Misplaced Pages

Ban (title): Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 00:00, 8 January 2024 editGreat Brightstar (talk | contribs)Extended confirmed users, IP block exemptions14,490 edits Legacy: Add linkTags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit← Previous edit Latest revision as of 11:10, 19 October 2024 edit undoMiki Filigranski (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers10,356 edits add 
(13 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Noble title used in Central and Southeastern Europe}} {{Short description|Noble title used in Central and Southeastern Europe}}


'''Ban''' ({{IPAc-en|ˈ|b|ɑː|n}}) was the ] of local rulers or office holders, similar to ], used in several states in ] and ] Europe between the 7th century and the 20th century. The most common examples have been found in medieval ] and medieval regions ruled and influence by the ]. They often ruled as the king's governmental representatives, supreme military commanders and judges, and in 18th century Croatia, even as chief government officials. In the ] they were always de facto supreme rulers. '''Ban''' ({{IPAc-en|ˈ|b|ɑː|n}}) was the ] of local rulers or officeholders, similar to ], used in several states in ] and ] Europe between the 7th and 20th centuries. The most common examples have been found in medieval ] and medieval regions ruled and influenced by the ]. They often ruled as the king's governmental representatives, supreme military commanders and judges, and in 18th century Croatia, even as chief government officials. In the ] they were always ''de facto'' supreme rulers.


==Historical sources==
==Sources==
The first known mention of the title ''ban'' is in the 10th century by ], in the work '']'', in the 30th and 31st chapter "Story of the province of Dalmatia" and "Of the Croats and of the country they now dwell in", dedicated to the Croats and the Croatian organisation of their medieval state. In the 30th chapter, describing in ], how the Croatian state was divided into eleven {{lang|grc|ζουπανίας}} ({{transl|grc|zoupanías}}; ]s), the ban {{lang|grc|βοάνος}} ({{transl|grc|Boános}}), {{lang|grc|καὶ ὁ βοάνος αὐτῶν κρατεῖ}} (rules over) {{lang|grc|τὴν Κρίβασαν}} (]), {{lang|grc|τὴν Λίτζαν}} (]) {{lang|grc|καὶ}} (and) {{lang|grc|τὴν Γουτζησκά}} (]).{{sfn|Živković|2012|p=144}} In the 31st chapter, describing the military and naval force of Croatia, "], who ruled for four years, was killed by the {{lang|grc|βοέάνου}} ({{transl|grc|boéánou}}) {{lang|grc|Πριβουνία}} ({{transl|grc|Pribounía}}, i.e. ])", and after that followed a temporary decrease in the military force of the Croatian Kingdom.{{sfn|Živković|2012|p=81}} The first known mention of the title ''ban'' is in the 10th century by ], in the work '']'', in the 30th and 31st chapter "Story of the province of Dalmatia" and "Of the Croats and of the country they now dwell in", dedicated to the Croats and the Croatian organisation of their medieval state. In the 30th chapter, describing in ], how the Croatian state was divided into eleven {{lang|grc|ζουπανίας}} ({{transl|grc|zoupanías}}; ]s), the ban {{lang|grc|βοάνος}} ({{transl|grc|Boános}}), {{lang|grc|καὶ ὁ βοάνος αὐτῶν κρατεῖ}} (rules over) {{lang|grc|τὴν Κρίβασαν}} (]), {{lang|grc|τὴν Λίτζαν}} (]) {{lang|grc|καὶ}} (and) {{lang|grc|τὴν Γουτζησκά}} (]).{{sfn|Živković|2012|p=144}} In the 31st chapter, describing the military and naval force of Croatia, "], who ruled for four years, was killed by the {{lang|grc|βοεάνου}} ({{transl|grc|boéánou}}) {{lang|grc|Πριβουνία}} ({{transl|grc|Pribounía}}, i.e. ])", and after that followed a temporary decrease in the military force of the Croatian Kingdom.{{sfn|Živković|2012|p=81}}


In 1029, a Latin charter was published by Jelena, sister of ban Godemir, in Obrovac, for donation to the monastery of ''St. Krševan'' in ].{{sfn|Sakač|1939|p=389}} In it she is introduced as "{{lang|la|Ego Heleniza, soror Godemiri bani}}...".{{sfn|Sakač|1939|p=389}} ] noted that if it is not an original, then it is certainly a transcript from the same 11th century.<ref>{{citation |last=Rački |first=Franjo |author-link=Franjo Rački |title=Documenta historiae chroaticae periodum antiquam illustrantia |language=la |year=1877 |location=Zagreb |publisher=] |page=38}}</ref><ref>{{citation |last=Ostojić |first=Ivan |date=1967 |title=Religiozni elementi u diplomatičkim izvorima stare Hrvatske (2) |url=http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=136577&lang=en |language=hr |journal=Church in the World |volume=2 |issue=4 |page=49}}</ref> In 1029, a Latin charter was published by Jelena, sister of ban Godemir, in Obrovac, for donation to the monastery of ''St. Krševan'' in ].{{sfn|Sakač|1939|p=389}} In it she is introduced as "{{lang|la|Ego Heleniza, soror Godemiri bani}}...".{{sfn|Sakač|1939|p=389}} ] noted that if it is not an original, then it is certainly a transcript from the same 11th century.<ref>{{citation |last=Rački |first=Franjo |author-link=Franjo Rački |title=Documenta historiae chroaticae periodum antiquam illustrantia |language=la |year=1877 |location=Zagreb |publisher=] |page=38}}</ref><ref>{{citation |last=Ostojić |first=Ivan |date=1967 |title=Religiozni elementi u diplomatičkim izvorima stare Hrvatske (2) |url=http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=136577&lang=en |language=hr |journal=Church in the World |volume=2 |issue=4 |page=49}}</ref>


In the 12th century, the title was mentioned by an anonymous ] of ] and in the ].{{sfn|Sakač|1939|p=389}} The Byzantine Greek historian ] wrote the title in the Greek form {{lang|grc|μπάνος}} ({{transl|grc|mpanos}}).{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}} In the ], which is dated to 12th and 13th century, in the Latin redaction is written as {{lang|la|banus}}, {{lang|la|banum}}, {{lang|la|bano}}, and in the Croatian redaction only as {{lang|hr|ban}}.{{sfn|Sakač|1939|p=389}} The Supetar Cartulary includes information until the 12th century, but the specific writing about bans is dated to the late 13th and early 14th century, a transcript of an older document.<ref name="Švob">{{citation |last=Švob |first=Držislav |date=1956 |title=Pripis Supetarskog kartulara o izboru starohrvatskog kralja i popis onodobnih banova |url=http://www.historiografija.hr/hz/1956/HZ_9_7_SVOB.pdf |language=hr |location=Zagreb |publisher=Školska Knjiga |access-date=2015-03-24 |archive-date=2014-05-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140514212957/http://www.historiografija.hr/hz/1956/HZ_9_7_SVOB.pdf |url-status=dead }}</ref> It mentions that there existed seven bans and they were elected by the six of twelve Croatian noble tribes, where the title is written as ''banus'' and ''bani''.<ref name="Švob"/> In the 12th century, the title was mentioned by an anonymous ] of ] and in the ].{{sfn|Sakač|1939|p=389}} The Byzantine Greek historian ] wrote the title in the Greek form {{lang|grc|μπάνος}} ({{transl|grc|mpanos}}).{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}} In the ], which is dated to 12th and 13th century, in the Latin redaction is written as {{lang|la|banus}}, {{lang|la|banum}}, {{lang|la|bano}}, and in the Croatian redaction only as {{lang|hr|ban}}.{{sfn|Sakač|1939|p=389}} The Supetar Cartulary includes information until the 12th century, but the specific writing about bans is dated to the late 13th and early 14th century, a transcript of an older document.<ref name="Švob">{{citation |last=Švob |first=Držislav |date=1956 |title=Pripis Supetarskog kartulara o izboru starohrvatskog kralja i popis onodobnih banova |url=http://www.historiografija.hr/hz/1956/HZ_9_7_SVOB.pdf |language=hr |location=Zagreb |publisher=Školska Knjiga |access-date=2015-03-24 |archive-date=2014-05-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140514212957/http://www.historiografija.hr/hz/1956/HZ_9_7_SVOB.pdf |url-status=dead }}</ref> It mentions that there existed seven bans and they were elected by the six of ], where the title is written as ''banus'' and ''bani''.<ref name="Švob"/>


==Origin==
===Etymology=== ===Etymology===
The Late ] word {{lang|sla|]}} is considered to not be of native Slavic lexical stock and is generally argued to be a borrowing from a ] language,{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}}{{sfn|Matasović|Jojić|Anić|Pranjković|2004|p=55}}{{sfn|Skok|1971|pp=104–105}} but such a derivation is highly criticized by the modern historians who rather argue Western European origin.{{sfn|Živković|2012|pp=144, 145}}{{sfn|Ančić|2013|p=178}}{{sfn|Budak|2018|pp=199, 245–246}} The title's origin among medieval Croats is not completely understood,{{sfn|Živković|2012|pp=144–145 (I)|ps=:The title of ''ban'' is probably close to the personal name of Bayan (Avar) and could be of Turkic origin; cf. DAI II, 121. However, the title of ''ban'' among the Avars has never been attested to in historical sources, only ''qagan''. It is probable that ban was a military commander of a high rank, similar to that of ''tudun'' mentioned in the ARF in 795, 796, 811; cf. ARF, 96, 98, 135. An Iranian origin of this word should not be ruled out – ban = keeper, guard; cf. H. G. Lunt, Old Church Slavonic Grammar, Berlin 2001, 256. Whether the Avars introduced this title into Europe, or the Croats and the Serbs (due to their highly probable Iranian origin) remains yet to be solved.}} and it is hard to determine the exact source and to reconstruct the primal form of the Turkic word it is derived from.{{sfn|Matasović|2008|p=55|ps=: U većini je slučajeva vrlo teško utvrditi točan izvor i rekonstruirati praoblik takvih turkijskih riječi iz kojih su nastali npr. stsl. kniga, byserь, hrv. bán, hmềlj, hrền itd."}} According to mainstream theory it is generally explained as a derivation from the personal name of the ] ruler, ],{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}}{{sfn|Skok|1971|pp=104–105}}{{sfn|Heršak|Nikšić|2007|p=259}}{{sfn|Heršak|Silić|2002|p=213}}{{sfn|Pohl|1995|p=94}} which is a derivation of the ] root ''*bāj-'' "rich, richness, wealth; prince; husband".{{sfn|Sevortyan|1978|pp=27–29}}{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}} The Proto-Turkic root ''*bāj-'' is sometimes explained as a native Turkic word;{{sfn|Clauson|1972|p=384}} however, it could also be a borrowing from the Iranian '']'' (from Proto-Iranian {{lang|ira|*]}} "god; lord").{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}} The title word ''ban'' was also derived from the name ],{{sfn|Sakač|1939|pp=391–394}} and there were additionally proposed Iranian,{{refn|group="nb"|The Iranian theory besides the already mentioned,{{sfn|Živković|2012|pp=144, 145}}{{sfn|Košćak|1995|p=114}}{{sfn|Sakač|1939|pp=396–397}} according some modern scholars additionally notes;{{sfn|Marčinko|2000|pp=29-32, 326, 328–329, 366, 414–417}} the Persian-English dictionary by ], where is mentioned that noun suffix ''bàn'' or ''vàn'' derives from verb (meaning "keeping, managing"), composing ''bâgh-ban'' (gardener), ''der-bân'' (gate keeper), ''nigah-bàn'' (records keeper), ''raz-bàn'' (vineyard keeper), ''galah-bàn'' (pastor), '']'' (town keeper), ''kad-bánú'' (lady; '']'') as well the verb ''baná'' (build), ''báni; banná'' (builder).;{{sfn|Marčinko|2000|p=29}}<ref>{{cite book |first=Edward H. |last=Palmer |author-link=Edward Henry Palmer |title=A concise dictionary of the Persian language |url=http://catalog.hathitrust.org/Record/001725652 |publisher=] |access-date=29 April 2015|year=1883 }}</ref> the title ''ba(n)daka'' (henchman, loyal servant, royal vassal),<ref name="Banda">{{cite encyclopedia |title=Banda |encyclopedia=] |first1=Wilhelm |last1=Eilers |first2=Clarisse |last2=Herrenschmidt|authorlink2=Clarisse Herrenschmidt |url=http://www.iranicaonline.org/articles/banda-servant |date= 15 December 1988 |access-date=29 April 2015}}</ref><ref>{{cite encyclopedia |title=Barda and Barda-Dāri: Achaemenid Period |encyclopedia=] |first=Muhammad A. |last=Dandamayev |url=http://www.iranicaonline.org/articles/barda-i |date=15 December 1988 |access-date=29 April 2015}}</ref><ref>{{cite encyclopedia |title=Barda and Barda-Dāri: In the Sasanian period |encyclopedia=] |first=Maria |last=Macuch |url=http://www.iranicaonline.org/articles/barda-ii |date=15 December 1988 |access-date=29 April 2015}}</ref> an epithet of high rank in the ] used by Achaemenid king ] for his generals and ]s (], Vindafarnā, ], ], ], Taxmaspāda, Vaumisa, Artavardiya<ref>{{cite web |title=The Behistun inscription: Column 2, lines 18-28 (to see others move forward) |url=https://www.livius.org/be-bm/behistun/behistun-t14.html#2.18-28 |first=Jona |last=Lendering |author-link=Jona Lendering |publisher=Livius.org |pages=2, 18–28: 2, 29–37: 2, 46–54: 2, 79-88: 3, 11–19: 3, 29-37: 3, 49–57: 3, 84–92: 5, 1–10 |access-date=29 April 2015 |archive-date=3 March 2016 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160303174724/http://www.livius.org/be-bm/behistun/behistun-t14.html#2.18-28 |url-status=dead }}</ref>),<ref name="Banda"/> and the ''bandag'' in the ] used by Sasanian king ].<ref name="Banda"/> The Old Persian ''bandaka'' derives from ''banda'', from Old Indian noun ''bandha'', "bond, fetter", from Indo-European root ''bhendh'', in Middle Iranian and Pahlavi ''bandag'' (''bndk/g''), Sogdian ''βantak'', Turfan ''bannag''.;<ref name="Banda" /> the name '']'' of Persian and ]n rulers; the ] royal rulers name '']'', carried in honour of god ],<ref>{{cite encyclopedia |title=Elam |encyclopedia=] |first=F. |last=Vallant |url=http://www.iranicaonline.org/articles/elam-vi |date=15 December 1998 |access-date=29 April 2015}}</ref> and the city ''Bunban''; the title ''ubanus'' denoted to ] (1250–1287) by ].}} and Germanic,{{refn|group="nb"|The Germanic theory was emphasized by ], and ] who developed the view by philologist Johann Georg Wachter from his ''Glossarium Germanicum'' (1737), and the similar viewpoint by ] in his ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache'' (1883).<ref>{{cite book |first=Ivan |last=Mužić |year=2001 |title=Hrvati i autohtonost: na teritoriju rimske provincije Dalmacije |trans-title=Croats and autochthony: in the territory of the Roman province of Dalmatia |location=Split |publisher=Knjigotisak |page=421 |isbn=953-213-034-9}}</ref> V. Klaić noted the relation between Gothic word ''bandvjan'' (''bandwjan''<ref>{{cite book |first=Thomas O. |last=Lambdin |author-link=Thomas Oden Lambdin |title=An Introduction to the Gothic Language |url=https://books.google.com/books?id=C3NLAwAAQBAJ |year=2006 |publisher=] |pages=315–316|isbn=9781597523943 }}</ref>) and the widespread ''bannus'', ''bannum'', French ''ban'', German ''bann'', Spanish and Italian ''bando'', with all to denote the office power grant or ] (see ] and ]).<ref name="Vjekoslav">{{cite journal |first=Vjekoslav |last=Klaić |author-link=Vjekoslav Klaić |year=1889 |title=Porieklo banske časti u Hrvata |location=Zagreb |journal=Vjesnik Kr. Hrvatsko-Slavonsko-Dalmatinskog Zemaljskog Arkiva |pages=21–26}}</ref> G. Szabo noted the ] commentary ''banoi ore strongila'' (rounded hills), and Wachter's consideration that ''Ban'' signifies "hill, peak, height", and as such was transferred to the meaning of "high dignity".{{sfn|Szabo|2002|pp=103–104}} I. Mužić cites ''Korčula codex'' (12th century); ''Tunc Gothi fecerunt sibi regem Tetolam qui fuerat aliis regibus banus et obsedebat undique Romanis''.<ref>{{cite book |first=Ivan |last=Mužić |year=2011 |title=Hrvatska povijest devetoga stoljeća |trans-title=Croatian history of ninth century |url=http://www.muzic-ivan.info/hrvatska_povijest_3izd.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20110721230603/http://www.muzic-ivan.info/hrvatska_povijest_3izd.pdf |url-status=dead |archive-date=July 21, 2011 |location=Split |publisher=] |pages=132–133 }}</ref> I. Mužić additionally noted the consideration by Celtologist Ranka Kuić (''Crveno i crno Srpsko-keltske paralele'', 2000, pg. 51), who considered ''Ban'' a Celtic designation for "hill peak", while ''Banat'' as "hilly region".{{sfn|Szabo|2002|p=103}}}} language origin.
The Late ] word {{lang|sla|]}} is considered to not be of native Slavic lexical stock and is generally argued to be a borrowing from a ] language,{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}}{{sfn|Matasović|Jojić|Anić|Pranjković|2004|p=55}}{{sfn|Skok|1971|pp=104–105}} but such a derivation is highly criticized by the modern historians who rather argue Western European origin.{{sfn|Živković|2012|pp=144, 145}}{{sfn|Ančić|2013|p=178}}{{sfn|Budak|2018|pp=199, 245–246}} The title's origin among medieval Croats is not completely understood,{{sfn|Živković|2012|pp=144–145 (I)|ps=:The title of
''ban'' is probably close to the personal name of Bayan (Avar) and could be of Turkic origin; cf. DAI II, 121. However, the title of ''ban''
among the Avars has never been attested to in historical sources, only ''qagan''. It is probable that ban was a military commander of a high rank, similar to that of ''tudun'' mentioned in the ARF in 795, 796, 811; cf. ARF, 96, 98, 135. An Iranian origin of this word should not be ruled out – ban = keeper, guard; cf. H. G. Lunt, Old Church Slavonic Grammar, Berlin 2001, 256. Whether the Avars introduced this title into Europe, or the Croats and the Serbs (due to their highly probable Iranian origin) remains yet to be solved.}} and as much is hard to determine the exact source and to reconstruct the primal form of the Turkic word it is derived from.{{sfn|Matasović|2008|p=55|ps=: U većini je slučajeva vrlo teško utvrditi točan izvor i rekonstruirati praobilk takvih turkijskih riječi iz kojih su nastali npr. stsl. kniga, byserь, hrv. bán, hmềlj, hrền itd."}} According to mainstream theory it is generally explained as a derivation from the personal name of the ] ruler, ],{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}}{{sfn|Skok|1971|pp=104–105}}{{sfn|Heršak|Nikšić|2007|p=259}}{{sfn|Heršak|Silić|2002|p=213}}{{sfn|Pohl|1995|p=94}} which is a derivation of the ] root ''*bāj-'' "rich, richness, wealth; prince; husband".{{sfn|Sevortyan|1978|pp=27–29}}{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}} The Proto-Turkic root ''*bāj-'' is sometimes explained as a native Turkic word,;{{sfn|Clauson|1972|p=384}} however, it could also be a borrowing from the Iranian '']'' (from Proto-Iranian {{lang|ira|*]}} "god; lord").{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}} Within the ] theory, the Turkic word is inherited from the Proto-] {{lang|tut|*bēǯu}} "numerous, great".{{sfn|Starostin|Dybo|Mudrak|2003|p=340}} The title word ''ban'' was also derived from the name ],{{sfn|Sakač|1939|pp=391–394}} and there were additionally proposed Iranian,{{refn|group="nb"|The Iranian theory besides the already mentioned,{{sfn|Živković|2012|pp=144, 145}}{{sfn|Košćak|1995|p=114}}{{sfn|Sakač|1939|pp=396–397}} according some modern scholars additionally notes;{{sfn|Marčinko|2000|pp=29-32, 326, 328–329, 366, 414–417}} the Persian-English dictionary by ], where is mentioned that noun suffix ''bàn'' or ''vàn'' derives from verb (meaning "keeping, managing"), composing ''bâgh-ban'' (gardener), ''der-bân'' (gate keeper), ''nigah-bàn'' (records keeper), ''raz-bàn'' (vineyard keeper), ''galah-bàn'' (pastor), '']'' (town keeper), ''kad-bánú'' (lady; '']'') as well the verb ''baná'' (build), ''báni; banná'' (builder).;{{sfn|Marčinko|2000|p=29}}<ref>{{cite book |first=Edward H. |last=Palmer |author-link=Edward Henry Palmer |title=A concise dictionary of the Persian language |url=http://catalog.hathitrust.org/Record/001725652 |publisher=] |access-date=29 April 2015|year=1883 }}</ref> the title ''ba(n)daka'' (henchman, loyal servant, royal vassal),<ref name="Banda">{{cite encyclopedia |title=Banda |encyclopedia=] |first1=Wilhelm |last1=Eilers |first2=Clarisse |last2=Herrenschmidt|authorlink2=Clarisse Herrenschmidt |url=http://www.iranicaonline.org/articles/banda-servant |date= 15 December 1988 |access-date=29 April 2015}}</ref><ref>{{cite encyclopedia |title=Barda and Barda-Dāri: Achaemenid Period |encyclopedia=] |first=Muhammad A. |last=Dandamayev |url=http://www.iranicaonline.org/articles/barda-i |date=15 December 1988 |access-date=29 April 2015}}</ref><ref>{{cite encyclopedia |title=Barda and Barda-Dāri: In the Sasanian period |encyclopedia=] |first=Maria |last=Macuch |url=http://www.iranicaonline.org/articles/barda-ii |date=15 December 1988 |access-date=29 April 2015}}</ref> an epithet of high rank in the ] used by Achaemenid king ] for his generals and ]s (], Vindafarnā, ], ], ], Taxmaspāda, Vaumisa, Artavardiya<ref>{{cite web |title=The Behistun inscription: Column 2, lines 18-28 (to see others move forward) |url=https://www.livius.org/be-bm/behistun/behistun-t14.html#2.18-28 |first=Jona |last=Lendering |author-link=Jona Lendering |publisher=Livius.org |pages=2, 18–28: 2, 29–37: 2, 46–54: 2, 79-88: 3, 11–19: 3, 29-37: 3, 49–57: 3, 84–92: 5, 1–10 |access-date=29 April 2015 |archive-date=3 March 2016 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160303174724/http://www.livius.org/be-bm/behistun/behistun-t14.html#2.18-28 |url-status=dead }}</ref>),<ref name="Banda"/> and the ''bandag'' in the ] used by Sasanian king ].<ref name="Banda"/> The Old Persian ''bandaka'' derives from ''banda'', from Old Indian noun ''bandha'', "bond, fetter", from Indo-European root ''bhendh'', in Middle Iranian and Pahlavi ''bandag'' (''bndk/g''), Sogdian ''βantak'', Turfan ''bannag''.;<ref name="Banda" /> the name '']'' of Persian and ]n rulers; the ] royal rulers name '']'', carried in honour of god ],<ref>{{cite encyclopedia |title=Elam |encyclopedia=] |first=F. |last=Vallant |url=http://www.iranicaonline.org/articles/elam-vi |date=15 December 1998 |access-date=29 April 2015}}</ref> and the city ''Bunban''; the title ''ubanus'' denoted to ] (1250–1287) by ].}} and Germanic,{{refn|group="nb"|The Germanic theory was emphasized by ], and ] who developed the view by philologist Johann Georg Wachter from his ''Glossarium Germanicum'' (1737), and the similar viewpoint by ] in his ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache'' (1883).<ref>{{cite book |first=Ivan |last=Mužić |year=2001 |title=Hrvati i autohtonost: na teritoriju rimske provincije Dalmacije |trans-title=Croats and autochthony: in the territory of the Roman province of Dalmatia |location=Split |publisher=Knjigotisak |page=421 |isbn=953-213-034-9}}</ref> V. Klaić noted the relation between Gothic word ''bandvjan'' (''bandwjan''<ref>{{cite book |first=Thomas O. |last=Lambdin |author-link=Thomas Oden Lambdin |title=An Introduction to the Gothic Language |url=https://books.google.com/books?id=C3NLAwAAQBAJ |year=2006 |publisher=] |pages=315–316|isbn=9781597523943 }}</ref>) and the widespread ''bannus'', ''bannum'', French ''ban'', German ''bann'', Spanish and Italian ''bando'', with all to denote the office power grant or ] (see ] and ]).<ref name="Vjekoslav">{{cite journal |first=Vjekoslav |last=Klaić |author-link=Vjekoslav Klaić |year=1889 |title=Porieklo banske časti u Hrvata |location=Zagreb |journal=Vjesnik Kr. Hrvatsko-Slavonsko-Dalmatinskog Zemaljskog Arkiva |pages=21–26}}</ref> G. Szabo noted the ] commentary ''banoi ore strongila'' (rounded hills), and Wachter's consideration that ''Ban'' signifies "hill, peak, height", and as such was transferred to the meaning of "high dignity".{{sfn|Szabo|2002|pp=103–104}} I. Mužić cites ''Korčula codex'' (12th century); ''Tunc Gothi fecerunt sibi regem Tetolam qui fuerat aliis regibus banus et obsedebat undique Romanis''.<ref>{{cite book |first=Ivan |last=Mužić |year=2011 |title=Hrvatska povijest devetoga stoljeća |trans-title=Croatian history of ninth century |url=http://www.muzic-ivan.info/hrvatska_povijest_3izd.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20110721230603/http://www.muzic-ivan.info/hrvatska_povijest_3izd.pdf |url-status=dead |archive-date=July 21, 2011 |location=Split |publisher=] |pages=132–133 }}</ref> I. Mužić additionally noted the consideration by Celtologist Ranka Kuić (''Crveno i crno Srpsko-keltske paralele'', 2000, pg. 51), who considered ''Ban'' a Celtic designation for "hill peak", while ''Banat'' as "hilly region".{{sfn|Szabo|2002|p=103}}}} language origin.


The Avar nameword ''bajan'', which some scholars trying to explain the title's origin interpreted with alleged meaning of "ruler of the horde",{{sfn|Skok|1971|p=104-105}} itself is attested as the 6th century personal name of Avar ] ] which led the raids on provinces of the Byzantine Empire.{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}} Some scholars assume that the personal name was a possible misinterpretation of a title,{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}}{{sfn|Pohl|1995|p=94}} but Bayan already had a title of khagan, and the name, as well its derivation, are well confirmed.{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}} The title ''ban'' among the Avars has never been attested to in the historical sources,{{sfn|Živković|2012|pp=144–145 (II)}} and as such the Avarian etymological derivation is unconvincing.{{sfn|Ančić|2013|pp=178–180}} The Avar nameword ''bajan'', which some scholars trying to explain the title's origin interpreted with alleged meaning of "ruler of the horde",{{sfn|Skok|1971|p=104-105}} itself is attested as the 6th century personal name of Avar ] ] which led the raids on provinces of the Byzantine Empire.{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}} Some scholars assume that the personal name was a possible misinterpretation of a title,{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}}{{sfn|Pohl|1995|p=94}} but Bayan already had a title of khagan, and the name, as well its derivation, are well confirmed.{{sfn|Gluhak|1993|pp=123–124}} The title ''ban'' among the Avars has never been attested to in the historical sources,{{sfn|Živković|2012|pp=144–145 (II)}} and as such the Avarian etymological derivation is unconvincing.{{sfn|Ančić|2013|pp=178–180}}
Line 19: Line 18:
===Research history=== ===Research history===
====20th century==== ====20th century====
The title's etymological and functional origins are unknown.{{sfn|Živković|2012|pp=144, 145}}{{sfn|Ančić|2013|p=178}}{{sfn|Budak|2018|pp=199, 245–246}} It was used as "evidence" throughout the history of historiography to prove ideological assumptions on Avars,{{sfn|Štih|1995|p=125}} and ] on the origin of early medieval Croats.{{sfn|Heršak|Silić|2002|p=213}}{{sfn|Pohl|1995|p=94}}{{sfn|Košćak|1995|p=114}} The starting point of the debate was year 1837, and the work of historian and philologist ], whose thesis has influenced generations of scholars.{{sfn|Sakač|1939|p=391}} In his work ''Slovanské starožitnosti'' (1837), and later ''Slawische alterthümer'' (1843) and ''Geschichte der südslawischen Literatur'' (1864), was the first to connect the ruler title of ''ban'', obviously not of Slavic lexical stook, which ruled over župas of today ] region, with the Pannonian Avars.{{sfn|Sakač|1939|p=391}} He concluded how Avars lived in that same territory, basing his thesis on a literal reading of the statement from Constantine VII's 30th chapter, "there are still descendants of the Avars in Croatia, and are recognized as Avars".{{sfn|Živković|2012|p=117}} However, modern historians and archaeologists until now proved the opposite, that Avars never lived in ] (including Lika), and that statement occurred somewhere in Pannonia.{{sfn|Živković|2012|pp=51, 117–118|ps=: pg. 51 "It must be the case then that the anonymous author of Constantine’s major source on the Croats was the same one who wrote that the Avars lived in Dalmatia, since he overstretched Dalmatia as far as up to Danube to be able to include the territory of Lower Pannonia recorded in the DCBC. It was then this same anonymous author who made this confusion about the Avars living in Dalmatia, not Constantine."}}{{sfn|Sokol|2008|pp=185–187}} Šafárik assumed that the Avars by the name word ''bayan'' called their governor, and in the end concluded that the title ''ban'' derives from the "name-title" Bayan, which is also a Persian title word (see Turkish '']'' for Persian ''bag/bay''), and neglected that it should derive from the Slavic name Bojan.{{sfn|Sakač|1939|pp=391–392}} His thesis would be later endorsed by many historians, and both South Slavic titles ban and ] were asserted as Avars official titles, but it had more to do with the scholar's ideology of the time than actual reality.{{sfn|Štih|1995|pp=125–127, 129–130}} The title's etymological and functional origins are unknown.{{sfn|Živković|2012|pp=144, 145}}{{sfn|Ančić|2013|p=178}}{{sfn|Budak|2018|pp=199, 245–246}} It was used as "evidence" throughout the history of historiography to prove ideological assumptions on Avars,{{sfn|Štih|1995|p=125}} and ].{{sfn|Heršak|Silić|2002|p=213}}{{sfn|Pohl|1995|p=94}}{{sfn|Košćak|1995|p=114}} The starting point of the debate was year 1837, and the work of historian and philologist ], whose thesis has influenced generations of scholars.{{sfn|Sakač|1939|p=391}} In his work ''Slovanské starožitnosti'' (1837), and later ''Slawische alterthümer'' (1843) and ''Geschichte der südslawischen Literatur'' (1864), was the first to connect the ruler title of ''ban'', obviously not of Slavic lexical stock, which ruled over ''župas'' of today's region of ], with the Pannonian Avars.{{sfn|Sakač|1939|p=391}} He concluded how Avars lived in that same territory, basing his thesis on a literal reading of the statement from Constantine VII's 30th chapter, "there are still descendants of the Avars in Croatia, and are recognized as Avars".{{sfn|Živković|2012|p=117}} However, modern historians and archaeologists until now proved the opposite, that Avars never lived in the area of the ] (including Lika), and that statement occurred somewhere in ].{{sfn|Živković|2012|pp=51, 117–118|ps=: pg. 51 "It must be the case then that the anonymous author of Constantine’s major source on the Croats was the same one who wrote that the Avars lived in Dalmatia, since he overstretched Dalmatia as far as up to Danube to be able to include the territory of Lower Pannonia recorded in the DCBC. It was then this same anonymous author who made this confusion about the Avars living in Dalmatia, not Constantine."}}{{sfn|Sokol|2008|pp=185–187}} Šafárik assumed that the Avars by the name word ''bayan'' called their governor, and in the end concluded that the title ''ban'' derives from the "name-title" Bayan, which is also a Persian title word (see Turkish '']'' for Persian ''bag/bay''), and neglected that it should derive from the Slavic name Bojan.{{sfn|Sakač|1939|pp=391–392}} His thesis would be later endorsed by many historians, and both South Slavic titles ban and ] were asserted as Avars official titles, but it had more to do with the scholar's ideology of the time than actual reality.{{sfn|Štih|1995|pp=125–127, 129–130}}


] wrote that the word, of Croatian origin, probably was expanded by the Croats among the Bulgarians and Serbs, while if it is Persian, than among Slavs is borrowed from the Turks.<ref>{{citation| first=Franz |last=Miklosich|author-link=Franz Miklosich|date=1886 |title=Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen |language=de |publisher=Wilhelm Braumüller |location=Vienna |page=169}}</ref> ] wrote that became by contraction from ''bojan'', which was borrowed from Mongolian-Turkic ''bajan'' ("rich, wealthy"), and noted Bajan is a personal name among Mongols, Avars, Bulgars, Altaic Tatars, and Kirghiz.<ref>{{citation |first=Erich |last=Berneker |author-link=Erich Berneker |year=1924 |title=Slavisches etymologisches Wörterbuch |volume=I |edition=2 |location=Heidelberg |page=42}}</ref> ] decided for an intermediate solution; by origin is Avar or Persian from ''bajan'' (duke).<ref>{{citation| first=Đuro |last=Daničić |author-link=Đuro Daničić |date=1882 |title=Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika |trans-title=Croatian or Serbian Dictionary |language=sh |publisher=] |volume=I |page=169}}</ref> ] wrote that the word, of Croatian origin, probably was expanded by the Croats among the Bulgarians and Serbs, while if it is Persian, than among Slavs is borrowed from the Turks.<ref>{{citation| first=Franz |last=Miklosich|author-link=Franz Miklosich|date=1886 |title=Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen |language=de |publisher=Wilhelm Braumüller |location=Vienna |page=169}}</ref> ] wrote that became by contraction from ''bojan'', which was borrowed from Mongolian-Turkic ''bajan'' ("rich, wealthy"), and noted Bajan is a personal name among Mongols, Avars, Bulgars, Altaic Tatars, and Kirghiz.<ref>{{citation |first=Erich |last=Berneker |author-link=Erich Berneker |year=1924 |title=Slavisches etymologisches Wörterbuch |volume=I |edition=2 |location=Heidelberg |page=42}}</ref> ] decided for an intermediate solution; by origin is Avar or Persian from ''bajan'' (duke).<ref>{{citation| first=Đuro |last=Daničić |author-link=Đuro Daničić |date=1882 |title=Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika |trans-title=Croatian or Serbian Dictionary |language=sh |publisher=] |volume=I |page=169}}</ref>


] derived the title from the name of Avar khagan Bayan I, and Bulgarian khagan ]'s son ], with which tried to prove the Bulgarian-Avar (Turkic) theory on the origin of early medieval Croats.{{sfn|Heršak|Silić|2002|p=213}}<ref name="Šišić">{{citation| first=Ferdo |last=Šišić |author-link=Ferdo Šišić |date=1925 |title=Povijest Hrvata u vrijeme narodnih vladara |trans-title=History of the Croats at the time of national rulers |language=hr |location=Zagreb |pages=250 (Bury), 276, 678–680}}</ref> Historian ] did not discard the possibility South Slavs could obtain it from Avars, but he disbelieved it had happened in Dalmatia, yet somewhere in Pannonia, and noticed the existence of ''bân'' ("dux, custos") in Persian language.<ref>{{citation| first=Franjo |last=Rački |author-link=Franjo Rački |date=1889 |title=Porieklo banske časti u Hrvata |language=sh |publisher=Vjestnik Kr. hrvatsko-slavonsko-dalmatinskog zemaljskog arkiva |volume=I |pages=25–26}}</ref> ] and ] thought that the title should not derive from ''bajan'', but from ''bojan'', as thus how it is written in the Greek historical records (''boan'', ''boean'').<ref>{{citation| first=Tadija |last=Smičiklas |author-link=Tadija Smičiklas |date=1882 |title=Povjest Hrvatska |language=sh |location=Zagreb |volume=I |pages=136}}</ref> ] derived the title from the name of Avar khagan Bayan I, and Bulgarian khagan ]'s son ], with which tried to prove the Bulgarian-Avar (Turkic) theory on the origin of early medieval Croats.{{sfn|Heršak|Silić|2002|p=213}}<ref name="Šišić">{{citation| first=Ferdo |last=Šišić |author-link=Ferdo Šišić |date=1925 |title=Povijest Hrvata u vrijeme narodnih vladara |trans-title=History of the Croats at the time of national rulers |language=hr |location=Zagreb |pages=250 (Bury), 276, 678–680}}</ref> Historian ] did not discard the possibility South Slavs could obtain it from Avars, but he disbelieved it had happened in Dalmatia, yet somewhere in Pannonia, and noticed the existence of ''bân'' ("dux, custos") in Persian language.<ref>{{citation| first=Franjo |last=Rački |author-link=Franjo Rački |date=1889 |title=Porieklo banske časti u Hrvata |language=sh |publisher=Vjestnik Kr. hrvatsko-slavonsko-dalmatinskog zemaljskog arkiva |volume=I |pages=25–26}}</ref> He also observed that ban could only be someone from one of the twelve Croatian tribes according to Supetar cartulary.<ref>{{citation |first=Franjo |last=Rački |date=1888 |title=Nutarnje stanje Hrvatske prije XII. Stoljeća, III: Vrhovna državna vlast... rad 91 |language=hr |page=143}}</ref> This viewpoint is supported by the Chronicle of Duklja; Latin redaction; ''Unaquaque in provincia banum ordinavit, id est ducem, ex suis consanguineis fratribus'' ( in every province allocated a ban, and they were duke's consanguin brothers); Croatian redaction defines that all bans need to be by origin native and noble.{{sfn|Sakač|1939|p=389}} ] and ] thought that the title should not derive from ''bajan'', but from ''bojan'', as thus how it is written in the Greek historical records (''boan'', ''boean'').<ref>{{citation| first=Tadija |last=Smičiklas |author-link=Tadija Smičiklas |date=1882 |title=Povjest Hrvatska |language=sh |location=Zagreb |volume=I |pages=136}}</ref>


] pointed out that the title before 12th century is only among Croats documented,{{sfn|Szabo|2002|p=102}} and did not consider a problem that Bajan was a personal name and not a title, as seen in the most accepted derivation of Slavic word ] (kral/lj, krol).<ref name="Vjekoslav" />{{sfn|Szabo|2002|p=102}} He mentioned both thesis (from Turkic-Persian, and Slavic "bojan, bojarin"), as well the German-Gothic theory derivation from ] and power of ] and ].<ref name="Vjekoslav" /> ] shared similar Klaić's viewpoint, and emphasized the widespread distribution of a toponym from India to Ireland, and particularly among Slavic lands, and considered it as an impossibility that had derived from a personal name of a poorly known khagan, yet from a prehistoric word ''Ban'' or ''Pan''.<ref>{{citation| first=Gjuro |last=Szabo |author-link=Gjuro Szabo |date=1919 |title=O značenju topografskog nazivlja u južnoslavenskim stranama |language=sh |location=Zagreb |volume=III |issue=30 |pages=477–478}}</ref>{{sfn|Szabo|2002|pp=102–104}} ] pointed out that the title before 12th century is documented only among Croats,{{sfn|Szabo|2002|p=102}} and did not consider a problem that Bajan was a personal name and not a title, as seen in the most accepted derivation of Slavic word ] (kral/lj, krol).<ref name="Vjekoslav" />{{sfn|Szabo|2002|p=102}} He mentioned both thesis (from Turkic-Persian, and Slavic "bojan, bojarin"), as well the German-Gothic theory derivation from ] and power of ] and ].<ref name="Vjekoslav" /> ] shared similar Klaić's viewpoint, and emphasized the widespread distribution of a toponym from India to Ireland, and particularly among Slavic lands, and considered it as an impossibility that had derived from a personal name of a poorly known khagan, yet from a prehistoric word ''Ban'' or ''Pan''.<ref>{{citation| first=Gjuro |last=Szabo |author-link=Gjuro Szabo |date=1919 |title=O značenju topografskog nazivlja u južnoslavenskim stranama |language=sh |location=Zagreb |volume=III |issue=30 |pages=477–478}}</ref>{{sfn|Szabo|2002|pp=102–104}}


] considered that is impossible it directly originated from a personal name of an Avar ruler because the title needs a logical continuity.<ref name="Šišić"/> He doubted its existence among Slavic tribes during the great migration, and within early South Slavic principalities.<ref name="Šišić"/> He strongly supported the Šafárik thesis about Avar descendants in Lika, now dismissed by scholars, and concluded that in that territory they had a separate governor whom they called ''bajan'', from which after Avar assimilation, became Croatian title ''ban''.<ref name="Šišić"/> The thesis of alleged Avar governor title Šišić based on his personal derivation of ''bajan'' from the title khagan.<ref name="Bechcicki">{{cite book |last=Bechcicki |first=Jerzy |chapter=O problematici etnogeneze Bijele Hrvatske |trans-chapter=About the issue of ethnogenesis of White Croatia |title=Bijeli Hrvati I |trans-title=White Croats I |editor1-first=Milan |editor1-last=Nosić |language=hr |publisher=Maveda |year=2006 |isbn=953-7029-04-2 |pages=7–8}}</ref> ] advocated the same claims of Avars descendants in Lika, and considered bans and župans as Avar officials and governors.<ref>{{citation |first=Ivan |last=Mužić |year=2013 |title=Hrvatski vladari od sredine VI. do kraja X. stoljeća |trans-title=Croatian rulers from the middle of VI. century until end of X. century |url=http://www.muzic-ivan.info/hrvatski_vladari_2izd.pdf |language=hr |location=Split |publisher=] |pages=47–48}}</ref> ] considered that is impossible it directly originated from a personal name of an Avar ruler because the title needs a logical continuity.<ref name="Šišić"/> He doubted its existence among Slavic tribes during the great migration, and within early South Slavic principalities.<ref name="Šišić"/> He strongly supported the Šafárik thesis about Avar descendants in Lika, now dismissed by scholars, and concluded that in that territory they had a separate governor whom they called ''bajan'', from which after Avar assimilation, became Croatian title ''ban''.<ref name="Šišić"/> The thesis of alleged Avar governor title Šišić based on his personal derivation of ''bajan'' from the title khagan.<ref name="Bechcicki">{{cite book |last=Bechcicki |first=Jerzy |chapter=O problematici etnogeneze Bijele Hrvatske |trans-chapter=About the issue of ethnogenesis of White Croatia |title=Bijeli Hrvati I |trans-title=White Croats I |editor1-first=Milan |editor1-last=Nosić |language=hr |publisher=Maveda |year=2006 |isbn=953-7029-04-2 |pages=7–8}}</ref> ] advocated the same claims of Avars descendants in Lika, and considered bans and župans as Avar officials and governors.<ref>{{citation |first=Ivan |last=Mužić |year=2013 |title=Hrvatski vladari od sredine VI. do kraja X. stoljeća |trans-title=Croatian rulers from the middle of VI. century until end of X. century |url=http://www.muzic-ivan.info/hrvatski_vladari_2izd.pdf |language=hr |location=Split |publisher=] |pages=47–48}}</ref>


] on the other hand, although mentioned Šišić's argumentation,{{sfn|Dvornik|1962|pp=120–121}} considered to be of common Indo-European root (an Czechs and Poles have ''pan'' meaning "master") or Iranian-Sarmatian origin, and "we are fully entitled to suppose that the Croats had a similar organization when they were living northeast of the Carpathian Mountains".{{sfn|Dvornik|1956|pp=58–59}} ] emphasized that the word ''bajan'' is never mentioned in historical sources as a title, the title ''ban'' is never mentioned in such a form, and there's no evidence that Avars and Turks ever used a title closely related to the title ''ban''.{{sfn|Sakač|1939|pp=391–394}} Sakač connected the Croatian ''bân'' with statements from two Persian dictionaries (released 1893 and 1903); the noun ''bàn'' (lord, master, illustrious man, chief), suffix ''bân'' (guard), and the ] title ''merz-bân'' (مرزبان marz-bān, ]).{{sfn|Sakač|1939|pp=396–397 (I)|ps=: Paul Horn was a german philologist of Iranian and Turkish languages. In his ''Grundriss der neupersischen Etymologie'' (Strassburg, 1893) cited the word "ban" with the meaning of "Herr" (master), and added it never comes alone in that form. J. J. P. Desmaison was a French diplomat and didactic director who lived and worked in Russia. In his ''Dictionnaire Persan-Français'' (Rome, 1903) cited; بان ''bàn'', ''seigneur'', ''maitre'', ''homme illustre'', ''chef'' (lord, master, illustrious man, chief); ''bân'', ''ajouté à un mot signifie'' (as supplement can also mean), ''garde'' (guard), ''gardien'' (guardian), ex. ''bàgh-bân'', ''jardinier'' (gardener); ''der-bân'', ''portier'' (gatekeeper), and in the third edition cited the title ''merz-bân'' (boundary guardian, principality guvernour, guardian).}}{{sfn|Gluhak|1990|p=253}}<ref name="Bechcicki"/> He considered that the early Croats originated from the Iranian-speaking ] probably ] and ].{{sfn|Sakač|1939|p=397}}{{sfn|Košćak|1995|p=114}} The view of the possible Iranian origin (from ''ban''; keeper, guard), besides Avarian, was shared by the modern scholars like Vladimir Košćak, ] and ].{{sfn|Košćak|1995|p=114}}<ref>{{citation |first=Horace |last=Lunt |author-link=Horace Lunt |date=2001 |title=Old Church Slavonic Grammar |url=https://books.google.com/books?id=7BXJgfIo_fYC&pg=PA256 |publisher=] |pages=256 |isbn=3110162849}}</ref>{{sfn|Živković|2012|pp=144, 145}}
The latter conclusion by Šišić and Klaić was previously loosely opposed by Rački, who studying old historical records observed that ban could only be someone from one of the twelve Croatian tribes according to Supetar cartulary.<ref>{{citation |first=Franjo |last=Rački |date=1888 |title=Nutarnje stanje Hrvatske prije XII. Stoljeća, III: Vrhovna državna vlast... rad 91 |language=hr |page=143}}</ref> This viewpoint is supported by the Chronicle of Duklja; Latin redaction; ''Unaquaque in provincia banum ordinavit, id est ducem, ex suis consanguineis fratribus'' ( in every province allocated a ban, and they were duke's consanguin brothers); Croatian redaction defines that all bans need to be by origin native and noble.{{sfn|Sakač|1939|p=389}}

The mainstream view of the time was mainly opposed by ], who emphasized that the word ''bajan'' is never mentioned in historical sources as a title, the title ''ban'' is never mentioned in such a form, and there's no evidence that Avars and Turks ever used a title closely related to the title ''ban''.{{sfn|Sakač|1939|pp=391–394}} Sakač connected the Croatian ''bân'' with statements from two Persian dictionaries (released 1893 and 1903); the noun ''bàn'' (lord, master, illustrious man, chief), suffix ''bân'' (guard), and the ] title ''merz-bân'' (مرزبان marz-bān, ]).{{sfn|Sakač|1939|pp=396–397 (I)|ps=: Paul Horn was a german philologist of Iranian and Turkish languages. In his ''Grundriss der neupersischen Etymologie'' (Strassburg, 1893) cited the word "ban" with the meaning of "Herr" (master), and added it never comes alone in that form. J. J. P. Desmaison was a French diplomat and didactic director who lived and worked in Russia. In his ''Dictionnaire Persan-Français'' (Rome, 1903) cited; بان ''bàn'', ''seigneur'', ''maitre'', ''homme illustre'', ''chef'' (lord, master, illustrious man, chief); ''bân'', ''ajouté à un mot signifie'' (as supplement can also mean), ''garde'' (guard), ''gardien'' (guardian), ex. ''bàgh-bân'', ''jardinier'' (gardener); ''der-bân'', ''portier'' (gatekeeper), and in the third edition cited the title ''merz-bân'' (boundary guardian, principality guvernour, guardian).}}{{sfn|Gluhak|1990|p=253}}<ref name="Bechcicki"/> He considered that the early Croats originated from the Iranian-speaking ] probably ] and ].{{sfn|Sakač|1939|p=397}}{{sfn|Košćak|1995|p=114}} The view of the possible Iranian origin (from ''ban''; keeper, guard), besides Avarian, was shared by the modern scholars like Vladimir Košćak, ] and ].{{sfn|Košćak|1995|p=114}}<ref>{{citation |first=Horace |last=Lunt |author-link=Horace Lunt |date=2001 |title=Old Church Slavonic Grammar |url=https://books.google.com/books?id=7BXJgfIo_fYC&pg=PA256 |publisher=] |pages=256 |isbn=3110162849}}</ref>{{sfn|Živković|2012|pp=144, 145}}


====21st century==== ====21st century====
In the 21st century, historians like Mladen Ančić (2013) and ] (2018) in their research and synthesis of Croatian history concluded that the Avar linguistic argumentation is unconvincing and the historical sources poorly support such a thesis, emphasizing rather the Frankish origin of the title.{{sfn|Budak|2018|pp=199, 245–246}} Ančić emphasized that Avarian derivation is related to cultural and political ideologization since the 19th century which avoided any association with Germanization and German heritage. According to him, the title and its functions directly derive from a Germanic medieval term ], the royal power of raising of armies and the exercise of justice later delegated to the counts, which was widely used in ]. Archaeologist Vladimir Sokol (2007) independently came to a very similar conclusion relating it to the influence of Franks during their control of ] and ].{{sfn|Sokol|2008|pp=185–187}}{{sfn|Ančić|2013|pp=178–180}} In 2013, historian Tomislav Bali noted the possible connection of the title with the military and territorial administrative unit '']'' of the ].<ref name="Bali">{{citation |first=Tomislav |last=Bali |date=2013 |title=Review of Paul Stephenson, ur., The Byzantine World |url=http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=197851&lang=en |language=hr |publisher=Croatian Historical Society |journal=Historical Journal |volume=66 |issue=2 |page=462}}</ref> The unit term derives, like the Greek ''bandon'' (from the 6th century) and Latin ''bandus'' and ''bandum'' (from the 9th century; ]), from the ] ''bandwō'', a military term used by the troops who had ] or fought against Germanic peoples.<ref name="Bali"/> Bali considered that the Croatian rulers possibly were influenced by the Byzantine model in the organization of the territory and borrowed the terminology and that such thesis can be related to Sokol's arguing of Western influence.<ref name="Bali"/> In the 21st century, historians like Mladen Ančić (2013) and ] (2018) in their research and synthesis of Croatian history concluded that the Avar linguistic argumentation is unconvincing and the historical sources poorly support such a thesis, emphasizing rather the Frankish origin of the title.{{sfn|Budak|2018|pp=199, 245–246}} Ančić emphasized that Avarian derivation is related to cultural and political ideologization since the 19th century which avoided any association with Germanization and German heritage. According to him, the title and its functions directly derive from a Germanic medieval term ], the royal power of raising of armies and the exercise of justice later delegated to the counts, which was widely used in ]. Archaeologist Vladimir Sokol (2007) independently came to a very similar conclusion relating it to the influence of Franks during their control of ] and ].{{sfn|Sokol|2008|pp=185–187}}{{sfn|Ančić|2013|pp=178–180}}
In 2013, historian Tomislav Bali noted the possible connection of the title with the military and territorial administrative unit '']'' of the ].<ref name="Bali">{{citation |first=Tomislav |last=Bali |date=2013 |title=Review of Paul Stephenson, ur., The Byzantine World |url=http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=197851&lang=en |language=hr |publisher=Croatian Historical Society |journal=Historical Journal |volume=66 |issue=2 |page=462}}</ref> The unit term derives, like the Greek ''bandon'' (from the 6th century) and Latin ''bandus'' and ''bandum'' (from the 9th century; ]), from the ] ''bandwō'', a military term used by the troops who had ] or fought against Germanic peoples.<ref name="Bali"/> Bali considered that the Croatian rulers possibly were influenced by the Byzantine model in the organization of the territory and borrowed the terminology and that such thesis can be related to Sokol's arguing of Western influence.<ref name="Bali"/>


==Use of the title== ==Use of the title==
Line 139: Line 138:
*{{cite book |first=Neven |last=Budak |year=2018 |title=Hrvatska povijest od 550. do 1100. |trans-title=Croatian history from 550 until 1100 |url=http://www.leykam-international.hr/publikacija.php?id=167 |publisher=Leykam international |isbn=978-953-340-061-7}} *{{cite book |first=Neven |last=Budak |year=2018 |title=Hrvatska povijest od 550. do 1100. |trans-title=Croatian history from 550 until 1100 |url=http://www.leykam-international.hr/publikacija.php?id=167 |publisher=Leykam international |isbn=978-953-340-061-7}}
*{{citation |last=Clauson |first=Gerard |author-link=Gerard Clauson |title=An etymological Dictionary of pre-thirteenth century Turkish |publisher=Oxford University Press |year=1972}} *{{citation |last=Clauson |first=Gerard |author-link=Gerard Clauson |title=An etymological Dictionary of pre-thirteenth century Turkish |publisher=Oxford University Press |year=1972}}
*{{cite book |last=Dvornik |first=Francis |author-link=Francis Dvornik |date=1956 |title=The Slavs: Their Early History and Civilization |location=] |publisher=]}}
*{{cite book |editor1-last=Jenkins|editor1-first=Romilly|editor1-link=Romilly Jenkins|author1=]|author2=]|author3=]|author4=]|author5=]|author6=]|ref={{harvid|Dvornik|1962}}|year=1962|publisher=], ]|title=De Administrando Imperio: Volume II Commentary|url=https://archive.org/details/dli.ernet.168258|location=London|isbn=978-0-88402-021-9}}
*{{citation |first=Alemko |last=Gluhak |title=Porijeklo imena Hrvat |trans-title=Origin of the name Croat |publisher=Alemko Gluhak |location=Zagreb, Čakovec |year=1990 |language=hr}} *{{citation |first=Alemko |last=Gluhak |title=Porijeklo imena Hrvat |trans-title=Origin of the name Croat |publisher=Alemko Gluhak |location=Zagreb, Čakovec |year=1990 |language=hr}}
*{{citation |first=Alemko |last=Gluhak |title=Hrvatski etimološki rječnik |year=1993 |publisher=August Cesarec |location=Zagreb |isbn=953-162-000-8}} *{{citation |first=Alemko |last=Gluhak |title=Hrvatski etimološki rječnik |year=1993 |publisher=August Cesarec |location=Zagreb |isbn=953-162-000-8}}

Latest revision as of 11:10, 19 October 2024

Noble title used in Central and Southeastern Europe

Ban (/ˈbɑːn/) was the title of local rulers or officeholders, similar to viceroy, used in several states in Central and Southeastern Europe between the 7th and 20th centuries. The most common examples have been found in medieval Croatia and medieval regions ruled and influenced by the Kingdom of Hungary. They often ruled as the king's governmental representatives, supreme military commanders and judges, and in 18th century Croatia, even as chief government officials. In the Banate of Bosnia they were always de facto supreme rulers.

Historical sources

The first known mention of the title ban is in the 10th century by Constantine VII Porphyrogenitus, in the work De Administrando Imperio, in the 30th and 31st chapter "Story of the province of Dalmatia" and "Of the Croats and of the country they now dwell in", dedicated to the Croats and the Croatian organisation of their medieval state. In the 30th chapter, describing in Byzantine Greek, how the Croatian state was divided into eleven ζουπανίας (zoupanías; župas), the ban βοάνος (Boános), καὶ ὁ βοάνος αὐτῶν κρατεῖ (rules over) τὴν Κρίβασαν (Krbava), τὴν Λίτζαν (Lika) καὶ (and) τὴν Γουτζησκά (Gacka). In the 31st chapter, describing the military and naval force of Croatia, "Miroslav, who ruled for four years, was killed by the βοεάνου (boéánou) Πριβουνία (Pribounía, i.e. Pribina)", and after that followed a temporary decrease in the military force of the Croatian Kingdom.

In 1029, a Latin charter was published by Jelena, sister of ban Godemir, in Obrovac, for donation to the monastery of St. Krševan in Zadar. In it she is introduced as "Ego Heleniza, soror Godemiri bani...". Franjo Rački noted that if it is not an original, then it is certainly a transcript from the same 11th century.

In the 12th century, the title was mentioned by an anonymous monk of Dioclea and in the Supetar Cartulary. The Byzantine Greek historian John Kinnamos wrote the title in the Greek form μπάνος (mpanos). In the Chronicle of the Priest of Duklja, which is dated to 12th and 13th century, in the Latin redaction is written as banus, banum, bano, and in the Croatian redaction only as ban. The Supetar Cartulary includes information until the 12th century, but the specific writing about bans is dated to the late 13th and early 14th century, a transcript of an older document. It mentions that there existed seven bans and they were elected by the six of Twelve noble tribes of Croatia, where the title is written as banus and bani.

Origin

Etymology

The Late Proto-Slavic word *banъ is considered to not be of native Slavic lexical stock and is generally argued to be a borrowing from a Turkic language, but such a derivation is highly criticized by the modern historians who rather argue Western European origin. The title's origin among medieval Croats is not completely understood, and it is hard to determine the exact source and to reconstruct the primal form of the Turkic word it is derived from. According to mainstream theory it is generally explained as a derivation from the personal name of the Pannonian Avars ruler, Bayan, which is a derivation of the Proto-Turkic root *bāj- "rich, richness, wealth; prince; husband". The Proto-Turkic root *bāj- is sometimes explained as a native Turkic word; however, it could also be a borrowing from the Iranian bay (from Proto-Iranian *baga- "god; lord"). The title word ban was also derived from the name Bojan, and there were additionally proposed Iranian, and Germanic, language origin.

The Avar nameword bajan, which some scholars trying to explain the title's origin interpreted with alleged meaning of "ruler of the horde", itself is attested as the 6th century personal name of Avar khagan Bayan I which led the raids on provinces of the Byzantine Empire. Some scholars assume that the personal name was a possible misinterpretation of a title, but Bayan already had a title of khagan, and the name, as well its derivation, are well confirmed. The title ban among the Avars has never been attested to in the historical sources, and as such the Avarian etymological derivation is unconvincing.

Research history

20th century

The title's etymological and functional origins are unknown. It was used as "evidence" throughout the history of historiography to prove ideological assumptions on Avars, and specific theories on the origin of early medieval Croats. The starting point of the debate was year 1837, and the work of historian and philologist Pavel Jozef Šafárik, whose thesis has influenced generations of scholars. In his work Slovanské starožitnosti (1837), and later Slawische alterthümer (1843) and Geschichte der südslawischen Literatur (1864), was the first to connect the ruler title of ban, obviously not of Slavic lexical stock, which ruled over župas of today's region of Lika, with the Pannonian Avars. He concluded how Avars lived in that same territory, basing his thesis on a literal reading of the statement from Constantine VII's 30th chapter, "there are still descendants of the Avars in Croatia, and are recognized as Avars". However, modern historians and archaeologists until now proved the opposite, that Avars never lived in the area of the Roman province of Dalmatia (including Lika), and that statement occurred somewhere in Pannonia. Šafárik assumed that the Avars by the name word bayan called their governor, and in the end concluded that the title ban derives from the "name-title" Bayan, which is also a Persian title word (see Turkish bey for Persian bag/bay), and neglected that it should derive from the Slavic name Bojan. His thesis would be later endorsed by many historians, and both South Slavic titles ban and župan were asserted as Avars official titles, but it had more to do with the scholar's ideology of the time than actual reality.

Franz Miklosich wrote that the word, of Croatian origin, probably was expanded by the Croats among the Bulgarians and Serbs, while if it is Persian, than among Slavs is borrowed from the Turks. Erich Berneker wrote that became by contraction from bojan, which was borrowed from Mongolian-Turkic bajan ("rich, wealthy"), and noted Bajan is a personal name among Mongols, Avars, Bulgars, Altaic Tatars, and Kirghiz. Đuro Daničić decided for an intermediate solution; by origin is Avar or Persian from bajan (duke).

J. B. Bury derived the title from the name of Avar khagan Bayan I, and Bulgarian khagan Kubrat's son Batbayan, with which tried to prove the Bulgarian-Avar (Turkic) theory on the origin of early medieval Croats. Historian Franjo Rački did not discard the possibility South Slavs could obtain it from Avars, but he disbelieved it had happened in Dalmatia, yet somewhere in Pannonia, and noticed the existence of bân ("dux, custos") in Persian language. He also observed that ban could only be someone from one of the twelve Croatian tribes according to Supetar cartulary. This viewpoint is supported by the Chronicle of Duklja; Latin redaction; Unaquaque in provincia banum ordinavit, id est ducem, ex suis consanguineis fratribus ( in every province allocated a ban, and they were duke's consanguin brothers); Croatian redaction defines that all bans need to be by origin native and noble. Tadija Smičiklas and Vatroslav Jagić thought that the title should not derive from bajan, but from bojan, as thus how it is written in the Greek historical records (boan, boean).

Vjekoslav Klaić pointed out that the title before 12th century is documented only among Croats, and did not consider a problem that Bajan was a personal name and not a title, as seen in the most accepted derivation of Slavic word *korljь (kral/lj, krol). He mentioned both thesis (from Turkic-Persian, and Slavic "bojan, bojarin"), as well the German-Gothic theory derivation from banner and power of ban and King's ban. Gjuro Szabo shared similar Klaić's viewpoint, and emphasized the widespread distribution of a toponym from India to Ireland, and particularly among Slavic lands, and considered it as an impossibility that had derived from a personal name of a poorly known khagan, yet from a prehistoric word Ban or Pan.

Ferdo Šišić considered that is impossible it directly originated from a personal name of an Avar ruler because the title needs a logical continuity. He doubted its existence among Slavic tribes during the great migration, and within early South Slavic principalities. He strongly supported the Šafárik thesis about Avar descendants in Lika, now dismissed by scholars, and concluded that in that territory they had a separate governor whom they called bajan, from which after Avar assimilation, became Croatian title ban. The thesis of alleged Avar governor title Šišić based on his personal derivation of bajan from the title khagan. Nada Klaić advocated the same claims of Avars descendants in Lika, and considered bans and župans as Avar officials and governors.

Francis Dvornik on the other hand, although mentioned Šišić's argumentation, considered to be of common Indo-European root (an Czechs and Poles have pan meaning "master") or Iranian-Sarmatian origin, and "we are fully entitled to suppose that the Croats had a similar organization when they were living northeast of the Carpathian Mountains". Stjepan Krizin Sakač emphasized that the word bajan is never mentioned in historical sources as a title, the title ban is never mentioned in such a form, and there's no evidence that Avars and Turks ever used a title closely related to the title ban. Sakač connected the Croatian bân with statements from two Persian dictionaries (released 1893 and 1903); the noun bàn (lord, master, illustrious man, chief), suffix bân (guard), and the Sasanian title merz-bân (مرزبان marz-bān, Marzban). He considered that the early Croats originated from the Iranian-speaking Sarmatians probably Alans and Aorsi. The view of the possible Iranian origin (from ban; keeper, guard), besides Avarian, was shared by the modern scholars like Vladimir Košćak, Horace Lunt and Tibor Živković.

21st century

In the 21st century, historians like Mladen Ančić (2013) and Neven Budak (2018) in their research and synthesis of Croatian history concluded that the Avar linguistic argumentation is unconvincing and the historical sources poorly support such a thesis, emphasizing rather the Frankish origin of the title. Ančić emphasized that Avarian derivation is related to cultural and political ideologization since the 19th century which avoided any association with Germanization and German heritage. According to him, the title and its functions directly derive from a Germanic medieval term ban or bannum, the royal power of raising of armies and the exercise of justice later delegated to the counts, which was widely used in Francia. Archaeologist Vladimir Sokol (2007) independently came to a very similar conclusion relating it to the influence of Franks during their control of Istria and Liburnia.

In 2013, historian Tomislav Bali noted the possible connection of the title with the military and territorial administrative unit bandon of the Byzantine Empire. The unit term derives, like the Greek bandon (from the 6th century) and Latin bandus and bandum (from the 9th century; banner), from the Gothic bandwō, a military term used by the troops who had Germanic or fought against Germanic peoples. Bali considered that the Croatian rulers possibly were influenced by the Byzantine model in the organization of the territory and borrowed the terminology and that such thesis can be related to Sokol's arguing of Western influence.

Use of the title

Sources from the earliest periods are scarce, but existing show that since Middle Ages "ban" was the title used for local land administrators in the areas of Balkans where South Slavic population migrated around the 7th century, namely in Duchy of Croatia (8th century–c. 925), Kingdom of Croatia, Croatia in union with Hungary (1102–1526), and many regions ruled and influenced by Kingdom of Hungary like Banate of Bosnia (1154–1377), Banate of Severin (1228–1526), Banate of Macsó (1254–1496) and else. According to Noel Malcolm, usage of the Croatian title "ban" in Bosnia indicates that political ties with the Croatian world was from the earliest times, while supreme leader of the Serbs has always been called the Grand Prince (Veliki Župan) and never the "ban".

The meaning of the title changed with time: the position of a ban can be compared to that of a viceroy or a high vassal such as a hereditary duke, but neither is accurate for all historical bans. In Croatia a ban reigned in the name of the ruler, he is the first state dignitary after King, the King's legal representative, and had various powers and functions.

In South Slavic languages, the territory ruled by a ban was called Banovina (or Banat), often transcribed in English as Banate or Bannate, and also as Banat or Bannat.

Croatia

See also: Ban of Croatia and Ban of Slavonia
Ban of Croatia's standard
Josip Jelačić, ban of Croatia (1848–1859)

The earliest mentioned Croatian ban was Pribina in the 10th century, followed by Godemir (969–995), Gvarda or Varda (c. 995–1000), Božeteh (c. 1000–1030), Stjepan Praska (c. 1035–1058), Gojčo (c. 1060–1069), and later Dmitar Zvonimir (c. 1070–1075) and possibly Petar Snačić (c. 1075–1091) who would become the last native Croatian king.

The fairly late mid-10th century mention, because is not mentioned in older inscriptions and royal charters, indicates it was not preserved from the period of Avar Khaganate as was previously presumed in historiography. It rather indicates to the influence of the expansion of the Northern border by King Tomislav of Croatia, after the conquest of Slavonia by the Hungarians, making the position of ban similar to that of a margrave defending a frontier region. That the ban was significant almost as a king is seen in a 1042 charter in which a certain ban "S", most probably Stjepan Praska, founded by himself a monastery of Chrysogoni Jaderæ granting it land, taxation, wealth, cattle, peasants, and that he attained the Byzantine imperial title of protospatharios. This imperial title, somehow related to that of a ban, was given to provincial governors and foreign rulers, and most probably was used to highlight the connection between the Croatian and Byzantine royal court.

After 1102, as Croatia entered personal union with Hungarian kingdom, the title of ban was appointed by the kings. Croatia was governed by the viceroys as a whole between 1102 and 1225, when it was split into two separate banovinas: Slavonia and Croatia, and Dalmatia. Two different bans were appointed until 1476, when the institution of a single ban was resumed. The title of ban persisted in Croatia even after 1527 when the country became part of the Habsburg monarchy, and continued all the way until 1918. In the 18th century, Croatian bans eventually become chief government officials in Croatia. They were at the head of Ban's Government as well Court (Tabula Banalis), effectively the first prime ministers of Croatia.

Bosnia

Main article: Banate of Bosnia

At the beginning Bosnian status as a de facto independent state fluctuated, depending on era, in terms of its relations with the Kingdom of Hungary and Byzantine Empire. Its rulers were called bans, and their territory banovina. Nevertheless, the Bosnian bans were never viceroys, in the sense as their neighbors in the west in Croatia, appointed by the king.

Earliest mentioned Bosnian bans were Borić (1154–1163) and Kulin (1163–1204). The Bosnian medieval dynasties who used the title Ban from the 12th until the end of 14th century includes Borić, Kulinić with Ban Kulin and Matej Ninoslav being most prominent member, and Kotromanić dynasty.

Some of the most prominent bans from the 12th until the end of 13th centuries includes Ban Borić, Ban Kulin, Ban Stephen Kulinić, Ban Matej Ninoslav, Prijezda I, Prijezda II, Stephen I and Stephen II.

The Bosnian medieval state used the title "ban" until the rulers adopted the use of the title "king" under the Kingdom of Bosnia, with Ban Stephen's II successor Tvrtko I being the first who inaugurate the title "king".

Kingdom of Hungary

Banates of the Kingdom of Hungary on the southern borderlands

Regions ruled and influenced by Kingdom of Hungary, besides those in Croatia and Bosnia, were also formed as banates usually as frontier provinces in today's Serbia, Romania and Bulgaria. It includes:

As part of the anti-Ottoman defensive system were formed:

In 1921 temporarily existed Lajtabánság in Burgenland (Austria).

Bulgaria

The title ban was also awarded in the Second Bulgarian Empire on few occasions, but remained an exception. One example was the 14th-century governor of Sredets (Sofia) Ban Yanuka.

Kingdom of Yugoslavia

Main article: Subdivisions of the Kingdom of Yugoslavia § Banates (banovinas; 1929–1941)

Ban was also used in the 19th century Kingdom of Serbia and Kingdom of Yugoslavia between 1929 and 1941. Ban was the title of the governor of each province (called banovina) of the Kingdom of Yugoslavia between 1929 and 1941. The weight of the title was far less than that of a medieval ban's feudal office.

Legacy

The word ban is preserved in many modern toponym and place names, in the regions where bans once ruled, as well as in the personal names.

A region in central Croatia, south of Sisak, is called Banovina or Banija.

The region of Banat in the Pannonian Basin between the Danube and the Tisza rivers, now in Romania, Serbia and Hungary.

In the toponymys Bando, Bandola, Banj dvor and Banj stol and Banovo polje in Lika,

In Bosnia and Herzegovina numerous toponyms exist, such as Banbrdo, village Banova Jaruga, city Banovići, and possibly Banja Luka.

The term ban is still used in the phrase banski dvori ("ban's court") for the buildings that host high government officials. The Banski dvori in Zagreb hosts the Croatian Government, while the Banski dvor in Banja Luka hosted the President of Republika Srpska (a first-tier subdivision of Bosnia and Herzegovina) until 2008. The building known as Bela banovina ("the white banovina") in Novi Sad hosts the parliament and government of the Autonomous Province of Vojvodina in Serbia. The building received this name because it previously hosted the administration of Danube Banovina (1929–1941). Banovina is also the colloquial name of the city hall building in Split, and of the administrative building (rectorate and library) of the University of Niš.

In Croatian Littoral banica or banić signified "small silver coins", in Vodice banica signified "unknown, old coins". The Banovac was a coin struck between 1235 and 1384. In the sense of money same is in Romania, Bulgaria (bronze coins), and Old Polish (shilling).

The term is also found in personal surnames: Ban, Banić, Banović, Banovac, Balaban, Balabanić.

Banović Strahinja, a 1981 Yugoslavian adventure film, is based on Strahinja Banović, a fictional hero of Serbian epic poetry.

See also

Annotations

  1. The Iranian theory besides the already mentioned, according some modern scholars additionally notes; the Persian-English dictionary by E. H. Palmer, where is mentioned that noun suffix bàn or vàn derives from verb (meaning "keeping, managing"), composing bâgh-ban (gardener), der-bân (gate keeper), nigah-bàn (records keeper), raz-bàn (vineyard keeper), galah-bàn (pastor), shahr-bān (town keeper), kad-bánú (lady; shahbanu) as well the verb baná (build), báni; banná (builder).; the title ba(n)daka (henchman, loyal servant, royal vassal), an epithet of high rank in the Behistun Inscription used by Achaemenid king Darius I for his generals and satraps (Vidarna, Vindafarnā, Gaubaruva, Dādṛši, Vivāna, Taxmaspāda, Vaumisa, Artavardiya), and the bandag in the Paikuli inscription used by Sasanian king Narseh. The Old Persian bandaka derives from banda, from Old Indian noun bandha, "bond, fetter", from Indo-European root bhendh, in Middle Iranian and Pahlavi bandag (bndk/g), Sogdian βantak, Turfan bannag.; the name Artabanus of Persian and Parthian rulers; the Elam royal rulers name Hu(m)ban, carried in honour of god Khumban, and the city Bunban; the title ubanus denoted to Prijezda I (1250–1287) by Pope Gregory IX.
  2. The Germanic theory was emphasized by Vjekoslav Klaić, and Gjuro Szabo who developed the view by philologist Johann Georg Wachter from his Glossarium Germanicum (1737), and the similar viewpoint by Friedrich Kluge in his Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache (1883). V. Klaić noted the relation between Gothic word bandvjan (bandwjan) and the widespread bannus, bannum, French ban, German bann, Spanish and Italian bando, with all to denote the office power grant or banner (see Ban (medieval) and King's ban). G. Szabo noted the Hesychius commentary banoi ore strongila (rounded hills), and Wachter's consideration that Ban signifies "hill, peak, height", and as such was transferred to the meaning of "high dignity". I. Mužić cites Korčula codex (12th century); Tunc Gothi fecerunt sibi regem Tetolam qui fuerat aliis regibus banus et obsedebat undique Romanis. I. Mužić additionally noted the consideration by Celtologist Ranka Kuić (Crveno i crno Srpsko-keltske paralele, 2000, pg. 51), who considered Ban a Celtic designation for "hill peak", while Banat as "hilly region".

References

Notes

  1. Živković 2012, p. 144.
  2. Živković 2012, p. 81.
  3. ^ Sakač 1939, p. 389.
  4. Rački, Franjo (1877), Documenta historiae chroaticae periodum antiquam illustrantia (in Latin), Zagreb: JAZU, p. 38
  5. Ostojić, Ivan (1967), "Religiozni elementi u diplomatičkim izvorima stare Hrvatske (2)", Church in the World (in Croatian), 2 (4): 49
  6. ^ Gluhak 1993, pp. 123–124.
  7. ^ Švob, Držislav (1956), Pripis Supetarskog kartulara o izboru starohrvatskog kralja i popis onodobnih banova (PDF) (in Croatian), Zagreb: Školska Knjiga, archived from the original (PDF) on 2014-05-14, retrieved 2015-03-24
  8. Matasović et al. 2004, p. 55.
  9. ^ Skok 1971, pp. 104–105.
  10. ^ Živković 2012, pp. 144, 145.
  11. ^ Ančić 2013, p. 178.
  12. ^ Budak 2018, pp. 199, 245–246.
  13. Živković 2012, pp. 144–145 (I):The title of ban is probably close to the personal name of Bayan (Avar) and could be of Turkic origin; cf. DAI II, 121. However, the title of ban among the Avars has never been attested to in historical sources, only qagan. It is probable that ban was a military commander of a high rank, similar to that of tudun mentioned in the ARF in 795, 796, 811; cf. ARF, 96, 98, 135. An Iranian origin of this word should not be ruled out – ban = keeper, guard; cf. H. G. Lunt, Old Church Slavonic Grammar, Berlin 2001, 256. Whether the Avars introduced this title into Europe, or the Croats and the Serbs (due to their highly probable Iranian origin) remains yet to be solved.
  14. Matasović 2008, p. 55: U većini je slučajeva vrlo teško utvrditi točan izvor i rekonstruirati praoblik takvih turkijskih riječi iz kojih su nastali npr. stsl. kniga, byserь, hrv. bán, hmềlj, hrền itd."
  15. Heršak & Nikšić 2007, p. 259.
  16. ^ Heršak & Silić 2002, p. 213.
  17. ^ Pohl 1995, p. 94.
  18. Sevortyan 1978, pp. 27–29.
  19. Clauson 1972, p. 384.
  20. ^ Sakač 1939, pp. 391–394.
  21. ^ Košćak 1995, p. 114.
  22. Sakač 1939, pp. 396–397.
  23. Marčinko 2000, pp. 29–32, 326, 328–329, 366, 414–417.
  24. Marčinko 2000, p. 29.
  25. Palmer, Edward H. (1883). A concise dictionary of the Persian language. HathiTrust. Retrieved 29 April 2015.
  26. ^ Eilers, Wilhelm; Herrenschmidt, Clarisse (15 December 1988). "Banda". Encyclopædia Iranica. Retrieved 29 April 2015.
  27. Dandamayev, Muhammad A. (15 December 1988). "Barda and Barda-Dāri: Achaemenid Period". Encyclopædia Iranica. Retrieved 29 April 2015.
  28. Macuch, Maria (15 December 1988). "Barda and Barda-Dāri: In the Sasanian period". Encyclopædia Iranica. Retrieved 29 April 2015.
  29. Lendering, Jona. "The Behistun inscription: Column 2, lines 18-28 (to see others move forward)". Livius.org. pp. 2, 18–28: 2, 29–37: 2, 46–54: 2, 79-88: 3, 11–19: 3, 29-37: 3, 49–57: 3, 84–92: 5, 1–10. Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 29 April 2015.
  30. Vallant, F. (15 December 1998). "Elam". Encyclopædia Iranica. Retrieved 29 April 2015.
  31. Mužić, Ivan (2001). Hrvati i autohtonost: na teritoriju rimske provincije Dalmacije [Croats and autochthony: in the territory of the Roman province of Dalmatia]. Split: Knjigotisak. p. 421. ISBN 953-213-034-9.
  32. Lambdin, Thomas O. (2006). An Introduction to the Gothic Language. Wipf and Stock. pp. 315–316. ISBN 9781597523943.
  33. ^ Klaić, Vjekoslav (1889). "Porieklo banske časti u Hrvata". Vjesnik Kr. Hrvatsko-Slavonsko-Dalmatinskog Zemaljskog Arkiva. Zagreb: 21–26.
  34. Szabo 2002, pp. 103–104.
  35. Mužić, Ivan (2011). Hrvatska povijest devetoga stoljeća [Croatian history of ninth century] (PDF). Split: Museum of Croatian Archaeological Monuments. pp. 132–133. Archived from the original (PDF) on July 21, 2011.
  36. Szabo 2002, p. 103.
  37. Skok 1971, p. 104-105.
  38. Živković 2012, pp. 144–145 (II).
  39. ^ Ančić 2013, pp. 178–180.
  40. Štih 1995, p. 125.
  41. ^ Sakač 1939, p. 391.
  42. Živković 2012, p. 117.
  43. Živković 2012, pp. 51, 117–118: pg. 51 "It must be the case then that the anonymous author of Constantine’s major source on the Croats was the same one who wrote that the Avars lived in Dalmatia, since he overstretched Dalmatia as far as up to Danube to be able to include the territory of Lower Pannonia recorded in the DCBC. It was then this same anonymous author who made this confusion about the Avars living in Dalmatia, not Constantine."
  44. ^ Sokol 2008, pp. 185–187.
  45. Sakač 1939, pp. 391–392.
  46. Štih 1995, pp. 125–127, 129–130.
  47. Miklosich, Franz (1886), Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen (in German), Vienna: Wilhelm Braumüller, p. 169
  48. Berneker, Erich (1924), Slavisches etymologisches Wörterbuch, vol. I (2 ed.), Heidelberg, p. 42{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  49. Daničić, Đuro (1882), Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Croatian or Serbian Dictionary] (in Serbo-Croatian), vol. I, JAZU, p. 169
  50. ^ Šišić, Ferdo (1925), Povijest Hrvata u vrijeme narodnih vladara [History of the Croats at the time of national rulers] (in Croatian), Zagreb, pp. 250 (Bury), 276, 678–680{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  51. Rački, Franjo (1889), Porieklo banske časti u Hrvata (in Serbo-Croatian), vol. I, Vjestnik Kr. hrvatsko-slavonsko-dalmatinskog zemaljskog arkiva, pp. 25–26
  52. Rački, Franjo (1888), Nutarnje stanje Hrvatske prije XII. Stoljeća, III: Vrhovna državna vlast... rad 91 (in Croatian), p. 143
  53. Smičiklas, Tadija (1882), Povjest Hrvatska (in Serbo-Croatian), vol. I, Zagreb, p. 136{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  54. ^ Szabo 2002, p. 102.
  55. Szabo, Gjuro (1919), O značenju topografskog nazivlja u južnoslavenskim stranama (in Serbo-Croatian), vol. III, Zagreb, pp. 477–478{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  56. Szabo 2002, pp. 102–104.
  57. ^ Bechcicki, Jerzy (2006). "O problematici etnogeneze Bijele Hrvatske" [About the issue of ethnogenesis of White Croatia]. In Nosić, Milan (ed.). Bijeli Hrvati I [White Croats I] (in Croatian). Maveda. pp. 7–8. ISBN 953-7029-04-2.
  58. Mužić, Ivan (2013), Hrvatski vladari od sredine VI. do kraja X. stoljeća [Croatian rulers from the middle of VI. century until end of X. century] (PDF) (in Croatian), Split: Museum of Croatian Archaeological Monuments, pp. 47–48
  59. Dvornik 1962, pp. 120–121.
  60. Dvornik 1956, pp. 58–59.
  61. Sakač 1939, pp. 396–397 (I): Paul Horn was a german philologist of Iranian and Turkish languages. In his Grundriss der neupersischen Etymologie (Strassburg, 1893) cited the word "ban" with the meaning of "Herr" (master), and added it never comes alone in that form. J. J. P. Desmaison was a French diplomat and didactic director who lived and worked in Russia. In his Dictionnaire Persan-Français (Rome, 1903) cited; بان bàn, seigneur, maitre, homme illustre, chef (lord, master, illustrious man, chief); bân, ajouté à un mot signifie (as supplement can also mean), garde (guard), gardien (guardian), ex. bàgh-bân, jardinier (gardener); der-bân, portier (gatekeeper), and in the third edition cited the title merz-bân (boundary guardian, principality guvernour, guardian).
  62. Gluhak 1990, p. 253.
  63. Sakač 1939, p. 397.
  64. Lunt, Horace (2001), Old Church Slavonic Grammar, Walter de Gruyter, p. 256, ISBN 3110162849
  65. ^ Bali, Tomislav (2013), "Review of Paul Stephenson, ur., The Byzantine World", Historical Journal (in Croatian), 66 (2), Croatian Historical Society: 462
  66. Malcolm 1996, p. 15.
  67. ^ Gluhak 1993, p. 124.
  68. Budak 2018, pp. 245–246.
  69. Budak 2018, p. 199.
  70. Plamen Pavlov - Car Konstantin II Asen (1397–1422) - posledniyat vladetel na srednovekovna Bulgariya (in Bulgarian)
  71. Šimunović, Petar (2010). "Lička toponomastička stratigrafija". Folia onomastica Croatica (in Croatian) (19): 223–246.
  72. ^ Skok 1971, p. 104.
  73. Film a doba: měsíčník pro filmovou kulturu, Volume 29. Orbis, 1983.

Sources

External links

Categories: