The logo of Misplaced Pages, a free online encyclopedia, is an unfinished puzzle globe—some jigsaw pieces are missing at the top—each inscribed with a glyph from a different writing system. As displayed on the web pages of the English-language edition of the project, there is the wordmark "WIKIPEDIA" (stylized as WikipediA) under the globe, and below that, the text "The 💕" in the free Linux Libertine font, which is open-source.
Design and history
Early logos (2001)
In January 2001, Jimmy Wales used the flag of the United States as a placeholder logo for Misplaced Pages's UseModWiki instance. Misplaced Pages's first true logo was an image originally submitted by Bjørn Smestad – under the username Bjornsm – for a Nupedia logo competition which took place in 2000. It was used provisionally as Misplaced Pages's logo until the end of 2001.
The logo included a quote from the preface of the 1879 book Euclid and his Modern Rivals by Lewis Carroll. It utilized the fisheye effect to make the text appear to be wrapped onto a sphere, leaving only part of it readable. The used text was (visible text in bold):
In one respect this book is an experiment, and may chance to prove a failure: I mean that I have not thought it necessary to maintain throughout the gravity of style which scientific writers usually affect, and which has somehow come to be regarded as an 'inseparable accident' of scientific teaching. I never could quite see the reasonableness of this immemorial law: subjects there are, no doubt, which are in their essence too serious to admit of any lightness of treatment – but I cannot recognise Geometry as one of them. Nevertheless it will, I trust, be found that I have permitted myself a glimpse of the comic side of things only at fitting seasons, when the tired reader might well crave a moment's breathing-space, and not on any occasion where it could endanger the continuity of the line of argument.
In November 2001, Misplaced Pages users began suggesting new logos for the website. A list of 24 leading candidates was chosen in the contest, which took place from November to December 2001. The winner was the last logo (#24), contributed by the user The Cunctator.
The logo included the quote, taken from Thomas Hobbes's 1651 book Leviathan, from chapter VI of part I, placed within the circle and distorted by the fisheye effect. Underneath it was written "Misplaced Pages" in the capital letters, with W and A being slightly taller than the others. Beneath that was placed the motto of Misplaced Pages: The 💕. The text used for the logo was (visible text in bold):
The logo of the French Misplaced Pages used until 2003The logo of the Swedish Misplaced Pages used until 2003Desire to know why, and how, curiosity; such as is in no living creature but man: so that man is distinguished, not only by his reason, but also by this singular passion from other animals; in whom the appetite of food, and other pleasures of sense, by predominance, take away the care of knowing causes; which is a lust of the mind, that by a perseverance of delight in the continual and indefatigable generation of knowledge, exceedeth the short vehemence of any carnal pleasure.
As the logo utilized text in English language, its usage was not favored by other-language versions of Misplaced Pages. Some websites used similar designs with texts in their own languages. For example, Dutch Misplaced Pages used text from Multatuli's 1860 Max Havelaar classic book. Other websites used the logo with English text, painted in the colours of the national flags. Such design was used for example by Danish and Swedish versions, using the flags of Denmark and Sweden, respectively. The other option used by some versions of Misplaced Pages was to design their own distinct logos, for example the French Misplaced Pages, which used the green circle with a white dove on it, as its logo. Additionally, some websites used a logo with English text in it, with the motto "The 💕" translated to their languages. It was done, for example, by the German Misplaced Pages.
Puzzle globe (2003)
Contest-winning puzzle ball logo by Paul Stansifer (Paullusmagnus)Redesign of the logo by David Friedland (Nohat)Final version of the logo adapted by Misplaced Pages in 2003Contest
In 2003, following a suggestion by Erik Möller, known under the username Eloquence, an international logo contest was conducted to find a new logo that was suitable for all language versions of Misplaced Pages. After a two-stage voting process, a design by Paul Stansifer, at the time known under username Paullusmagnus, won with considerable support. His project depicted an unfinished globe constructed of puzzle pieces, of multiple colors. It was covered by text with links in various languages and writing systems, to symbolize the continuous construction and development of the project. It was made in POV-Ray, using a puzzle image wrapped around a sphere.
A ratification vote was held soon after, to confirm community consensus. As a result, twelve direct adaptations of the design were created by members of the community. One of the propositions made by David Friedland, known under username Nohat, was chosen. Friedland removed the color and changed the overlaid text into one letter or symbol per puzzle piece. His design included various characters from various writing systems. The writing in the logo used Hoefler Text font.
Before being officially released, the logo slightly lightened up and had replaced nearly obsolete kana wi (ヰ) from katakana script with modern kana wa (ワ) and small i (ィ). A smooth breathing mark before the Greek omega (Ω) was deleted and Russian Short I (Й) replaced by Russian I (И). It was adopted by the English Misplaced Pages on 26 September 2003.
Final version
The logo included 16 characters from 16 different writing scripts, many of which—but not all, chosen to represent due to their similarity to letter W from English language, as in the name Misplaced Pages. The alphabets represented were as follows:
Armenian ini(Ի, transcription: i) | — | — | — |
Khmer lo(ល, transcription: lɔɔ) | — | Japanese Katakana wa + small i(ワィ, romanization: wi) | Klingon r(, transcription: r) |
Tibetan wa + i(ཝི, transcription: wi) | Greek capital omega(Ω, transcription: o) | Latin capital W | Arabic isolated yodh(ي, transcription: y) |
Devanagari va + i(वि, transcription: vi) | Simplified Chinese radical 145+5 strokes(袓, pinyin: jù, jiē) | Cyrillic capital I(И, transcription: i) | Korean Hangul wicombined letters ieung, u and i(위, transcription: wi) |
Mongolian Todo I (rotated 90 degrees)(ᡅ, transcription: i) | Kannada va + i(ವಿ) | Hebrew resh(ר, transcription: r) | Thai chà(ฉ, transcription: ch) |
Version with Ω and И | Version with Ώ and Й | |
---|---|---|
(and with ワィ) | (and with ウィ) | |
Examples:Portuguese | Examples:Polish | Examples:French |
English | Chinese | English |
ΩGreek capital omega(Ω, transcription: o) | ΏGreek capital omega with tonos(Ώ, transcription: ó) | |
ИCyrillic capital I(И, transcription: i) | ЙCyrillic capital Short I(Й, transcription: y) |
The logo included several mistakes. Due to a formatting error:
- letters va + i (वि) from Devanagari script were rendered incorrectly, being reversed in the process, showing as (वि).
- In the combined letters va + i (ವಿ) from Kannada script, the diacritic was attached to the wrong place.
- In the case of the Japanese katakana, there a wrong kana was used: wa (ワ) was mistakenly used instead of kana u (ウ), forming wai (ワィ), instead of wi (ウィ), which is present in the Japanese name of the website, Misplaced Pages (ウィキペディア).
Redesign (2010)
Misplaced Pages logos used on the mobile application and websiteIn late 2009, the Wikimedia Foundation undertook the efforts to fix the errors and generally update the puzzle globe logo. Among other concerns, the original logo did not scale well and some letters appeared distorted. For the new logo, the Wikimedia Foundation defined which characters appear on the "hidden" puzzle pieces, and had a three-dimensional computer model of the globe created to allow the generation of other views.
The new design was published in May 2010. It features the new 3D rendering of the puzzle globe, as well as correct versions of previously wrong characters, including fixed versions of letters from Kannada and Devanagari, and usage of correct Japanese katakana characters. Additionally, several letters had been replaced by others. It included:
- ini (Ի) being replaced with vev (Վ), both originating from the Armenian alphabet;
- letter lo (ល) being replaced with combined letters vo and i (វិ), both originating from the Khmer script;
- combined letters wa and i (ཝི) from Tibetan script being replaced by short u (উ) letter from Bengali–Assamese script, while Tibetan character was moved elsewhere;
- letter Todo I (ᡅ) from Mongolian script being replaced by letter vini (ვ) from the Georgian Mkhedruli script;
- radical 145+5 strokes (袓) from Simplified Chinese script being replaced by radical 120+8 strokes (維) from the Traditional Chinese script.
- letter resh (ר) being replaced by letter waw (ו), both originating from the Hebrew alphabet;
- r () from Klingon pIqaD script being replaced by letter wə (ው) from the Geʽez script;
- letter yodh (ي) being replaced by letter waw (و), both originating from the Arabic script;
- letter cho (ฉ) being replaced by combined letters wo waen and sara i (วิ), both originating from the Thai script.
The wordmark has been modified from the Hoefler Text font to the open-source Linux Libertine font, and the subtitle was no longer italicized. The "W" character, which was used in various other places in Misplaced Pages, such as the favicon, and was seen as a distinctive part of the Misplaced Pages brand, was stylized as crossed V's in the original logo, while the W in Linux Libertine was rendered with a single line. To provide the traditional appearance of the Misplaced Pages "W", a "crossed" W was added as an OpenType variant to the Linux Libertine font.
Glyphs in the Misplaced Pages logo redesign (2010)
For the new logo, the entire surface of its globe was designed, including puzzle pieces hidden on the non-visible parts of the logo. In total, there were designed 51 puzzle pieces, of which 18 were visible in the logo. There were 21 empty spaces left, for the missing puzzles.
The visible puzzle pieces are:
- in the leftmost column, from the top down: capital letter vev (Վ, transcription: v) from the Armenian alphabet, combined letters vo and i (វិ, transcription: vi) from the Khmer script, letter short u (উ, transcription: u) from the Bengali alphabet, combined letters va and i (वि, transcription: vi) from Devanagari script, letter vini (ვ, transcription: v) from Georgian Mkhedruli script;
- in the middle-left column, from the top down: capital letter omega (Ω, transcription: o) from the Greek alphabet, the Radical 120 with 8 additional strokes (維) from the Traditional Chinese script, letter vi (ವಿ, transcription: vi) from the Kannada script, combined letters wa and i (ཝི, transcription: wi) from the Tibetan script;
- in the middle-right column, from the top down: kanas u and small i (ウィ, romanization: wi) from the katakana script, capital letter W from the Latin script, capital letter i (И, transcription: i) from the Cyrillic script, letter waw (ו, transcription: v) from the Hebrew alphabet, combined letters va and i (வி, transcription: vi) from the Tamil script;
- in the rightmost column, from the top down: letter wə (ው, transcription: wə) from the Geʽez script, isolated letter waw (و, transcription: w) from the Arabic alphabet, combined letters ieung, u and i (위, transcription: wi) from the Hangul script, combined letters wo waen and sara i (วิ, transcription: vi) from the Thai script.
The puzzle pieces from the not visible portion of the logo are:
- in the central left column, from the top down: capital letter V from the Latin script, combined letters yodh and aleph (يا, transcription: yā) from the Arabic alphabet;
- in the first row to the left from the central left column, from the top down: capital letter wi (Ꮻ, transcription: wi) from the Cherokee syllabary, letter wa (ᥝ, transcription: v) from the Tai Le script, capital letter pi (Π, transcription: p) from the Greek alphabet;
- in the second row to the left from the central left column, from the top down: combined letters va and i (వి, transcription: vi) from the Telugu script, capital letter E-acute (É) from the Latin script, combined letters v and i (ဝီ, transcription: vi) from the Mon–Burmese script, letter o (ᐅ, transcription: o) from the Canadian Aboriginal syllabics, combined letters wa and i (ᤘᤡ) from the Limbu script;
- in the third row to the left from the central left column, from the top down: letter uuinne (𐍅, transcription: w) from the Gothic alphabet, letter u (ଉ, transcription: u) from the Odia script, combined letters va and i (വി, transcription: vi) from the Malayalam script, letter wa (ᠸ, transcription: w) from the Mongolian script;
- in the fourth row to the left from the central left column, from the top down: combined letters va and i (વિ, transcription: vi) from the Gujarati script, combined letters wa and i (ᨓᨗ, transcription: wi) from the Lontara script, letter vedi (Ⰲ, transcription: vi) from the Glagolitic script, capital letter U from the Latin script;
- in the central right column, from the top down: capital letter de (Д, transcription: d) from the Cyrillic script, capital dotted I (İ) from the Latin script;
- in the first row to the right from the central right column: combined letters va and i (වි, transcription: vi) from the Sinhala script;
- in the second row to the right from the central right column, from the top down: combined letters vava and sihari (ਵਿ, transcription: vi) from the Gurmukhi script, combined letters vaavu and i (ވި, transcription: vi) from the Thaana script, capital letter H from the Latin script, capital letter A-umlaut (Ä) from the Latin script;
- in the third row to the right from the central right column, from the top down: capital letter ya (Я, transcription: ya), combined letters w and i (ວິ, transcription: vi) from the Lao script, capital letter u (У, transcription: u) from the Cyrillic script, radical 12 with additional 6 strokes (典, pinyin: diǎn) from the Traditional Chinese script;
- in the fourth row to the right from the central right column, from the top down: combined letters wa and i (ꦮꦶ, transcription: wi) from the Javanese script, isolated letter waw (ܘ, transcription: w) from the Syriac alphabet, capital letter ve (В, transcription: v) from the Cyrillic script, letter wi (ᜏᜒ, transcription: wi) from the Baybayin script.
— | — | — | |||||||
— | — | — | |||||||
— | — | — | — | Armenian vev(Վ) | — | — | — | — | — |
— | — | — | Telugu va + (i)(వి) | Khmer vo + i(វិ) | — | Katakana u + small i(ウィ) | Gəʿəz wə(ው) | — | — |
Javanese wa + i(ꦮꦶ) | Gujarati va + i(વિ) | Gothic winja(𐍅) | Latin E-acute(É) | >Bengali–Assamese short u(উ) | Greek omega(Ω) | Latin W | Arabic waw(و) | Gurmukhī vava + sihari(ਵਿ) | Cyrillic ya(Я) |
Syriac wāw(ܘ) | Lontara w + i(ᨓᨗ) | Oriya U(ଉ) | Burmese script v + i(ဝီ) | Devanagari va + i(वि) | Traditional Chinese維 | Cyrillic i(И) | Hangul/Chosongul wi(위) | Tāna vaavu + (i)(ވި) | Laotian w + i(ວິ) |
Cyrillic ve(В) | Glagolitic vědě(Ⰲ) | Malayalam va + short i(വി) | Inuktitut short u(ᐅ) | Georgian vini(ვ) | Kannada va + (i)(ವಿ) | Hebrew vav(ו) | Thai wo waen + sara i(วิ) | Latin H | Cyrillic u(У) |
Tagalog Baybayin wi(ᜏᜒ) | Latin U | Mongolian wa(ᠸ) | Limbu wa + i(ᤘᤡ) | Cherokee wi(Ꮻ) | Tibetan wa + (i)(ཝི) | Tamil va + (i)(வி) | Sinhala va + i(වි) | Latin A-umlaut(Ä) | Chinese character典 |
Tai Le wa(ᥝ) | Latin V | Cyrillic de(Д) | |||||||
Greek pi(Π) | Arabic yāʾ + ʾalif(يا) | Latin dotted I(İ) |
Anniversary logos
10th anniversary logo
On 15 January 2011, a special logo replaced the standard globe on the English Misplaced Pages in order to mark the tenth anniversary of Misplaced Pages's founding. The logo depicts a single black jigsaw piece, representing the addition of another piece to the puzzle. On it is written "10 years".
20th anniversary logos
First logo for the twentieth anniversary of Misplaced PagesSecond logo for the twentieth anniversary of Misplaced PagesOn 14 January 2021, a four-sectioned logo was used instead of the puzzle globe on the English Misplaced Pages, in order to mark the 20th anniversary of Misplaced Pages. The four sections, depict, in clockwise order, starting from the top-left:
- yellow background, a woman in a hijab reading a book with the letter "W" on the cover, signifying Misplaced Pages;
- blue background, a computer showing a blue screen with the letter "W" on it, signifying Misplaced Pages;
- green background, the normal Misplaced Pages globe, in blue, but with most letters aside from the "W" being replaced with various other objects and symbols.
- red background, a phone showing a blue screen with the letter "W" on it, signifying Misplaced Pages;
On 22 January 2021, the previous anniversary logo was replaced with a less striking version, consisting of the normative Misplaced Pages globe above the text "20 years of Misplaced Pages – Over One Billion Edits" to commemorate the concurrent milestone of reaching one billion recorded edits to the English Misplaced Pages.
Physical recreations
In 2009, the Wikimedia Foundation had put a 3D printed sign depicting a half of the Misplaced Pages globe, in its headquarters in San Francisco, California, United States. It was made by Because We Can, a design firm based in Oakland, California.
On 22 October 2014, in the town of Słubice, Poland, was unveiled the Misplaced Pages Monument, a statue by sculptor Mihran Hakobyan honoring Misplaced Pages contributors. The monument depicts four nude figures holding aloft a globe based on the Misplaced Pages logo, reaching over two metres (6 ft 7 in) up, made out of the fiber and resin. It is the world's first monument to the online encyclopedia.
On 29 September 2017, the sculpture of the logo of Misplaced Pages was submerged to the bottom of Lake Sevan in Armenia, to form an artificial reef. It was done thanks to the joint efforts of the Wikimedia Armenia community and ArmDiving divers' club. The 2 metre-wide and 2 metre-high (6 ft 7 in by 6 ft 7 in) sculpture (the largest depiction of Misplaced Pages logo in the world) was made in Armenia for the annual meeting of the Central and Eastern Europe Wikimedia affiliates, Wikimedia CEE Meeting that the country hosted in August 2016 in Dilijan.
- The signage of the Misplaced Pages logo at the Wikimedia Foundation headquarters in San Francisco, California, in 2009
- The 2014 Misplaced Pages Monument, sculpted by Mihran Hakobyan, displayed in Słubice, Poland
- The sculpture of the logo of Misplaced Pages, prior to being submerged in Lake Sevan in Armenia, in 2016
Trademark and copyright
The 2010 logo is registered with the Madrid system under registration numbers 1221024, 1221826, and 1238122.
In the United States, the 2003 and 2010 logos are registered trademarks under registration numbers 3594356 and 4710546, respectively.
The 2003 and 2010 logos are registered as a Community Trade Mark of the European Union by the Wikimedia Foundation. The 2003 logo bears a filing date of 31 January 2008 and a registration date of 20 January 2009. The 2010 logo bears a filing date of 28 March 2014 and a registration date of 22 August 2014.
On 1 January 2021, the 2003 and 2010 logos were granted UK trademark numbers as a result of Brexit.
On 24 October 2014, the Wikimedia Foundation released the logo, along with all other logos belonging to the Foundation, under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license.
Gallery of logos
Historical logos
- 2001 (prototype)
- 2001–2003
- Logo of the French Misplaced Pages (2002–2003)
- Logo of the Dutch Misplaced Pages (2002–2003)
- Logo of the Spanish Misplaced Pages (2002–2003)
- Logo of the Swedish Misplaced Pages (2003)
- 2003–2010
- 2010–present
Special logos
Anniversaries
- Fifth anniversary of the Hebrew Misplaced Pages (2006)
- Fourth anniversary of the Asturian Misplaced Pages (2008)
- Tenth anniversary of Misplaced Pages (2011)
- Tenth anniversary of Misplaced Pages celebrated on the Azerbaijani Misplaced Pages (2011)
- Tenth anniversary of Misplaced Pages celebrated on the Basque Misplaced Pages (2011)
- Tenth anniversary of Misplaced Pages celebrated on the Belarusian Taraškievica Misplaced Pages (2011)
- Tenth anniversary of Misplaced Pages celebrated on the Chinese edition. Traditional Chinese red variant (2011)
- Tenth anniversary of Misplaced Pages celebrated on the Chinese edition. Traditional Chinese black variant (2011)
- Tenth anniversary of Misplaced Pages celebrated on the Chinese edition. Traditional Chinese black corner variant (2011)
- Tenth anniversary of Misplaced Pages celebrated on the Chinese edition. Traditional Chinese orange variant (2011)
- Tenth anniversary of Misplaced Pages celebrated on the Chinese edition. Simplified Chinese red variant (2011)
- Tenth anniversary of Misplaced Pages celebrated on the Chinese edition. Simplified Chinese black variant (2011)
- Tenth anniversary of the Basque Misplaced Pages (2011)
- Tenth anniversary of the Polish Misplaced Pages (2011)
- Tenth anniversary of the Greek Misplaced Pages (2012)
- Tenth anniversary of the Alemannic Misplaced Pages (2013)
- Tenth anniversary of the Aragonese Misplaced Pages (2014)
- Tenth anniversary of the Asturian Misplaced Pages (2014)
- Tenth anniversary of the Ukrainian Misplaced Pages (2014)
- Tenth anniversary of the Aragonese Misplaced Pages (2015)
- Tenth anniversary of the Cantonese Misplaced Pages (2016)
- Tenth anniversary of the Belarusian Misplaced Pages (2017)
- Fifteenth anniversary of the Azerbaijani Misplaced Pages (2019)
- Fifteenth anniversary of the Ukrainian Misplaced Pages (2019)
- Sixteenth anniversary of the Ukrainian Misplaced Pages (2020)
- 1st logo for twentieth anniversary of Misplaced Pages on English edition (2021)
- 2nd logo for twentieth anniversary of Misplaced Pages on English edition (2021)
- Twentieth anniversary of Misplaced Pages on Chinese edition (2021)
- Twentieth anniversary of the Polish Misplaced Pages (2021)
- Twentieth anniversary of the Spanish Misplaced Pages (2021)
- Twentieth anniversary of the Russian Misplaced Pages (2021)
- Twentieth anniversary of the Vietnamese Misplaced Pages (2021)
- Seventeenth anniversary of the Ukrainian Misplaced Pages (2021)
- Eighteenth anniversary of the Ukrainian Misplaced Pages (2022)
- Twentieth anniversary of the Greek Misplaced Pages (2022)
- Twentieth anniversary of the Turkish Misplaced Pages (2022)
- Twentieth anniversary of the Indonesian Misplaced Pages (2023)
Milestone commemorations
- 1 000 articles on the Aragonese Misplaced Pages (2005)
- 50 000 articles on the Chinese Misplaced Pages (2005)
- 50 000 articles on the Italian Misplaced Pages (2005)
- 100 000 articles on the Italian Misplaced Pages (2005)
- 15 000 articles on the Romanian Misplaced Pages (2005)
- 14 000 articles on the Serbian Misplaced Pages (2005)
- 15 000 articles on the Serbian Misplaced Pages (2005)
- 100 articles on the Udmurt Misplaced Pages (2005)
- 20 000 articles on the Arabic Misplaced Pages (2006)
- 5 000 articles on the Aragonese Misplaced Pages (2006)
- 30 000 articles on the Korean Misplaced Pages (2006)
- 10 000 articles on the Vietnamese Misplaced Pages (2006)
- 30 000 articles on the Arabic Misplaced Pages (2007)
- 50 000 articles on the Arabic Misplaced Pages (2007)
- 10 000 articles on the Asturian Misplaced Pages (2007)
- 150 000 articles on the Chinese Misplaced Pages (2007)
- 20 000 articles on the Greek Misplaced Pages (2007)
- 30 000 articles on the Greek Misplaced Pages (2007)
- 50 000 articles on the Turkish Misplaced Pages (2007)
- 40 000 articles on the Korean Misplaced Pages (2007)
- 60 000 articles on the Arabic Misplaced Pages (2008)
- 10 000 articles on the Aragonese Misplaced Pages (2008)
- 100 000 articles on the Catalan Misplaced Pages (2008)
- 200 000 articles on the Chinese Misplaced Pages (2008)
- 100 000 articles on the Czech Misplaced Pages (2008)
- 100 000 articles on the Esperanto Misplaced Pages (2008)
- 100 000 articles on the Hungarian Misplaced Pages (2008)
- 50 000 articles on the Korean Misplaced Pages (2008)
- 60 000 articles on the Korean Misplaced Pages (2008)
- 70 000 articles on the Korean Misplaced Pages (2008)
- 80 000 articles on the Korean Misplaced Pages (2008)
- 100 000 articles on the Turkish Misplaced Pages (2008)
- 100 000 articles on the Ukrainian Misplaced Pages (2008)
- 30 000 articles on the Vietnamese Misplaced Pages (2008)
- 50 000 articles on the Vietnamese Misplaced Pages (2008)
- 75 000 articles on the Vietnamese Misplaced Pages (2008)
- 250 000 articles on the Chinese Misplaced Pages (2009)
- 1 million articles on the German Misplaced Pages (2009)
- 50 000 articles on the Greek Misplaced Pages (2009)
- 100 000 articles on the Korean Misplaced Pages (2009)
- 10 000 articles on the Malayalam Misplaced Pages (2009)
- 500 000 articles on the Portuguese Misplaced Pages (2009)
- 400 000 articles on the Russian Misplaced Pages (2009)
- 100 000 articles on the Serbian Misplaced Pages (2009)
- 150 000 articles on the Ukrainian Misplaced Pages (2009)
- 100 000 articles on the Vietnamese Misplaced Pages (2009)
- 10 000 articles on the Armenian Misplaced Pages (2010)
- 50 000 articles on the Basque Misplaced Pages (2010)
- 100 000 articles on the Bulgarian Misplaced Pages (2010)
- 250 000 articles on the Catalan Misplaced Pages (2010)
- 90 000 articles on the Croatian Misplaced Pages (2010)
- 300 000 articles on the Chinese Misplaced Pages (2010)
- 150 000 articles on the Czech Misplaced Pages (2010)
- 1 million articles on the French Misplaced Pages (2010)
- 50 000 articles on the Greek Misplaced Pages (2010)
- 700 000 articles on the Italian Misplaced Pages (2010)
- 150 000 articles on the Korean Misplaced Pages (2010)
- 100 000 articles on the Lithuanian Misplaced Pages (2010)
- 100 000 articles on the Persian Misplaced Pages (2010)
- 500 000 articles on the Russian Misplaced Pages (2010)
- 600 000 articles on the Russian Misplaced Pages (2010)
- 150 000 articles on the Turkish Misplaced Pages (2010)
- 200 000 articles on the Ukrainian Misplaced Pages (2010)
- 25 000 articles on the Aragonese Misplaced Pages (2011)
- 50 000 articles on the Azerbaijani Misplaced Pages (2011)
- 150 000 articles on the Esperanto Misplaced Pages (2011)
- 200 000 articles on the Vietnamese Misplaced Pages (2011)
- 200 000 articles on the Arabic Misplaced Pages (2012)
- 200 000 articles on the Korean Misplaced Pages (2012)
- 500 000 articles on the Swedish Misplaced Pages (2012)
- 250 000 articles on Vietnamese Misplaced Pages (2012)
- 500 000 articles on Vietnamese Misplaced Pages (2012)
- 500 000 articles on the Swedish Misplaced Pages (2012)
- 100 000 articles on the Armenian Misplaced Pages (2013)
- 150 000 articles on the Hebrew Misplaced Pages (2013)
- 250 000 articles on the Korean Misplaced Pages (2013)
- 100 000 articles on the Latin Misplaced Pages (2013)
- 50 000 articles on the Latvian Misplaced Pages (2013)
- 1 million articles on the Russian Misplaced Pages (2013)
- 1 million articles on the Swedish Misplaced Pages (2013)
- 750 000 articles on the Vietnamese Misplaced Pages (2013)
- 1 million articles on the Vietnamese Misplaced Pages (2013)
- 100 000 articles on the Azerbaijani Misplaced Pages (2014)
- 200 000 articles on the Esperanto Misplaced Pages (2014)
- 100 000 articles on the Greek Misplaced Pages (2014)
- 400 000 articles on the Persian Misplaced Pages (2014)
- 1 million articles on the Vietnamese Misplaced Pages (2014)
- 400 000 articles on the Arabic Misplaced Pages (2015)
- 50 000 articles on the Asturian Misplaced Pages (2015)
- 100 000 articles on the Belarusian Misplaced Pages (2015)
- 300 000 articles on the Korean Misplaced Pages (2015)
- 200 000 articles on the Slovak Misplaced Pages (2015)
- 2 million articles on the Swedish Misplaced Pages (2015)
- 200 000 articles on the Armenian Misplaced Pages (2016)
- 500 articles on the Atikamekw Misplaced Pages (2016)
- 1000 articles on the Atikamekw Misplaced Pages (2016)
- 400 000 articles on the Finnish Misplaced Pages (2016)
- 2 million articles on the French Misplaced Pages (2016)
- 2 million articles on the German Misplaced Pages (2016)
- 400 000 articles on the Hungarian Misplaced Pages (2016)
- 5 000 articles on the Kashubian Misplaced Pages (2016)
- 500 000 articles on the Persian Misplaced Pages (2016)
- 3 million articles on the Swedish Misplaced Pages (2016)
- 400 000 articles on the Korean Misplaced Pages (2017)
- 300 000 articles on the Turkish Misplaced Pages (2017)
- 150 000 articles on the Belarusian Misplaced Pages (2018)
- 250 000 articles on the Esperanto Misplaced Pages (2018)
- 1.5 million articles on the Russian Misplaced Pages (2018)
- 150 000 articles on the Azerbaijani Misplaced Pages (2019)
- 200 000 articles on the Belarusian Misplaced Pages (2020)
- 6 million articles on the English Misplaced Pages (2020)
- 100 000 articles on the Latvian Misplaced Pages (2020)
- 500 000 articles on the Korean Misplaced Pages (2020)
- 1 million articles on the Ukrainian Misplaced Pages (2020)
- 1 250 000 articles on the Vietnamese Misplaced Pages (2020)
- 1 500 000 articles on the Polish Misplaced Pages (2021)
- 500 000 articles on the Hungarian Misplaced Pages (2022)
- 600 000 articles on the Korean Misplaced Pages (2022)
- 500 000 articles on the Turkish Misplaced Pages (2022)
- 2 000 000 articles on the Russian Misplaced Pages
Events
- Latvian Misplaced Pages logo displayed in memory of the victims of the Zolitūde shopping centre roof collapse (23–26 November 2013)
- Turkish Misplaced Pages logo after being blocked in Turkey (2017)
- Turkish Misplaced Pages logo used during the #WeMissTurkey campaign to lift block of the website in Turkey (2018)
- The protest on Spanish Misplaced Pages against Directive on Copyright in the Digital Single Market (2018)
- Turkish Misplaced Pages logo displayed after the second anniversary of the ban, with the message "2 yıldır özlüyoruz" (English: "missing you for two years") (2019)
- Turkish Misplaced Pages logo following the lifting of the block of the website in Turkey with the message "kavuştuk" (English: "reunited") (2020)
- Day of Remembrance of the Heroes of the 2020 Nagorno-Karabakh war on the Armenian Misplaced Pages (2020)
- The logo of the Ukrainian Misplaced Pages, used since 4 March 2022, in support of Ukraine and its population, in the Russian invasion of Ukraine
- Turkish Misplaced Pages logo displayed in memory of the victims of 2023 Turkey–Syria earthquake (2023)
- Arabic Misplaced Pages logo displayed in solidarity with the Gaza Strip during the ongoing Israel–Hamas war (2023–present)
- Additional logo displayed on Arabic Misplaced Pages in solidarity with the Gaza Strip during the ongoing Israel-Hamas War, showing the puzzle ball alongside a Palestinian keffiyeh (2023–present)
Holidays
- Christmas and New Year at the Russian Misplaced Pages (2006–2007, 2007–2008, 2008–2009, 2009–2010, 2011–2012, 2012–2013)
- National Day of Aragon at the Aragonese Misplaced Pages (2008)
- New Year at the Vietnamese Misplaced Pages (2008)
- National Day of Aragon at the Aragonese Misplaced Pages (2009)
- National Day of Aragon at the Aragonese Misplaced Pages (2010)
- New Year at the Vietnamese Misplaced Pages (2010)
- National Day of Aragon at the Aragonese Misplaced Pages (2011)
- New Year at the Vietnamese Misplaced Pages (2012)
- New Year and 250 000 articles at the Vietnamese Misplaced Pages (2012)
- New Year at the Vietnamese Misplaced Pages (2013)
- Christmas and New Year at the Russian Misplaced Pages (2013–2014)
- New Year at the Vietnamese Misplaced Pages (2014)
- Christmas and New Year at the Russian Misplaced Pages (2014–2015, 2015–2016)
- New Year at the Vietnamese Misplaced Pages (2015)
- New Year at the Vietnamese Misplaced Pages (2016)
- Christmas and New Year at the Russian Misplaced Pages (2016–2017)
- New Year at the Vietnamese Misplaced Pages (2017)
- Christmas and New Year at the Russian Misplaced Pages (2017–2018)
- New Year at the Vietnamese Misplaced Pages (2018)
- Christmas and New Year at the Armenian Misplaced Pages (2018–2019)
- Christmas and New Year at the Russian Misplaced Pages (2018–2019, 2021–2022)
- New Year at the Vietnamese Misplaced Pages (2019)
- Christmas and New Year at the Russian Misplaced Pages (2019–2020)
- Christmas and New Year at the Armenian Misplaced Pages (2019–2020)
- New Year at the Vietnamese Misplaced Pages (2020)
- Christmas and New Year at the Russian Misplaced Pages (2020–2021)
- New Year at the Vietnamese Misplaced Pages (2021)
References
- "Misplaced Pages's new sound logo: Winner of The Sound of All Human Knowledge contest announced". Wikimedia Foundation. 2023-03-28. Archived from the original on 2023-04-06. Retrieved 2023-05-02.
- ^ Poll, Philipp H. "New Misplaced Pages-Logo using LinuxLibertine". Libertine Open Fonts Project. Archived from the original on 2010-06-30. Retrieved 2018-08-09.
- Oma L Gallaga (May 23, 2010), New Globe, User Interface For Misplaced Pages, NPR, archived from the original on April 19, 2015, retrieved January 6, 2019
- "OldWikiPediaLogo". meta.wikimedia.org. Archived from the original on 2022-11-04. Retrieved 2022-12-28.
- "Submitted Logos". nupedia.com. Archived from the original on 2000-08-29. Retrieved 2022-12-28.
- ^ Phoebe Ayers; Charles Matthews; Ben Yates (2008). How Misplaced Pages Works. No Starch Press. p. 47. ISBN 978-1-59327-176-3. OCLC 185698411. OL 21812405M. Wikidata Q2763515.
- "Hoofdpagina". Dutch Misplaced Pages (in Dutch). 8 August 2003. Archived from the original on 8 August 2003. Retrieved 28 December 2022.
- "Forside". Danish Misplaced Pages (in Danish). 6 August 2003. Archived from the original on 6 August 2003. Retrieved 28 December 2022.
- "Huvudsida". Swedish Misplaced Pages (in Swedish). 2 February 2002. Archived from the original on 2 February 2003. Retrieved 28 December 2022.
- "Accueil". French Misplaced Pages (in French). 7 February 2003. Archived from the original on 7 February 2003. Retrieved 28 December 2022.
- "Hauptseite". German Misplaced Pages (in German). 7 February 2003. Archived from the original on 7 February 2003. Retrieved 28 December 2022.
- Moeller, Erik (14 June 2003). "[Misplaced Pages-l] Do we need a new logo contest?". lists.wikimedia.org. Archived from the original on 2022-03-26. Retrieved 2022-12-28.
- ^ Cohen, Noam (June 25, 2007). "Some Errors Defy Fixes: A Typo in Misplaced Pages's Logo Fractures the Sanskrit". The New York Times. Archived from the original on September 5, 2017. Retrieved February 23, 2017.
- Armin (May 17, 2010). "Around the World in 51 Characters". Brand New. UnderConsideration. Archived from the original on 2012-06-29. Retrieved 2010-11-12.
- Walsh, Jay (13 May 2010). "Misplaced Pages in 3d". Wikimedia blog. Archived from the original on 2016-06-06. Retrieved 2010-11-12.
- Jay Walsh (13 May 2010). "Misplaced Pages in 3D". Diff. Archived from the original on 8 December 2022. Retrieved 28 December 2022.
- ^ "About the official Marks". Wikimedia Foundation Governance Wiki. Archived from the original on 2022-12-26. Retrieved 2022-12-28.
- Bayer, Tilman (17 January 2011). "Anniversary celebrations; Foundation reports; local language problems; brief news". The Signpost. Misplaced Pages. Archived from the original on 2022-10-24. Retrieved 2022-12-28.
- "Celebrating 20 years of Misplaced Pages". Wikimedia Foundation. Archived from the original on 2022-12-24. Retrieved 2022-12-28.
- "Main Page". en.wikipedia.org. 15 January 2021. Archived from the original on 15 January 2021. Retrieved 28 December 2022.
- "Main Page". en.wikipedia.org. 23 January 2021. Archived from the original on 23 January 2021. Retrieved 28 December 2022.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link) - "The Misplaced Pages Globe, now in 3D!". bwcarchitects.com. 30 October 2009. Archived from the original on 28 December 2022. Retrieved 28 December 2022.
- "Poland to Honor Misplaced Pages With Monument". ABC News. 9 October 2014. Archived from the original on 11 October 2014. Retrieved 9 October 2014.
- Day, Matthew (10 October 2014). "Polish town to build statue honouring Misplaced Pages". The Daily Telegraph. Archived from the original on 22 June 2018. Retrieved 11 October 2014.
- "W nowosolskim Malpolu powstaje pierwszy na świecie pomnik Wikipedii" (in Polish). 10 October 2014. Archived from the original on 14 October 2014. Retrieved 13 October 2014.
- "Poland to unveil world's first Misplaced Pages monument". Polskie Radio. Archived from the original on 11 October 2014. Retrieved 9 October 2014.
- "World's largest Misplaced Pages logo now sits on bottom of Lake Sevan". Archived from the original on 2017-10-04. Retrieved 2017-10-03.
- "1221024- W". Madrid Monitor. World Intellectual Property Organization. Archived from the original on 2023-03-14. Retrieved 2023-03-14.
- "1221826- W". Madrid Monitor. World Intellectual Property Organization. Archived from the original on 2023-03-14. Retrieved 2023-03-14.
- "1238122- W". Madrid Monitor. World Intellectual Property Organization. Archived from the original on 2023-03-14. Retrieved 2023-03-14.
- "Case details for Community Trade Mark E6671838". ipo.gov.uk. UK Intellectual Property Office. January 20, 2009. Archived from the original on January 15, 2021. Retrieved December 18, 2013.
- "EUTM file information (Trade mark without text) 006671838". eSearch. European Union Intellectual Property Office. Archived from the original on 2017-08-23. Retrieved 2023-03-14.
- "EUTM file information W 012738555". eSearch. European Union Intellectual Property Office. Archived from the original on 2017-08-23. Retrieved 2023-03-14.
- "EU trade mark protection and comparable UK trade marks". GOV.UK. 2020-01-30. Archived from the original on 2023-03-14. Retrieved 2023-03-14.
- "Wikimedia Logos Have Been Freed! « Wikimedia blog". 25 October 2014. Archived from the original on 2017-04-24. Retrieved 2015-04-30.
External links
- Wikimedia Blog: Misplaced Pages in 3D – 3D version of the Misplaced Pages logo unveiled; description of the new puzzle globe logo
- Wikimedia Blog: A new look for Misplaced Pages
- Misplaced Pages:Misplaced Pages logos