Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license.
Give it a read and then ask your questions in the chat.
We can research this topic together.
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Basque. (October 2022) Click for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Basque Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|eu|Eguzki Amandre}} to the talk page.
Eki (also Ekhi, Eguzki, Iuski, Iguzki, Iduzki or Eguzku) are the names of the Sun in the Basque language. In Basque mythology, Eki or Eguzki is seen as a child of Mother Earth to whom they return daily.
They were regarded as the protector of humanity and the enemy of all evil spirits. The ancient Basques called her "grandmother" and held rites in her honour at sunset. They believed that when the sun set, Ekhi travelled into Itxasgorrieta ("The Reddish Seas") beneath the earth into the womb of Amalur or Lurbira, their mother.
Michel Duvert, Dictionnaire illustré de mythologie basque , Donostia, Baiona, Elkarlanean, 1993, 372 p. (ISBN2903421358 et 9782903421359, OCLC 416178549)