Misplaced Pages

Son ar chistr

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Traditional song of Brittany
This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve this article by introducing more precise citations. (September 2019) (Learn how and when to remove this message)

"Son ar chistr" (lit. 'Song of cider', also called "Ev chistr ’ta Laou!", lit. 'Drink cider, Laou!') is a traditional song of Brittany, whose words in Breton were written in 1929 by two Morbihan teenagers Jean Bernard and Jean-Marie Prima. The melody was brought to prominence through a 1970 interpretation by famous Breton singer Alan Stivell, and also in 1976 by the Dutch band Bots under the name "Zeven dagen lang".

Recordings

The song is still used by folk groups around the world and has been translated into many languages. Though many groups keep the popular motif, the lyrics sometimes differ completely from the original. Selected recordings include:

Misconceptions

In the Runet, the German version is often believed to be an anthem of the Luftwaffe; this is false as the German lyrics weren't written until the 1970s.

See also

Bibliography

References

  1. "«Марш Люфтваффе» чи «Гімн ІРА»? Справжня історія знаменитої пісні" ["March of the Luftwaffe" or "Anthem of the IRA"? The real story of the famous song]. was.media (in Ukrainian).
Categories: