Revision as of 16:08, 31 December 2019 edit2409:4056:81:b661:4c00:a7ff:fe65:5db3 (talk) JinnuTags: Mobile edit Mobile web edit← Previous edit |
Latest revision as of 22:24, 10 October 2023 edit undoRemsense (talk | contribs)Extended confirmed users, Page movers, New page reviewers, Template editors58,300 edits WP:BLARTags: New redirect 2017 wikitext editor |
(32 intermediate revisions by 21 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
|
|
#REDIRECT ] |
|
There are and have been several '''Chinese alphabets''', that is pre-existing ]s adapted to write down the ]. However, the standard ] uses a non-alphabetic ] with an alphabet for supplementary use.<ref>{{cite web | title = Does Chinese have an alphabet? | work = Zhongwen.com - Chinese characters FAQ | url = http://www.zhongwen.com/x/faq14.htm | accessdate = 2008-05-31}}</ref> There is no original alphabet native to China. China has its Pinyin system though sometimes the term is used anyway to refer to logographic ]s (''sinograms''). It is more appropriately used, though, for ] such as ]. |
|
|
|
|
|
|
|
{{Rcat shell| |
|
==Alphabetic transcription of Chinese== |
|
|
|
{{R with history}} |
|
For the use of the ] to transcribe Chinese, see: |
|
|
|
}} |
|
*] |
|
|
*] (a.k.a. ''Pinyin'') - the modern international standard for transcription of ] |
|
|
*] |
|
|
*] |
|
|
For the use of ] to transcribe Chinese, see: |
|
|
*] |
|
|
|
|
|
For the use of the ] to transcribe Chinese, see: |
|
|
*] |
|
|
|
|
|
For another phonetic script in widespread use in ] (often called an alphabet but actually a ]) see: |
|
|
*] (a.k.a. ''bopomofo'' or ''Zhuyin'') |
|
|
|
|
|
Under the ] (1271–1368), an alphabetic script called ] was used to write Late ] (as well as Tibetan and Mongolian). |
|
|
|
|
|
Jinnu |
|
|
|
|
|
==References== |
|
|
<references/> |
|
|
|
|
|
] |
|
|
|
|
|
To translate Chinese, see: |
|
|
*] |
|