Revision as of 04:24, 26 May 2021 editClarityfiend (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, New page reviewers, Pending changes reviewers, Rollbackers236,215 editsm →As memory serves me, a minor detail← Previous edit | Latest revision as of 11:12, 14 September 2024 edit undoPascalulu88 (talk | contribs)Extended confirmed users3,103 edits →General Weygand: ReplyTag: Reply | ||
(37 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Talk header}} | {{Talk header}} | ||
{{Vital article|level=4|topic=Art|class=FA}} | |||
{{American English}} | {{American English}} | ||
{{Article history | {{Article history | ||
Line 25: | Line 24: | ||
|otd1date=2015-11-26|otd1oldid=692487444 | |otd1date=2015-11-26|otd1oldid=692487444 | ||
|otd2date=2017-11-26|otd2oldid=812125981 | |otd2date=2017-11-26|otd2oldid=812125981 | ||
|otd3date=2023-11-26|otd3oldid=1186738995 | |||
}} | }} | ||
{{WikiProject banner shell|collapsed=yes|1= | {{WikiProject banner shell|collapsed=yes|class=FA|vital=yes|1= | ||
{{WikiProject Film |
{{WikiProject Film|core=yes|American-task-force=yes|War-task-force=yes}} | ||
{{WikiProject United States |
{{WikiProject United States|importance=Low|USFilm=yes|USFilm-importance=top}} | ||
{{WikiProject Library of Congress |
{{WikiProject Library of Congress|importance=Low}} | ||
{{WikiProject Morocco |
{{WikiProject Morocco|importance=Mid}} | ||
{{WikiProject Romance |
{{WikiProject Romance|importance=Low}} | ||
{{WikiProject California |
{{WikiProject California|importance=Low|la=yes|la-importance=mid}} | ||
{{WP1.0|class=FA|importance=Low|v0.5=pass|category=Arts}} | |||
}} | }} | ||
{{banner holder|collapsed=yes| | |||
{{Auto archiving notice|bot=Lowercase sigmabot III|age=30|dounreplied=yes}} | |||
{{User:HBC Archive Indexerbot/OptIn | {{User:HBC Archive Indexerbot/OptIn | ||
|target=Talk:Casablanca (film)/Archive index | |target=Talk:Casablanca (film)/Archive index | ||
Line 52: | Line 47: | ||
|algo = old(30d) | |algo = old(30d) | ||
|archive = Talk:Casablanca (film)/Archive %(counter)d}} | |archive = Talk:Casablanca (film)/Archive %(counter)d}} | ||
}} | |||
{{annual readership}} | {{annual readership}} | ||
== Academy Awards – 1943 == | |||
Of the 16 (10 would have been eligible for ''Casablanca'') competitive awards which given at the time, ''Casablanca'' had 6 nominations. The Academy did not award ''Casablanca'' ] for ]. | |||
It was the winner of 3 ]s. | |||
{| class="wikitable" border="1" | |||
|- | |||
! Award !! Result !! Winner | |||
|- | |||
| ] || {{award-won}} || ] (], Producer) | |||
|- | |||
| ] || {{award-won}} || ] | |||
|- | |||
| ] || {{award-nom}} || ] <br /> <small>Winner was ] – '']''</small> | |||
|- | |||
| ] || {{award-won}} || ], ], ] | |||
|- | |||
| ] || {{award-nom}} || ] <br /> <small>Winner was ] – '']''</small> | |||
|- | |||
| ] || {{award-nom}} || ] <br /> <small>Winner was ] – '']''</small> | |||
|- | |||
| ] || {{award-nom}} || ] <br /> <small>Winner was ] – '']''</small> | |||
|- | |||
| ] || {{award-nom}} || ] <br /> <small>Winner was ] – '']''</small> | |||
|- | |||
|} | |||
*] – ] | |||
*], black-and-white – ] | |||
*] – Owen Marks | |||
*] – ] | |||
== Intro == | |||
Casablanca is a 1942 American romantic drama film directed by Michael Curtiz and based on Murray Burnett and Joan Alison's unproduced stage play Everybody Comes to Rick's. | |||
American romantic drama film? In my view: A well done award-winning Propaganda film sums it up more. Not only Nazi Germany turned propaganda films. This is just like nowadays displaced. <small class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 22:54, 19 June 2016 (UTC)</small><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
:If you are interested, you can source the genre information and help populate ]. It currently includes only only 88 films. ] (]) 09:40, 20 June 2016 (UTC) | |||
:To the unsigned commenter above: hogwash. That is absolute nonsense. Granted, I think of it more as a noir, but all of Hollywood classfies it as a romance. This was anything but propaganda, since these were real issues during that time. ] <small><sup>(])</sup></small> 16:49, 21 December 2016 (UTC) | |||
::Sorry, but your comment is the hogwashy one. Check http://brightlightsfilm.com/casablanca-romance-propaganda/ for example. <!-- Template:Unsigned IP --><small class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 08:05, 11 June 2017 (UTC)</small> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
:No, American propaganda films of the period would be, for instance, the ] series produced by Frank Capra for the US War Office. Casablanca was produced by Hal Wallis for Warners as commercial entertainment. It certainly advocates the Allied cause, because that's how its creators felt about that, but no one told them they had to. ] (]) 19:47, 5 July 2018 (UTC) | |||
== "Notable" uncredited actors == | |||
It seems to me that around five of the entries should be deleted, as the roles are not that significant, as far as I can recall: Belasco (a dealer), Edmunds (contact man), Revanent (conspirator), Del Val (radio announcer) and White (waiter). Maybe also Puglia (rug merchant) (or was he the one who was bargaining?). ] (]) 12:00, 25 January 2017 (UTC) | |||
:I just noticed you here, CF. Many of these characters were featured in the memorable "duel of the anthems" and all of the actors who played these roles were actual refugees, which gave that scene such poignancy. As noted in f.n. 25 & 26 (Harmetz, 1992, pp. 213-214), they "brought to a dozen small roles in ''Casablanca'' an understanding and a desperation that could never have come from Central Casting." I think it would be a disservice to their memory - and to the article - to leave them out. ] (]) 21:21, 5 October 2017 (UTC) | |||
== Not up to modern FA standards == | |||
I am afraid this is not really up to modern FA or even GA standards. Setting aside the quality of prose, which I don't feel competent to analyze, I see the following problems: 1) a number of uncited sentences (I've added cite tags). 2) editorializing (ex. "Particularly notable is the "duel of the songs" between Strasser and Laszlo at Rick's cafe" - particularly notable according to whom?), 3) 'Quotations' section seems like a wikiquote-artifact. If some of those quotes are significant, this should be rewritten into a significance section. 4) 'Rumors' section is similarly a strange heading; in general this article seems to lean heavily on the 'trivia' side of information. 5) Did I say that the lack of 'impact and significance' section is a big gap? Many readers will want to know why this firm is important - but for now, this information is spread through many strange sections, instead of being in one place. Ping users who art still active and participated in the past FA(R) discussions: {{ping|DrKay|SandyGeorgia|Szyslak|Henry Flower|Wetman|Zerbey|Gareth Owen|OwenBlacker}} --<sub style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</sub> 05:36, 18 April 2017 (UTC) | |||
:Let me respond to your points in order. 1) Thank you for the citations. You're right - as good Wikipedians we must cite reliable sources ]; 2) I changed 'notable' to 'memorable' to conform to the description in the citation; 3) Those quotes are significant in view of the fact that they are on the AFI list of 100 most memorable film quotations, as cited in the article; only ''Casablanca'' has six quotations on the list; 4) The 'Rumors' heading has been changed to 'Anecdotes and Inaccuracies' to conform to your objection to the heading title; however, the 'trivia' that you object to has been a lasting legacy of this most important film; 5) The 'impact and significance' section that you say is missing is described in the sections 'Lasting Influence', 'Influence on Later Works' and 'Interpretation' sections. These sections (5.2, 5.3 & 6) are in order. | |||
:There has been much commentary about the film throughout the more than seven decades since its production. For clarity, precision, succinctness and readability I, for one, believe it is necessary to subdivide these discussions. After all, ''Casablanca'' is a movie which has greatly influenced the cinema ever since its release. And the haphazard way in which the screenplay was written makes it that much more remarkable. In fact, I think I'll see it again (for the 112th time - lol). ] (]) 22:43, 25 September 2017 (UTC) | |||
::Here's looking at you (again) Casablanca! :-) --] (]) 23:16, 25 September 2017 (UTC) | |||
:::I add the following from the section 'Awards and Honors' in response to the objection to the film's significance: | |||
:::"In 1989, the film was one of the first 25 films selected for preservation in the United States National Film Registry as being deemed "culturally, historically, or aesthetically significant". In 2005, it was named one of the 100 greatest films of the last 80 years by Time magazine (the selected films were not ranked). Screenwriting teacher Robert McKee maintains that the script is "the greatest screenplay of all time". In 2006, the Writers Guild of America, West agreed, voting it the best ever in its list of the 101 greatest screenplays. The film has been selected by the American Film Institute for many of their lists of important American films: {list}." | |||
:::] (]) 22:58, 12 February 2018 (UTC) | |||
== External links modified == | |||
Hello fellow Wikipedians, | |||
I have just modified one external link on ]. Please take a moment to review . If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit ] for additional information. I made the following changes: | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20130112193310/http://www.starpulse.com/news/Dee_Doyle/2008/06/05/best_movie_lines_that_have_stuck_in_pop_ to http://www.starpulse.com/news/Dee_Doyle/2008/06/05/best_movie_lines_that_have_stuck_in_pop_ | |||
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. | |||
{{sourcecheck|checked=false|needhelp=}} | |||
Cheers.—] <span style="color:green;font-family:Rockwell">(])</span> 08:11, 13 October 2017 (UTC) | |||
== Barb Wire == | == Barb Wire == | ||
Line 184: | Line 97: | ||
**{{u|Eagleash}}, you are entirely correct, and I apologize. WP is not the place for my personal film-viewer observations...thank you for your polite admonishment. I am currently rewatching this classic film. I am very sorry that I went beyond what is WP proper, and abused this talkpage. Respectfully, <b>] ]</b> 04:21, 14 October 2020 (UTC) | **{{u|Eagleash}}, you are entirely correct, and I apologize. WP is not the place for my personal film-viewer observations...thank you for your polite admonishment. I am currently rewatching this classic film. I am very sorry that I went beyond what is WP proper, and abused this talkpage. Respectfully, <b>] ]</b> 04:21, 14 October 2020 (UTC) | ||
***Regrettable as it is today, calling adult black males "boys" was very much the norm in the early 1940's. Casablanca was a product of its times, and it holds up better now than does ''Gone with the Wind'', which has even-more blatant racism in depiction of African-Americans. ] (]) 19:44, 19 March 2021 (UTC) | ***Regrettable as it is today, calling adult black males "boys" was very much the norm in the early 1940's. Casablanca was a product of its times, and it holds up better now than does ''Gone with the Wind'', which has even-more blatant racism in depiction of African-Americans. ] (]) 19:44, 19 March 2021 (UTC) | ||
***:Yes, but what is dumb about Ilsa calling Sam a "boy" is that she is Norwegian, not an American casual racist, and would not have any reason to demean Sam in that manner. They could have just written it, "Who's the piano player? I think I know him." | |||
***:It's also ironic in a big anti-fascist movie to have Sam speak in stereotyped ungrammatical dialect. ] (]) 10:49, 14 September 2024 (UTC) | |||
== Propaganda == | == Propaganda == | ||
Line 202: | Line 117: | ||
] (]) 20:04, 19 March 2021 (UTC) | ] (]) 20:04, 19 March 2021 (UTC) | ||
:Would it have been possible or desirable to depict Vichy France and the "THIRD Reich" (as Claude Rains puts it) in a flattering way? What exactly are you complaining about here? Any objective descriptions of the activities of Vichy France or the Nazi régime ARE going to be unflattering to most decent people. | |||
:And the "wide range of people" actually are victims of the Nazis. ] (]) 11:00, 14 September 2024 (UTC) | |||
== Intro takes too long to get to the point == | == Intro takes too long to get to the point == | ||
Line 211: | Line 129: | ||
The entry states: "Laszlo orders the house band to play La Marseillaise" I thought it was Yvonne rather than Laszlo. | The entry states: "Laszlo orders the house band to play La Marseillaise" I thought it was Yvonne rather than Laszlo. | ||
:No, it was Laszlo. Why would Yvonne do such a thing? Youtube has several clips showing Laszlo doing the deed. ] (]) 04:23, 26 May 2021 (UTC) | :No, it was Laszlo. Why would Yvonne do such a thing? Youtube has several clips showing Laszlo doing the deed. ] (]) 04:23, 26 May 2021 (UTC) | ||
:: ] (]) 15:06, 26 May 2021 (UTC) | |||
== Medals make witty statement == | |||
The medals Claude Rains wears are the World War I Victory Medal, the WW I Commemoration Medal and the WW I Legion of Honor. Whenever Major Strasser asks who will win WW II everybody acts like they don't know, yet there's Claude Rains flashing his victory medals, flash, flash, glint, glint. Since this movie was directed by Michael Curtiz this was obviously deliberate. I think this should be noted in the article. ] (]) 19:23, 25 September 2021 (UTC) | |||
:Sure. Has a ] discussed it? ] (]) 00:15, 26 September 2021 (UTC) | |||
== General Weygand == | |||
When Ugarte explains to Rick that he has "letters of transit" that "cannot be rescinded, not even questioned", he specifies that they have been signed by General Weygand, who was a high-ranking official in the Vichy government. I suspect, however, that generations of Americans, French and perhaps other nationalities believe he says "General de Gaulle". In fact, I recently saw the film in a cinema in France and the French subtitle said "General de Gaulle". On my DVD version, the English hard-of-hearing subtitle also says "General de Gaulle", but the French subtitle correctly says, "General Weygand". Not only is this what Ugarte actually says, but it would make no sense for him to say "General de Gaulle". De Gaulle's signature would have had absolutely no authority in Vichy France. For this reason, I would like to specify that the letters of transit are signed by General Weygand. I would do this toward the top of the plot description, in the sentence that begins "The papers allow the bearers to travel freely around German-occupied Europe and to neutral Portugal ...". I would expand this sentence to say, "The papers, signed by General Weygand, a high-ranking Vichy government official, allow the bearers to travel freely around German-occupied Europe and to neutral Portugal...". ] (]) 21:47, 20 October 2022 (UTC) | |||
:No. Who issued the letters is disputed (and this is noted in the Inaccuracies section). You cannot say for certain it was Weygand. ] (]) 23:56, 20 October 2022 (UTC) | |||
:What we really need is a script from the movie. That would resolve it once and for all. ] (]) 00:08, 21 October 2022 (UTC) | |||
:Apparently the actual script survives. If, and this is a big if, is a legitimate script, it says on p. 19 that it was signed by "{{sic|Marshall Waygand}}". ] (]) 00:19, 21 October 2022 (UTC) | |||
::Actually I just looked at the particular line in the movie (in theory the actor could have deviated from the script) and imho while Waygand is bit hard to hear it is clearly not de Gaulle (no l sound at the end) If you want to check it yourself see/listen . So I'd agree to the suggestion above and also to update the inaccurancy section accordingly.--] (]) 00:48, 21 October 2022 (UTC) | |||
:::That's ]. You hear one thing, others hear another, as confirmed by the inconsistent captioning. If someone has access to a verified script (why would the actor deviate from it?), that would settle(?) the matter once and for all. ] (]) 07:18, 21 October 2022 (UTC) | |||
:No. This is a trivial detail that does not belong in the plot section. It is totally unnecessary to mention either Weygand or De Gaulle or the fictional general Waygand created for the purposes of an obviously convenient MacGuffin. ] (]) 08:45, 21 October 2022 (UTC) | |||
::General "Waygand" was probably never intended to be fictional. The misspelling is probably that of an American who had only heard the name on the radio and just typed it with American phonetics. | |||
::We don't remember Weygand, but he was quite famous (and notorious) for 30 plus years. ] (]) 11:12, 14 September 2024 (UTC) | |||
Mainly {{ping|Clarityfiend}} but also {{ping|DrKay}}: | |||
Using the film in this context might actually be less WP:OR than using the original script - if we're making a statement about the film rather than the script. It is not that uncommon during filming an actor might change his lines of somwhat (by mistake or or intention) and it is then up to the director whether he takes another cut to fix that or leaves the deviation in there because he likes it. That's just how filming works in practice. | |||
Howwever here I just mentioned the film that to point out that original film and orignal script actually do ''agree'' so, so both yield the same conclusion (and as I said you can ''clearly'' hear that it is not de Gaulle, that is not really a question of interpretation or researching some mangled audio tape). | |||
The most likely reason, I suspect, why some subs (in particular) on dvd or video might have it wrong (and unfortunately apparently some literature too) might just be that de Gaulle is much better known than Weygand (in fact in might be fair to assume, that at least outside of France and WWII historian circles, most cultural never heard but Weygand but have heard of de Gaulle. | |||
Now with regard to our article and WP:OR. First of all the (original) movie, the original script and subtitles on various cassette, dvd or streaming editions are all primary sources and the cited book (Robertson) is a secondary source. Now unfortunately Robertson just mentions "letters of transit by de Gaulle" as a movie mistake but says nothing at all about subtitles. So if we're amending Robertson dscription by primary sources (subtitle info) anyway, we might as well (and imho should state) what original script and movie actually say. Even better look for further (better) secondary sources that might deal with the issue explicitly (see below). | |||
Unfortunaly after researching the issue a bit more it yields some clarification but also unexpected additional issues. First of all the movie critic ] apparently looked at the issue back in the 90s and kinda confirmed Weygand (see or ), but oddly enough the (not original?) version of the script he looked at contained both names de Gaulle and Weygand. And now for the unexpected, it seems the "letters of transit" issue in general widely known as one of the most famous inaccuracies or "macguffin" of the movie, are not a real inaccurancy at all. The historian Meredith Hindley points out in her 2017 book on Casablanca (''Destination Casablanca: Exile, Espionage, and the Battle for North Africa in World War II'', see ) that such letters of transit by Weygand did actually exist and gives a concrete example of a person having received one. | |||
I agree that for the plot section "letters of transit" is sufficient and the de Gaulle/Weygand detail of no importance. However the inaccuries section definitely need to be overhauled/partially rewrittten. --] (]) 09:34, 21 October 2022 (UTC) | |||
:The first Ebert link does ''not'' confirm it was Weygand. He reaches no firm conclusion and in fact states scripts have both versions. ("So, which is it? Probably Weygand. But why does the published screenplay give both possibilities?") I couldn't view the second. So it looks like the Inaccuracies section is ... accurate? ] (]) 09:50, 21 October 2022 (UTC) | |||
::No, it is not (at least if you want to put a finer point on it, as a secondary source suggest Weygand to be the more probable). If you want to leave the sentence as it is, imho it should at the very least having an explanatory footnote stating what the orginal script says and what Ebert concludes). | |||
::That aside the current content of paragraph doesn't really reflect, what is actually stated in the currently cited source (Robertson), which is a problem on its own. | |||
::Moreover according to Hindley Robertson's take on the (historical) inaccurancies and the macguffin notion is not correct to begin with anyway. Something which would need to incorporate into the article.--] (]) 11:16, 21 October 2022 (UTC) | |||
:::In Roger Ebert's audio commentary, he says de Gaulle, also noting that it doesn't make much sense. ] (]) 13:06, 26 September 2023 (UTC) |
Latest revision as of 11:12, 14 September 2024
This is the talk page for discussing improvements to the Casablanca (film) article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: Index, 1, 2Auto-archiving period: 30 days |
This article is written in American English, which has its own spelling conventions (color, defense, traveled) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
Casablanca (film) is a featured article; it (or a previous version of it) has been identified as one of the best articles produced by the Misplaced Pages community. Even so, if you can update or improve it, please do so. | ||||||||||||||||||||||
This article appeared on Misplaced Pages's Main Page as Today's featured article on October 24, 2004. | ||||||||||||||||||||||
|
This level-4 vital article is rated FA-class on Misplaced Pages's content assessment scale. It is of interest to multiple WikiProjects. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Barb Wire
- There needs to be a reference to "Overdrawn at the Memory Bank" and "Barb Wire". They were heavily influenced by "Casablanca".
- https://en.wikipedia.org/Overdrawn_at_the_Memory_Bank
- https://en.wikipedia.org/Barb_Wire_(film)
75.142.144.88 (talk) 05:33, 15 May 2018 (UTC)
- Overdrawn is already listed in the "Influence on later works" subsection. I believe Barb Wire was too at some point. Somebody must have deleted it. It wasn't that good, apparently. Clarityfiend (talk) 06:23, 15 May 2018 (UTC)
- This discussion is a repeat of Talk:Casablanca (film)/Archive 1#Influences on other films. DrKay (talk) 16:39, 15 May 2018 (UTC)
- I added a reference to Barb Wire in "Influence on later works". American In Brazil (talk) 18:26, 2 September 2018 (UTC)
Misquotes
The German version is interesting. According to https://de.wikibooks.org/Enzyklop%C3%A4die_der_popul%C3%A4ren_Irrt%C3%BCmer/_Kultur
'Casablanca: Humphrey Bogart sagte: „Schau mir in die Augen, Kleines!“ Dieses Zitat stammt aus einer frühen Synchronfassung des legendären Films mit Humphrey Bogart und Ingrid Bergman. In der neueren sagt Rick: „Ich seh dir in die Augen, Kleines!“ Im englischen Original lautet der Satz „Here's looking at you, Kid!“. Diesen Satz sagt Rick jedesmal, während er Ilsa mit einem Drink zuprostet und bedeutet, dass er auf ihr Wohl trinkt. Aus der deutschen Fassung „Ich schau dir in die Augen, Kleines“, die dem englischen Ausdruck fast Wort für Wort entspricht, seinen Sinn aber völlig entstellt, lässt sich schließen, dass das originale Manuskript in zwei Stufen übersetzt worden sein muss. Der erste Übersetzer fertigte eine Wort-für-Wort Übersetzung an, in die ein zweiter Übersetzer versuchte einen Sinn zu bringen; vermutlich ohne den Film zu kennen. Einigen Aussagen zufolge ist auch das englische Original falsch. Im Drehbuch soll demnach „Here's good luck for you“ gestanden haben, ein Trinkspruch, den Bogart vernuschelt und so sinnentstellt habe.' — Preceding unsigned comment added by 5.34.85.137 (talk) 08:56, 17 March 2019 (UTC)
I believe "Misquotes" should be under "Writing" since it refers to lines from the script and therefore is more appropriate there. Any comments? American In Brazil (talk) 21:39, 18 May 2019 (UTC)
- Oppose. It (singular since there's really only one misquote) has nothing to do with the writing process during the production, and the subsection is in the production section. However, "Here's looking at you, kid" isn't a misquote, so I'm going to move that. Clarityfiend (talk) 07:34, 19 May 2019 (UTC)
- @Clarityfiend You make a good point: that the 'misquotes' were not a part of the writing process. However, I was not suggesting incorporating the "Misquotes" into the "Writing" section, but rather moving "Misquotes" under "Writing" since that would make the distinction between the script and later misquotations a bit clearer (I assume, an important point for "Clarityfiend"). Also, by placing "Misquotes" at the end, where it is now, the article does not so much 'finish' on a clean break but rather just stops. It seems to me that, stylistically, the "Misquotes" section belongs under "Writing" section without any change in text. American In Brazil (talk) 15:34, 21 May 2019 (UTC)
- That still leaves it in the Production section. It's better where it is, under Anecdotes and inaccuracies; in fact, it
could possiblyshould be merged into that section. P.S. I moved a big chunk of text out of that section into Writing. Clarityfiend (talk) 19:12, 21 May 2019 (UTC)
- That still leaves it in the Production section. It's better where it is, under Anecdotes and inaccuracies; in fact, it
- I've been WP:BOLD and merged the sections. Clarityfiend (talk) 07:01, 22 May 2019 (UTC)
Escape route
At best, this item is an implausibility, not an inaccuracy. Should it be removed? Clarityfiend (talk) 19:32, 22 May 2019 (UTC)
- Can you be more specific in terms of what item you're referring to? Thanks! DonIago (talk) 19:54, 22 May 2019 (UTC)
- "According to Harmetz, the usual route out of Germany ... was not via Morocco and Lisbon but via Vienna, Prague, Paris and England ..." Clarityfiend (talk) 07:12, 25 May 2019 (UTC)
Official YouTube Alternative Edit
for consideration to add under "Cancelled sequels and other versions" It seems the film sold through YouTube in 2019 is slightly different from any edit I have seen and I am searching for confirmation and clarification of how these differences came to pass. There is a minor bit of dialog that is not in the canonical version and the graphics of the opening sequence are different as are many edits of scene transitions. These findings are from my own observation and my research has not found discussion or notated surveys of discrepancies. I feel this should be included here once there is more explanation available.Paul61877 (talk) 07:09, 25 May 2019 (UTC)
As much as I love this film...
This is a wonderful film, but there is an incident of casual racism, when Ilsa asks” who is the boy at the piano?” Sam is an adult man, not a boy. Otherwise the film seems to treat Sam’s character with respect. However, the fact that Ilsa referred to him in this term, bothers me a bit. But It seems that Ilsa has to “play a part” and not let on that she recognizes and values Sam as a full and talented human being. So, I guess I will forgive the screenwriters for putting these words in Ilsa’s mouth. Everyone in Casablanca had to play a part, to escape the notice of the Master Race flunkies.
Also, where is the bottle of Champagne that Renault orders? Why is the “Spanish singer” playing the guitar (solely on the neck, like Eddie Van Halen) in such an odd manner? Bless, her, she certainly doesn’t need the few tiny chord/strums to accompany her lovely voice. Tribe of Tiger 03:17, 14 October 2020 (UTC)
- It is unlikely to be considered a racist term in this context. Having said that, the talk page is to discuss how to improve the article; it should not be used as a forum to express views about the film itself. Thank you. Eagleash (talk) 03:58, 14 October 2020 (UTC)
- Eagleash, you are entirely correct, and I apologize. WP is not the place for my personal film-viewer observations...thank you for your polite admonishment. I am currently rewatching this classic film. I am very sorry that I went beyond what is WP proper, and abused this talkpage. Respectfully, Tribe of Tiger 04:21, 14 October 2020 (UTC)
- Regrettable as it is today, calling adult black males "boys" was very much the norm in the early 1940's. Casablanca was a product of its times, and it holds up better now than does Gone with the Wind, which has even-more blatant racism in depiction of African-Americans. Pbrower2a (talk) 19:44, 19 March 2021 (UTC)
- Yes, but what is dumb about Ilsa calling Sam a "boy" is that she is Norwegian, not an American casual racist, and would not have any reason to demean Sam in that manner. They could have just written it, "Who's the piano player? I think I know him."
- It's also ironic in a big anti-fascist movie to have Sam speak in stereotyped ungrammatical dialect. Pascalulu88 (talk) 10:49, 14 September 2024 (UTC)
- Regrettable as it is today, calling adult black males "boys" was very much the norm in the early 1940's. Casablanca was a product of its times, and it holds up better now than does Gone with the Wind, which has even-more blatant racism in depiction of African-Americans. Pbrower2a (talk) 19:44, 19 March 2021 (UTC)
- Eagleash, you are entirely correct, and I apologize. WP is not the place for my personal film-viewer observations...thank you for your polite admonishment. I am currently rewatching this classic film. I am very sorry that I went beyond what is WP proper, and abused this talkpage. Respectfully, Tribe of Tiger 04:21, 14 October 2020 (UTC)
Propaganda
Much as I love this movie I must recognize it as propaganda due to its message and its timing. Propagandistic elements include:
1. unflattering depictions of Vichy France and of course Nazi Germany (as if either was likely to be seen sympathetically) 2. introduction of a wide array of people who could be victims of the Nazis 3. depiction of a self-pitying Rick Blaine who forgets that he has cause to be thankful for being an America as someone needing correction for such 4. early small victories for the Allied side (The Marseillaise drowning out Die Wacht am Rhein)
Obviously no American movie from the first few months of World War II that addressed international issues involving the war was going to say anything sympathetic about Nazis or the Third Reich.
It is the third point that is special, and "be proud and thankful that you are American enough that you will fight for it" is a clear message. Maybe people had their doubts before Pearl Harbor, but if they still had those, those needed to be banished, and fast. Propaganda can be distinguished achievement, and it can be subtle. Maybe such is more unlikely than crude expressions that are embarrassments after the fact or must be seen in context to be tolerable (let us say the cartoon "Tokio Jokio"). That propaganda is a cinematic masterpiece (as is Battleship Potemkin) makes it less blatant. It is intended to promote a political position, which makes it no less propaganda than something ugly or incompetent.
I introduced the idea that Casablanca is propaganda in the article on Propaganda.
Pbrower2a (talk) 20:04, 19 March 2021 (UTC)
- Would it have been possible or desirable to depict Vichy France and the "THIRD Reich" (as Claude Rains puts it) in a flattering way? What exactly are you complaining about here? Any objective descriptions of the activities of Vichy France or the Nazi régime ARE going to be unflattering to most decent people.
- And the "wide range of people" actually are victims of the Nazis. Pascalulu88 (talk) 11:00, 14 September 2024 (UTC)
Intro takes too long to get to the point
Casablanca is among the most famous and celebrated films ever made, whether you like it or not, but you wouldn't know it from the first three paragraphs or 300 words of this article, which read like the Misplaced Pages entry on any other old film. Loads and loads of detail before "oh yeah, by the way, it's quite popular." Casablanca's fame should be the first thing the article mentions.
As memory serves me, a minor detail
The entry states: "Laszlo orders the house band to play La Marseillaise" I thought it was Yvonne rather than Laszlo.
- No, it was Laszlo. Why would Yvonne do such a thing? Youtube has several clips showing Laszlo doing the deed. Clarityfiend (talk) 04:23, 26 May 2021 (UTC)
Medals make witty statement
The medals Claude Rains wears are the World War I Victory Medal, the WW I Commemoration Medal and the WW I Legion of Honor. Whenever Major Strasser asks who will win WW II everybody acts like they don't know, yet there's Claude Rains flashing his victory medals, flash, flash, glint, glint. Since this movie was directed by Michael Curtiz this was obviously deliberate. I think this should be noted in the article. 98.238.220.212 (talk) 19:23, 25 September 2021 (UTC)
- Sure. Has a reliable source discussed it? DonIago (talk) 00:15, 26 September 2021 (UTC)
General Weygand
When Ugarte explains to Rick that he has "letters of transit" that "cannot be rescinded, not even questioned", he specifies that they have been signed by General Weygand, who was a high-ranking official in the Vichy government. I suspect, however, that generations of Americans, French and perhaps other nationalities believe he says "General de Gaulle". In fact, I recently saw the film in a cinema in France and the French subtitle said "General de Gaulle". On my DVD version, the English hard-of-hearing subtitle also says "General de Gaulle", but the French subtitle correctly says, "General Weygand". Not only is this what Ugarte actually says, but it would make no sense for him to say "General de Gaulle". De Gaulle's signature would have had absolutely no authority in Vichy France. For this reason, I would like to specify that the letters of transit are signed by General Weygand. I would do this toward the top of the plot description, in the sentence that begins "The papers allow the bearers to travel freely around German-occupied Europe and to neutral Portugal ...". I would expand this sentence to say, "The papers, signed by General Weygand, a high-ranking Vichy government official, allow the bearers to travel freely around German-occupied Europe and to neutral Portugal...". Steviesk (talk) 21:47, 20 October 2022 (UTC)
- No. Who issued the letters is disputed (and this is noted in the Inaccuracies section). You cannot say for certain it was Weygand. Clarityfiend (talk) 23:56, 20 October 2022 (UTC)
- What we really need is a script from the movie. That would resolve it once and for all. Clarityfiend (talk) 00:08, 21 October 2022 (UTC)
- Apparently the actual script survives. If, and this is a big if, this is a legitimate script, it says on p. 19 that it was signed by "Marshall Waygand ". Clarityfiend (talk) 00:19, 21 October 2022 (UTC)
- Actually I just looked at the particular line in the movie (in theory the actor could have deviated from the script) and imho while Waygand is bit hard to hear it is clearly not de Gaulle (no l sound at the end) If you want to check it yourself see/listen here. So I'd agree to the suggestion above and also to update the inaccurancy section accordingly.--Kmhkmh (talk) 00:48, 21 October 2022 (UTC)
- That's WP:OR. You hear one thing, others hear another, as confirmed by the inconsistent captioning. If someone has access to a verified script (why would the actor deviate from it?), that would settle(?) the matter once and for all. Clarityfiend (talk) 07:18, 21 October 2022 (UTC)
- Actually I just looked at the particular line in the movie (in theory the actor could have deviated from the script) and imho while Waygand is bit hard to hear it is clearly not de Gaulle (no l sound at the end) If you want to check it yourself see/listen here. So I'd agree to the suggestion above and also to update the inaccurancy section accordingly.--Kmhkmh (talk) 00:48, 21 October 2022 (UTC)
- No. This is a trivial detail that does not belong in the plot section. It is totally unnecessary to mention either Weygand or De Gaulle or the fictional general Waygand created for the purposes of an obviously convenient MacGuffin. DrKay (talk) 08:45, 21 October 2022 (UTC)
- General "Waygand" was probably never intended to be fictional. The misspelling is probably that of an American who had only heard the name on the radio and just typed it with American phonetics.
- We don't remember Weygand, but he was quite famous (and notorious) for 30 plus years. Pascalulu88 (talk) 11:12, 14 September 2024 (UTC)
Mainly @Clarityfiend: but also @DrKay::
Using the film in this context might actually be less WP:OR than using the original script - if we're making a statement about the film rather than the script. It is not that uncommon during filming an actor might change his lines of somwhat (by mistake or or intention) and it is then up to the director whether he takes another cut to fix that or leaves the deviation in there because he likes it. That's just how filming works in practice.
Howwever here I just mentioned the film that to point out that original film and orignal script actually do agree so, so both yield the same conclusion (and as I said you can clearly hear that it is not de Gaulle, that is not really a question of interpretation or researching some mangled audio tape).
The most likely reason, I suspect, why some subs (in particular) on dvd or video might have it wrong (and unfortunately apparently some literature too) might just be that de Gaulle is much better known than Weygand (in fact in might be fair to assume, that at least outside of France and WWII historian circles, most cultural never heard but Weygand but have heard of de Gaulle.
Now with regard to our article and WP:OR. First of all the (original) movie, the original script and subtitles on various cassette, dvd or streaming editions are all primary sources and the cited book (Robertson) is a secondary source. Now unfortunately Robertson just mentions "letters of transit by de Gaulle" as a movie mistake but says nothing at all about subtitles. So if we're amending Robertson dscription by primary sources (subtitle info) anyway, we might as well (and imho should state) what original script and movie actually say. Even better look for further (better) secondary sources that might deal with the issue explicitly (see below).
Unfortunaly after researching the issue a bit more it yields some clarification but also unexpected additional issues. First of all the movie critic Roger Ebert apparently looked at the issue back in the 90s and kinda confirmed Weygand (see or ), but oddly enough the (not original?) version of the script he looked at contained both names de Gaulle and Weygand. And now for the unexpected, it seems the "letters of transit" issue in general widely known as one of the most famous inaccuracies or "macguffin" of the movie, are not a real inaccurancy at all. The historian Meredith Hindley points out in her 2017 book on Casablanca (Destination Casablanca: Exile, Espionage, and the Battle for North Africa in World War II, see ) that such letters of transit by Weygand did actually exist and gives a concrete example of a person having received one.
I agree that for the plot section "letters of transit" is sufficient and the de Gaulle/Weygand detail of no importance. However the inaccuries section definitely need to be overhauled/partially rewrittten. --Kmhkmh (talk) 09:34, 21 October 2022 (UTC)
- The first Ebert link does not confirm it was Weygand. He reaches no firm conclusion and in fact states scripts have both versions. ("So, which is it? Probably Weygand. But why does the published screenplay give both possibilities?") I couldn't view the second. So it looks like the Inaccuracies section is ... accurate? Clarityfiend (talk) 09:50, 21 October 2022 (UTC)
- No, it is not (at least if you want to put a finer point on it, as a secondary source suggest Weygand to be the more probable). If you want to leave the sentence as it is, imho it should at the very least having an explanatory footnote stating what the orginal script says and what Ebert concludes).
- That aside the current content of paragraph doesn't really reflect, what is actually stated in the currently cited source (Robertson), which is a problem on its own.
- Moreover according to Hindley Robertson's take on the (historical) inaccurancies and the macguffin notion is not correct to begin with anyway. Something which would need to incorporate into the article.--Kmhkmh (talk) 11:16, 21 October 2022 (UTC)
- In Roger Ebert's audio commentary, he says de Gaulle, also noting that it doesn't make much sense. Clarityfiend (talk) 13:06, 26 September 2023 (UTC)
- Misplaced Pages articles that use American English
- Misplaced Pages featured articles
- Featured articles that have appeared on the main page
- Featured articles that have appeared on the main page once
- FA-Class level-4 vital articles
- Misplaced Pages level-4 vital articles in Arts
- FA-Class vital articles in Arts
- FA-Class film articles
- FA-Class war films articles
- War films task force articles
- Core film articles supported by the war films task force
- FA-Class core film articles
- WikiProject Film core articles
- FA-Class American cinema articles
- American cinema task force articles
- Core film articles supported by the American cinema task force
- WikiProject Film articles
- FA-Class United States articles
- Low-importance United States articles
- FA-Class United States articles of Low-importance
- Top-importance American cinema articles
- WikiProject United States articles
- FA-Class Library of Congress articles
- Low-importance Library of Congress articles
- WikiProject Library of Congress articles
- FA-Class Morocco articles
- Mid-importance Morocco articles
- FA-Class romance articles
- Low-importance romance articles
- WikiProject Romance articles
- FA-Class California articles
- Low-importance California articles
- FA-Class Los Angeles articles
- Mid-importance Los Angeles articles
- Los Angeles area task force articles
- WikiProject California articles