Misplaced Pages

Eastern Low Prussian: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 08:01, 14 October 2021 editNaramaru (talk | contribs)260 editsNo edit summary← Previous edit Latest revision as of 20:16, 3 November 2024 edit undoMonkbot (talk | contribs)Bots3,695,952 editsm Task 20: replace {lang-??} templates with {langx|??} ‹See Tfd› (Replaced 2);Tag: AWB 
(8 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Low Prussian dialect}}
{{Infobox language {{Infobox language
|name = Eastern Low Prussian |name = Eastern Low Prussian
|altname = {{lang-de|Mundart des Ostgebietes}} |altname = {{langx|de|Mundart des Ostgebietes}}
|state = ], ], ] (formerly ]) |state = ], ], ] (formerly ])
|region = ] |region = ]
Line 14: Line 15:
|isoexception=dialect |isoexception=dialect
}} }}
'''Eastern Low Prussian''' ({{lang-de|Mundart des Ostgebietes}}) is a ] of ] that was spoken around Angerburg (now ], ]), Insterburg (], ]), ] (], ]), and ] (], ]) in the eastern territories of ] in the ].{{sfnp|Besch|Knoop|Putschke|Wiegand|2008|p=892}} Many speakers of this subdialect were ]. '''Eastern Low Prussian''' ({{langx|de|Mundart des Ostgebietes}}, lit. ''dialect of the Eastern territory'') is a ] of ] that was spoken around Angerburg (now ], ]), Insterburg (], ]), ] (], ]), and ] (], ]) in the eastern territories of ] in the ].{{sfnp|Besch|Knoop|Putschke|Wiegand|2008|p=892}} Many speakers of this subdialect were ].


== Geography == == Geography ==
Line 21: Line 22:
== Phonology == == Phonology ==
In difference to varieties to the West, it had no vocalization of /r/.{{sfnp|Ziesemer|1924|p=128}} Its alveolar /r/ probably counts among its influences from ].{{sfnp|Ziesemer|1924|p=129}} ] has an alveolar as well.{{sfnp|Ziesemer|1924|p=133}} In difference to varieties to the West, it had no vocalization of /r/.{{sfnp|Ziesemer|1924|p=128}} Its alveolar /r/ probably counts among its influences from ].{{sfnp|Ziesemer|1924|p=129}} ] has an alveolar as well.{{sfnp|Ziesemer|1924|p=133}}
Like in ], it has ''du motst'' meaning ''you have to''.

{{sfnp|Ziesemer|1924|p=133}}
Eastern Low Prussian has a greater phonetic affinity to ] than ].{{sfnp|Ziesemer|1924|p=128}} The /ai/ of Samlandic is given as /ei/ with long /e/.{{sfnp|Ziesemer|1924|p=128}} Eastern Low Prussian has a greater phonetic affinity to ] than ].{{sfnp|Ziesemer|1924|p=128}} The /ai/ of Samlandic is given as /ei/ with long /e/.{{sfnp|Ziesemer|1924|p=128}}


It has features common with ].{{sfnp|Mitzka|1968|p=209}} It has major High German influence, a Lithuanian substrate, even numerous words having undergone ].{{sfnp|Besch|Knoop|Putschke|Wiegand|2008|p=892}} High German influence is, though not exclusively, by ].{{sfnp|Besch|Knoop|Putschke|Wiegand|2008|p=892}} It has features common with ].{{sfnp|Mitzka|1968|p=209}} It has major High German influence, a Lithuanian substrate, even numerous words having undergone ].{{sfnp|Besch|Knoop|Putschke|Wiegand|2008|p=892}} High German influence is, though not exclusively, by ].{{sfnp|Besch|Knoop|Putschke|Wiegand|2008|p=892}}


It has ''dorx'' for High German ''durch'', English ''through''.{{sfnp|Ziesemer|1924|p=133}} It has ''dorx'' (with the ''ach''-Laut) for High German ''durch'', English ''through''.{{sfnp|Ziesemer|1924|p=133}}


== Grammar == == Grammar ==
Line 35: Line 37:


== Bibliography == == Bibliography ==
{{refbegin|1}} {{refbegin}}
* {{cite book |last1=Besch |first1=Werner |last2=Knoop |first2=Ulrich |last3=Putschke |first3=Wolfgang |last4=Wiegand |first4=Herbert E. |title=Dialektologie: Ein handbuch zur deutschen und allemeinen Dialektforschung |volume=2 |edition=Halbband |date=14 July 2008 |publisher=Walter de Gruyter |isbn=978-3-11-020333-2 |page=892 |language=German |url=https://books.google.de/books?id=tWVxnfaQAhIC&pg=PA892&dq=ostniederpreußisch&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwjgq_-J5fXuAhVB26QKHanoDTI4ChDoATAAegQIABAC}} * {{cite book |last1=Besch |first1=Werner |last2=Knoop |first2=Ulrich |last3=Putschke |first3=Wolfgang |last4=Wiegand |first4=Herbert E. |title=Dialektologie: Ein handbuch zur deutschen und allemeinen Dialektforschung |volume=2 |edition=Halbband |date=14 July 2008 |publisher=Walter de Gruyter |isbn=978-3-11-020333-2 |page=892 |language=German |url=https://books.google.com/books?id=tWVxnfaQAhIC&dq=ostniederpreußisch&pg=PA892}}
* {{cite book |last1=Mitzka |first1=Walther |title=Kleine Schriften |publisher=Walter de Gruyter & Co. |year=1968 |page=209}} * {{cite book |last1=Mitzka |first1=Walther |title=Kleine Schriften |publisher=Walter de Gruyter & Co. |year=1968 |page=209}}
* {{citation |last1=Poschenrieder |first1=Thorwald |contribution=Deutsch und baltischsprachige Preußen des Memellandes |title=Deutsch-litauische Kulturbeziehungen: Kolloquium zu Ehren von August Schleicher |publisher=Collegium Europaeum Jenense, ] |orig-date=19-20 May 1994 |editor1-last=Von Gertrud Bense|editor1-first=Herausgegeben |editor2-last=Kozianka |editor2-first=Maria |editor3-last=Meinhold |editor3-first=Gottfried |year=1995 |page=130 |url=http://www.tausendschoen-verlag.de/PDF/Memelland.pdf |language=German}} * {{citation |last1=Poschenrieder |first1=Thorwald |contribution=Deutsch und baltischsprachige Preußen des Memellandes |title=Deutsch-litauische Kulturbeziehungen: Kolloquium zu Ehren von August Schleicher |publisher=Collegium Europaeum Jenense, ] |orig-date=19-20 May 1994 |editor1-last=Von Gertrud Bense|editor1-first=Herausgegeben |editor2-last=Kozianka |editor2-first=Maria |editor3-last=Meinhold |editor3-first=Gottfried |year=1995 |page=130 |url=http://www.tausendschoen-verlag.de/PDF/Memelland.pdf |language=German}}
* {{cite book |last1=Ziesemer |first1=Walther |title=Die ostpreußischen Mundarten |publisher=Ferdinand Hirt |location=] |year=1924 |pages=128-129, 133 |language=German}} * {{cite book |last1=Ziesemer |first1=Walther |title=Die ostpreußischen Mundarten |publisher=Ferdinand Hirt |location=] |year=1924 |pages=128–129, 133 |language=German}}
{{refend}} {{refend}}

== External links ==
*


{{DEFAULTSORT:Mundart Des Ostgebietes}} {{DEFAULTSORT:Mundart Des Ostgebietes}}
Line 47: Line 52:
] ]
] ]



{{Germanic-lang-stub}} {{Germanic-lang-stub}}

Latest revision as of 20:16, 3 November 2024

Low Prussian dialect
Eastern Low Prussian
German: Mundart des Ostgebietes
Native toLithuania, Poland, Russia (formerly Germany)
RegionEast Prussia
EthnicityGermans, Prussian Lithuanians
Language familyIndo-European
Language codes
ISO 639-3

Eastern Low Prussian (German: Mundart des Ostgebietes, lit. dialect of the Eastern territory) is a subdialect of Low Prussian that was spoken around Angerburg (now Węgorzewo, Poland), Insterburg (Chernyakhovsk, Russia), Memelland (Klaipėda County, Lithuania), and Tilsit (Sovetsk, Kaliningrad Oblast, Russia) in the eastern territories of East Prussia in the former eastern territories of Germany. Many speakers of this subdialect were Prussian Lithuanians.

Geography

Eastern Low Prussian had borders with Ostsamländisch, Natangian, and Standard German. Lithuanian language was spoken within its area.

Phonology

In difference to varieties to the West, it had no vocalization of /r/. Its alveolar /r/ probably counts among its influences from Lithuanian. Werdersch has an alveolar as well. Like in Werdersch, it has du motst meaning you have to. Eastern Low Prussian has a greater phonetic affinity to Standard German than Samlandic. The /ai/ of Samlandic is given as /ei/ with long /e/.

It has features common with Nehrungisch. It has major High German influence, a Lithuanian substrate, even numerous words having undergone High German consonant shift. High German influence is, though not exclusively, by Salzburg Protestants.

It has dorx (with the ach-Laut) for High German durch, English through.

Grammar

There was a diminutive ending -l around Gusev, Kaliningrad Oblast (Gumbinnen), explained by Upper German influence.

References

  1. ^ Besch et al. (2008), p. 892.
  2. ^ Poschenrieder (1995), p. 130.
  3. ^ Ziesemer (1924), p. 128.
  4. ^ Ziesemer (1924), p. 129.
  5. ^ Ziesemer (1924), p. 133.
  6. Mitzka (1968), p. 209.

Bibliography

External links


Stub icon

This article about Germanic languages is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories: