Misplaced Pages

Talk:Chuvash language: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 06:52, 26 November 2008 editTaivoLinguist (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers32,239 edits Protected← Previous edit Latest revision as of 22:01, 11 December 2024 edit undoStraughn (talk | contribs)Extended confirmed users3,185 edits Comparison with Turkic languages: new sectionTag: New topic 
(93 intermediate revisions by 39 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{WikiProject banner shell|class=C|vital=yes|1=
{{WPENLANG}}
{{WikiProject Endangered languages|importance= }}
{{WikiProject Languages}}
{{WikiProject Central Asia|importance=mid}}
}}


==IPA templates for Cyrillic==
{{WP Languages|class=B}}
Untifler, be cautious about using Template:IPA for Cyrillic text. I don't think all of the fonts specified in the template contain all of the letters (at least Gentium doesn't have letters beyond the Russian, that I know of). This could make someone's display worse instead of better. Untifler, be cautious about using Template:IPA for Cyrillic text. I don't think all of the fonts specified in the template contain all of the letters (at least Gentium doesn't have letters beyond the Russian, that I know of). This could make someone's display worse instead of better.


Line 43: Line 47:
::In other articles when things like this become distracting to the lede, but aren't worth a dedicated section, people sometimes put them in a footnote. "Chuvash" is the only common term in English, so maybe this would be appropriate here? ] (]) 08:19, 25 November 2008 (UTC) ::In other articles when things like this become distracting to the lede, but aren't worth a dedicated section, people sometimes put them in a footnote. "Chuvash" is the only common term in English, so maybe this would be appropriate here? ] (]) 08:19, 25 November 2008 (UTC)


I would still think that the articles on ], with its section on ], or ] with ], are good examples. I'd have to agree with ] that just listing a bunch of names without context for each one is not entirely helpful or educational; but explaining whether those other names are/were used in English, or are used in some other language(s) where much is written about the Chuvash, would be quite useful for an interested reader. As a casual reader, I currently have no idea what's behind all those names - is ''Chăvash'' is perhaps based on a different transliteration of the self-name of the language? is much study of that language done in Turkey where it is called ]?, etc. ] (]) 11:30, 25 November 2008 (UTC) I would still think that the articles on ], with its section on ], or ] with ], are good examples. I'd have to agree with ] that just listing a bunch of names without context for each one is not entirely helpful or educational; but explaining whether those other names are/were used in English, or are used in some other language(s) where much is written about the Chuvash, would be quite useful for an interested reader. As a casual reader, I currently have no idea what's behind all those names - is ''Chăvash'' is perhaps based on a different transliteration of the self-name of the language? is much study of that language done in Turkey where it is called ]?, etc. ] (]) 11:30, 25 November 2008 (UTC)


:At the time I asked for protection, there was an edit war going on without discussion. That is unacceptable in any situation. In looking at the issue, I've noticed that the only English alternative listed anywhere for Chuvash is "Bulgar", but that has a separate article. In this case, I don't see any real need for the alternative names since they aren't found in English. A footnote with foreign forms would be acceptable, but presently these names look more like multiple Turkish spellings and European forms. I'll place them in a footnote for now. (] (]) 14:09, 25 November 2008 (UTC)) :At the time I asked for protection, there was an edit war going on without discussion. That is unacceptable in any situation. In looking at the issue, I've noticed that the only English alternative listed anywhere for Chuvash is "Bulgar", but that has a separate article. In this case, I don't see any real need for the alternative names since they aren't found in English. A footnote with foreign forms would be acceptable, but presently these names look more like multiple Turkish spellings and European forms. I'll place them in a footnote for now. (] (]) 14:09, 25 November 2008 (UTC))
Line 50: Line 54:
::The same anon. has been deleting German references for Russian ones and a Chuvash-Turkish online dictionary in favor of a Chuvash-Russian one. He uses several IP addresses. I reported him ]. Best, ] (]) 00:00, 26 November 2008 (UTC) ::The same anon. has been deleting German references for Russian ones and a Chuvash-Turkish online dictionary in favor of a Chuvash-Russian one. He uses several IP addresses. I reported him ]. Best, ] (]) 00:00, 26 November 2008 (UTC)
:::In deciding how many alternate forms to include in a language article, I generally go by what Ethnologue and Linguist List have. In this case, the only alternate form shown in either source is "Bulgar". We could get extreme and follow the extensive lists of alternate spellings in Voegelin and Voegelin, but that seems to be overkill. In this case, there aren't really any major variants (all are simply orthographic variations of "Chuvash"). The footnote solution seems much more logical in this case. (] (]) 06:52, 26 November 2008 (UTC)) :::In deciding how many alternate forms to include in a language article, I generally go by what Ethnologue and Linguist List have. In this case, the only alternate form shown in either source is "Bulgar". We could get extreme and follow the extensive lists of alternate spellings in Voegelin and Voegelin, but that seems to be overkill. In this case, there aren't really any major variants (all are simply orthographic variations of "Chuvash"). The footnote solution seems much more logical in this case. (] (]) 06:52, 26 November 2008 (UTC))
::::Ethnologue is not reliable for alternate language names. ] is at best a sister language to Chuvash with both of them belonging to the ] language family. As for the anon., as I checked a bit up on him, he has a long history of vandalizing the ] page where he has been accused of sock puppetry. He is using the whole range of 195.210.193.x (where x stands for a number between 1 and 254), thus avoiding to get blocked. He is also active on other Turk related pages, always with an anti-Turkic/anti-Turkish/pro-Russian stance dismissing opponent opinions as propaganda. The IP address 195.210.193.x points to a location in Ljubljana (Slovenia) operated by the ISP TELEKOM SLOVENIJE D.D. Something should be done about him. ] (]) 08:54, 26 November 2008 (UTC)

:::::And he just deleted your comments about him. We can do a range block, but that's rather extreme, because no-one else at that IP address would be able to edit. (I doubt he's changing his account, just using a variable IP address. That's not under his control.) Or we can keep this article protected.

:::::I agree that Ethnologue is not reliable. For most languages, however, we list alternates so that people can cross-ref other sources, and generally stick to English names from the last couple centuries. I don't have a problem with lots of others, but it really is trivia for nearly everybody, so I think a footnote is proper. ] (]) 10:26, 26 November 2008 (UTC)

Our anon. is repeatedly deleting an external link to a dictionary, claiming it's "false information". I've been blocking his addresses as he uses them. Perhaps he'll sign in and join us. ] (]) 11:45, 26 November 2008 (UTC)

Okay, semi-protected this talk page. ] (]) 13:29, 26 November 2008 (UTC)

:I personally wouldn't mind a small section on language names. It's one of the things that I find useful on Misplaced Pages actually, because if I go looking for other sources, printed or online, you do often end up searching for alternate names or in alternate languages. As long as it stays within the realm of the languages used most frequently to talk about that language - a bit like the ] page which tells you it's ''basque'' in French, ''vasco/la lengua vasca/vascuence/euskara/euskera'' in Spanish. ] (]) 14:01, 26 November 2008 (UTC)

::Yeah, that could be useful. ] (]) 14:05, 26 November 2008 (UTC)
:::I don't have a strong opinion one way or another about the alternate names just so it doesn't start to look too extreme. You have unfairly labelled Ethnologue, however, as "unreliable". Ethnologue, for a worldwide reference especially, is generally quite reliable. Of course there are errors in its coverage and in its conclusions, that is to be expected from a reference of its scope. But too many people paste a broad "unreliable" label on it because they have found a minor error in their favorite language. The errors of Ethnologue are just that in the vast majority of cases--minor. Some call Ethnologue "unreliable" because it is sponsored by a religious organization. However, the breadth of its research now goes far beyond the admittedly religious-oriented first or second editions. I personally know a Buddhist and an atheist who are hired by SIL to conduct linguistic research and many of the linguists laboring for SIL are good, solid, well-trained linguists, and some are the recognized authorities in their field. So please don't paint Ethnologue as "unreliable". It is a very good source, but as with all sources, no matter how well edited and researched, there are minor errors. (] (]) 14:42, 26 November 2008 (UTC))

::::The language data they give is normally not bad but their language name data (and I think that's what he meant) is less reliable. For example, they had ''Euzkadi'' (bad spelling for ] and '']'' listed as alternate names for Basque, even long after I had pointed out to them that both are geographical terms. Given that, I have always treated their language names with care. ] (]) 15:15, 26 November 2008 (UTC)

::::No offense intended, Taivo. Ethnologue is the most reliable universal ref, which is why we rely on it so much. And of course being geared towards Bible translation means that a language is defined according to what needs a separate translation, rather than intelligibility--which is fine, if not something we want to adopt wholescale for our different purposes here. Some families have very good coverage: you can see where those experts are working. But there are ''lots'' of minor errors and lots of major errors too: Entries for "languages" which do not actually exist (the equivalent of listing "Euzkadi" and "Gipuzkoa" as additional members of the Basque family), classifications which no specialists in the family believe, maps entries colored for the wrong families, etc. etc. etc. Some of the data must be taken from sources a fifty years old. I've gotten to the point that if we have a reliable ref for a particular family, and it disagrees with Ethnologue, I assume it's Ethnologue that's wrong. That may be unfair in many cases, but cleaning up the Khoisan languages meant abandoning Ethnologue for everything but population data. And then the maps for New Guinea ... Since it's online, I don't see why they can't correct mistakes as they're pointed out to them, the way the OED does, rather than waiting for the new print edition. ] (]) 20:33, 26 November 2008 (UTC)

I just checked the Basque entry, although Euzkadi and Gipuzkoa have disappeared, it still has two errors in it, one a major one: ''Alternate names: Vascuense, Euskera. Dialects: Guipuzcoan (Guipuzcoano, Gipuzkoan), Alto Navarro Septentrional (High Navarrese, Upper Navarran), Alto Navarro Meridional, Biscayan (Vizcaino), Roncalese, Avalan.'' ''Vascuense'' is a typo for ''Vascuence'' (must have been a South American editor :b) and Avalan should be Alavan and Alavan as a dialect is so dead (since the 16th century) and unattested no one dares argue for its existence. I must concur with what kwami says fully here. ] (]) 21:53, 26 November 2008 (UTC)
:I surely didn't mean to imply that Ethnologue is near perfect. The level of error certainly changes from language family to language family. But I object to the wholesale condemnation of the source because of errors in particular places. I'm not completely certain why the on-line reference has to be coordinated with the print reference, but it is probably due to a combination of the caution with which they make changes (I've filled out the error report forms before and they are not inconsequential documents) and copyright issues. When I have reported errors in the languages that I specialize in, the changes were incorporated in the next edition. I don't have a problem with statements like "Ethnologue's Basque section has serious errors in it", but I object to statements like "Ethnologue is unreliable" (because its Basque section has serious errors in it). I didn't take offense, I just want to make sure that our statements about Ethnologue are accurate and nonprejudicial. I know many people who work for SIL and they are all serious, dedicated, and competent linguists. (] (]) 22:09, 26 November 2008 (UTC))

::I just cited Basque as an example. There are more. ] for example has ''Albannach Gaidhlig'' as an alternate name, which should be ''Gàidhlig na h-Alba'' or at least ''Gàidhlig Albannach''. Irish is missing most of its alternate names (Gaolainn etc), ] has a handful of alternates but not the official ''Rumantsch''. I am NOT dismissing anything on Ethnologue out of hand, but if there are such errors and gaps on *easily* veryfiable languages like Basque and Gaelic, then it seems a reasonable assumption that the data for less well researched languages may be equally flawed. Could we just agree it's not the ultimate source to cite in a dispute? ] (]) 23:53, 26 November 2008 (UTC)

== Vandalism by Anonymous IP ==

Once again we have this anonymous IP stripping this page. Is it to cover up evidence of wrongdoing? Perhaps he doesn't realize that nothing is ever completely gone in Misplaced Pages, but is simply replaceable? (] (]) 11:14, 18 December 2008 (UTC))
:No discussion is "irrelevant" when it concerns the topic at hand, as this does. It is not an anonymous IP's job to "police" talk pages. (] (]) 21:41, 18 December 2008 (UTC))
::Anonymous IPs do not have the authority to decide what is relevant on a talk page and what is not. Leave the talk page alone or I will have the block reinstated. (] (]) 05:42, 20 December 2008 (UTC))
:::Please stop vandalizing the Talk Page, Mr. Anonymous IP. The discussion was informative and is relevant to the article as it now stands. You don't have the right to remove history (except on your own Talk page). (] (]) 16:07, 4 January 2009 (UTC))
It's not listening, Taivo. It's a vandal. I think we should simply block, revert, or ignore it. ] (]) 20:17, 4 January 2009 (UTC)
:Yes, I figured that. I posted on Misplaced Pages's edit war page and a one-month block was placed on a range of numbers from that IP address. Hope it works. (] (]) 20:27, 4 January 2009 (UTC))

::Good. I'd already blocked the latest IP for a month, and today did it for another six. Let me know if others crop up; I'm automatically blocking anything from this IP range for six months. ] (]) 07:04, 5 January 2009 (UTC)

:::Thanks. (] (]) 10:55, 5 January 2009 (UTC))

== Need help? ==

Hello. I just thought I could help you to improve this and some other Chuvash-related articles. ] 08:06, 18 October 2009 (UTC)

==Contradiction?==

On this page there is an apparent contradiction. In the infobox it says that 1,330,000 people speak Chuvash, while later on under the "Language Use" subheading it says 2 million. Which is correct? --] (]) 03:51, 20 December 2009 (UTC)
:Fixed with most current ]. (] (]) 03:58, 20 December 2009 (UTC))

== Something for the IPA vowel table ==

Though I don't know about the source, the ] article mentions its articulation as a open back rounded vowel . If someone finds a source for this, could this be used to replace the idiosyncratic transcriptions of A-breve? --] 08:44, 23 February 2010 (UTC)

==Case example==

Shouldn't the Loc/Abl of kun be in -t- not in -r- because of the stem ending in -n ? - ] ] 01:20, 8 March 2011 (UTC)

== in Russian loans? ==
That doesn't make sense: there is no in Russian. Did somebody confuse and ? ] (]) 20:05, 14 April 2013 (UTC)
:In the article on the ], the phoneme /o/ is rendered phonetically as , whereas in the article on the ], /o/ is phonetically. One of the two must be wrong. Anyhow, Chuvash has no native , it occurs only in loans from Russion. It could be that Russian has no native closed , only an open , phonologically rendered as /o/. I don't know enough Russian to decide what the phonetic reality of /o/ might be, closed or open. ] (]) 21:51, 14 April 2013 (UTC)
::I checked things out in Lapidus & Shevtsova's 1977 ''Russian-English Dictionary''. The phoneme /o/ has three realizations: in stressed ("unobscured") positions, and in unstressed ("obscured") positions. These unstressed variants are interpreted in Chuvash as . ] (]) 21:08, 15 April 2013 (UTC)

== Encyclopædia Britannica reference ==
''Formerly, scholars considered Chuvash not properly a Turkic language at all but, rather, a Turkicized Finno-Ugric (Uralic) language.''
Can anyone cite this properly? The reference directs to the wiki page of Encyclopædia Britannica. And it might be useful when and why scholars thought so. It sounds like it has been just discovered to be Turkic. --
] (]) 14:10, 16 December 2015 (UTC)

And I just did a little research on older versions and noticed that this sentence was subject to a lot of change. Since 2006 after this somebody mentions Turkicization of Finno Ugric or an Uralic language and it stays this way. Before that article mentions a possible Hunnic language.
Uralic is a well established family for centuries but it doesnt even show too much integrity among its own subgroups, so claiming Chuvash once was considered a Turkicized Uralic language needs more clarification.
--] (]) 16:25, 16 December 2015 (UTC)

--We can tell thanks--
why not remove them "thanks" <small class="autosigned">—&nbsp;Preceding ] comment added by ] (]) 00:57, 13 April 2016 (UTC)</small><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->

== External links modified ==

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified {{plural:1|one external link|1 external links}} on ]. Please take a moment to review . If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit ] for additional information. I made the following changes:
*Added archive http://web.archive.org/web/20110807192758/http://www2.lingfil.uu.se/afro/turkiskasprak/IP2007/NUTSHELLCHUVASH.pdf to http://www.lingfil.uu.se/afro/turkiskasprak/IP2007/NUTSHELLCHUVASH.pdf

When you have finished reviewing my changes, please set the ''checked'' parameter below to '''true''' or '''failed''' to let others know (documentation at {{tlx|Sourcecheck}}).

{{sourcecheck|checked=false}}

Cheers.—]<small><sub style="margin-left:-14.9ex;color:green;font-family:Comic Sans MS">]:Online</sub></small> 12:12, 24 April 2016 (UTC)

== External links modified ==

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified {{plural:2|one external link|2 external links}} on ]. Please take a moment to review . If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit ] for additional information. I made the following changes:
*Added archive https://web.archive.org/web/20061104083616/http://www.perepis2002.ru:80/ct/doc/TOM_04_06.xls to http://www.perepis2002.ru/ct/doc/TOM_04_06.xls
*Added archive https://web.archive.org/web/20110807192758/http://www2.lingfil.uu.se/afro/turkiskasprak/IP2007/NUTSHELLCHUVASH.pdf to http://www.lingfil.uu.se/afro/turkiskasprak/IP2007/NUTSHELLCHUVASH.pdf

When you have finished reviewing my changes, please set the ''checked'' parameter below to '''true''' or '''failed''' to let others know (documentation at {{tlx|Sourcecheck}}).

{{sourcecheck|checked=false}}

Cheers.—] <span style="color:green;font-family:Rockwell">(])</span> 20:13, 24 November 2016 (UTC)

== External links modified ==

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on ]. Please take a moment to review . If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit ] for additional information. I made the following changes:
*Added archive https://web.archive.org/web/20060309025932/http://www.uni-klu.ac.at/eeo/Tschuwaschisch.pdf to http://www.uni-klu.ac.at/eeo/Tschuwaschisch.pdf
*Added archive https://web.archive.org/web/20080409043651/http://www.lingfil.uu.se/afro/turkiskasprak/IP2007/Kincses.pdf to http://www.lingfil.uu.se/afro/turkiskasprak/IP2007/Kincses.pdf

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

{{sourcecheck|checked=false|needhelp=}}

Cheers.—] <span style="color:green;font-family:Rockwell">(])</span> 14:13, 7 August 2017 (UTC)

==Use of Cyrillic==
Most of the examples are given only in Cyrillic, which makes the article much less useful for most readers. I strongly suggest that examples be given in IPA, with the Cyrillic spelling in parentheses if at all.] (]) 04:00, 23 June 2020 (UTC)
:IPA is out of the question - that would require phonological analysis, and Chuvash isn't some non-written language without an orthography anyway. But there are transliteration systems given in the article and anyone who feels like spending time on this can transliterate the examples. Although, frankly, most readers would be linguists, and I don't think that any qualified linguist should find reading Cyrillic much of a challenge.--] (]) 11:10, 21 April 2022 (UTC)

== Please translate from Russian into English ==

СВЕЖАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ И ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЭТНОНИМА. Как уже было многократно доказано многими лингвистами, чувашский язык является прямым продолжением булгарского языка огурской группы языков совместно с хазарским. Вот немного про этнонимы Венгер и Булгар.
Тюркские эпитафии VII-IX н.э. оставлены носителями различных диалектов по "Егоров В.Г. Чăваш чĕлхин этимологи словарĕ. 1964 год".

Русские слова в тюркских языках (нога, класть):
English words in Turkic languages (foot, put):

j-язык/language (огузы/oguz: ajaq, qoj)
d-язык/language (уйгур/uighur: adaq, qod-)
z-язык/language (кипчак/kipchak: azaq, qoz-)
r-язык/language (булгар/oghur: urah, hor-)

В VIII—X веках в Центральной Азии для записей на тюркских языках применялось древнетюркское письмо (орхоно-енисейская руническая письменность)

Onogur — chv. Вун вогор — Десять быков (племен) — Венгры - hungarians - hun oghur - ten oghur tribes

Bulogur — chv. Бÿл вогор — Пять быков (племен) — Булгары - bulgars - bul oghur - five oghur tribes

Oghur - ogur - chuvash: wogur - bull

OguR = OguZ = Bull (rotacism) Z -> R


1) Hungarians - Венгер. Слово венгры происходит от названия древнего племени Оногуры — которое отмечается у разных исторических авторов и означает «Десять быков» (племен), Он огуР на чувашском языке звучит как Вун вăгăР — Десять быков, по аналогии есть тюркское племя ОгуЗы — что тоже означает бык. Разница этих двух тюркских языков обусловлено тем что у Булгар присутствовал фонетический Ротацизм, когда вместо типично тюркского Z произносится звук R. Например огузский ОгуЗ — Бык в чувашском вОгуР — Бык! Кыз — Девушка — ХĕР и прочее. Сами себя Венгры называют Мадьяры. На типично тюркском языке самоназвание племени Венгры должно было бы звучать как "Он ОгуЗ" или "Онгуз" а не Оногур (Вуногур), точно так же со словом Бугар должно было звучать на типично огузском языке как "Биш Огуз" или "Бишгуз", но во всех древних источниках написано Он огуР (ротацизм) и Бул огуР (ротацизм).
В области гласных Г. Ф. Миллер наблюдает и другой пример когда -а- или -о- заменяется на -ву- или -ва- Русские слова в тюркских языках: огонь, десять, лес, русский, он, тридцать. Огузы и кыпчаки: ут, ун урман, урус, ул, утыз. Чуваши: вут, вун, вăрман, вырăс, вăл, вăтăр.
огур = вăгăр = бык
Слово Венгры у разных народов (др.-рус. оугринъ, укр. угорець, белор. вугорац, ст.‑слав. ѫгринъ, мн. ѫгре, серб. у̀гар, род. п. у̀гра, также у̀грин, болг. унгарци, словен. vogr, vogrin, чеш. uher, словацк. uhor, польск. węgier, węgrzyn, лит. veñgras).
В европейских языках имеет формы лат. Ungari, Ungri, греч. Οὑγγρικός, Οὖγγροι, фр. hongroi(s), нем. Ungar(n), англ. Hungarian(s), швед. ungrare.


2) Bulgars - Булгар. Слово булгары имеет аналогичное происхождение и означает Бул огуР — Пять быков (племен), от чувашского ПиЛь — Пять , вместо типично тюркского БиШ это обусловлено Ламбдаизмом в чувашском языке это когда Ш заменяется на букву Л. Примеров так же много, типично тюркское Кыш — Зима в чувашском ХĕЛ, или КемеШ — серебро в чувашском КĕмĕЛ. От этого и Бул Огур современно чувашское Пиль ВăгăР, старочувашское Пÿл вогоР от него и название города Пÿлер (Пять племен) современное г. Биляр(ск) столица Волжских Булгар. Слово «Пять» на булгарском языке встречается на эпитафии Волжских Болгар в тексте как: «тариха джети джүр бюл джол» — «длина семьсот пятый год» — где بول бюл — пять. В Худуд ал-Алам страна булгар названа как страна "внндр". У греков эта форма упоминалась в формах onogundur и hunugundur. С китайского gundur это 公牛 - gōng niú - БЫК! Hun gōng niú - Десять быков! Самое первое упоменание Болгар, было в начале 3 века и фигурируют в китайских летописях в форме "пять частей сюнну" (хунну, гуннов), когда правил генерал Цао Цао (умер в 216 году) империи Вэй. Этимологию этнонима булгар привел более ста лет назад венгерский учёный-языковед Мункачи Бернат: булгар — «пять угров». В верховом говоре чувашского языка преобладает звук "О" и часто имеются слова составленные путем стяжения, фонетические различия диалектов: 1) в начальном слоге слова верхового диалекта вместо низового У употребляется звук О. Пример: Пор - «есть», Олттă - «шесть», Топрăм - «нашёл» – Оканье; Низовое – пур, улттă, тупрăм – Уканье); 2) в верховом диалекте отдельные словосочетания путём сокращения превращаются в сложное слово: в низовом "Улма йывăçĕ" - «яблоня», в верховом превраçается в улмуççи, олмаççи, так же в низовом "çатма аври" - «сковородник» в верховом - "çатма­ри" и т. д.
Таким образом можно предположить что с "Вон вогур" (десять быков) стало "вонгор" и "бол вогур" до "болгур".
Тюркские , , на чувашской почве редуцировались в (произносится как русское , стоящее за ударным слогом: красного ~ краснăвă): уйгрское и туркменское ут, татарское от ~ чувашское ăт «выигрывать»; киргизское ысы, ысык «жара» ~ чувашское ăшă «тепло», «жара» (с) В.Г. Егоров. Чăваш чĕлхин этимологи словарĕ. 1964 год.
Чуваши Русских называют Вюрез, которое имя от испорченного Татарского произношения Орус или Урус произошло. Иногда они к Татарским словам, начинающимся с букв О и У, прибавляют букву В; например: десять по-Татарски он, по-Чувашски вонна; огонь по-Татарски от, по-Чувашски Вод; лес по-Татарски урман, по-Чувашски Вурман, и проч. Черемисы Русских называют Руш, а Татар Сюешь (Суеççĕ), которое слово на Чувашском языке значит "Обманщика". Ⓒ Г. Ф. Миллер

От этого выдающийся русский историк, этнограф и географ ХVII в. В.Н. Татищев в своей «Истории Российской» утверждает: «Вниз по реке Волге чуваши, древние болгары, наполняли весь уезд Казанской и Симбирской!» Так же он отмечал; «Вниз по Каме жили биляры, или болгары, и чолматы (название реки Камы на чувашском)… ныне остатки их чуваша, которых и вниз по Волге довольно», «Оставшие болгарские народы чуваша»; «болгар волжских сказует языка одного с венгерами и дунайских болгар от сих же произшедших». Так же он писал: "Собственное же их имя (булгар), по Карпеину, видится БИЛИРЫ (ПУЛЕР), татары именуют их булир. Сии болгары у русских разделялись надвое: верхние и нижние." Тоесть татары называли булгар - билирами! То есть это означает что татары не могли быть булгарами в корне! Если они их называли БИЛИРАМИ, то есть не себя! а ИХ (чуваш) билирами (билярскими)!
То есть и только у чуваш есть разделение на Верховых (Вирьял) и Низовых (Анатри)!

Только в 1863 году татарский учёный Хусейн Фейзханов разгадал тайны булгарских эпитафий и написал «Три надгробных болгарских надписи», в которой представил научной общественности результаты расшифровки булгарских эпитафий чувашскими словами!!! То есть Татищев в то время даже не знал про этот факт с булгарскими памятниками, а Х.Фейзханов лишь подтвердил этот факт спустя около 200 лет после смерти Татищева! На сегодняшний день все мировые лингвисты однозначно доказали что чувашский язык является продолжением булгарского-огурского языка. Давно уже все доказано.

Среди типичных чувашизмов в булгарском языке часто повторяются слова: cal ‘год’, ajx ‘месяц’, ärnä ‘неделя’, ärnäkön ‘пятница’, kici-ärnäkön ‘четверг’, xankön ‘среда’ xys-kön ‘воскресенье’(?), ärnäbaš-kön ‘понедельник’ (?), baluk ‘памятник’, šyv ‘вода’, jal ‘селение’, išnä ‘внутрь’, mün ‘большой’, böčök ‘маленький’, ašli ‘старший’, ačkä ‘отец’, küköca ‘дед по матери’, oyl или yul ‘сын’, xir или hir ‘дочь’, hirxum ‘невольница’, vec ‘три’, tuat ‘четыре’, bial или bel ‘пять’, ceti ‘семь’, säkär ‘восемь’, toxr или toxyr ‘девять’, von ‘десять’, ciarm ‘двадцать’, otyr ‘тридцать’, xyryx ‘сорок’, säkärvon ‘восемьдесят’, toxyrvon ‘девяносто’, Vur ‘сто’, cet-cur ‘семьсот’, tuatm ‘четвертый’, bialm ‘пятый’, Viarmins ‘двадцатый’ и т.д. Нас интересует только это слово bial или bel ‘пять’ (пиль), и bialm ‘пятый’ (пилĕм кун), от него и Bialar — Биляр — Пÿлер.

Onogur — Вун вогор — Десять быков (племен) — Венгры

Bulogur — Бÿл вогор — Пять быков (племен) — Булгары


Ныне Биляр на сегодняшний день превратилось Булгар, но значение этнонима не поменялось, оно так же означает «Пять племен», которые известны в разных источниках: Булгар (Кутригуры) , Сувар, Баранджар, Эскель, Берсула.

Кутригур - Кăтри Огур - от имени булгарсукого хана Котрага (чув.Кăтрак - Кудрявый) т.е. Огуры Котрага - Быки (Племя) Котрага.

СуваЗ - это название народа на ОгуЗском Z языке СуваР - это название народа на ОгуРском R языке Чуваш современное название, башкиры их называют Сыуаш (Водные асы), марийцы Суас — где Су с тюркского вода, скорее всего самоназвание Чуваш произошло от Шываш где Шыв тоже Вода.
Если бы казанские татары были БулгаРами то самоназвание народа должно было быть БулгаЗ а не булгаР. Так же слово ВенгР должен был соответственно звучать как УнгоЗ.
СУВАРЫ Сувары и берсула как жители степей зафиксированы в греческих, армянских и сирийских хрониках. Суваров знали как савиров, а берсула как барсилов. Было упоминание у Константина Багрянородного о саварти-асфалах (суварти-асхалăх*), живущих около Персии, как о предках венгров. Ибн ал-Факих упоминал ас-савардийа (суварти) в IX в. Ал-Масуди помещал сийавурдийа (суварти) по Куре ниже Тифлиса, отмечая, что они часть армян. Иованнес Драсханакертци помещает севордик (шиварти) в гаваре Утик.
Суварти-асхалăх - происходит от Суварти (Среди Воды) и Асхалăх (Старший народ) Суварти - "Шыв варти" от Сув (Шыв) - Вода и Вар - Середина , чуваши по мифологии верили что живут на земле стоящем по середине воды! Я уже обьяснял что слово Чуваш, Суас, Сыуаш, Сувар, Шивар - означает "Середина воды" т.е. живущие среди воды. В чувашских исторических преданиях происхождение этнонима сувар связывается с тем, что сувары жили по берегам рек Волга и Свияга. В тюркских языках слово су имеет значение «вода, река», в чувашском языке словам «вода, река» соответствует слово шыв. Также в чувашском языке - ар - человек. Черемисы Елабужского уезда, чуваш называли "сюэсъ" а Черемисы Козмодемьянского уезда "суасъ". Здесь мы видим типично тюркский корень "СУ - ВОДА", так же далее башкиры чуваш называют Сыуаш - где Сыу с башкирского Вода, Сыу как и чувашское Шыв (вода) Производящее слово для этнонима — suw— 'вода' с корнем su-. Тут мы и получаем, что с какой стороны не посмотри на этноним Суваз или Чуваш , оно определенно означает "Водный" или же "поклоняющийся воде". В записках Ибн Фадлана мы четко видим название этого племени как СуваЗ - что является формой ОгуЗского Z-языка, а вот форма СуваР - это название народа на булгаро ОгуРском R-языке. В следствии каких то политическо этнических событий форма Суваз перешло в Чуваш. Ас — с алано-иранского языка народ, как и с чувашского Ар — народ.
Ал-Балхи, Ибн Хауаль, Мукаддаси, анонимный персидский географ, ал-Марвази, ал-Гарнати, ал-Идриси упоминали форму S.war (в некоторых рукописях Suwar). Йакут ал-Хамави употреблял форму S.wara. В еврейско-хазарской переписке упоминались формы S-war и S-w-r. Ал-Бируни упоминал форму sawar. Ибн Хордадбех и Махмуд ал-Кашгари упоминал форму suwar. Клан Zuard был упомянут венгерским Анонимом.

БЕРСУЛА Территория, из которой происходили хазары, названа Барсилия в Азиатской Сарматии. Михаил Сирийский называл Берсилию страной алан и локализовал ее на Северном Кавказе. Гардизи упоминал о группе булгар берсула. Ибн Русте указывал, что берсула — это вид булгар.
Ибн Русте и Гардизи упоминал этноним барсил в форме B.rsula. Анонимный персидский географ использовал несколько форм — berchula и brdhas. Ал-Балазури и Йакут ал-Хамави упоминали страну ал-Баршалийа. В греческих источниках упоминался народ barselt и страна Berzilia. Михаил Сирийский упоминал страну Barsalia. Захарий Ритор упоминал о народе b.', g.r.s.y.q. В Венгрии упоминалась местность Bercel. Тюркская форма — Barsil. В китайской хронике Суйшу упомянут народ Beirujili…
Скорее всего слово Барсилы позднее стали Буртасы, так как анонимный персидский географ отмечал их иногда как BRDHAS. Кроме того, о булгарах упомянуто в главе о буртасах. Указано, что у буртасов три племени: берчула, ишкиль, блкар. Правителем назван m.s

БАРАНДЖАРЫ Что касается упомянутых у Ибн Фадлана баранджар, то сведения о них есть и в других источниках. Ат-Табари и Ибн ал-Асир упоминал о баланджарах и банджарах как о противниках персидского шаханшаха Кавада.

АСКИЛЬ Самым загадочным являлось племя ашкел. Ибн Русте употреблял формы Ashg.l и Ashk.l. Гардизи упоминал форму Ask.l. Анонимный персидский хронист и ал-Бекри упоминали форму Ashk.l. Тюркская форма этнонима Askal. Феофан Исповедник упоминал вождя кермихионов Aski l. "Ас киль" с чувашского "Старший дом (семья, племя)" - киль = тат. гаиле - семья, хазарское ил - семья, и т.д. Анна Дыбо - доктор филологических наук, профессор, тюрколог, лингвист, пишет что хазарская столица, как известно, называлась Саркел, или Шаркел (чувашское Белый Дом) русские называли Белой Вежой. В общетюркском «желтый» — сарыг, в чувашском ему соответствует слово šorъ («белый»). По-видимому, примерно на этом же языке говорили и хазары, потому что хазарская столица, как известно, называлась Саркел, или Шаркел (потому что греческие источники не могут различить /с/ и /ш/, как и арабские), что на русский, на древнерусский, переводилось как Белая вежа, Белый дом. Вот это «сар», или, скорее, древнее «шар», — это соответствие нынешнего чувашского šorъ, оно и значит «белый», а не «желтый».

БУЛГАРЫ В хронике Захария Ритора на север от Дербента также упоминался народ бургар. По мнению К. Цегледи, бургар было формой этнонима булгар в пехлевийских сочинениях. Близкие формы бургаз и бургар использовал ал-Масуди. Форму булгар употребляли Ибн Фадлан, ал-Гарнати и Махмуд ал-Кашгари. В арабо-персидской традиции, представленной Ибн Русте, анонимным персидским географом и Гардизи, была форма булкар. У ал-Бекри этноним упоминался в форме булкан. В форме bulgari упоминали булгар греческие хронисты. Нестор упоминал этноним булгар как болгары. Каганбек Иосиф использовал форму Bul-g-r. В книге Иосиппон упомянут Булгар как потомок Тогармы. Страна булгар в латинских источниках называлась Bulgaria. Возможной формой в китайском языке П. Пелльо считал Pu-li-a-erh. Французский историк предположил, что этой китайской форме соответствует Булар, а венгерский ученный Л. Лигети считал, что ей соответствует bulgar. Интересно отметить, что венгерский Аноним употреблял форму Bular для обозначения булгар. Монголы употреблял этноним булгар в форме Bolar или Boqar. В мусульманских булгарских надписях и монетах употребляется форма Bular (B.lar). При этом нужно учитывать, что самоназвание менялось со временем. Переход от Bulgar до Bular объясняется консонантом, типичным для среднечувашского. Булгары — Кутригуры (также котригуры, кутургуры) — кочевой народ, который, наряду с составлял основу протоболгар. Часть кутригур осела в Македонии под предводительством также сына Кубрата Кубера, а часть направилась на северо-восток от Дона в поволжские степи под предводительством Котрага, тоже сына Кубрата, где их называли серебряными болгарами и создали сильное средневековое государство Волжская Булгария.
В Худуд ал-Алам страна булгар названа как страна внндр. У греков эта форма упоминалась в формах onogundur и hunugundur. С китайского gundur это 公牛 - gōng niú - БЫК! Hun gōng niú - Десять быков!
Самое первое упоменание Болгар, было в начале 3 века и фигурируют в китайских летописях в форме "пять частей сюнну" (хунну, гуннов), когда правил генерал Цао Цао (умер в 216 году) империи Вэй. Этимологию этнонима булгар привел более ста лет назад венгерский учёный-языковед Мункачи Бернат: булгар — «пять угров»

СОКРАЛЬНОЕ СЛОВО БЫК В ДРЕВНОСТИ:
Тюркологи уже давно установили что слово "Богатырь" происходит из тюркского корня "Буга" - "Бык", от него же и вытекающие фразы "Вот это Бугай вымахал", или же "Здоровый как Бугай", нынче говорят "Здоров как Бык", "Силен как Бык", "Бычья шея". В древности Волы считались символом силы, крепости и мощи. Например есть город Елабуга, по тюрко-татарски "АлаБуга" на чувашском это звучало бы как "Ула Вăкăр". Буга — река в России в Республике Татарстан. Впадает в Икский залив Нижнекамского водохранилища. На границе татарстана есть Старая Тюгальбуга — татарское село в Новомалыклинском районе Ульяновской области.
Вот тюркские слова: турец. Boğa, тат. Буга, алт. Бука, орх-енисейск Вuqa, чув. Вăкăр, булг. Огур. В некоторых нетюркских языках корень этого слова тот же самый: бык (рус.), bika (венг.), boq (осет.), boqe (перс.).
(3) Слово Богатырь » еще известен также в формах: бахадур, батор, баты́р (батырь), батур, боотур, бахадир, паттăр, монг. baγatur, др.-тюрк. багатур — герой, храбрый воин — почётный титул у монгольских и тюркских народов за военные заслуги, присоединяемый к имени (например, Субэдэй-багатур, Есугэй-багатур) — «герой», «доблестный воин», «богатырь». У тюркских народов "Бык" был высшим тотемом силы, по этому многие их племена и назывались быками, вот типичные примеры: племя Огузы от слова Огуз - Бык, бугары от Огур (вăгăр) - Быки, нынче их называют Угорцы. Венгры от Вун огуры - Десять быков, булгары от Бул Огур - пять Быков и т.д. От сие тюрки давали высшее звание своим героям как настоящий Бугай, Вол, Бык, то есть силачь! Венгры словом Батыр называли смельчаков идущих в бою на пролом словно сильный и могучий бык.
Данный термин заимствован не только в древнерусский, но и в другие языки: польский, персидский, венгерский и др. Согласно истории династии Суй, слово было в ходу в среде степных народов к северу и западу от Китая ещё в VII веке. Употреблялось хазарами (например, Багатур — личное имя хазарского кагана VIII века) и булгарами. Как почётный титул (также в форме баатур), присваиваемый правителем определённому лицу, известно со времён Чингис-хана.
Согласно этимологическому словарю М. Фасмера, слово «богатырь» заимствовано из древнетюрк. *baɣatur
Это слово четка делится на 2 части Буга и Тор - Корень и слово «тур» со значением «вол, бык» распространен в основном в индо-европейских и семитских языках. Приведем примеры: др.-русск. «туръ», ст.-слав. «тоуръ» , лит. «taũras», исп., итал. «toro», франц. «taureau», датск. «tyr», др. греч. «tauros», латин. «taurus».
Boğa + tur = Богатырь - бык во всех мировых культурах считался самым мощным животным, символом силы и олицетворением солнца. ] (]) 12:24, 6 August 2022 (UTC)

== Help me find the source ==

In the Danube Bulgarian language, the letter "Ъ" is used in the letter to denote the vowel sound , close to the Chuvash letter - Ă. ] (]) 03:53, 13 August 2022 (UTC)

:Danube Bulgar was written in Greek and Old Turkic scripts, as explained in the article on the ]. Cyrillic sources for Danube Bulgar are loan words into Old Bulgarian/Old Church Slavonic. We know ''very'' little about Danube Bulgar. ] (]) 15:21, 13 August 2022 (UTC)

The distortion of the letter Ş into Ś, which is confused with Š, invented by a recently unknown author in the Chuvash Latin alphabet, does not correspond to the official one used by the Chuvash living in Europe. The change was recently. The substitution of swindlers for the Chuvash Latin script, invented by the American Association of Chuvashs in the USA together with Turkish linguists for teaching Chuvash children living in America.

Ç = Ş _____
Ш = Š _____ taken from Czech alphabet to Chuvash Latin _____
Ч = Ç _____ taken from Turkish alphabet to Chuvash Latin _____
Š often confused with Ṡ, Ś, Ŝ, Ṡ, Ṥ, Ṧ, S̈, Ṡ̃, S̀, S̄, S̊, therefore, for the sound they took the letter Ş with a lower hook, more familiar to the Chuvash.

Aa Ăă Bb Cc Çç Dd Ее Ĕĕ Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Şş Šš Tt Uu Üü Ww Zz Žž Әә Ju Ja Jo ] (]) 03:19, 17 May 2023 (UTC)

== Comparison with Turkic languages ==

This article is generally a mess, but this section is particularly bad. I'm considering deleting the entire section as it has no sources and largely repeats what is explained more concisely in the Classification section. Any objections?

Also, the dialects section is pretty unhinged, needlessly long, and has no citations. This should probably stay, but I'd love to see someone tackle this and make it readable and encyclopedic. ] (]) 22:01, 11 December 2024 (UTC)

Latest revision as of 22:01, 11 December 2024

This  level-5 vital article is rated C-class on Misplaced Pages's content assessment scale.
It is of interest to the following WikiProjects:
WikiProject iconEndangered languages (inactive)
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Endangered languages, a project which is currently considered to be inactive.Endangered languagesWikipedia:WikiProject Endangered languagesTemplate:WikiProject Endangered languagesEndangered languages
WikiProject iconLanguages
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LanguagesWikipedia:WikiProject LanguagesTemplate:WikiProject Languageslanguage
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
WikiProject iconCentral Asia Mid‑importance
WikiProject iconChuvash language is part of WikiProject Central Asia, a project to improve all Central Asia-related articles. This includes but is not limited to Afghanistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Tibet, Turkmenistan, Uzbekistan, Xinjiang and Central Asian portions of Iran, Pakistan and Russia, region-specific topics, and anything else related to Central Asia. If you would like to help improve this and other Central Asia-related articles, please join the project. All interested editors are welcome.Central AsiaWikipedia:WikiProject Central AsiaTemplate:WikiProject Central AsiaCentral Asia
MidThis article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.

IPA templates for Cyrillic

Untifler, be cautious about using Template:IPA for Cyrillic text. I don't think all of the fonts specified in the template contain all of the letters (at least Gentium doesn't have letters beyond the Russian, that I know of). This could make someone's display worse instead of better.

The best solution would be to create another similar template, specifically for Cyrillic and that contains only fonts that have all the possible characters.

Michael Z. 2005-02-4 00:57 Z

I've replaced the IPA template with Template:Unicode for now, as was suggested at Template talk:IPA. – Minh Nguyễn (talk, contribs, blog) 02:26, 29 May 2005 (UTC)

I have a question: what are the "correct" Unicode code points for the characters that are specific to Chuvash, i.e. not in the standard Cyrillic/ Russian alphabet? Particularly the A/a and E/e with the caron or breve on top: is it supposed to be a caron or a breve? These look almost identical, particulary with small font sizes, but of course they're different code points (E + caron = U+011A, E + breve = U+04D6). Of course it's possible both are used...

(apologies for my signature; I haven't figured this thing out yet)

  Mike Maxwell
 128.8.89.5 15:38, 19 September 2005 (UTC)

OK, I'm the above Mike Maxwell, and I've now created an account, so I can be legitimate :-).

  McSwell 18:41, 20 September 2005 (UTC)

Whether classification is true?

Here it is specified (Turkic_languages):

Turkic → Oghuric (or Hunnic) → Proto-Bulgar

I no speak english. Please correct it. PCode 17:36, 16 September 2005 (UTC)

I have corrected the classification order. --Hottenot

Phonology of consonants

Could they please be in IPA instead of Cyrillic transliteration? —Preceding unsigned comment added by 134.117.200.206 (talk) 20:33, 4 September 2008 (UTC)

Protected

I protected the page in the hopes that our anon. edit warrior will join us or at least sign in. His POV is that only native names can be listed as alternate names, not a convention followed on any other language article. kwami (talk) 22:32, 24 November 2008 (UTC)

Incidentally, would not it be better to list the variant spellings for the name of the language - along with an indication in what publications and in what language these names are used - in a small separate section, rather than in the first sentence of the article? Vmenkov (talk) 22:53, 24 November 2008 (UTC)
While a laundry list of all attested variants of "Chuvash" is not desirable, to eliminate all alternates is equally undesirable. What are the most commonly used alternate spellings for Chuvash? (A separate section is not desirable either since this is not a major topic.) (Taivo (talk) 23:01, 24 November 2008 (UTC))
In other articles when things like this become distracting to the lede, but aren't worth a dedicated section, people sometimes put them in a footnote. "Chuvash" is the only common term in English, so maybe this would be appropriate here? kwami (talk) 08:19, 25 November 2008 (UTC)

I would still think that the articles on German language, with its section on German_language#Names_for_German_in_other_languages, or Persian language with Persian language#Local names, are good examples. I'd have to agree with kwami that just listing a bunch of names without context for each one is not entirely helpful or educational; but explaining whether those other names are/were used in English, or are used in some other language(s) where much is written about the Chuvash, would be quite useful for an interested reader. As a casual reader, I currently have no idea what's behind all those names - is Chăvash is perhaps based on a different transliteration of the self-name of the language? is much study of that language done in Turkey where it is called Çuvaş?, etc. Vmenkov (talk) 11:30, 25 November 2008 (UTC)

At the time I asked for protection, there was an edit war going on without discussion. That is unacceptable in any situation. In looking at the issue, I've noticed that the only English alternative listed anywhere for Chuvash is "Bulgar", but that has a separate article. In this case, I don't see any real need for the alternative names since they aren't found in English. A footnote with foreign forms would be acceptable, but presently these names look more like multiple Turkish spellings and European forms. I'll place them in a footnote for now. (Taivo (talk) 14:09, 25 November 2008 (UTC))
I came accross the excentric editing of this anon. on my watch of the languages and linguistics sector. I'm a linguist and part of the project covering the subject. In articles on uncommon languages, variants of language names are given to a full extent and always in the main body of the text. Relegating them to a footnote is humoring crackpot views of how the encyclopedia should be run.
The same anon. has been deleting German references for Russian ones and a Chuvash-Turkish online dictionary in favor of a Chuvash-Russian one. He uses several IP addresses. I reported him here. Best, Eklir (talk) 00:00, 26 November 2008 (UTC)
In deciding how many alternate forms to include in a language article, I generally go by what Ethnologue and Linguist List have. In this case, the only alternate form shown in either source is "Bulgar". We could get extreme and follow the extensive lists of alternate spellings in Voegelin and Voegelin, but that seems to be overkill. In this case, there aren't really any major variants (all are simply orthographic variations of "Chuvash"). The footnote solution seems much more logical in this case. (Taivo (talk) 06:52, 26 November 2008 (UTC))
Ethnologue is not reliable for alternate language names. Bulgar is at best a sister language to Chuvash with both of them belonging to the Oghur language family. As for the anon., as I checked a bit up on him, he has a long history of vandalizing the Tatars page where he has been accused of sock puppetry. He is using the whole range of 195.210.193.x (where x stands for a number between 1 and 254), thus avoiding to get blocked. He is also active on other Turk related pages, always with an anti-Turkic/anti-Turkish/pro-Russian stance dismissing opponent opinions as propaganda. The IP address 195.210.193.x points to a location in Ljubljana (Slovenia) operated by the ISP TELEKOM SLOVENIJE D.D. Something should be done about him. Eklir (talk) 08:54, 26 November 2008 (UTC)
And he just deleted your comments about him. We can do a range block, but that's rather extreme, because no-one else at that IP address would be able to edit. (I doubt he's changing his account, just using a variable IP address. That's not under his control.) Or we can keep this article protected.
I agree that Ethnologue is not reliable. For most languages, however, we list alternates so that people can cross-ref other sources, and generally stick to English names from the last couple centuries. I don't have a problem with lots of others, but it really is trivia for nearly everybody, so I think a footnote is proper. kwami (talk) 10:26, 26 November 2008 (UTC)

Our anon. is repeatedly deleting an external link to a dictionary, claiming it's "false information". I've been blocking his addresses as he uses them. Perhaps he'll sign in and join us. kwami (talk) 11:45, 26 November 2008 (UTC)

Okay, semi-protected this talk page. kwami (talk) 13:29, 26 November 2008 (UTC)

I personally wouldn't mind a small section on language names. It's one of the things that I find useful on Misplaced Pages actually, because if I go looking for other sources, printed or online, you do often end up searching for alternate names or in alternate languages. As long as it stays within the realm of the languages used most frequently to talk about that language - a bit like the Basque page which tells you it's basque in French, vasco/la lengua vasca/vascuence/euskara/euskera in Spanish. Akerbeltz (talk) 14:01, 26 November 2008 (UTC)
Yeah, that could be useful. kwami (talk) 14:05, 26 November 2008 (UTC)
I don't have a strong opinion one way or another about the alternate names just so it doesn't start to look too extreme. You have unfairly labelled Ethnologue, however, as "unreliable". Ethnologue, for a worldwide reference especially, is generally quite reliable. Of course there are errors in its coverage and in its conclusions, that is to be expected from a reference of its scope. But too many people paste a broad "unreliable" label on it because they have found a minor error in their favorite language. The errors of Ethnologue are just that in the vast majority of cases--minor. Some call Ethnologue "unreliable" because it is sponsored by a religious organization. However, the breadth of its research now goes far beyond the admittedly religious-oriented first or second editions. I personally know a Buddhist and an atheist who are hired by SIL to conduct linguistic research and many of the linguists laboring for SIL are good, solid, well-trained linguists, and some are the recognized authorities in their field. So please don't paint Ethnologue as "unreliable". It is a very good source, but as with all sources, no matter how well edited and researched, there are minor errors. (Taivo (talk) 14:42, 26 November 2008 (UTC))
The language data they give is normally not bad but their language name data (and I think that's what he meant) is less reliable. For example, they had Euzkadi (bad spelling for Euskadi and Gipuzkoa listed as alternate names for Basque, even long after I had pointed out to them that both are geographical terms. Given that, I have always treated their language names with care. Akerbeltz (talk) 15:15, 26 November 2008 (UTC)
No offense intended, Taivo. Ethnologue is the most reliable universal ref, which is why we rely on it so much. And of course being geared towards Bible translation means that a language is defined according to what needs a separate translation, rather than intelligibility--which is fine, if not something we want to adopt wholescale for our different purposes here. Some families have very good coverage: you can see where those experts are working. But there are lots of minor errors and lots of major errors too: Entries for "languages" which do not actually exist (the equivalent of listing "Euzkadi" and "Gipuzkoa" as additional members of the Basque family), classifications which no specialists in the family believe, maps entries colored for the wrong families, etc. etc. etc. Some of the data must be taken from sources a fifty years old. I've gotten to the point that if we have a reliable ref for a particular family, and it disagrees with Ethnologue, I assume it's Ethnologue that's wrong. That may be unfair in many cases, but cleaning up the Khoisan languages meant abandoning Ethnologue for everything but population data. And then the maps for New Guinea ... Since it's online, I don't see why they can't correct mistakes as they're pointed out to them, the way the OED does, rather than waiting for the new print edition. kwami (talk) 20:33, 26 November 2008 (UTC)

I just checked the Basque entry, although Euzkadi and Gipuzkoa have disappeared, it still has two errors in it, one a major one: Alternate names: Vascuense, Euskera. Dialects: Guipuzcoan (Guipuzcoano, Gipuzkoan), Alto Navarro Septentrional (High Navarrese, Upper Navarran), Alto Navarro Meridional, Biscayan (Vizcaino), Roncalese, Avalan. Vascuense is a typo for Vascuence (must have been a South American editor :b) and Avalan should be Alavan and Alavan as a dialect is so dead (since the 16th century) and unattested no one dares argue for its existence. I must concur with what kwami says fully here. Akerbeltz (talk) 21:53, 26 November 2008 (UTC)

I surely didn't mean to imply that Ethnologue is near perfect. The level of error certainly changes from language family to language family. But I object to the wholesale condemnation of the source because of errors in particular places. I'm not completely certain why the on-line reference has to be coordinated with the print reference, but it is probably due to a combination of the caution with which they make changes (I've filled out the error report forms before and they are not inconsequential documents) and copyright issues. When I have reported errors in the languages that I specialize in, the changes were incorporated in the next edition. I don't have a problem with statements like "Ethnologue's Basque section has serious errors in it", but I object to statements like "Ethnologue is unreliable" (because its Basque section has serious errors in it). I didn't take offense, I just want to make sure that our statements about Ethnologue are accurate and nonprejudicial. I know many people who work for SIL and they are all serious, dedicated, and competent linguists. (Taivo (talk) 22:09, 26 November 2008 (UTC))
I just cited Basque as an example. There are more. Scots Gaelic for example has Albannach Gaidhlig as an alternate name, which should be Gàidhlig na h-Alba or at least Gàidhlig Albannach. Irish is missing most of its alternate names (Gaolainn etc), Rumantsch has a handful of alternates but not the official Rumantsch. I am NOT dismissing anything on Ethnologue out of hand, but if there are such errors and gaps on *easily* veryfiable languages like Basque and Gaelic, then it seems a reasonable assumption that the data for less well researched languages may be equally flawed. Could we just agree it's not the ultimate source to cite in a dispute? Akerbeltz (talk) 23:53, 26 November 2008 (UTC)

Vandalism by Anonymous IP

Once again we have this anonymous IP stripping this page. Is it to cover up evidence of wrongdoing? Perhaps he doesn't realize that nothing is ever completely gone in Misplaced Pages, but is simply replaceable? (Taivo (talk) 11:14, 18 December 2008 (UTC))

No discussion is "irrelevant" when it concerns the topic at hand, as this does. It is not an anonymous IP's job to "police" talk pages. (Taivo (talk) 21:41, 18 December 2008 (UTC))
Anonymous IPs do not have the authority to decide what is relevant on a talk page and what is not. Leave the talk page alone or I will have the block reinstated. (Taivo (talk) 05:42, 20 December 2008 (UTC))
Please stop vandalizing the Talk Page, Mr. Anonymous IP. The discussion was informative and is relevant to the article as it now stands. You don't have the right to remove history (except on your own Talk page). (Taivo (talk) 16:07, 4 January 2009 (UTC))

It's not listening, Taivo. It's a vandal. I think we should simply block, revert, or ignore it. kwami (talk) 20:17, 4 January 2009 (UTC)

Yes, I figured that. I posted on Misplaced Pages's edit war page and a one-month block was placed on a range of numbers from that IP address. Hope it works. (Taivo (talk) 20:27, 4 January 2009 (UTC))
Good. I'd already blocked the latest IP for a month, and today did it for another six. Let me know if others crop up; I'm automatically blocking anything from this IP range for six months. kwami (talk) 07:04, 5 January 2009 (UTC)
Thanks. (Taivo (talk) 10:55, 5 January 2009 (UTC))

Need help?

Hello. I just thought I could help you to improve this and some other Chuvash-related articles. Ali Savatar 08:06, 18 October 2009 (UTC)

Contradiction?

On this page there is an apparent contradiction. In the infobox it says that 1,330,000 people speak Chuvash, while later on under the "Language Use" subheading it says 2 million. Which is correct? --70.26.53.138 (talk) 03:51, 20 December 2009 (UTC)

Fixed with most current reliable source. (Taivo (talk) 03:58, 20 December 2009 (UTC))

Something for the IPA vowel table

Though I don't know about the source, the Cyrillic A with breve article mentions its articulation as a open back rounded vowel . If someone finds a source for this, could this be used to replace the idiosyncratic transcriptions of A-breve? --Daniel Blanchette 08:44, 23 February 2010 (UTC)

Case example

Shouldn't the Loc/Abl of kun be in -t- not in -r- because of the stem ending in -n ? - Francis Tyers · 01:20, 8 March 2011 (UTC)

in Russian loans?

That doesn't make sense: there is no in Russian. Did somebody confuse and ? David Marjanović (talk) 20:05, 14 April 2013 (UTC)

In the article on the Russian language, the phoneme /o/ is rendered phonetically as , whereas in the article on the Russian alphabet, /o/ is phonetically. One of the two must be wrong. Anyhow, Chuvash has no native , it occurs only in loans from Russion. It could be that Russian has no native closed , only an open , phonologically rendered as /o/. I don't know enough Russian to decide what the phonetic reality of /o/ might be, closed or open. Eklir (talk) 21:51, 14 April 2013 (UTC)
I checked things out in Lapidus & Shevtsova's 1977 Russian-English Dictionary. The phoneme /o/ has three realizations: in stressed ("unobscured") positions, and in unstressed ("obscured") positions. These unstressed variants are interpreted in Chuvash as . Eklir (talk) 21:08, 15 April 2013 (UTC)

Encyclopædia Britannica reference

Formerly, scholars considered Chuvash not properly a Turkic language at all but, rather, a Turkicized Finno-Ugric (Uralic) language. Can anyone cite this properly? The reference directs to the wiki page of Encyclopædia Britannica. And it might be useful when and why scholars thought so. It sounds like it has been just discovered to be Turkic. -- 85.99.153.66 (talk) 14:10, 16 December 2015 (UTC)

And I just did a little research on older versions and noticed that this sentence was subject to a lot of change. Since 2006 after this change somebody mentions Turkicization of Finno Ugric or an Uralic language and it stays this way. Before that article mentions a possible Hunnic language. Uralic is a well established family for centuries but it doesnt even show too much integrity among its own subgroups, so claiming Chuvash once was considered a Turkicized Uralic language needs more clarification. --85.99.153.66 (talk) 16:25, 16 December 2015 (UTC)

--We can tell thanks-- why not remove them "thanks" — Preceding unsigned comment added by 104.246.47.236 (talk) 00:57, 13 April 2016 (UTC)

External links modified

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Chuvash language. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—Talk to my owner:Online 12:12, 24 April 2016 (UTC)

External links modified

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on Chuvash language. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 20:13, 24 November 2016 (UTC)

External links modified

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on Chuvash language. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 14:13, 7 August 2017 (UTC)

Use of Cyrillic

Most of the examples are given only in Cyrillic, which makes the article much less useful for most readers. I strongly suggest that examples be given in IPA, with the Cyrillic spelling in parentheses if at all.Bill (talk) 04:00, 23 June 2020 (UTC)

IPA is out of the question - that would require phonological analysis, and Chuvash isn't some non-written language without an orthography anyway. But there are transliteration systems given in the article and anyone who feels like spending time on this can transliterate the examples. Although, frankly, most readers would be linguists, and I don't think that any qualified linguist should find reading Cyrillic much of a challenge.--79.100.144.23 (talk) 11:10, 21 April 2022 (UTC)

Please translate from Russian into English

СВЕЖАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ И ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЭТНОНИМА. Как уже было многократно доказано многими лингвистами, чувашский язык является прямым продолжением булгарского языка огурской группы языков совместно с хазарским. Вот немного про этнонимы Венгер и Булгар. Тюркские эпитафии VII-IX н.э. оставлены носителями различных диалектов по "Егоров В.Г. Чăваш чĕлхин этимологи словарĕ. 1964 год".

Русские слова в тюркских языках (нога, класть): English words in Turkic languages (foot, put):

j-язык/language (огузы/oguz: ajaq, qoj) d-язык/language (уйгур/uighur: adaq, qod-) z-язык/language (кипчак/kipchak: azaq, qoz-) r-язык/language (булгар/oghur: urah, hor-)

В VIII—X веках в Центральной Азии для записей на тюркских языках применялось древнетюркское письмо (орхоно-енисейская руническая письменность)

Onogur — chv. Вун вогор — Десять быков (племен) — Венгры - hungarians - hun oghur - ten oghur tribes

Bulogur — chv. Бÿл вогор — Пять быков (племен) — Булгары - bulgars - bul oghur - five oghur tribes

Oghur - ogur - chuvash: wogur - bull

OguR = OguZ = Bull (rotacism) Z -> R


1) Hungarians - Венгер. Слово венгры происходит от названия древнего племени Оногуры — которое отмечается у разных исторических авторов и означает «Десять быков» (племен), Он огуР на чувашском языке звучит как Вун вăгăР — Десять быков, по аналогии есть тюркское племя ОгуЗы — что тоже означает бык. Разница этих двух тюркских языков обусловлено тем что у Булгар присутствовал фонетический Ротацизм, когда вместо типично тюркского Z произносится звук R. Например огузский ОгуЗ — Бык в чувашском вОгуР — Бык! Кыз — Девушка — ХĕР и прочее. Сами себя Венгры называют Мадьяры. На типично тюркском языке самоназвание племени Венгры должно было бы звучать как "Он ОгуЗ" или "Онгуз" а не Оногур (Вуногур), точно так же со словом Бугар должно было звучать на типично огузском языке как "Биш Огуз" или "Бишгуз", но во всех древних источниках написано Он огуР (ротацизм) и Бул огуР (ротацизм). В области гласных Г. Ф. Миллер наблюдает и другой пример когда -а- или -о- заменяется на -ву- или -ва- Русские слова в тюркских языках: огонь, десять, лес, русский, он, тридцать. Огузы и кыпчаки: ут, ун урман, урус, ул, утыз. Чуваши: вут, вун, вăрман, вырăс, вăл, вăтăр. огур = вăгăр = бык Слово Венгры у разных народов (др.-рус. оугринъ, укр. угорець, белор. вугорац, ст.‑слав. ѫгринъ, мн. ѫгре, серб. у̀гар, род. п. у̀гра, также у̀грин, болг. унгарци, словен. vogr, vogrin, чеш. uher, словацк. uhor, польск. węgier, węgrzyn, лит. veñgras). В европейских языках имеет формы лат. Ungari, Ungri, греч. Οὑγγρικός, Οὖγγροι, фр. hongroi(s), нем. Ungar(n), англ. Hungarian(s), швед. ungrare.


2) Bulgars - Булгар. Слово булгары имеет аналогичное происхождение и означает Бул огуР — Пять быков (племен), от чувашского ПиЛь — Пять , вместо типично тюркского БиШ это обусловлено Ламбдаизмом в чувашском языке это когда Ш заменяется на букву Л. Примеров так же много, типично тюркское Кыш — Зима в чувашском ХĕЛ, или КемеШ — серебро в чувашском КĕмĕЛ. От этого и Бул Огур современно чувашское Пиль ВăгăР, старочувашское Пÿл вогоР от него и название города Пÿлер (Пять племен) современное г. Биляр(ск) столица Волжских Булгар. Слово «Пять» на булгарском языке встречается на эпитафии Волжских Болгар в тексте как: «тариха джети джүр бюл джол» — «длина семьсот пятый год» — где بول бюл — пять. В Худуд ал-Алам страна булгар названа как страна "внндр". У греков эта форма упоминалась в формах onogundur и hunugundur. С китайского gundur это 公牛 - gōng niú - БЫК! Hun gōng niú - Десять быков! Самое первое упоменание Болгар, было в начале 3 века и фигурируют в китайских летописях в форме "пять частей сюнну" (хунну, гуннов), когда правил генерал Цао Цао (умер в 216 году) империи Вэй. Этимологию этнонима булгар привел более ста лет назад венгерский учёный-языковед Мункачи Бернат: булгар — «пять угров». В верховом говоре чувашского языка преобладает звук "О" и часто имеются слова составленные путем стяжения, фонетические различия диалектов: 1) в начальном слоге слова верхового диалекта вместо низового У употребляется звук О. Пример: Пор - «есть», Олттă - «шесть», Топрăм - «нашёл» – Оканье; Низовое – пур, улттă, тупрăм – Уканье); 2) в верховом диалекте отдельные словосочетания путём сокращения превращаются в сложное слово: в низовом "Улма йывăçĕ" - «яблоня», в верховом превраçается в улмуççи, олмаççи, так же в низовом "çатма аври" - «сковородник» в верховом - "çатма­ри" и т. д. Таким образом можно предположить что с "Вон вогур" (десять быков) стало "вонгор" и "бол вогур" до "болгур". Тюркские , , на чувашской почве редуцировались в (произносится как русское , стоящее за ударным слогом: красного ~ краснăвă): уйгрское и туркменское ут, татарское от ~ чувашское ăт «выигрывать»; киргизское ысы, ысык «жара» ~ чувашское ăшă «тепло», «жара» (с) В.Г. Егоров. Чăваш чĕлхин этимологи словарĕ. 1964 год. Чуваши Русских называют Вюрез, которое имя от испорченного Татарского произношения Орус или Урус произошло. Иногда они к Татарским словам, начинающимся с букв О и У, прибавляют букву В; например: десять по-Татарски он, по-Чувашски вонна; огонь по-Татарски от, по-Чувашски Вод; лес по-Татарски урман, по-Чувашски Вурман, и проч. Черемисы Русских называют Руш, а Татар Сюешь (Суеççĕ), которое слово на Чувашском языке значит "Обманщика". Ⓒ Г. Ф. Миллер

От этого выдающийся русский историк, этнограф и географ ХVII в. В.Н. Татищев в своей «Истории Российской» утверждает: «Вниз по реке Волге чуваши, древние болгары, наполняли весь уезд Казанской и Симбирской!» Так же он отмечал; «Вниз по Каме жили биляры, или болгары, и чолматы (название реки Камы на чувашском)… ныне остатки их чуваша, которых и вниз по Волге довольно», «Оставшие болгарские народы чуваша»; «болгар волжских сказует языка одного с венгерами и дунайских болгар от сих же произшедших». Так же он писал: "Собственное же их имя (булгар), по Карпеину, видится БИЛИРЫ (ПУЛЕР), татары именуют их булир. Сии болгары у русских разделялись надвое: верхние и нижние." Тоесть татары называли булгар - билирами! То есть это означает что татары не могли быть булгарами в корне! Если они их называли БИЛИРАМИ, то есть не себя! а ИХ (чуваш) билирами (билярскими)! То есть и только у чуваш есть разделение на Верховых (Вирьял) и Низовых (Анатри)!

Только в 1863 году татарский учёный Хусейн Фейзханов разгадал тайны булгарских эпитафий и написал «Три надгробных болгарских надписи», в которой представил научной общественности результаты расшифровки булгарских эпитафий чувашскими словами!!! То есть Татищев в то время даже не знал про этот факт с булгарскими памятниками, а Х.Фейзханов лишь подтвердил этот факт спустя около 200 лет после смерти Татищева! На сегодняшний день все мировые лингвисты однозначно доказали что чувашский язык является продолжением булгарского-огурского языка. Давно уже все доказано.

Среди типичных чувашизмов в булгарском языке часто повторяются слова: cal ‘год’, ajx ‘месяц’, ärnä ‘неделя’, ärnäkön ‘пятница’, kici-ärnäkön ‘четверг’, xankön ‘среда’ xys-kön ‘воскресенье’(?), ärnäbaš-kön ‘понедельник’ (?), baluk ‘памятник’, šyv ‘вода’, jal ‘селение’, išnä ‘внутрь’, mün ‘большой’, böčök ‘маленький’, ašli ‘старший’, ačkä ‘отец’, küköca ‘дед по матери’, oyl или yul ‘сын’, xir или hir ‘дочь’, hirxum ‘невольница’, vec ‘три’, tuat ‘четыре’, bial или bel ‘пять’, ceti ‘семь’, säkär ‘восемь’, toxr или toxyr ‘девять’, von ‘десять’, ciarm ‘двадцать’, otyr ‘тридцать’, xyryx ‘сорок’, säkärvon ‘восемьдесят’, toxyrvon ‘девяносто’, Vur ‘сто’, cet-cur ‘семьсот’, tuatm ‘четвертый’, bialm ‘пятый’, Viarmins ‘двадцатый’ и т.д. Нас интересует только это слово bial или bel ‘пять’ (пиль), и bialm ‘пятый’ (пилĕм кун), от него и Bialar — Биляр — Пÿлер.

Onogur — Вун вогор — Десять быков (племен) — Венгры

Bulogur — Бÿл вогор — Пять быков (племен) — Булгары


Ныне Биляр на сегодняшний день превратилось Булгар, но значение этнонима не поменялось, оно так же означает «Пять племен», которые известны в разных источниках: Булгар (Кутригуры) , Сувар, Баранджар, Эскель, Берсула.

Кутригур - Кăтри Огур - от имени булгарсукого хана Котрага (чув.Кăтрак - Кудрявый) т.е. Огуры Котрага - Быки (Племя) Котрага.

СуваЗ - это название народа на ОгуЗском Z языке СуваР - это название народа на ОгуРском R языке Чуваш современное название, башкиры их называют Сыуаш (Водные асы), марийцы Суас — где Су с тюркского вода, скорее всего самоназвание Чуваш произошло от Шываш где Шыв тоже Вода. Если бы казанские татары были БулгаРами то самоназвание народа должно было быть БулгаЗ а не булгаР. Так же слово ВенгР должен был соответственно звучать как УнгоЗ. СУВАРЫ Сувары и берсула как жители степей зафиксированы в греческих, армянских и сирийских хрониках. Суваров знали как савиров, а берсула как барсилов. Было упоминание у Константина Багрянородного о саварти-асфалах (суварти-асхалăх*), живущих около Персии, как о предках венгров. Ибн ал-Факих упоминал ас-савардийа (суварти) в IX в. Ал-Масуди помещал сийавурдийа (суварти) по Куре ниже Тифлиса, отмечая, что они часть армян. Иованнес Драсханакертци помещает севордик (шиварти) в гаваре Утик. Суварти-асхалăх - происходит от Суварти (Среди Воды) и Асхалăх (Старший народ) Суварти - "Шыв варти" от Сув (Шыв) - Вода и Вар - Середина , чуваши по мифологии верили что живут на земле стоящем по середине воды! Я уже обьяснял что слово Чуваш, Суас, Сыуаш, Сувар, Шивар - означает "Середина воды" т.е. живущие среди воды. В чувашских исторических преданиях происхождение этнонима сувар связывается с тем, что сувары жили по берегам рек Волга и Свияга. В тюркских языках слово су имеет значение «вода, река», в чувашском языке словам «вода, река» соответствует слово шыв. Также в чувашском языке - ар - человек. Черемисы Елабужского уезда, чуваш называли "сюэсъ" а Черемисы Козмодемьянского уезда "суасъ". Здесь мы видим типично тюркский корень "СУ - ВОДА", так же далее башкиры чуваш называют Сыуаш - где Сыу с башкирского Вода, Сыу как и чувашское Шыв (вода) Производящее слово для этнонима — suw— 'вода' с корнем su-. Тут мы и получаем, что с какой стороны не посмотри на этноним Суваз или Чуваш , оно определенно означает "Водный" или же "поклоняющийся воде". В записках Ибн Фадлана мы четко видим название этого племени как СуваЗ - что является формой ОгуЗского Z-языка, а вот форма СуваР - это название народа на булгаро ОгуРском R-языке. В следствии каких то политическо этнических событий форма Суваз перешло в Чуваш. Ас — с алано-иранского языка народ, как и с чувашского Ар — народ. Ал-Балхи, Ибн Хауаль, Мукаддаси, анонимный персидский географ, ал-Марвази, ал-Гарнати, ал-Идриси упоминали форму S.war (в некоторых рукописях Suwar). Йакут ал-Хамави употреблял форму S.wara. В еврейско-хазарской переписке упоминались формы S-war и S-w-r. Ал-Бируни упоминал форму sawar. Ибн Хордадбех и Махмуд ал-Кашгари упоминал форму suwar. Клан Zuard был упомянут венгерским Анонимом.

БЕРСУЛА Территория, из которой происходили хазары, названа Барсилия в Азиатской Сарматии. Михаил Сирийский называл Берсилию страной алан и локализовал ее на Северном Кавказе. Гардизи упоминал о группе булгар берсула. Ибн Русте указывал, что берсула — это вид булгар. Ибн Русте и Гардизи упоминал этноним барсил в форме B.rsula. Анонимный персидский географ использовал несколько форм — berchula и brdhas. Ал-Балазури и Йакут ал-Хамави упоминали страну ал-Баршалийа. В греческих источниках упоминался народ barselt и страна Berzilia. Михаил Сирийский упоминал страну Barsalia. Захарий Ритор упоминал о народе b.', g.r.s.y.q. В Венгрии упоминалась местность Bercel. Тюркская форма — Barsil. В китайской хронике Суйшу упомянут народ Beirujili… Скорее всего слово Барсилы позднее стали Буртасы, так как анонимный персидский географ отмечал их иногда как BRDHAS. Кроме того, о булгарах упомянуто в главе о буртасах. Указано, что у буртасов три племени: берчула, ишкиль, блкар. Правителем назван m.s

БАРАНДЖАРЫ Что касается упомянутых у Ибн Фадлана баранджар, то сведения о них есть и в других источниках. Ат-Табари и Ибн ал-Асир упоминал о баланджарах и банджарах как о противниках персидского шаханшаха Кавада.

АСКИЛЬ Самым загадочным являлось племя ашкел. Ибн Русте употреблял формы Ashg.l и Ashk.l. Гардизи упоминал форму Ask.l. Анонимный персидский хронист и ал-Бекри упоминали форму Ashk.l. Тюркская форма этнонима Askal. Феофан Исповедник упоминал вождя кермихионов Aski l. "Ас киль" с чувашского "Старший дом (семья, племя)" - киль = тат. гаиле - семья, хазарское ил - семья, и т.д. Анна Дыбо - доктор филологических наук, профессор, тюрколог, лингвист, пишет что хазарская столица, как известно, называлась Саркел, или Шаркел (чувашское Белый Дом) русские называли Белой Вежой. В общетюркском «желтый» — сарыг, в чувашском ему соответствует слово šorъ («белый»). По-видимому, примерно на этом же языке говорили и хазары, потому что хазарская столица, как известно, называлась Саркел, или Шаркел (потому что греческие источники не могут различить /с/ и /ш/, как и арабские), что на русский, на древнерусский, переводилось как Белая вежа, Белый дом. Вот это «сар», или, скорее, древнее «шар», — это соответствие нынешнего чувашского šorъ, оно и значит «белый», а не «желтый».

БУЛГАРЫ В хронике Захария Ритора на север от Дербента также упоминался народ бургар. По мнению К. Цегледи, бургар было формой этнонима булгар в пехлевийских сочинениях. Близкие формы бургаз и бургар использовал ал-Масуди. Форму булгар употребляли Ибн Фадлан, ал-Гарнати и Махмуд ал-Кашгари. В арабо-персидской традиции, представленной Ибн Русте, анонимным персидским географом и Гардизи, была форма булкар. У ал-Бекри этноним упоминался в форме булкан. В форме bulgari упоминали булгар греческие хронисты. Нестор упоминал этноним булгар как болгары. Каганбек Иосиф использовал форму Bul-g-r. В книге Иосиппон упомянут Булгар как потомок Тогармы. Страна булгар в латинских источниках называлась Bulgaria. Возможной формой в китайском языке П. Пелльо считал Pu-li-a-erh. Французский историк предположил, что этой китайской форме соответствует Булар, а венгерский ученный Л. Лигети считал, что ей соответствует bulgar. Интересно отметить, что венгерский Аноним употреблял форму Bular для обозначения булгар. Монголы употреблял этноним булгар в форме Bolar или Boqar. В мусульманских булгарских надписях и монетах употребляется форма Bular (B.lar). При этом нужно учитывать, что самоназвание менялось со временем. Переход от Bulgar до Bular объясняется консонантом, типичным для среднечувашского. Булгары — Кутригуры (также котригуры, кутургуры) — кочевой народ, который, наряду с составлял основу протоболгар. Часть кутригур осела в Македонии под предводительством также сына Кубрата Кубера, а часть направилась на северо-восток от Дона в поволжские степи под предводительством Котрага, тоже сына Кубрата, где их называли серебряными болгарами и создали сильное средневековое государство Волжская Булгария. В Худуд ал-Алам страна булгар названа как страна внндр. У греков эта форма упоминалась в формах onogundur и hunugundur. С китайского gundur это 公牛 - gōng niú - БЫК! Hun gōng niú - Десять быков! Самое первое упоменание Болгар, было в начале 3 века и фигурируют в китайских летописях в форме "пять частей сюнну" (хунну, гуннов), когда правил генерал Цао Цао (умер в 216 году) империи Вэй. Этимологию этнонима булгар привел более ста лет назад венгерский учёный-языковед Мункачи Бернат: булгар — «пять угров»

СОКРАЛЬНОЕ СЛОВО БЫК В ДРЕВНОСТИ: Тюркологи уже давно установили что слово "Богатырь" происходит из тюркского корня "Буга" - "Бык", от него же и вытекающие фразы "Вот это Бугай вымахал", или же "Здоровый как Бугай", нынче говорят "Здоров как Бык", "Силен как Бык", "Бычья шея". В древности Волы считались символом силы, крепости и мощи. Например есть город Елабуга, по тюрко-татарски "АлаБуга" на чувашском это звучало бы как "Ула Вăкăр". Буга — река в России в Республике Татарстан. Впадает в Икский залив Нижнекамского водохранилища. На границе татарстана есть Старая Тюгальбуга — татарское село в Новомалыклинском районе Ульяновской области. Вот тюркские слова: турец. Boğa, тат. Буга, алт. Бука, орх-енисейск Вuqa, чув. Вăкăр, булг. Огур. В некоторых нетюркских языках корень этого слова тот же самый: бык (рус.), bika (венг.), boq (осет.), boqe (перс.). (3) Слово Богатырь » еще известен также в формах: бахадур, батор, баты́р (батырь), батур, боотур, бахадир, паттăр, монг. baγatur, др.-тюрк. багатур — герой, храбрый воин — почётный титул у монгольских и тюркских народов за военные заслуги, присоединяемый к имени (например, Субэдэй-багатур, Есугэй-багатур) — «герой», «доблестный воин», «богатырь». У тюркских народов "Бык" был высшим тотемом силы, по этому многие их племена и назывались быками, вот типичные примеры: племя Огузы от слова Огуз - Бык, бугары от Огур (вăгăр) - Быки, нынче их называют Угорцы. Венгры от Вун огуры - Десять быков, булгары от Бул Огур - пять Быков и т.д. От сие тюрки давали высшее звание своим героям как настоящий Бугай, Вол, Бык, то есть силачь! Венгры словом Батыр называли смельчаков идущих в бою на пролом словно сильный и могучий бык. Данный термин заимствован не только в древнерусский, но и в другие языки: польский, персидский, венгерский и др. Согласно истории династии Суй, слово было в ходу в среде степных народов к северу и западу от Китая ещё в VII веке. Употреблялось хазарами (например, Багатур — личное имя хазарского кагана VIII века) и булгарами. Как почётный титул (также в форме баатур), присваиваемый правителем определённому лицу, известно со времён Чингис-хана. Согласно этимологическому словарю М. Фасмера, слово «богатырь» заимствовано из древнетюрк. *baɣatur Это слово четка делится на 2 части Буга и Тор - Корень и слово «тур» со значением «вол, бык» распространен в основном в индо-европейских и семитских языках. Приведем примеры: др.-русск. «туръ», ст.-слав. «тоуръ» , лит. «taũras», исп., итал. «toro», франц. «taureau», датск. «tyr», др. греч. «tauros», латин. «taurus». Boğa + tur = Богатырь - бык во всех мировых культурах считался самым мощным животным, символом силы и олицетворением солнца. 176.52.102.208 (talk) 12:24, 6 August 2022 (UTC)

Help me find the source

In the Danube Bulgarian language, the letter "Ъ" is used in the letter to denote the vowel sound , close to the Chuvash letter - Ă. Won Woghur (talk) 03:53, 13 August 2022 (UTC)

Danube Bulgar was written in Greek and Old Turkic scripts, as explained in the article on the Bulgar language. Cyrillic sources for Danube Bulgar are loan words into Old Bulgarian/Old Church Slavonic. We know very little about Danube Bulgar. Straughn (talk) 15:21, 13 August 2022 (UTC)

The distortion of the letter Ş into Ś, which is confused with Š, invented by a recently unknown author in the Chuvash Latin alphabet, does not correspond to the official one used by the Chuvash living in Europe. The change was recently. The substitution of swindlers for the Chuvash Latin script, invented by the American Association of Chuvashs in the USA together with Turkish linguists for teaching Chuvash children living in America.

Ç = Ş _____ Ш = Š _____ taken from Czech alphabet to Chuvash Latin _____ Ч = Ç _____ taken from Turkish alphabet to Chuvash Latin _____ Š often confused with Ṡ, Ś, Ŝ, Ṡ, Ṥ, Ṧ, S̈, Ṡ̃, S̀, S̄, S̊, therefore, for the sound they took the letter Ş with a lower hook, more familiar to the Chuvash.

Aa Ăă Bb Cc Çç Dd Ее Ĕĕ Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Şş Šš Tt Uu Üü Ww Zz Žž Әә Ju Ja Jo 176.52.79.69 (talk) 03:19, 17 May 2023 (UTC)

Comparison with Turkic languages

This article is generally a mess, but this section is particularly bad. I'm considering deleting the entire section as it has no sources and largely repeats what is explained more concisely in the Classification section. Any objections?

Also, the dialects section is pretty unhinged, needlessly long, and has no citations. This should probably stay, but I'd love to see someone tackle this and make it readable and encyclopedic. Straughn (talk) 22:01, 11 December 2024 (UTC)

Categories: