Misplaced Pages

Werdersch: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 00:02, 3 July 2023 editAchmad Rachmani (talk | contribs)Extended confirmed users83,853 edits top: Line feed← Previous edit Latest revision as of 14:03, 4 November 2024 edit undoMonkbot (talk | contribs)Bots3,695,952 editsm Task 20: replace {lang-??} templates with {langx|??} ‹See Tfd› (Replaced 2);Tag: AWB 
(83 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 2: Line 2:
{{excessive examples|date=February 2022}} {{excessive examples|date=February 2022}}
{{Infobox language {{Infobox language
|name = Werdersch |name = Werdersch
|nativename = |nativename =
|state = ], ] (formerly ]) |state = ], ] (formerly ])
|region = Vistula river islands |region = Vistula river islands
|ethnicity=] |ethnicity=]
|familycolor=Indo-European |familycolor=Indo-European
Line 18: Line 18:
}} }}


'''Werdersch''' ({{lang-de|Mundart der Weichselwerder}}) is a ] of ], which itself is a subdialect of ]. This dialect is spoken in Poland and was spoken in the former province of ]. Werdersch is closely related to ]{{sfnp|Penner|2009}} and ]. '''Werdersch''' ({{langx|de|Werdersch, Mundart der Weichselwerder}}) is a ] of ], which itself is a subdialect of ]. This dialect is spoken in Poland and was spoken in the former province of ]. Werdersch is closely related to ] and ].{{sfnp|Penner|2009|p=27}}


Its name derives from the {{Lang|de|Weichselwerder}} ({{Lit|] islands}}), which are {{Lang|pl|Żuławy Gdańskie}} (between {{Lang|pl|Wisła Gdańska|italic=no}} and {{Lang|pl|Gdańskie Wyżyny|italic=no}}) and {{Lang|pl|Żuławy Malborskie}} ({{Lang-de|Großes Werder}}; between ], ], ], and ]).{{sfnp|Quiring|1924}} Its name derives from the {{Lang|de|Weichselwerder}} ({{Lit|] islands}}), which are {{Lang|pl|Żuławy Gdańskie}} (between {{Lang|pl|Wisła Gdańska|italic=no}} and {{Lang|pl|Gdańskie Wyżyny|italic=no}}) and {{Lang|pl|Żuławy Malborskie}} ({{Langx|de|Großes Werder}}; between ], ], ], and ]).{{sfnp|Quiring|1924}}

The dialect spoken in the Werder at that time is very similar to the dialect of Molotschna.<ref>{{cite web|access-date=2023-04-02|date=2015|language=de|publisher=Department of Linguistics, University of Alberta|title=Quantitative perspectives on variation in Mennonite Plautdietsch|url=https://era.library.ualberta.ca/items/54ae60d4-a104-48bf-99a4-7fde5aa54af7/view/8e1e655a-71a9-4b2b-b724-0ed48ccb1089/Cox_Christopher_D_201501_PhD.pdf}}<!-- auto-translated by Module:CS1 translator --></ref>
It also was spoken West of Vistula river.<ref>Roslyn Burns, ''Contrasting Spaces in Plautdietsch: Language Variation and Change'', 2021
Molotschna-Plautdietsch dominates the Plautdietsch of those having remained in Russia late.{{sfnp|Siemens|2012|p=149}} The distinctive features of Molotschna-Plautdietsch as opposed to Chortitza-Plautdietsch include long /u/ realised not very front (ü) , <au> for Molotschna-Plautdietsch <eiw>, <oa> diphthong back, <tj>/<dj> for Chortitza <kj>/<gj> as well as verbal infinitives and plural suffixes ending in –e.{{sfnp|Burns|2016}}
() {{pn|date=September 2023}}</ref>

The dialect spoken in the Werder at that time is very similar to the dialect of Molotschna.<ref>{{cite thesis |degree=PhD |language=en|first=Christopher Douglas |last=Cox |title=Quantitative perspectives on variation in Mennonite Plautdietsch|publisher=Department of Linguistics, University of Alberta|date=2015|access-date=2023-04-02|url=https://era.library.ualberta.ca/items/54ae60d4-a104-48bf-99a4-7fde5aa54af7/view/8e1e655a-71a9-4b2b-b724-0ed48ccb1089/Cox_Christopher_D_201501_PhD.pdf}}</ref> The distinctive features of Molotschna-Plautdietsch as opposed to Chortitza-Plautdietsch are given at '']''. Its eastern border was to ], a ] variety.<ref>Walther Ziesemer: ''Die ostpreußischen Mundarten'', Ferdinand Hirt, Breslau, 1924, p. 133, 137</ref>


== History == == History ==
Werdersch developed after ] immigrants from the Netherlands moved in the sixteenth century to the region{{Where|date=January 2023}} where Werdersch is spoken. Werdersch developed after ] immigrants from the Netherlands moved in the sixteenth century to the region{{Where|date=January 2023}} where Werdersch is spoken.
] was divided linguistically into the respective area of Werderisch and Niederungisch, the former related to Molotschna-Plautdietsch, the latter related to Chortitza-Plautdietsch]] being part of Nehrungisch. ] was divided linguistically into the respective area of Werderisch and Niederungisch, the former related to Molotschna-Plautdietsch, the latter related to Chortitza-Plautdietsch being part of Nehrungisch.{{sfnp|Siemens|2012|p=51}}
Half of the immigrants were ], the other half were ].{{sfnp|Ruhnau|Wolfram|1943}} Though not all were from ] (some were German colonists), they were all referred to as Hollanders.{{sfnp|Ruhnau|Wolfram|1943}}
{{sfnp|Siemens|2012|p=51}}
{{sfnp|Wiens|1916}} Half of the immigrants were ], the other half were ].{{sfnp|Ruhnau|Wolfram|1943}} Though not all were from ] (some were German colonists), they were all referred to as Hollanders.{{sfnp|Ruhnau|Wolfram|1943}}
Many of the Mennonites spoke ].{{sfnp|Penner|2009}} The early ] from the province of ] spoke ].{{sfnp|Penner|2009}} Groups of Flemish Mennonites and Frisian Mennonites were early arrivals; they later also continued on to Russia.{{sfnp|Quiring|1924}} The difference between these two groups was religious rather than ethnic.{{sfnp|Penner|2009}} Many of the Mennonites spoke ].{{sfnp|Penner|2009}} The early ] from the province of ] spoke ].{{sfnp|Penner|2009}} Groups of Flemish Mennonites and Frisian Mennonites were early arrivals; they later also continued on to Russia.{{sfnp|Quiring|1924}} The difference between these two groups was religious rather than ethnic.{{sfnp|Penner|2009}}
The Frisian municipality of ] (Orlofferfelde) merged with the Old Flemish parish of ] (Ladekopp).<ref>https://gameo.org/index.php?title=Ladekopp_(Pomeranian_Voivodeship,_Poland)</ref> The Frisian parish of ] (Orlofferfelde) merged with the Old Flemish parish of ] (Ladekopp).<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Ladekopp_(Pomeranian_Voivodeship,_Poland) | title=Ladekopp (Pomeranian Voivodeship, Poland) - GAMEO}}</ref>
The Old Flemish parish of Großes Werder later became the four parishes of ] (Rosenort), ] (Tiegenhagen), ] (Ladekopp) and ] (Fürstenwerder).<ref>https://gameo.org/index.php?title=Danzig_Old_Flemish_Mennonites</ref> The Old Flemish parish of Großes Werder later became the four parishes of ] (Rosenort), ] (Tiegenhagen), ] (Ladekopp) and ] (Fürstenwerder).<ref name="Danzig_Old_Flemish_Mennonites">{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Danzig_Old_Flemish_Mennonites | title=Danzig Old Flemish Mennonites - GAMEO }}</ref>
] (Elbing) had an Old Flemish Congregation.<ref>https://gameo.org/index.php?title=Elbing_(Warmian-Masurian_Voivodeship,_Poland)</ref> ] (Elbing) had an Old Flemish Congregation.<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Elbing_(Warmian-Masurian_Voivodeship,_Poland) | title=Elbing (Warmian-Masurian Voivodeship, Poland) - GAMEO }}</ref>
The Old Flemish parish of Großes Werder gave rise to the Frisian parish of Barcice (Tragheimerweide), also known as the Waterlander parish.<ref>https://gameo.org/index.php?title=Danzig_Old_Flemish_Mennonites</ref><ref>https://gameo.org/index.php?title=Tragheimerweide_(Pomeranian_Voivodeship,_Poland)</ref> The Old Flemish parish of Großes Werder gave rise to the Frisian parish of Barcice (Tragheimerweide), also known as the Waterlander parish.<ref name="Danzig_Old_Flemish_Mennonites"/><ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Tragheimerweide_(Pomeranian_Voivodeship,_Poland) | title=Tragheimerweide (Pomeranian Voivodeship, Poland) - GAMEO }}</ref>
] called some of these Mennonite immigrants further east to ].{{sfnp|Ruhnau|Wolfram|1943}} ] called some of these Mennonite immigrants further east to ].{{sfnp|Ruhnau|Wolfram|1943}}
Most of the founders of the ] and the ] were Flemish Mennonites who spoke Werdersch.{{sfnp|Quiring|1924}} A variety in Molotschna not being part of Molotschna-Plautdietsch was the one of Waldheim, Gnadenfeld and Alexanderwohl originating from an area near Świecie in Poland.{{sfnp|Siemens|2012|p=47}} Both of these colonies were in Russia (now ], Ukraine), and were the origin of much of the modern-day Russian Mennonite ]. Frisian Mennonites in the early days of Chortitza Colony were in the minority in this mainly Frisian Mennonite colony, living in Kronsweide, Schöngarten, Kronsgarten and Einlage, strictly separate from the Flemish Mennonites.{{sfnp|Siemens|2012|p=25}} The same was the case in Molotschna Colony, where the Frisian Mennonites settled in Rudnerweide, consisting of seven villages.{{sfnp|Siemens|2012|p=25}} Most of the founders of the ] and the ] were Flemish Mennonites who spoke Werdersch.{{sfnp|Quiring|1924}} A variety in Molotschna not being part of Molotschna-Plautdietsch was the one of Waldheim, Gnadenfeld and Alexanderwohl originating from an area near Świecie in Poland.{{sfnp|Siemens|2012|p=47}} Both of these colonies were in Russia (now ], Ukraine), and were the origin of much of the modern-day Russian Mennonite ]. Orloff Mennonite Church in Molotschna Mennonite Settlement, Zaporizhia Oblast, Ukraine was the oldest congregation in the settlement.<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Orloff_Mennonite_Church_(Molotschna_Mennonite_Settlement,_Zaporizhia_Oblast,_Ukraine) | title=Orloff Mennonite Church (Molotschna Mennonite Settlement, Zaporizhia Oblast, Ukraine) - GAMEO }}</ref> It was called Orloff-Halbstadt congregation, after 1877 as Orloff-Halbstadt-Neukirch congregation, until 1895, when Halbstadt also became independent.<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Orloff_Mennonite_Church_(Molotschna_Mennonite_Settlement,_Zaporizhia_Oblast,_Ukraine) | title=Orloff Mennonite Church (Molotschna Mennonite Settlement, Zaporizhia Oblast, Ukraine) - GAMEO }}</ref> Thereafter it was called the Orloff-Neukirch congregation.<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Orloff_Mennonite_Church_(Molotschna_Mennonite_Settlement,_Zaporizhia_Oblast,_Ukraine) | title=Orloff Mennonite Church (Molotschna Mennonite Settlement, Zaporizhia Oblast, Ukraine) - GAMEO }}</ref> Most residents of the following villages of the settlement were members of this congregation: Orloff, Tiege, Blumenort, Rosenort, Neukirch, Friedensruh, Tiegerweide,
<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Orloff_Mennonite_Church_(Molotschna_Mennonite_Settlement,_Zaporizhia_Oblast,_Ukraine) | title=Orloff Mennonite Church (Molotschna Mennonite Settlement, Zaporizhia Oblast, Ukraine) - GAMEO }}</ref>
] were a church of people from Molotschna and related to ] founded on ].<ref>https://gameo.org/index.php?title=Krimmer_Mennonite_Brethren</ref> Its first congregation in the United States was at ].
Frisian Mennonites in the early days of Chortitza Colony were in the minority in this mainly Frisian Mennonite colony, living in Kronsweide, Schöngarten, Kronsgarten and Einlage, strictly separate from the Flemish Mennonites.{{sfnp|Siemens|2012|p=25}} The Grosse Gemeinde was the Flemish mother church of the Molotschna, known as the Ohrloff-Petershagen-Halbstadt Church.
<ref>https://gameo.org/index.php?title=Krimmer_Mennonite_Brethren</ref>
<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Grosse_Gemeinde | title=Grosse Gemeinde - GAMEO }}</ref>
In Alexandertal, also called the ] in
''Kleine Gemeinde'' was founded later.<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Grosse_Gemeinde | title=Grosse Gemeinde - GAMEO }}</ref> Grosse Gemeinde was renamed to
], there were Mennonites from ] who came from the area of the
Lichtenau-Petershagen Mennonite Church.
the Great Werder east of Gdansk and from the Graudenz lowlands further
<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Lichtenau-Petershagen_Mennonite_Church_(Molotschna_Mennonite_Settlement,_Zaporizhia_Oblast,_Ukraine) | title=Lichtenau-Petershagen Mennonite Church (Molotschna Mennonite Settlement, Zaporizhia Oblast, Ukraine) - GAMEO }}</ref> Evangelische Mennoniten-Gemeinden was a group of congegations split from Mennonite Brethren.<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Evangelische_Mennoniten-Gemeinden | title=Evangelische Mennoniten-Gemeinden - GAMEO }}</ref>
upstream of the Vistula.<ref>https://gameo.org/index.php?
Molotschnaer Evangelische Mennonitenbrüderschaft and the congregation in Altonau were the most important congregations of the Evangelische Mennoniten-Gemeinden.
title=Alexandertal_Mennonite_Settlement_(Samara_Oblast,_Russia)</ref>
<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Evangelische_Mennoniten-Gemeinden | title=Evangelische Mennoniten-Gemeinden - GAMEO }}</ref>
Most of the 19th-century Mennonite immigrants to the United States from Russia, Prussia or Poland joined the ].<ref>https://gameo.org/index.php?title=General_Conference_Mennonite_Church_(GCM)</ref> The descendants of the Mennonites of Dutch origin who came via Prussia in 1874 in 1955 largely constituted the membership of 6 General Conference Mennonite congregations.<ref>https://gameo.org/index.php?title=General_Conference_Mennonite_Church_(GCM)</ref> Among them there were churches at Beatrice, Nebraska, and Newton and Whitewater, Kansas.<ref>https://gameo.org/index.php?title=General_Conference_Mennonite_Church_(GCM)</ref>
It remained a grouping in Paraguay.<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Evangelische_Mennoniten-Gemeinden | title=Evangelische Mennoniten-Gemeinden - GAMEO }}</ref> In the American places
The descendants of the Dutch who came via Prussia and South Russia, arriving in America in 1874 ff., constituted the major part of 70 congregations.<ref>https://gameo.org/index.php?title=General_Conference_Mennonite_Church_(GCM)</ref> This was the largest cultural group in the General Conference.<ref>https://gameo.org/index.php?title=General_Conference_Mennonite_Church_(GCM)</ref> Those congregations were scattered all over the West.<ref>https://gameo.org/index.php?title=General_Conference_Mennonite_Church_(GCM)</ref> Many were located in Kansas, Minnesota, and Canada.<ref>https://gameo.org/index.php?title=General_Conference_Mennonite_Church_(GCM)</ref> Alexanderwohl congregation at Goessel, and Hoffnungsau congregation at Inman, Kansas, were two of the original settlements in the United States, from which came a number of younger congregations.<ref>https://gameo.org/index.php?title=General_Conference_Mennonite_Church_(GCM)</ref>
], and ], related congregations were founded which later became known as the Evangelical Mennonite Brethren.<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Evangelische_Mennoniten-Gemeinden | title=Evangelische Mennoniten-Gemeinden - GAMEO }}</ref>
The descendants of the Dutch who came via Prussia and Polish Russia in 1874 now largely constituted the membership of 11 congregations.<ref>https://gameo.org/index.php?title=General_Conference_Mennonite_Church_(GCM)</ref> Among them were Gnadenberg at Elbing, Johannesthal at Hillsboro, and churches at Canton and Pawnee Rock, Kansas, and Meno, Oklahoma.<ref>https://gameo.org/index.php?title=General_Conference_Mennonite_Church_(GCM)</ref>
the first members of the Zion Mennonite Church (General Conference Mennonite) here, organized in 1883, came from the area near Elbing, West Prussia.<ref>https://gameo.org/index.php?title=Elbing_(Kansas,_USA)</ref> In 1926 the total membership (including children) of the combined Mennonite congregations in the Molotschna was 15,036, of the Mennonite Brethren 2,501, and the Evangelical Mennonite Brethren 810, a total of 17,347.<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Molotschna_Mennonite_Settlement_(Zaporizhia_Oblast,_Ukraine) | title=Molotschna Mennonite Settlement (Zaporizhia Oblast, Ukraine) - GAMEO }}</ref>
Schönsee Mennonite Church was a daughter of Lichtenau-Petershagen Mennonite Church, most residents of Liebenau being members thereof.
The Mennonites settling in Hillsborough originated from Molotschna settlement, Russia (General Conference, Mennonite Brethren, and Krimmer Mennonite Brethren groups), from Poland (Johannestal), and a few from Prussia (Brudertal).<ref>https://gameo.org/index.php?title=Hillsboro_(Kansas,_USA)</ref>
<ref>https://gameo.org/index.php?title=Sch%C3%B6nsee_Mennonite_Church_(Molotschna_Mennonite_Settlement,_Zaporizhia_Oblast,_Ukraine)</ref> ''Kirchliche Mennoniten'' was a term for those Mennonites without further designation such as ].<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Kirchliche_Mennoniten | title=Kirchliche Mennoniten - GAMEO }}</ref> Krimmer Mennonite Brethren in Ukraine had no connection to Mennonite Brethren.<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Krimmer_Mennonite_Brethren | title=Krimmer Mennonite Brethren - GAMEO }}</ref>
Among the Rosenorter Mennonites were direct immigrants from
The so-called ''Kronsweide dialect'' also was spoken as the minority dialect in Chortzitza.{{sfnp|Cox|2015}} Kronsweide was a place among the Chortitza Frisian group.{{sfnp|Cox|2015}} A situation of majority and minority was the case in Molotschna Colony, where the Frisian Mennonites settled in Rudnerweide, consisting of seven villages.{{sfnp|Siemens|2012|p=25}}
] (Tiegenhof) in Poland. <ref>{{Cite web |last=Christopher |first=Douglas |title=Quantitative perspectives on variation in Mennonite Plautdietsch |url=https://era.library.ualberta.ca/items/54ae60d4-a104-48bf-99a4-7fde5aa54af7/view/8e1e655a-71a9-4b2b-b724-0ed48ccb1089/Cox_Christopher_D_201501_PhD.pdf |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20210112085047/https://era.library.ualberta.ca/items/54ae60d4-a104-48bf-99a4-7fde5aa54af7/view/8e1e655a-71a9-4b2b-b724-0ed48ccb1089/Cox_Christopher_D_201501_PhD.pdf |archive-date=January 12, 2021 |access-date=December 18, 2021 |website=era.library.ualberta.ca}}</ref>
] Mennonites are present in ] and ] inter alia.{{sfnp|Burns|2016}} ] were a church of people from Molotschna and related to ] founded on ].<ref name="Krimmer_Mennonite_Brethren">{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Krimmer_Mennonite_Brethren | title=Krimmer Mennonite Brethren - GAMEO }}</ref> Its first congregation in the United States was at ].<ref name="Krimmer_Mennonite_Brethren"/> ] Mennonites are present in ] and ] inter alia.{{sfnp|Burns|2016}}

In Alexandertal, also called the ] in ], there were Mennonites from ] who came from the area of the Great Werder east of Gdansk and from the Graudenz lowlands further upstream of the Vistula.<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Alexandertal_Mennonite_Settlement_(Samara_Oblast,_Russia) | title=Alexandertal Mennonite Settlement (Samara Oblast, Russia) - GAMEO }}</ref>
Most of the 19th-century Mennonite immigrants to the United States from Russia, Prussia or Poland joined the ].<ref name="General_Conference_Mennonite_Church">{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=General_Conference_Mennonite_Church_(GCM) | title=General Conference Mennonite Church (GCM) - GAMEO }}</ref> The descendants of the Mennonites of Dutch origin who came via Prussia in 1874 in 1955 largely constituted the membership of 6 General Conference Mennonite congregations.<ref name="General_Conference_Mennonite_Church"/> Among them there were churches at Beatrice, Nebraska, and Newton and Whitewater, Kansas.<ref name="General_Conference_Mennonite_Church"/>

The descendants of the Dutch who came via Prussia and South Russia, arriving in America in 1874 ff., constituted the major part of 70 congregations.<ref name="General_Conference_Mennonite_Church"/> This was the largest cultural group in the General Conference.<ref name="General_Conference_Mennonite_Church"/> Those congregations were scattered all over the West.<ref name="General_Conference_Mennonite_Church"/> Many were located in Kansas, Minnesota, and Canada.<ref name="General_Conference_Mennonite_Church"/> Alexanderwohl congregation at Goessel, and Hoffnungsau congregation at Inman, Kansas, were two of the original settlements in the United States, from which came a number of younger congregations.<ref name="General_Conference_Mennonite_Church"/>

The descendants of the Dutch who came via Prussia and Polish Russia in 1874 now largely constituted the membership of 11 congregations.<ref name="General_Conference_Mennonite_Church"/> Among them were Gnadenberg at Elbing, Johannesthal at Hillsboro, and churches at Canton and Pawnee Rock, Kansas, and Meno, Oklahoma.<ref name="General_Conference_Mennonite_Church"/>
the first members of the Zion Mennonite Church (General Conference Mennonite) here, organized in 1883, came from the area near Elbing, West Prussia.<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Elbing_(Kansas,_USA) | title=Elbing (Kansas, USA) - GAMEO }}</ref>
The Mennonites settling in Hillsborough originated from Molotschna settlement, Russia (General Conference, Mennonite Brethren, and Krimmer Mennonite Brethren groups), from Poland (Johannestal), and a few from Prussia (Brudertal).<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Hillsboro_(Kansas,_USA) | title=Hillsboro (Kansas, USA) - GAMEO }}</ref>
Among the Rosenorter Mennonites were direct immigrants from ] (Tiegenhof) in Poland.{{sfnp|Cox|2015}}


== Phonology == == Phonology ==
Line 57: Line 69:
| date = January 2023 | date = January 2023
}} }}
Werdersch has alveolar /r/, like ].{{sfnp|Ziesemer|1924|p=133}} Werdersch has, at least in some words, long /u/ as short /u/ and long /i/ as short /i/.{{sfnp|Ziesemer|1924|p=133}} In ], in originally open syllables before ''k'' and ''x'' , ''a'' became ''ɔ:''.<ref>Walther Ziesemer: ''Die ostpreußischen Mundarten'', Ferdinand Hirt, Breslau, 1924, p. 132</ref>


Werdersch has shortened ''u'' before gutturals.{{sfnp|Mitzka|1968|p=218}}
Werdersch has alveolar /r/, like ].{{sfnp|Ziesemer|1924|p=133}} Werdersch has, at least in some words, long /u/ as short /u/ and long /i/ as short /i/.{{sfnp|Ziesemer|1924|p=133}} In ], in originally open syllables before ''k'' and ''x'', ''a'' became ''o:''.<ref>Walther Ziesemer: ''Die ostpreußischen Mundarten'' Ferdinand Hirt, Breslau, 1924, p. 132</ref> Molotschna-] is descended from Werdersch.{{sfnp|Siemens|2012|p=51}} In originally closed syllables (excluding before original /r/, /ld/ and /lp/), /e/ is given as front vowel /a/.{{sfnp|Siemens|2012|p=40}} In contrast to Nehrungisch and Chortitza-Plautdietsch, it and Molotschna-Plautdietsch have High German /au/ as /au/.{{sfnp|Siemens|2012|p=41}} In contrast to Nehrungisch and Chortitza-Plautdietsch, it and Molotschna-Plautdietsch have no shortened /u/ before /p/.{{sfnp|Siemens|2012|p=42}} Werdersch has shortened ''u'' before gutturals.{{sfnp|Mitzka|1968|p=218}} It has {{Lang|mis|dorx}}<!-- Werdersch --> for High German {{Lang|de|durch}}, English ''through''.{{sfnp|Ziesemer|1924|p=133}} The Molotschna-related <oa>-diphthongs before velars are {{IPA|}}, {{IPA|}}, {{IPA|}}.{{sfnp|Burns|2016}} Werdersch had ''a'' in the closed syllable before ''l'' as ''o''.{{sfnp|Jähnig|Letkemann|1985|p=319}} Molotschna-Plautdietsch has palatal oral stops <tj> and <dj>.{{sfnp|Burns|2016}} For Chortitza-Plautdietsch / it has /.{{sfnp|Burns|2016}}
It has {{lang|nds|dorx}} for High German {{lang|de|durch}}, English ''through''.{{sfnp|Ziesemer|1924|p=133}}
Plautdietsch varieties which have the reflex of MLG ū, almost always develop a centralized reflex of MLG ō.{{sfnp|Burns|2016}} Molotschna forms which do not have the reflex often have a central reflex, .{{sfnp|Burns|2016}}


Werdersch had ''a'' in the closed syllable before ''l'' as ''o''.{{sfnp|Jähnig|Letkemann|1985|p=319}}
In less conservative varieties, the nucleus of words such as ''heet'' has also begun to fall and further dissimilate itself from its off-glide.{{sfnp|Burns|2016}} Speakers from the earlier Midwestern settlements sometimes have a raised allophone of words, such as ''Äkj'': .{{sfnp|Burns|2016}}
Molotschna speakers from the original late 1800s settlements often lack an off-glide in some OA sounds, but do have off-glides in other OA sounds (e.g., Oabeid 'work' vs Foagel 'fowl' , koake 'to cook' , and Büak 'book' ).{{sfnp|Burns|2016}} Molotschna speakers from Mexico with the traditional Molotschna Dialect OA form retain the original off-glide in words like Foagel 'fowl' .{{sfnp|Burns|2016}} Molotschna-Plautdietsch has palatalization given as ''c'' and ''ɟ'', which probably used to exist in West Prussia as well.{{sfnp|Siemens|2012|p=97}}
Orenburg colony has palatalization like in Molotschna Colony {{IPA|}} {{IPA|}}.{{sfnp|Siemens|2012|p=98}} Orenburg Colony was settled from Chortitza and Molotschna. <ref>https://gameo.org/index.php?title=Orenburg_Mennonite_Settlement_(Orenburg_Oblast,_Russia</ref>


=== List of isoglosses within Großes Marienburger Werder (Żuławy Malborskie) ===
List of ]es within Werdersch:{{sfnp|Siemens|2012|pp=45-46}}
{{sfnp|Siemens|2012|pp=45-46}}
*''/a/'' mostly as ''/au/''
* ''/a/'' mostly as ''/au/''
*/n/-loss in {{Lang|de|kannst}}
*Long ''/o/'' is shortened before l+dental; umlaut lacks in words such as {{Lang|de|kaufen}} * /n/-loss in {{Lang|de|kannst}}
* Long ''/o/'' is shortened before l+dental; umlaut lacks in words such as {{Lang|de|kaufen}}
*Final ''-n'' * Final ''-n''
*''/l/''-loss in {{Lang|de|willst}} and {{Lang|de|sollst}} * ''/l/''-loss in {{Lang|de|willst}} and {{Lang|de|sollst}}
*Loss of ''/n/'' in ''an-'', ''in-'' ''un-'' before fricatives, /r, l, m, n and g. * Loss of ''/n/'' in ''an-'', ''in-'' ''un-'' before fricatives, /r, l, m, n and g.
*{{Lang|mis|büten}}<!-- Werdersch -->, {{Lang|mis|dün}}<!-- Werdersch -->, {{Lang|mis|glüpen}}<!-- Werdersch --> etc. versus {{Lang|de|buten}}, {{Lang|de|dun}}, {{Lang|de|glupen}} etc. * {{Lang|nds|büten}}<!-- Werdersch -->, {{Lang|nds|dün}}<!-- Werdersch -->, {{Lang|nds|glüpen}}<!-- Werdersch --> etc. versus {{Lang|de|buten}}, {{Lang|de|dun}}, {{Lang|de|glupen}} etc.
*{{Lang|mis|haiwen}}<!-- Werdersch -->, {{Lang|mis|blaif}}<!-- Werdersch --> etc. versus {{Lang|de|haue}}, {{Lang|de|blau}} etc. * {{Lang|nds|haiwen}}<!-- Werdersch -->, {{Lang|nds|blaif}}<!-- Werdersch --> etc. versus {{Lang|de|hauen}}, {{Lang|de|blau}} etc.
*Shortening of /î/ to /i/ before velars * Shortening of /î/ to /i/ before velars
*Shortening of /û/ to /u/ before velars * Shortening of /û/ to /u/ before velars
* /i, e and ar/ becoming /e, a and or/ respectively * /i, e and ar/ becoming /e, a and or/ respectively

=== Molotschna-Plautdietsch ===
Molotschna-] is descended from Werdersch.{{sfnp|Siemens|2012|p=51}}
In originally closed syllables (excluding before original /r/, /ld/ and /lp/), /e/ is given as front vowel /a/.{{sfnp|Siemens|2012|p=40}} In contrast to Nehrungisch and Chortitza-Plautdietsch, it and Molotschna-Plautdietsch have High German /au/ as /au/,{{sfnp|Siemens|2012|p=41}} and no shortened /u/ before /p/.{{sfnp|Siemens|2012|p=42}}

In less conservative varieties, the nucleus of words such as ''heet'' has begun to fall and further dissimilate itself from its off-glide.{{sfnp|Burns|2016}}{{page needed|date=June 2024}} "American speakers from the earlier Midwestern settlements sometimes have a raised allophone" of words, such as ''Äkj'': .{{sfnp|Burns|2016|p=64}}
Molotschna speakers in the USA from the original late 1800s settlements often lack an off-glide in some O<small>A</small> forms, but do have off-glides in other O<small>A</small> forms (e.g. Oabeid 'work' vs Foagel 'fowl' , koake 'to cook' , and Büak 'book' ).{{sfnp|Burns|2016|p=64}} "Molotschna speakers from Mexico with the traditional Molotschna Dialect O<small>A</small> form retain the original off-glide in words like ''Foagel'' 'fowl' ."{{sfnp|Burns|2016|p=65}}

Molotschna-Plautdietsch has palatalization given as ''c'' and ''ɟ'', which probably used to exist in West Prussia as well.{{sfnp|Siemens|2012|p=97}}
Orenburg colony has palatalization like in Molotschna Colony {{IPA|}} {{IPA|}}.{{sfnp|Siemens|2012|p=98}}


== Grammar == == Grammar ==
Molotschna-Plautdietsch uses ], but not ].{{sfnp|Siemens|2012|p=149}} Molotschna-Plautdietsch is the dominant Plautdietsch variety in ].{{sfnp|Siemens|2012|p=149}} Molotschna-Plautdietsch has {{Lang|mis|ahn}}<!-- Molotschna-Plautdietsch --> for ''them''.{{sfnp|Siemens|2012|p=151}} Dative has spread to neighbouring ].
{{sfnp|Siemens|2012|p=149}} In Latin America, dative forms mostly are used in Plautdietsch.{{sfnp|Siemens|2012|p=148}} Speakers from Fernheim use most consistently dative for accusative, though having better knowledge of Standard German than other Latin American speakers of Plautdietsch.
{{sfnp|Siemens|2012|p=148}}
Molotschna-Plautdietsch has the formal address using the pronoun of the third person.{{sfnp|Siemens|2012|p=153}} Molotschna-Plautdietsch has infinitive and plural, both ending with /-ə/.{{sfnp|Siemens|2012|p=168}} For verbs with two ] forms, Molotschna-Plautdietsch mostly uses the ] form with /au/.{{sfnp|Siemens|2012|p=176}} It has the velar stem vowel of Dutch and a limited number of palatal preterite forms.{{sfnp|Siemens|2012|p=179}} Molotschna-Plautdietsch has {{Lang|mis|habe}}<!-- Molotschna-Plautdietsch --> for the infinitive ''have''.{{sfnp|Siemens|2012|p=181}} Werdersch has the preterite forms kam and nam.{{sfnp|Ziesemer|1924|p=132}}


Werdersch has the preterite forms ''kam'' and ''nam''.{{sfnp|Ziesemer|1924|p=132}}
== List of surnames ==
Like ], it has ''du motst'' meaning ''you have to''.<ref>Walther Ziesemer: ''Die ostpreußischen Mundarten'', Ferdinand Hirt, Breslau, 1924, p. 133</ref>
This is a list of surnames common among Mennonites in Canada originating (indirectly) from Russia, in descending frequency. The number in brackets indicates the number of places they are higher than on a 20-entry list of surnames of Mennonites in Canada originating (indirectly) from Russia. This list only includes surnames higher on the list concerning West Prussian Mennonites than on the list of surnames of Mennonites in Canada.{{sfnp|Penner|2009}}
*] (4)
*]*
*] (12)
*] (6)
*]*
*]*
*]*
*] (8)
*]*
*]*
*]*
*]*
*]*
*Fieguth*
*]*
<nowiki>*</nowiki> name not on the 20-entry list


=== Molotschna-Plautdietsch ===
Surnames of Frisians include ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], and ].{{sfnp|Unruh|1955|p=71}} Surnames that mostly occur in Frisian congregations include Adrian, Brandt, Buller, Caspar, Flaming, Hamm, Harms, Isaak, Kettler, Kliewer, Knels, Stobbe, Teus, Töws, and Toews;{{sfnp|Unruh|1955|p=152}} additionally, Pauls,{{sfnp|Unruh|1955|p=67}} Peters,{{sfnp|Unruh|1955|pp=67,68}} Unruh,{{sfnp|Unruh|1955|p=67}} and Fransen and Schmidt.{{sfnp|Unruh|1955|p=67}} Nickel also is a name mainly of ] denomination.{{sfnp|Unruh|1955|p=72}}Unger is a name in congregation of ] denomination.{{sfnp|Unruh|1955|p=73}}Unger is a name in congregation of ] denomination.{{sfnp|Unruh|1955|p=73}} Foth/Vodt and Arentsen are most likely of Frisian congregations.{{sfnp|Unruh|1955|p=156}}
Molotschna-Plautdietsch uses ], but not ].{{sfnp|Siemens|2012|p=149}} Dative has spread to neighbouring ].{{sfnp|Siemens|2012|p=149}} In Latin America, dative forms mostly are used in Plautdietsch.{{sfnp|Siemens|2012|p=148}} Speakers from Fernheim use most consistently dative for accusative, though having better knowledge of Standard German than other Latin American speakers of Plautdietsch.{{sfnp|Siemens|2012|p=148}}
Molotschna-Plautdietsch has {{Lang|pdt|ahn}} for ''them''.{{sfnp|Siemens|2012|p=151}}
Molotschna-Plautdietsch has the formal address using the pronoun of the third person.{{sfnp|Siemens|2012|p=153}}
Molotschna-Plautdietsch has infinitive and plural, both ending with /-ə/.{{sfnp|Siemens|2012|p=168}}
For verbs with two ] forms, Molotschna-Plautdietsch mostly uses the ] form with /au/.{{sfnp|Siemens|2012|p=176}} It has the velar stem vowel of Dutch and a limited number of palatal preterite forms.{{sfnp|Siemens|2012|p=179}}
Molotschna-Plautdietsch has {{Lang|pdt|habe}} for the infinitive ''have''.{{sfnp|Siemens|2012|p=181}}


== Mennonite settlements, congregations and denominations with a Molotschna-Plautdietsch connection ==
== Settlements ==


=== In Europe === === In Europe ===
The congregations of Flemish Mennonites in the area of the Weichselwerder were Ellerwald, ], ], ], ], and Tiegenhagen.{{sfnp|Penner|1952|p=72}} ] and ] had a congregation of Frisian Mennonites.{{sfnp|Penner|1952|p=72}} The congregations of Flemish Mennonites in the area of the Weichselwerder were Ellerwald, ], ], ], ], and Tiegenhagen.{{sfnp|Penner|1952|p=72}} ] and ] had a congregation of Frisian Mennonites.{{sfnp|Penner|1952|p=72}}


Daughter settlements of Molotschna in ] (German names of the period) included:{{sfnp|Quiring|1928|pp=33-35}} There were daughter settlements of Molotschna in ].{{sfnp|Quiring|1928|pp=33-35}}


=== In Russia ===
{{div col|colwidth=20em|content=
Molotschna-Plautdietsch dominates the Plautdietsch of those having remained in Russia late.{{sfnp|Siemens|2012|p=149}}
* Adshembet
* Aktatschi-Busan
* Alatsch
* Alexanderheim
* Alexandropol
* Alexefeld
* Ali-Bai
* Annowka
* Arkachin
* Atartschik
* Ataschaja
* Bakschai
* Barak
* Baschlitscha
* Bek-Bulatschi
* Bijuk-Busan
* Bijuk-Kuban
* Borangar
* Brasol (with following villages:)
** Blumenfeld
** Blumenheim-Werbowskoje
** Rosenhof
** Schönfeld-Kransopol
* Bubschik
* Busul
* Busul-Montanai
* Danilowka
* Dsanbore
* Dselair
* Durmen
* Ebenfeld
* Elgeri-Montanai
* Fernheim
* Itschki
* Jalantusch
* Jangil
* Kadagai
* Kara-Kodsha
* Kara-Tschikmak
* Karasan
* Kasantschi
* Keneges
* Kiat
* Kipschak
* Kirgis
* Kitai
* Kutjuki
* Lustigstal
* Mara
* Masajewka
* Memrik (with following villages:)
** Alexandrowka
** Kalinowo
** Karpowka
** Kotljarewka
** Ljessowka
** Marainowka
** Michailowka
** Mmerik
** Nikolajewka
** Orlowo
* Menelerdshik
* Millerowo
* Miropol
* Nikolaipol
* Ogus-Tobe
* Olgase-Kamrat
* Pascha-Tschokmak
* Sabantschi
* Sabantschi
* Sagradowka (including:)
** Altonau
** Orloff
** Neuschönsee
** Nikolaifeld
** Tiege
* Salgirka
* Samojlowka (with following villages:)
** Nowo-Stepnoje
** Ryskowo
** Samojlowka
** Schestakowo
* Sarona
* Scheich-Eli
* Schöntal
* Selenaja
* Semisotka
* Shangara
* Spat
* Stanislawka
* Tamak
* Telentschi
* Terkle-Kitai
* Teschi
* Timir
* Toksaba
* Tokultschak
* Topalowka
* Tributzkoje
** Nowo-Nikolajewka
** Wolodjewka
* Tschambuldi
* Tschatte
* Tsche-Tsche
* Tschongraw
* Usnajak
* Wassiljewka
}}


In Russia there were Molotschna daughter colonies, like Neu-Samara and Auli Ata in ] and Davlekanovo in ].<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Molotschna_Mennonite_Settlement_(Zaporizhia_Oblast,_Ukraine) | title=Molotschna Mennonite Settlement (Zaporizhia Oblast, Ukraine) - GAMEO }}</ref>
The ] had the following daughter colonies:{{sfnp|Quiring|1928|pp=33,35,36}}


Orenburg Colony in Russia was mainly settled from Molotschna and less from Chortitza.<ref>{{cite web | url=https://gameo.org/index.php?title=Orenburg_Mennonite_Settlement_(Orenburg_Oblast,_Russia) | title=Orenburg Mennonite Settlement (Orenburg Oblast, Russia) - GAMEO }}</ref><ref>Nina Berend/Hugo Jedig (eds.): ''Deutsche Mundarten in der Sowjetunion''. Elwert, Marburg, 1991, p. 259/260</ref>
{{div col|colwidth=20em|content=
Plautdietsch in ] and Znamenka in general showed more features of Molotschna-Plautdietsch than of Chortzitza-Plautdietsch, though having settled by both Molotschna and Chortzitza settlers.<ref name="Rosenberg">Peter Rosenberg, ''Plautdietsch im Altai, Westsibirien (Russland)'', manuscript<br/> → → </ref>
* Kuban (with villages Welikoknjascheskoje and Alexandrodar)
* Tempelhof-Orbelianowka (with villages Tempelhof and Orbelianowka)
Most prevailing phonological features within Altai are related to Molotschna.<ref name="Rosenberg" /> Originally (primary) features of the Chortitza variety, bryːt (vs. Molotschna bruːt) 'bride' and hy:s (vs. hu:s 'house') or the palatalised k in ät' (Molotschna äk) 'I' and t'ɪn'ɐ (Molotschna kin'ɐ) 'children', became predominant features in Altai.<ref name="Rosenberg" />
* Suworowka
** Nikolaifeld
Near Pavlodar, Omsk and Minussinsk, there were mixed Molotschna-Chortitza colonies.
** Großfürstental
** Lwarow
** Arrival
* Olgino
** Olgino
** Romanowka
** Miropol
** Loschkarewo
* Terek
** Alexandrowka
** Chartsch
** Konstantinowka
** Marjanowka
** Rohrbach
** Sulak
** Talma
** Wanderloh
** Middelburg
** Pretoria
** Tarawowka
}}


=== In Russia === === In North America ===
Mennonite migrants to the United States in the 19th century mainly originated from the ] and settled in the Midwestern US.{{sfnp|Burns|2016}} This group expanded into the Central Valley of California, but never formed a large Mennonite community there.{{sfnp|Burns|2016}} In 1874, Mennonites from the Molotschna region settled around ].{{sfnp|Burns|2016}} These settlers originated from the ], ], so-called Prussian Mennonites, and Volhynia Mennonites.{{sfnp|Burns|2016}} "The Alexanderwohl, ], and ] are all moderate Molotschna denominations in central Kansas."<ref>Roslyn Burns, ''Contrasting Spaces in Plautdietsch: Language Variation and Change'', 2021, p. 11
Northeast{{Verify-inline|date=January 2023|reason=Northwest Russia? Northeast seems incorrect.}} Russia had daughter colonies including the following :{{sfnp|Quiring|1928|pp=33,37}}


{{Cite web |title=Contrasting Spaces in Plautdietsch |url=https://ideaexchange.uakron.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1178&context=amishstudies |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20211210124525/https://ideaexchange.uakron.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1178&context=amishstudies |archive-date=December 10, 2021 |access-date=December 18, 2021 |website=ideaexchange.uakron.edu}}</ref>
{{div col|colwidth=20em|content=
* Neu-Samara (with following villages:)
** Bogamasowo
** Pleschanowo
** Krassikowo
** Kamenetz
** Lugowsk
** Podolsk
** Kuterla
** Dolinsk
** Donskoje
** Koltan
** Annenskoje
* Rownopol (Ebenfeld)
* Dawlekanowo (with following villages:)
** Karambasch
** Gortschakowo
** Beresowka-Udrak
** Jurmankej
** Kulikowo


"Within the United States, Molotschna descendants founded several universities".<ref name="ideaexchange_1178-8"/>
}}
Mennonites founded ], as well as ] and ] in Kansas.{{sfnp|Burns|2016}}
The daughter colonies of Molotschna included Auli Ata in
] and Davlekanovo in ].<ref>https://gameo.org/index.php?title=Molotschna_
Mennonite_Settlement_(Zaporizhia_Oblast,_Ukraine)</ref>


''Rosenorter Gemeinde'', a partly Plautdietsch-speaking community in Canada mainly stemmed from the immigration of adherents from Prussia, Ukraine, and the USA.{{sfnp|Cox|2015}}
=== In North America ===
Mennonite migrants to the United States in the 19th century mainly originated from the ] and settled in the Midwestern US.{{sfnp|Burns|2016}} This group expanded into the Central Valley of California, but never formed a large Mennonite community there.{{sfnp|Burns|2016}} In 1874, Mennonites from the Molotschna region settled around ].{{sfnp|Burns|2016}} These settlers originated from the ], ], so-called Prussian Mennonites, and Volhynia Mennonites.{{sfnp|Burns|2016}} The Alexanderwohl, ], and ] are all denominations of Molotschna origin in central Kansas.<ref>{{Cite web |title=Contrasting Spaces in Plautdietsch |url=https://ideaexchange.uakron.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1178&context=amishstudies |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20211210124525/https://ideaexchange.uakron.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1178&context=amishstudies |archive-date=December 10, 2021 |access-date=December 18, 2021 |website=ideaexchange.uakron.edu}}</ref>


In ], Canada, the ] had a minority of its Mennonites originating from Molotschna.{{sfnp|Burns|2016}}
In the 1870s, many immigrating Mennonites settled in ]; ]; ]; and ].{{sfnp|Burns|2016}} ] (near Fresno) also has a sizable population of Mennonite origin.{{sfnp|Burns|2016}} Mennonites founded ], as well as ] and ] in Kansas.{{sfnp|Burns|2016}}
In the 1940s, about 800 Mennonites from the ] immigrated to northern ], most of whom were Canadian ] or ] Mennonites; thus, Molotschna-Plautdietsch is now spoken in Mexico.{{sfnp|Brandt|1992|p=252}}
The Plautdietsch spoken in ], ], and ] differs from that spoken farther north.{{sfnp|Burns|2016}}
In western Texas, there are approximately 6,000 speakers of Plautdietsch. {{sfnp|Burns|2016}}
Many speakers of Plautdietsch show main features of both Molotschna-Plautdietsch and Chortitza-Plautdietsch.
Mennonites of "Central ], ], ] and ] often maintain ties".<ref>Roslyn Burns, ''Contrasting Spaces in Plautdietsch: Language Variation and Change'', 2021, p. 9 ()</ref>
In the 20th century, Canadian Molotschna Mennonites arrived in Mexico, and founded the Jagüeyes Colonies in Mexico.<ref name="ideaexchange_1178-8">Roslyn Burns, ''Contrasting Spaces in Plautdietsch: Language Variation and Change'', 2021, p. 8 ()</ref>


Phonological differences exist between the Plautdietsch of Catholics and Mennonites in Canada's ].{{sfnp|Cox|2015}} These include for the phoneme /ea/ ''wea'' (was) and ''Pead'' (horses) for Mennonite speakers; Catholic speakers use , traced to Ukraine.{{sfnp|Cox|2015}} ] differences also exist.{{sfnp|Cox|2015}} They have and for eea and oo.{{sfnp|Cox|2015}}
In ], Canada, the ] had a minority of its Mennonites originating from Molotschna.{{sfnp|Burns|2016}} In the 1940s, about 800 Mennonites from the ] immigrated to northern ], most of whom were Canadian ] or ] Mennonites; thus, Molotschna-Plautdietsch is now spoken in Mexico.{{sfnp|Brandt|1992|p=252}} The Plautdietsch spoken in ], ], and ] differs from that spoken farther north.{{sfnp|Burns|2016}} In western Texas, there are approximately 6,000 speakers of Plautdietsch. {{sfnp|Burns|2016}} Many speakers of Plautdietsch show main features of both Molotschna-Plautdietsch and Chortitza-Plautdietsch.
However, the distinct features of Plautdietsch of Catholics do not sum up to a separate variety or at least cluster of varieties (as opposed to clustering concerning specific features).{{sfnp|Cox|2015}} The Catholic group shares several other phonological features with some Mennonite speakers, including the realization of /u/ as (rather than ) and the absence of pre-velar fronting and any metathesis in final -re(n).{{sfnp|Cox|2015}} They have a categorical use of the aforementioned -e.{{sfnp|Cox|2015}} Furthermore, the monophthongal realizations of ee as and oo as , as well as their realization of ea as is idiosyncratic.{{sfnp|Cox|2015}} The non-distinctive features of Plautdietsch of Catholics include for example in the word kjänne(n), realization of /ɔa/ before velars, with non-fronted realizations (e.g., , ), between vowels, and realization of au~ee in the word for ''gave (pl.)'' as <au>.{{sfnp|Cox|2015}} It has kjenne(n) including instead of kjänne(n) with .{{sfnp|Cox|2015}}
Plautdietsch of Catholics has a non-fronted realization of oa before velars.{{sfnp|Cox|2015}}


=== In South America === === In South America ===
In ], Molotschna-Plautdietsch is spoken in ] and ]. {{sfnp|Siemens|2012|p=242}} Some residents of ] and ] have Molotschna ancestry.<ref name="auto">{{Cite book |last1=Plewnia |first1=Albrecht |url=https://books.google.com/books?id=NAJ4DwAAQBAJ&pg=PA287 |title=Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Übersee |last2=Riehl |first2=Claudia Maria |date=Mar 5, 2018 |publisher=Narr Francke Attempto Verlag |isbn=9783823379287 |access-date=December 18, 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211210211205/https://books.google.de/books?id=NAJ4DwAAQBAJ&pg=PA287&lpg=PA287&dq=molotschna+plautdietsch&source=bl&ots=eyMgm7lvm-&sig=ACfU3U2MMGOOkKEbIFFsAKyPlCp5NTfisA&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwj3lZOy-dn0AhXIh_0HHWFsDiIQ6AF6BAg9EAM#v=onepage&q=molotschna+plautdietsch&f=false |archive-date=December 10, 2021 |url-status=live |via=Google Books}}</ref> ] was founded by people moving from Fernheim Colony. In ], Molotschna-Plautdietsch is spoken in ] and ].{{sfnp|Siemens|2012|p=242}} Some residents of ] and ] have Molotschna ancestry.<ref name="auto">{{Cite book |last1=Plewnia |first1=Albrecht |url=https://books.google.com/books?id=NAJ4DwAAQBAJ&pg=PA287 |title=Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Übersee |last2=Riehl |first2=Claudia Maria |date=Mar 5, 2018 |publisher=Narr Francke Attempto Verlag |isbn=9783823379287 |access-date=December 18, 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211210211205/https://books.google.de/books?id=NAJ4DwAAQBAJ&pg=PA287&lpg=PA287&dq=molotschna+plautdietsch&source=bl&ots=eyMgm7lvm-&sig=ACfU3U2MMGOOkKEbIFFsAKyPlCp5NTfisA&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwj3lZOy-dn0AhXIh_0HHWFsDiIQ6AF6BAg9EAM#v=onepage&q=molotschna+plautdietsch&f=false |archive-date=December 10, 2021 |url-status=live |via=Google Books}}</ref> Molotschna-Plautdietsch is the dominant Plautdietsch variety in ].{{sfnp|Siemens|2012|p=149}} ] was founded by people moving from Fernheim Colony.


In ], ] and ] have residents of ''Werdersch'' cum Molotschna origin.<ref name="auto" /> ] has half the members of Mennonite congregations in Brazil. Molotschna-Plautdietsch is also spoken in Southern Brazil.{{sfnp|Siemens|2012|p=242}} In ], ] and ] have residents of Molotschna origin.<ref name="auto" /> Molotschna-Plautdietsch is also spoken in Southern Brazil.{{sfnp|Siemens|2012|p=242}}


The denomination ''Flemish Mennonites'' was predominant in the Żuławy Malborskie, the denomination ''Frisian Mennonites'' in the Żuławy Elbląskie.{{sfnp|Penner|1952|p=75}} Later groups of settlers had more predominant representation of Frisian Mennonites from more southerly (Werder) areas.<ref>{{Cite web |last=Christopher |first=Douglas |title=Quantitative perspectives on variation in Mennonite Plautdietsch |url=https://era.library.ualberta.ca/items/54ae60d4-a104-48bf-99a4-7fde5aa54af7/view/8e1e655a-71a9-4b2b-b724-0ed48ccb1089/Cox_Christopher_D_201501_PhD.pdf |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20210112085047/https://era.library.ualberta.ca/items/54ae60d4-a104-48bf-99a4-7fde5aa54af7/view/8e1e655a-71a9-4b2b-b724-0ed48ccb1089/Cox_Christopher_D_201501_PhD.pdf |archive-date=January 12, 2021 |access-date=December 18, 2021 |website=era.library.ualberta.ca}}</ref> The denomination ''Flemish Mennonites'' was predominant in the Żuławy Malborskie, the denomination ''Frisian Mennonites'' in the Żuławy Elbląskie.{{sfnp|Penner|1952|p=75}} Later groups of settlers had more predominant representation of Frisian Mennonites from more southerly (Werder) areas.<ref>{{Cite web |last=Christopher |first=Douglas |title=Quantitative perspectives on variation in Mennonite Plautdietsch |url=https://era.library.ualberta.ca/items/54ae60d4-a104-48bf-99a4-7fde5aa54af7/view/8e1e655a-71a9-4b2b-b724-0ed48ccb1089/Cox_Christopher_D_201501_PhD.pdf |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20210112085047/https://era.library.ualberta.ca/items/54ae60d4-a104-48bf-99a4-7fde5aa54af7/view/8e1e655a-71a9-4b2b-b724-0ed48ccb1089/Cox_Christopher_D_201501_PhD.pdf |archive-date=January 12, 2021 |access-date=December 18, 2021 |website=era.library.ualberta.ca}}</ref>


== Modern Mennonite congregations == === Modern Mennonite congregations ===
] is a denomination of Molotschna origin limited to Canada. More than half of its churches are in ] province. ] has most of its churches in the Midwestern US or Manitoba, Canada. ] are a denomination originating from Molotschna. ] has more members of Molotschna rather than of Chortitza origin. ] is a denomination of Molotschna origin limited to Canada. More than half of its churches are in ] province.
] are a denomination originating from Molotschna.
] has more members of Molotschna rather than of Chortitza origin.

In 1950, the first Mennonite Brethren congregation in Western Europe was founded in ], Germany, by people from the Soviet Union and Poland.{{sfnp|Klassen|2007|p=94}} The next two congregations founded were ] in 1960 and ] in 1965.{{sfnp|Klassen|2007|p=94}}
Many of the free church members from the Soviet Union arriving in Germany before 1970 settled around the following places: Lage, Bielefeld, Espelkamp and Neuwied.
{{sfnp|Klassen|2007|p=95}} The Baptist-Brethren congregation in Paderborn was founded in 1972.{{sfnp|Klassen|2007|pp=95,96}}
The ''Baptisten-Brüdergermeinde Bonn'' (''Baptist-Brethren Congregation of Bonn''), later renamed ''Evangelische Freikirche - Bapotisten'', was founded in 1974, resulted in the foundation of ''Bibelseminar Bonn''.{{sfnp|Klassen|2007|pp=96,97}} The first Mennonite congregation in ] was founded in the Brackwede district in 1974 (the congregation is now in the Heepen district and a Mennonite Brethren congregation).{{sfnp|Klassen|2007|p=97}} The first Mennonite Brethren congregation founded by ''Aussiedler'' in the Federal Republic of Germany was founded in ] in 1974.{{sfnp|Klassen|2007|p=98}} The German association ''Bund Taufgesinnter Gemeinden'' was founded by Baptist and Mennonite Brethren congregations in 1989.{{sfnp|Klassen|2007|p=116}}

=== International Community of Mennonite Brethren ===
The United States probably have the largest number of members of ] in America. ] has ] and ] has ]. Its members in Germany are: Arbeitsgemeinschaft Mennonitischer Brüdergemeinden Deutschland, Verband Mennonitischer Brüdergemeinden in Bayern, and BeF (Taufgesinnte Gemeinden).

=== Congregations in Germany (1998) ===
Numerous congregations left their respective associations or were dissolved, e. g. both Augsburg congregations, the respective congregations in Bonn and Harsewinkel all left Bund Taufgesinnter Gemeinden association.{{sfnp|Klassen|2007|p=369}} However, one congregation in Espelkamp changed from AeG, another association.{{sfnp|Klassen|2007|p=369}} One independent Mennonite Brethren congregation in Daun joined BCD, an association.{{sfnp|Klassen|2007|p=369}} One congregation in Bielefeld-Brackwede left Arbeitsgemeinschaft Mennonitischer Brüdergemeinden.{{sfnp|Klassen|2007|p=369}} Bruderschaft der Christengemeinden in Deutschland had one member congregations each in
Bebra, in Halle (Westfalen) and Harsewinkel, each of which left to become independent Mennonite Brethren congregations.{{sfnp|Klassen|2007|p=369}}
The congregations of Arbeitsgemeinschaft Mennonitischer Brüdergemeinden in Bad Salzuflen and Bielefeld-Brake were dissolved, whereas new congregations in Berlin, Leipzig and Lügde joined. {{sfnp|Klassen|2007|p=380}} A new independent Mennonite Brethren congregation was founded in ].{{sfnp|Klassen|2007|p=385}} The respective congregation in ] and ] left Verband Mennonitischer Brüdergemeinden in Bayern association.{{sfnp|Klassen|2007|p=385}} Bund Taufgesinnter Gemeinden association was joined by formerly independent congregation in Böbingen as well as the respective new congregation in ], ], ], ] and ].
{{sfnp|Klassen|2007|p=384}} Congregations probably founded after 1998, include an Bund Taufgesinnter Gemeinden congregation in Bopfingen, {{sfnp|Klassen|2007|p=402}} another in Dresden,{{sfnp|Klassen|2007|p=403}} an independent Mennonite Brethren congregation in Höningen,{{sfnp|Klassen|2007|p=403}} one Bund Taufgesinnter Gemeinden congregation at Langwasser (]){{sfnp|Klassen|2007|p=404}} and one in ].{{sfnp|Klassen|2007|p=404}} Bruderschaft der Christengemeinden in Deutschland (BCD) is an association, which had as its origin independent Mennonite Brethren congregations.{{sfnp|Klassen|2007|p=115}} Its congregations in Bebra, Halle and Harsewinkel became independent Mennonite Brethren congregations, whereas its congregation in Bad Saulgau joined VEChB.{{sfnp|Klassen|2007|p=369}} The later accessions to BCD include one congregation each in ], ], ], ], ],
], ], ], ], ],
], ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], ] and Wesel.{{sfnp|Klassen|2007|p=382}}
==== Bund Taufgesinnter Gemeinden association{{sfnp|Klassen|2007|p=384}} ====
{{div col|colwidth=20em|content=
*]
*]
*] (2)
*]
*]
*]
*] (one in Brackwede and Heepen each)
*]
*]
*] (2)
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
}}

==== Arbeitsgemeinschaft Mennonitischer Brüdergemeinden{{sfnp|Klassen|2007|p=380}} ====
{{div col|colwidth=20em|content=
*]
*] (3: Brake, Immanuel, Stieghorst)
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
}}

==== Independent Mennonite Brethren{{sfnp|Klassen|2007|p=385}} ====
{{div col|colwidth=20em|content=
*]
*] (Brake)
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*] (2)
*Rhaunen
*]
*]{{disambiguation needed|date=December 2022}}
*]
}}

==== Verband Mennonitischer Brüdergemeinden in Bayern association{{sfnp|Klassen|2007|p=385}} ====
{{div col|colwidth=20em|content=
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
}}
==== Bruderschaft der Christengemeinden in Deutschland association ====
{{sfnp|Klassen|2007|p=381/382}}
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*] (Schillerstr.)
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*] (2)
*]
*]
*] (2)
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]


== References == == References ==
Line 476: Line 177:
* {{cite book |last1=Mitzka |first1=Walther |title=Kleine Schriften |publisher=Walter de Gruyter & Co. |year=1968 |language=German}} * {{cite book |last1=Mitzka |first1=Walther |title=Kleine Schriften |publisher=Walter de Gruyter & Co. |year=1968 |language=German}}
* {{cite book |last1=Penner |first1=Horst |title=Weltweite Bruderschaft |publisher=Heinrich Schneider |location=Karlsruhe |year=1952 |pages=72, 75 |language=German}} * {{cite book |last1=Penner |first1=Horst |title=Weltweite Bruderschaft |publisher=Heinrich Schneider |location=Karlsruhe |year=1952 |pages=72, 75 |language=German}}
* {{cite thesis |last1=Penner |first1=Nikolai |title=The High German of Russian Mennonites in Ontario |location=Waterloo, Ontario, Canada |publisher=University of Waterloo |year=2009 |url=https://uwspace.uwaterloo.ca/bitstream/handle/10012/4953/RMHG_in_Ontario_january_20_2010.pdf |access-date=2021-01-10 |archive-date=2021-08-31 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210831224431/https://uwspace.uwaterloo.ca/bitstream/handle/10012/4953/RMHG_in_Ontario_january_20_2010.pdf |url-status=live }} * {{cite thesis |last1=Penner |first1=Nikolai |title=The High German of Russian Mennonites in Ontario |location=Waterloo, Ontario, Canada |publisher=University of Waterloo |year=2009 |url=https://uwspace.uwaterloo.ca/bitstream/handle/10012/4953/RMHG_in_Ontario_january_20_2010.pdf |access-date=2021-01-10 |archive-date=2021-08-31 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210831224431/https://uwspace.uwaterloo.ca/bitstream/handle/10012/4953/RMHG_in_Ontario_january_20_2010.pdf |url-status=live }}
* {{cite thesis |last1=Quiring |first1=Jacob Walter |title=Die Mundart von Chortitza in Süd-Rußland |year=1924 |location=Munich |publisher=] |url=https://chort.square7.ch/Buch/Mundart.pdf |language=German |access-date=2021-01-10 |archive-date=2020-10-21 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201021054123/https://chort.square7.ch/Buch/Mundart.pdf |url-status=live }} * {{cite thesis |last1=Quiring |first1=Jacob Walter |title=Die Mundart von Chortitza in Süd-Rußland |year=1924 |location=Munich |publisher=] |url=https://chort.square7.ch/Buch/Mundart.pdf |language=German |access-date=2021-01-10 |archive-date=2020-10-21 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201021054123/https://chort.square7.ch/Buch/Mundart.pdf |url-status=live }}
* {{cite book |last1=Quiring |first1=Jacob |title=Die Mundart von Chortitza in Süd-Russland |date=1928 |publisher=Druckerei Studentenhaus München |location=Munich |language=German}} * {{cite book |last1=Quiring |first1=Jacob |title=Die Mundart von Chortitza in Süd-Russland |date=1928 |publisher=Druckerei Studentenhaus München |location=Munich |language=German}}
* {{cite book |last1=Ruhnau |first1=Kurt |last2=Wolfram |first2=Hans Egon |title=Die Niederlande und der Deutsche Osten |location=Berlin |publisher=Verlag Joh. Kasper & Co. |year=1943 |url=http://resolver.kb.nl/resolve?urn=urn:gvn:EVDO02:NIOD05_6305&role=pdf |language=German |access-date=2021-01-10 |archive-date=2021-01-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210112104728/http://resolver.kb.nl/resolve?urn=urn:gvn:EVDO02:NIOD05_6305&role=pdf |url-status=live }} * {{cite book |last1=Ruhnau |first1=Kurt |last2=Wolfram |first2=Hans Egon |title=Die Niederlande und der Deutsche Osten |location=Berlin |publisher=Verlag Joh. Kasper & Co. |year=1943 |url=http://resolver.kb.nl/resolve?urn=urn:gvn:EVDO02:NIOD05_6305&role=pdf |language=German |access-date=2021-01-10 |archive-date=2021-01-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210112104728/http://resolver.kb.nl/resolve?urn=urn:gvn:EVDO02:NIOD05_6305&role=pdf |url-status=live }}
* {{cite book |last1=Siemens |first1=Heinrich |title=Plautdietsch: Grammatik, Geschichte, Perspektiven |date=2012 |location=Bonn |publisher=Tweeback Verlag |isbn=9783981197853 |language=German}} * {{cite book |last1=Siemens |first1=Heinrich |title=Plautdietsch: Grammatik, Geschichte, Perspektiven |date=2012 |location=Bonn |publisher=Tweeback Verlag |isbn=9783981197853 |language=German}}
* {{cite magazine |last1=Wiens |first1=Curt |title=Niederländischer Wortschatz in der Mundart der Weichselwerder |magazine=Zeitschrift des Westpreussischeh Ceschichtsveheins |location=Danzig |issue=56 |year=1916 |url=https://chor.square7.ch/0v916.pdf |language=German |access-date=2021-01-10 |archive-date=2020-09-20 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200920204529/https://chor.square7.ch/0v916.pdf |url-status=live }}
* {{cite book|editor1-last=Unruh |editor1-first=Benjamin Heinrich |title=Die niederländisch-niederdeutschen Hintergründe der mennonitischen Ostwanderungen im 16., 18. und 19. Jahrhundert|publisher= |year=1955 |language=German}}
* {{cite magazine |last1=Wiens |first1=Curt |title=Niederländischer Wortschatz in der Mundart der Weichselwerder |magazine=Zeitschrift des Westpreussischeh Ceschichtsveheins |location=Danzig |issue=56 |year=1916 |url=https://chor.square7.ch/0v916.pdf |language=German |access-date=2021-01-10 |archive-date=2020-09-20 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200920204529/https://chor.square7.ch/0v916.pdf |url-status=live }}
* {{cite book |last1=Ziesemer |first1=Walther |title=Die ostpreußischen Mundarten |publisher=Ferdinand Hirt |location=] |year=1924 |pages=128–129, 133 |language=German}} * {{cite book |last1=Ziesemer |first1=Walther |title=Die ostpreußischen Mundarten |publisher=Ferdinand Hirt |location=] |year=1924 |pages=128–129, 133 |language=German}}
{{refend}} {{refend}}


== External links == == External links ==
* * → → ''unprinted manuscript/draft''

{{DEFAULTSORT:Werdersch}} {{DEFAULTSORT:Werdersch}}
] ]

Latest revision as of 14:03, 4 November 2024

Low Prussian dialect
This article may contain excessive or irrelevant examples. Please help improve the article by adding descriptive text and removing less pertinent examples. (February 2022)
Werdersch
Native toPoland, Russia (formerly Germany)
RegionVistula river islands
EthnicityGermans
Language familyIndo-European
Dialects
Language codes
ISO 639-3

Werdersch (German: Werdersch, Mundart der Weichselwerder) is a subdialect of Low Prussian, which itself is a subdialect of Low German. This dialect is spoken in Poland and was spoken in the former province of West Prussia. Werdersch is closely related to Nehrungisch and Plautdietsch.

Its name derives from the Weichselwerder (lit. 'Vistula River islands'), which are Żuławy Gdańskie (between Wisła Gdańska and Gdańskie Wyżyny) and Żuławy Malborskie (German: Großes Werder; between Vistula, Szkarpawa, Vistula Lagoon, and Nogat).

It also was spoken West of Vistula river.

The dialect spoken in the Werder at that time is very similar to the dialect of Molotschna. The distinctive features of Molotschna-Plautdietsch as opposed to Chortitza-Plautdietsch are given at Plautdietsch#Varieties. Its eastern border was to Oberländisch, a High Prussian variety.

History

Werdersch developed after Dutch-speaking immigrants from the Netherlands moved in the sixteenth century to the region where Werdersch is spoken. Żuławy Malborskie was divided linguistically into the respective area of Werderisch and Niederungisch, the former related to Molotschna-Plautdietsch, the latter related to Chortitza-Plautdietsch being part of Nehrungisch. Half of the immigrants were Mennonites, the other half were Protestants. Though not all were from Holland (some were German colonists), they were all referred to as Hollanders. Many of the Mennonites spoke Low German. The early Anabaptists from the province of Friesland spoke Frisian. Groups of Flemish Mennonites and Frisian Mennonites were early arrivals; they later also continued on to Russia. The difference between these two groups was religious rather than ethnic. The Frisian parish of Orłowskie Pole (Orlofferfelde) merged with the Old Flemish parish of Lubieszewo (Ladekopp). The Old Flemish parish of Großes Werder later became the four parishes of Różewo (Rosenort), Cyganek (Nowy Dwór Gdański) (Tiegenhagen), Lubieszewo (Ladekopp) and Żuławki (Fürstenwerder). Elbląg (Elbing) had an Old Flemish Congregation. The Old Flemish parish of Großes Werder gave rise to the Frisian parish of Barcice (Tragheimerweide), also known as the Waterlander parish. Catherine the Great called some of these Mennonite immigrants further east to Russia. Most of the founders of the Molotschna Colony and the Chortitza Colony were Flemish Mennonites who spoke Werdersch. A variety in Molotschna not being part of Molotschna-Plautdietsch was the one of Waldheim, Gnadenfeld and Alexanderwohl originating from an area near Świecie in Poland. Both of these colonies were in Russia (now Zaporizhzhia Oblast, Ukraine), and were the origin of much of the modern-day Russian Mennonite diaspora. Orloff Mennonite Church in Molotschna Mennonite Settlement, Zaporizhia Oblast, Ukraine was the oldest congregation in the settlement. It was called Orloff-Halbstadt congregation, after 1877 as Orloff-Halbstadt-Neukirch congregation, until 1895, when Halbstadt also became independent. Thereafter it was called the Orloff-Neukirch congregation. Most residents of the following villages of the settlement were members of this congregation: Orloff, Tiege, Blumenort, Rosenort, Neukirch, Friedensruh, Tiegerweide, Frisian Mennonites in the early days of Chortitza Colony were in the minority in this mainly Frisian Mennonite colony, living in Kronsweide, Schöngarten, Kronsgarten and Einlage, strictly separate from the Flemish Mennonites. The Grosse Gemeinde was the Flemish mother church of the Molotschna, known as the Ohrloff-Petershagen-Halbstadt Church. Kleine Gemeinde was founded later. Grosse Gemeinde was renamed to Lichtenau-Petershagen Mennonite Church. Evangelische Mennoniten-Gemeinden was a group of congegations split from Mennonite Brethren. Molotschnaer Evangelische Mennonitenbrüderschaft and the congregation in Altonau were the most important congregations of the Evangelische Mennoniten-Gemeinden. It remained a grouping in Paraguay. In the American places Henderson, Nebraska, and Mountain Lake, Minnesota, related congregations were founded which later became known as the Evangelical Mennonite Brethren. In 1926 the total membership (including children) of the combined Mennonite congregations in the Molotschna was 15,036, of the Mennonite Brethren 2,501, and the Evangelical Mennonite Brethren 810, a total of 17,347. Schönsee Mennonite Church was a daughter of Lichtenau-Petershagen Mennonite Church, most residents of Liebenau being members thereof. Kirchliche Mennoniten was a term for those Mennonites without further designation such as Mennonite Brethren. Krimmer Mennonite Brethren in Ukraine had no connection to Mennonite Brethren. The so-called Kronsweide dialect also was spoken as the minority dialect in Chortzitza. Kronsweide was a place among the Chortitza Frisian group. A situation of majority and minority was the case in Molotschna Colony, where the Frisian Mennonites settled in Rudnerweide, consisting of seven villages. Krimmer Mennonite Brethren were a church of people from Molotschna and related to Kleine Gemeinde founded on Crimea. Its first congregation in the United States was at Gnadenau, Kansas. Kleine Gemeinde Mennonites are present in Belize and Tamaulipas inter alia.

In Alexandertal, also called the Mennonite settlement of Alt-Samara in Russia, there were Mennonites from West Prussia who came from the area of the Great Werder east of Gdansk and from the Graudenz lowlands further upstream of the Vistula. Most of the 19th-century Mennonite immigrants to the United States from Russia, Prussia or Poland joined the General Conference Mennonite Church. The descendants of the Mennonites of Dutch origin who came via Prussia in 1874 in 1955 largely constituted the membership of 6 General Conference Mennonite congregations. Among them there were churches at Beatrice, Nebraska, and Newton and Whitewater, Kansas.

The descendants of the Dutch who came via Prussia and South Russia, arriving in America in 1874 ff., constituted the major part of 70 congregations. This was the largest cultural group in the General Conference. Those congregations were scattered all over the West. Many were located in Kansas, Minnesota, and Canada. Alexanderwohl congregation at Goessel, and Hoffnungsau congregation at Inman, Kansas, were two of the original settlements in the United States, from which came a number of younger congregations.

The descendants of the Dutch who came via Prussia and Polish Russia in 1874 now largely constituted the membership of 11 congregations. Among them were Gnadenberg at Elbing, Johannesthal at Hillsboro, and churches at Canton and Pawnee Rock, Kansas, and Meno, Oklahoma. the first members of the Zion Mennonite Church (General Conference Mennonite) here, organized in 1883, came from the area near Elbing, West Prussia. The Mennonites settling in Hillsborough originated from Molotschna settlement, Russia (General Conference, Mennonite Brethren, and Krimmer Mennonite Brethren groups), from Poland (Johannestal), and a few from Prussia (Brudertal). Among the Rosenorter Mennonites were direct immigrants from Nowy Dwór Gdański (Tiegenhof) in Poland.

Phonology

This section needs attention from an expert in linguistics. The specific problem is: technical linguistic details need to be organized, properly IPA formatted, linked, and explained. Same with Grammar section. WikiProject Linguistics may be able to help recruit an expert. (January 2023)

Werdersch has alveolar /r/, like Eastern Low Prussian. Werdersch has, at least in some words, long /u/ as short /u/ and long /i/ as short /i/. In Heubuden, in originally open syllables before k and x , a became ɔ:.

Werdersch has shortened u before gutturals. It has dorx for High German durch, English through.

Werdersch had a in the closed syllable before l as o.

List of isoglosses within Großes Marienburger Werder (Żuławy Malborskie)

  • /a/ mostly as /au/
  • /n/-loss in kannst
  • Long /o/ is shortened before l+dental; umlaut lacks in words such as kaufen
  • Final -n
  • /l/-loss in willst and sollst
  • Loss of /n/ in an-, in- un- before fricatives, /r, l, m, n and g.
  • büten, dün, glüpen etc. versus buten, dun, glupen etc.
  • haiwen, blaif etc. versus hauen, blau etc.
  • Shortening of /î/ to /i/ before velars
  • Shortening of /û/ to /u/ before velars
  • /i, e and ar/ becoming /e, a and or/ respectively

Molotschna-Plautdietsch

Molotschna-Plautdietsch is descended from Werdersch. In originally closed syllables (excluding before original /r/, /ld/ and /lp/), /e/ is given as front vowel /a/. In contrast to Nehrungisch and Chortitza-Plautdietsch, it and Molotschna-Plautdietsch have High German /au/ as /au/, and no shortened /u/ before /p/.

In less conservative varieties, the nucleus of words such as heet has begun to fall and further dissimilate itself from its off-glide. "American speakers from the earlier Midwestern settlements sometimes have a raised allophone" of words, such as Äkj: . Molotschna speakers in the USA from the original late 1800s settlements often lack an off-glide in some OA forms, but do have off-glides in other OA forms (e.g. Oabeid 'work' vs Foagel 'fowl' , koake 'to cook' , and Büak 'book' ). "Molotschna speakers from Mexico with the traditional Molotschna Dialect OA form retain the original off-glide in words like Foagel 'fowl' ."

Molotschna-Plautdietsch has palatalization given as c and ɟ, which probably used to exist in West Prussia as well. Orenburg colony has palatalization like in Molotschna Colony .

Grammar

Werdersch has the preterite forms kam and nam. Like Mundart des Ostgebiets, it has du motst meaning you have to.

Molotschna-Plautdietsch

Molotschna-Plautdietsch uses dative case, but not accusative case. Dative has spread to neighbouring Menno Colony. In Latin America, dative forms mostly are used in Plautdietsch. Speakers from Fernheim use most consistently dative for accusative, though having better knowledge of Standard German than other Latin American speakers of Plautdietsch. Molotschna-Plautdietsch has ahn for them. Molotschna-Plautdietsch has the formal address using the pronoun of the third person. Molotschna-Plautdietsch has infinitive and plural, both ending with /-ə/. For verbs with two preterite forms, Molotschna-Plautdietsch mostly uses the velar form with /au/. It has the velar stem vowel of Dutch and a limited number of palatal preterite forms. Molotschna-Plautdietsch has habe for the infinitive have.

Mennonite settlements, congregations and denominations with a Molotschna-Plautdietsch connection

In Europe

The congregations of Flemish Mennonites in the area of the Weichselwerder were Ellerwald, Fürstenwerder, Heubuden, Ladekopp, Rosenort, and Tiegenhagen. Orlofferfelde and Thiensdorf had a congregation of Frisian Mennonites.

There were daughter settlements of Molotschna in Ukraine.

In Russia

Molotschna-Plautdietsch dominates the Plautdietsch of those having remained in Russia late.

In Russia there were Molotschna daughter colonies, like Neu-Samara and Auli Ata in Turkestan Province and Davlekanovo in Ufa Province.

Orenburg Colony in Russia was mainly settled from Molotschna and less from Chortitza. Plautdietsch in Slavgorod and Znamenka in general showed more features of Molotschna-Plautdietsch than of Chortzitza-Plautdietsch, though having settled by both Molotschna and Chortzitza settlers.

Most prevailing phonological features within Altai are related to Molotschna. Originally (primary) features of the Chortitza variety, bryːt (vs. Molotschna bruːt) 'bride' and hy:s (vs. hu:s 'house') or the palatalised k in ät' (Molotschna äk) 'I' and t'ɪn'ɐ (Molotschna kin'ɐ) 'children', became predominant features in Altai.

Near Pavlodar, Omsk and Minussinsk, there were mixed Molotschna-Chortitza colonies.

In North America

Mennonite migrants to the United States in the 19th century mainly originated from the Molotschna Colony and settled in the Midwestern US. This group expanded into the Central Valley of California, but never formed a large Mennonite community there. In 1874, Mennonites from the Molotschna region settled around Wichita, Kansas. These settlers originated from the Krimmer Mennonite Brethren, Alexanderwohl, so-called Prussian Mennonites, and Volhynia Mennonites. "The Alexanderwohl, Mennonite Brethren, and General Conference Mennonites are all moderate Molotschna denominations in central Kansas."

"Within the United States, Molotschna descendants founded several universities". Mennonites founded Fresno Pacific University, as well as Bethel College and Tabor College in Kansas.

Rosenorter Gemeinde, a partly Plautdietsch-speaking community in Canada mainly stemmed from the immigration of adherents from Prussia, Ukraine, and the USA.

In Manitoba, Canada, the East Reserve had a minority of its Mennonites originating from Molotschna. In the 1940s, about 800 Mennonites from the West Reserve immigrated to northern Mexico, most of whom were Canadian Sommerfelder or Kleine Gemeinde Mennonites; thus, Molotschna-Plautdietsch is now spoken in Mexico. The Plautdietsch spoken in Mexico, Bolivia, and Texas differs from that spoken farther north. In western Texas, there are approximately 6,000 speakers of Plautdietsch. Many speakers of Plautdietsch show main features of both Molotschna-Plautdietsch and Chortitza-Plautdietsch. Mennonites of "Central Kansas, California, Nebraska and Oklahoma often maintain ties". In the 20th century, Canadian Molotschna Mennonites arrived in Mexico, and founded the Jagüeyes Colonies in Mexico.

Phonological differences exist between the Plautdietsch of Catholics and Mennonites in Canada's Saskatchewan Valley. These include for the phoneme /ea/ wea (was) and Pead (horses) for Mennonite speakers; Catholic speakers use , traced to Ukraine. Lexical differences also exist. They have and for eea and oo. However, the distinct features of Plautdietsch of Catholics do not sum up to a separate variety or at least cluster of varieties (as opposed to clustering concerning specific features). The Catholic group shares several other phonological features with some Mennonite speakers, including the realization of /u/ as (rather than ) and the absence of pre-velar fronting and any metathesis in final -re(n). They have a categorical use of the aforementioned -e. Furthermore, the monophthongal realizations of ee as and oo as , as well as their realization of ea as is idiosyncratic. The non-distinctive features of Plautdietsch of Catholics include for example in the word kjänne(n), realization of /ɔa/ before velars, with non-fronted realizations (e.g., , ), between vowels, and realization of au~ee in the word for gave (pl.) as <au>. It has kjenne(n) including instead of kjänne(n) with . Plautdietsch of Catholics has a non-fronted realization of oa before velars.

In South America

In Paraguay, Molotschna-Plautdietsch is spoken in Neuland Colony and Fernheim Colony. Some residents of Fernheim Colony and Tres Palmas Colony have Molotschna ancestry. Molotschna-Plautdietsch is the dominant Plautdietsch variety in Fernheim Colony. Friesland Colony was founded by people moving from Fernheim Colony.

In Brazil, Santa Catarina and Rio Grande do Sul have residents of Molotschna origin. Molotschna-Plautdietsch is also spoken in Southern Brazil.

The denomination Flemish Mennonites was predominant in the Żuławy Malborskie, the denomination Frisian Mennonites in the Żuławy Elbląskie. Later groups of settlers had more predominant representation of Frisian Mennonites from more southerly (Werder) areas.

Modern Mennonite congregations

Evangelical Mennonite Conference is a denomination of Molotschna origin limited to Canada. More than half of its churches are in Manitoba province. Mennonite Brethren are a denomination originating from Molotschna. Mennonite Church USA has more members of Molotschna rather than of Chortitza origin.

References

  1. Penner (2009), p. 27.
  2. ^ Quiring (1924).
  3. Roslyn Burns, Contrasting Spaces in Plautdietsch: Language Variation and Change, 2021 ()
  4. Cox, Christopher Douglas (2015). Quantitative perspectives on variation in Mennonite Plautdietsch (PDF) (PhD thesis). Department of Linguistics, University of Alberta. Retrieved 2023-04-02.
  5. Walther Ziesemer: Die ostpreußischen Mundarten, Ferdinand Hirt, Breslau, 1924, p. 133, 137
  6. ^ Siemens (2012), p. 51.
  7. ^ Ruhnau & Wolfram (1943).
  8. ^ Penner (2009).
  9. "Ladekopp (Pomeranian Voivodeship, Poland) - GAMEO".
  10. ^ "Danzig Old Flemish Mennonites - GAMEO".
  11. "Elbing (Warmian-Masurian Voivodeship, Poland) - GAMEO".
  12. "Tragheimerweide (Pomeranian Voivodeship, Poland) - GAMEO".
  13. Siemens (2012), p. 47.
  14. "Orloff Mennonite Church (Molotschna Mennonite Settlement, Zaporizhia Oblast, Ukraine) - GAMEO".
  15. "Orloff Mennonite Church (Molotschna Mennonite Settlement, Zaporizhia Oblast, Ukraine) - GAMEO".
  16. "Orloff Mennonite Church (Molotschna Mennonite Settlement, Zaporizhia Oblast, Ukraine) - GAMEO".
  17. "Orloff Mennonite Church (Molotschna Mennonite Settlement, Zaporizhia Oblast, Ukraine) - GAMEO".
  18. ^ Siemens (2012), p. 25.
  19. "Grosse Gemeinde - GAMEO".
  20. "Grosse Gemeinde - GAMEO".
  21. "Lichtenau-Petershagen Mennonite Church (Molotschna Mennonite Settlement, Zaporizhia Oblast, Ukraine) - GAMEO".
  22. "Evangelische Mennoniten-Gemeinden - GAMEO".
  23. "Evangelische Mennoniten-Gemeinden - GAMEO".
  24. "Evangelische Mennoniten-Gemeinden - GAMEO".
  25. "Evangelische Mennoniten-Gemeinden - GAMEO".
  26. "Molotschna Mennonite Settlement (Zaporizhia Oblast, Ukraine) - GAMEO".
  27. https://gameo.org/index.php?title=Sch%C3%B6nsee_Mennonite_Church_(Molotschna_Mennonite_Settlement,_Zaporizhia_Oblast,_Ukraine)
  28. "Kirchliche Mennoniten - GAMEO".
  29. "Krimmer Mennonite Brethren - GAMEO".
  30. ^ Cox (2015).
  31. ^ "Krimmer Mennonite Brethren - GAMEO".
  32. ^ Burns (2016).
  33. "Alexandertal Mennonite Settlement (Samara Oblast, Russia) - GAMEO".
  34. ^ "General Conference Mennonite Church (GCM) - GAMEO".
  35. "Elbing (Kansas, USA) - GAMEO".
  36. "Hillsboro (Kansas, USA) - GAMEO".
  37. ^ Ziesemer (1924), p. 133.
  38. Walther Ziesemer: Die ostpreußischen Mundarten, Ferdinand Hirt, Breslau, 1924, p. 132
  39. Mitzka (1968), p. 218.
  40. Jähnig & Letkemann (1985), p. 319.
  41. Siemens (2012), pp. 45–46.
  42. Siemens (2012), p. 40.
  43. Siemens (2012), p. 41.
  44. Siemens (2012), p. 42.
  45. ^ Burns (2016), p. 64.
  46. Burns (2016), p. 65.
  47. Siemens (2012), p. 97.
  48. Siemens (2012), p. 98.
  49. Ziesemer (1924), p. 132.
  50. Walther Ziesemer: Die ostpreußischen Mundarten, Ferdinand Hirt, Breslau, 1924, p. 133
  51. ^ Siemens (2012), p. 149.
  52. ^ Siemens (2012), p. 148.
  53. Siemens (2012), p. 151.
  54. Siemens (2012), p. 153.
  55. Siemens (2012), p. 168.
  56. Siemens (2012), p. 176.
  57. Siemens (2012), p. 179.
  58. Siemens (2012), p. 181.
  59. ^ Penner (1952), p. 72.
  60. Quiring (1928), pp. 33–35.
  61. "Molotschna Mennonite Settlement (Zaporizhia Oblast, Ukraine) - GAMEO".
  62. "Orenburg Mennonite Settlement (Orenburg Oblast, Russia) - GAMEO".
  63. Nina Berend/Hugo Jedig (eds.): Deutsche Mundarten in der Sowjetunion. Elwert, Marburg, 1991, p. 259/260
  64. ^ Peter Rosenberg, Plautdietsch im Altai, Westsibirien (Russland), manuscript
    Peter RosenbergPublikationenPlautdietsch im Altai, Westsibirien (Russland) (PDF)
  65. Roslyn Burns, Contrasting Spaces in Plautdietsch: Language Variation and Change, 2021, p. 11 "Contrasting Spaces in Plautdietsch". ideaexchange.uakron.edu. Archived from the original on December 10, 2021. Retrieved December 18, 2021.
  66. ^ Roslyn Burns, Contrasting Spaces in Plautdietsch: Language Variation and Change, 2021, p. 8 ()
  67. Brandt (1992), p. 252.
  68. Roslyn Burns, Contrasting Spaces in Plautdietsch: Language Variation and Change, 2021, p. 9 ()
  69. ^ Siemens (2012), p. 242.
  70. ^ Plewnia, Albrecht; Riehl, Claudia Maria (Mar 5, 2018). Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Übersee. Narr Francke Attempto Verlag. ISBN 9783823379287. Archived from the original on December 10, 2021. Retrieved December 18, 2021 – via Google Books.
  71. Penner (1952), p. 75.
  72. Christopher, Douglas. "Quantitative perspectives on variation in Mennonite Plautdietsch" (PDF). era.library.ualberta.ca. Archived (PDF) from the original on January 12, 2021. Retrieved December 18, 2021.

Bibliography

  • Brandt, Carsten (1992). Sprache und Sprachgebrauch der Mennoniten in Mexiko (in German). Marburg: Elwert. p. 252.
  • Burns, Roslyn (2016). New World Mennonite Low German: An Investigating of Changes in Progress (PhD). UC Berkeley. Archived from the original on 2021-05-16. Retrieved 2021-12-18.
  • Jähnig, Bernhard; Letkemann, Peter, eds. (1985). Danzig in acht Jahrhunderten (in German). Nicolaus-Copernicus-Verlag. p. 319.
  • Klassen, John N., ed. (2007). Russlanddeutsche Freikirchen in der Bundesrepublik Deutschland (in German).
  • Mitzka, Walther (1968). Kleine Schriften (in German). Walter de Gruyter & Co.
  • Penner, Horst (1952). Weltweite Bruderschaft (in German). Karlsruhe: Heinrich Schneider. pp. 72, 75.
  • Penner, Nikolai (2009). The High German of Russian Mennonites in Ontario (PDF) (Thesis). Waterloo, Ontario, Canada: University of Waterloo. Archived (PDF) from the original on 2021-08-31. Retrieved 2021-01-10.
  • Quiring, Jacob Walter (1924). Die Mundart von Chortitza in Süd-Rußland (PDF) (Thesis) (in German). Munich: Ludwig Maximilian University of Munich. Archived (PDF) from the original on 2020-10-21. Retrieved 2021-01-10.
  • Quiring, Jacob (1928). Die Mundart von Chortitza in Süd-Russland (in German). Munich: Druckerei Studentenhaus München.
  • Ruhnau, Kurt; Wolfram, Hans Egon (1943). Die Niederlande und der Deutsche Osten (in German). Berlin: Verlag Joh. Kasper & Co. Archived from the original on 2021-01-12. Retrieved 2021-01-10.
  • Siemens, Heinrich (2012). Plautdietsch: Grammatik, Geschichte, Perspektiven (in German). Bonn: Tweeback Verlag. ISBN 9783981197853.
  • Wiens, Curt (1916). "Niederländischer Wortschatz in der Mundart der Weichselwerder" (PDF). Zeitschrift des Westpreussischeh Ceschichtsveheins (in German). No. 56. Danzig. Archived (PDF) from the original on 2020-09-20. Retrieved 2021-01-10.
  • Ziesemer, Walther (1924). Die ostpreußischen Mundarten (in German). Breslau: Ferdinand Hirt. pp. 128–129, 133.

External links

Categories: