Revision as of 14:22, 9 September 2012 editEyeball226 (talk | contribs)345 edits →Debate / defend / reject / submit examples here← Previous edit | Latest revision as of 22:39, 15 December 2024 edit undoMichaelMaggs (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, File movers, Pending changes reviewers, Rollbackers43,990 edits →question about how this is being define: ReplyTag: Reply | ||
(221 intermediate revisions by 89 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Talk header|noarchives=yes|search=no}} | |||
{{WikiProject Linguistics}} | |||
{{oldafdfull | {{oldafdfull | ||
| date = 21 December 2006 | | date = 21 December 2006 | ||
Line 5: | Line 5: | ||
| page = Eggcorn | | page = Eggcorn | ||
}} | }} | ||
{{WikiProject banner shell|class=Start|1= | |||
{{archives|search=yes}} | |||
{{WikiProject Linguistics |importance=Low}} | |||
}} | |||
{{User:MiszaBot/config | |||
| algo = old(180d) | |||
| archive = Talk:Eggcorn/Archive %(counter)d | |||
| counter = 6 | |||
| maxarchivesize = 150K | |||
| archiveheader = {{Automatic archive navigator}} | |||
| minthreadstoarchive = 2 | |||
| minthreadsleft = 4 | |||
}} | |||
{{Archives|bot=lowercase sigmabot III|age=6|units=months|minthreadsleft=4}} | |||
== Debate / defend / reject / submit examples here == | == Debate / defend / reject / submit examples here == | ||
'''This topic is particularly necessary to clarify the relatively new topic of eggcorns.''' | |||
*''spitting image'' instead of "spirit and image." | |||
Added by IP user 75.34.177.186 on 18 July 2009 with no further comment. ] (]) 04:04, 19 July 2009 (UTC) | |||
:Isn't the original form "spit and image"? See http://en.wiktionary.org/spitting_image ] (]) 09:32, 24 February 2010 (UTC) | |||
*''free reign'' instead of "free rein" | |||
I'm surprised this one isn't listed yet, as it's . . Any objections to adding it? | |||
] <small>(] • ])</small> 07:48, 26 August 2009 (UTC) | |||
:Note that the source quoted does not call ''free reign'' and eggcorn; it calls the expression "an example of the triumph of folk etymology". actually does include ''rein >> reign'', which it calls "nearly mainstream". | |||
:My objection to including the example is simply an instantiation of my general reluctance to add more examples. The suggestion that "this one isn't listed yet" seems to assume that it is the intent of this page to accumulate eggcorns. On the contrary I see the intent of this page to offer information ''about'' eggcorns; to that end, the list of examples should be illustrative rather than exhaustive. | |||
:You may be interested in , a web forum associated with The Eggcorn Database whose intent is to accumulate eggcorns (though, of course, they already have ''free reign''). ] (]) 14:53, 26 August 2009 (UTC) | |||
*''Gardener snake'' instead of '']''. Ugh, I hear this one all the time! Misplaced Pages even mentions this error in the ''Thamnophis'' article, and I believe it should be added to the list of eggcorn examples. ] (]) 05:19, 2 December 2009 (UTC) | |||
What about the near-universal "I could care less" in place of "I couldn't care less"? This one drives me nuts because it's a step beyond nonsensical. <small><span class="autosigned">—Preceding ] comment added by ] (] • ]) 09:29, 7 January 2010 </span></small><!-- Template:Unsigned --> | |||
:The "could care less" version is in some sense illogical, but it is not clearly an eggcorn. It may be related to over-negation (e.g. "still unpacked" to mean "not yet unpacked"; "don't fail to miss" to mean "don't miss" or "don't fail to see"), but this seems like a syntactic rather than a lexical/semantic change. In any case, all additions need reliable secondary sources, and I know of none for ''could (not) care less''. ] (]) 16:20, 7 January 2010 (UTC) | |||
::I see that this has been discussed () at the Eggcorn Forum, but is not included in the . There appears to be no consensus that this is an eggcorn. ] (]) 17:11, 7 January 2010 (UTC) | |||
* ''Butt naked'' instead of ''buck naked''<small><br>] (]) 07:16, 22 February 2010 (UTC)</small> | |||
:This was removed from the page in the past. See ] for discussion. ] (]) 14:41, 22 February 2010 (UTC) | |||
* When I was a kid I was convinced that diarrhoea is spelt ''Dire rear'' - does that count? ] (]) 09:32, 24 February 2010 (UTC) | |||
*''Digestive Track'' instead of '']''<nowiki><ref></ref></nowiki> | |||
:Added by ] on 1 March; no edit summary. ] (]) 15:18, 2 March 2010 (UTC) | |||
* ''Soil Sauce'' instead of ''soya sauce'' - very similar situation to eggcorn. ] (]) 00:54, 16 May 2010 (UTC) <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">—Preceding ] comment added by ] (]) 00:52, 16 May 2010 (UTC)</span><!-- Template:UnsignedIP --> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
* How about "make end's meat" instead of "make ends meet?" I always thought it meant that you only had enough money to buy the crappy end part of a piece of meat. <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">—Preceding ] comment added by ] (]) 00:46, 28 May 2010 (UTC)</span><!-- Template:UnsignedIP --> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
* ''Ex-patriot'', where ] is meant. This is a classic eggcorn: its meaning is different from the original, but is plausible in the same context, with the apparent implication that someone is no longer patriotic for their country of origin if they've expatriated themselves. Examples of use in the press can be found at , and and I'm sure I've seen it elsewhere in print many times. ] (]) 08:53, 19 July 2010 (UTC) | |||
::I think that's an excellent example. The links you gave don't explicitly call it an eggcorn, but page at the eggcorn database does. ( apparently does, too, but it's not freely available.) Maybe replace the ''Alzheimers'' example in the examples list, as that's already in the lead? ]<sup>(]•])</sup> 10:44, 19 July 2010 (UTC) | |||
:::I agree, and have made the change. Please adjust as necessary. ] (]) 17:46, 20 July 2010 (UTC) | |||
* ''Ears dripping'' instead of eavesdropping <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">—Preceding ] comment added by ] (]) 07:07, 23 September 2010 (UTC)</span><!-- Template:UnsignedIP --> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
*''another words'' instead of '']'' | |||
Added by ] on 13 October 2010 with edit summary "'''m''' (alphabetized examples)". ] (]) 02:27, 14 October 2010 (UTC) | |||
*''for all intensive purposes'' instead of "for all intents and purposes". <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">—Preceding ] comment added by ] (]) 01:15, 5 November 2010 (UTC)</span><!-- Template:UnsignedIP --> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
"For all intensive purposes" was removed from this page in the past. There is some discussion in ]. ] (]) 07:34, 5 November 2010 (UTC) | |||
*''Cum-muffins'' instead of "come-uppance." As seen here: http://imgur.com/oBxv7 <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">—Preceding ] comment added by ] (]) 00:53, 17 November 2010 (UTC)</span><!-- Template:UnsignedIP --> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
*'']'' instead of '']''<ref>{{cite web |url=http://opovet.blogspot.com/2010/04/texas-school-book-suppository.html |title=The Texas School Book Suppository |accessdate=2010-12-22 }}</ref> –Added by ]. The ref might be an example of mis-use but does not mention the word "eggcorn". ]<sup>(]•])</sup> 05:50, 23 December 2010 (UTC) | |||
How about "wheelbarrel" for "]?" The Misplaced Pages site for wheelbarrow states that it's an eggcorn. --] (]) 16:44, 31 December 2010 (UTC) | |||
* best I've ever read is '''bare with me''', instead of ''']'''. Google finds 51k+ instances of the former just on Yahoo Answers. definitely worth adding. --] (]) 00:32, 17 February 2011 (UTC) | |||
::Ha, this is a classic example of why . The search {{code|site:answers.yahoo.com "bare with me"}} claims "About 51,600 results", but if you go through them, Google actually only finds 582. There was general agreement in the ] to try to use examples where the logic behind the error is as obvious as possible, and going by discussion at the eggcorn database, it seems this one's not immediately clear to most people. ]<sup>(]•])</sup> 01:55, 17 February 2011 (UTC) | |||
"For all intensive purposes" instead of "For all intents and purposes." <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">—Preceding ] comment added by ] (]) 17:30, 19 April 2011 (UTC)</span><!-- Template:UnsignedIP --> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
*''baron of bad news'' instead of ''bearer of bad news'' | |||
*''play it by year'' instead of ''play it by ear'' | |||
:Both added by IP 24.246.52.139 on 14 June 2011 without edit summary. ] (]) 01:27, 14 June 2011 (UTC) | |||
*''dough-nought'' instead of ''dough-nut'' <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 22:10, 7 November 2011 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
*''rot iron'', or even more confusingly, ''rod iron'', instead of '']''<nowiki><ref>"Clearing the confusion over wrought iron," Reprinted from Ornamental & Miscellaneous Metal Fabricator, November/December 1993, p. 38. | |||
http://www.artmetal.com/project/NOMMA/WROUGHT.HTM</ref></nowiki> | |||
::Added by ] on 31 December 2011 with the edit summary "Rot/wrought iron". ] (]) 06:53, 1 February 2012 (UTC) | |||
:::I think it's a nice example, as wright/wrought is pretty rare in contemporary English, and such specialized or archaic words are ripe for eggcorning. In agreement SherpaSam's comment, below, I don't think we need to comment on "more confusing" or less confusing examples, though. I'm also not convinced that it's necessarily a better example than "praying mantis", which Cynthisa removed. The two are probably equally good. ] (]) 07:10, 1 February 2012 (UTC) | |||
*''chester drawers'' instead of '']'' <nowiki><ref>{{cite web |url=http://chattanooga.craigslist.org/fuo/2834567396.html }}</ref></nowiki> | |||
:Added by IP user 184.174.140.46 11 February 2012 with no edit summary. ] (]) 03:33, 12 February 2012 (UTC) | |||
*''prof-elastic'' instead of '']'' I've heard my brother, a H.S. dropout from Brooklyn, NY, make this mistake. <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 21:38, 16 February 2012 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
*''duck tape'' instead of '']'', and ''could of'' instead of ''could have''. I think these are both more classic and widespread than some of the examples currently listed. <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 03:57, 17 February 2012</span><!-- Template:Unsigned IP --> | |||
:: not eggcorns because why would could of or duck tape make “sense”? ] (]) 12:42, 6 August 2012 (UTC) | |||
*''paper mash-ey'' instead of ''] | |||
::Added by ] on 24 March 2012 with no edit summary. ] (]) 06:07, 26 March 2012 (UTC) | |||
*"McCaw" for "]" ] (]) 08:04, 17 June 2012 (UTC) | |||
*''Here, here'' for ''hear, hear'' ] (]) 10:03, 17 June 2012 (UTC) | |||
* Today I read ''sugar code'' for ''sugar coat''.] (]) 08:36, 21 June 2012 (UTC) | |||
* ''Isles'' when talking about ''isles'' in a shop. Maybe to homophonic for eggcorn? ] (]) 12:42, 6 August 2012 (UTC) | |||
Please see ] for why adding more examples might not be a good idea. ]<sup>(]•])</sup> 15:14, 17 June 2012 (UTC) | |||
: agree, but a) a long list of examples here would make it easier to find the very best for the short list in the article, and b) maybe there in the future could be a separate page list of eggcorns. ] (]) 08:36, 21 June 2012 (UTC) | |||
::I'm not sure whether (b) would satisfy ], but fair point on (a). My comment was a general one to anyone posting here. ]<sup>(]•])</sup> 14:04, 21 June 2012 (UTC) | |||
* "Trail of thought" for "]"--] (]) 12:34, 2 July 2012 (UTC) | |||
*''nerve-wrecking'' instead of ''nerve-racking''<nowiki><ref>http://www.worldwidewords.org/qa/qa-egg3.htm</ref></nowiki> Submitted from IP 184.4.221.85 on 2 July 2012. Moved here by ] (]) 05:32, 6 July 2012 (UTC) | |||
*''damp squid'' instead of ''damp squib'' | |||
*''make due'' instead of ''make do''. This one cannot occur in British English due to the differing pronunciations of 'do' and 'due'. This makes it a glaringly obvious error to a British English speaker instead of a more subtle error for an American English speaker. ] (]) 14:22, 9 September 2012 (UTC) | |||
== Danish wikipedia == | |||
The ''da'' interwiki link (da:Skrællemænd) is dead... --] (]) 09:55, 10 November 2009 (UTC) | |||
:Thanks; I've removed it. Feel free to ] and fix such problems yourself. (It's the <nowiki>]</nowiki> at the bottom of the page). ]<sup>(]•])</sup> 11:27, 10 November 2009 (UTC) | |||
== Examples inconsistent with definition == | |||
The article says: | |||
:"The new phrase introduces a meaning that is different from the original, but plausible in the same context ... This is as opposed to a malapropism, where the substitution creates a nonsensical phrase." | |||
However, some of the examples given do not have a plausible meaning when used in the context of the original, and are, in fact, nonsensical in that context. For example: "just desserts", "once and a while", "wanton to do". ] (]) 14:59, 20 December 2009 (UTC). | |||
:One of the things that makes eggcorns tricky to analyze is the fact that they are idiosyncratic substitutions. That means that by definition they are understood differently by different English speakers. Fortunately, the ] analyzing these examples as eggcorns are all freely available. If you are so inclined, you can compare your intuitions and existing knowledge with the analyses of the linguists, lexicographers, and writers who analyzed these eggcorns. Finally, remember that ]. Although you or I or some other Misplaced Pages editor might quibble with some particular analysis, our decisions on which examples to include should be effected more by our ability to refer to published references than by our personal knowledge. ] (]) 17:27, 20 December 2009 (UTC) | |||
::Though "the threshold for inclusion in Misplaced Pages is verifiability, not truth", that doesn't mean it's desirable to have articles that appear to contradict themselves -- unless, of course, the contradiction is explicitly attributed to a real-world confusion or contradiction. Looking at the various examples, it seems to me that an "eggcorn" is actually just any mistake in English that the listener/reader finds amusing or quaint, and that in practice there is no real distinction between an "eggcorn" and a humorous malapropism, contrary to what the article claims. ] (]) 18:39, 20 December 2009 (UTC). | |||
== Something is completely wrong, and should be changed. == | |||
{{tmbox|image=<div style="padding: 10px;">]</div>|style=width:300px;|small=yes|text=This talk section is referenced by the edit notice and is therefore pinned. It will not be ]}}<!-- ] 12:00, 12 March 2031 (UTC) -->{{User:ClueBot III/DoNotArchiveUntil|1931083239}} | |||
In this article, either the DEFINITION or the EXAMPLES must, very simply, be changed. Currently, the article is trash. | |||
: ''For the previous, now archived, list of suggested examples, see ] | |||
'''Note:''' '''Suggestions here that don't quote a ] can't be considered for inclusion on this page''' | |||
The definition tells us that the new phrase is ... "but plausible in the same context". A superb example is then given, old-timer's disease for Alzheimer's disease. | |||
<!-- add your suggestions here --> | |||
HOWEVER: almost all the other examples, are rubbish. "baited breath" is, simply, stupid. It means nothing, is totally non-plausible, and is no more interesting than any "misheard lyric." It is completely stupid, meaningless, and pointless. It merely happens that "baited" sounds like "bated" to someone who doesn't know the word. You might as well shove any "misheard lyric" word in there ... rated breath, baking breath, belated breath ... whatever. | |||
* Take for granite (take for granted) https://grammarist.com/eggcorns/take-for-granted-or-take-for-granite/ or https://www.vocabulary.com/articles/pardon-the-expression/take-for-granted-vs-take-for-granite/ <!-- Template:Unsigned IP --><small class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 23:40, 25 September 2023 (UTC)</small> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
*Roller Board for Roll Aboard suitcase <!-- Template:Unsigned IP --><small class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 05:13, 7 July 2021 (UTC)</small> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
:How about: | |||
:I think the problem is that the plausible meaning is not always obvious. I can't access the New Scientist article that's cited for the bated breath example, but I'd imagine the analogy is that someone has "baited" their breath (ie their spoken words) in the way that someone puts bait on a fishing line, then waits to see what will happen. ] has been very diligent in making sure every example is cited to a reliable source, so someone outside of Misplaced Pages has called each of the given examples an eggcorn. Your comment does raise an issue though – perhaps it would be better to have fewer examples, but to select those that have the most obvious plausible meanings (eg ''preying mantis''). Alternatively, the article could explicitly state that an eggcorn's plausible meaning is not always obvious. ]<sup>(]•])</sup> 14:29, 4 June 2010 (UTC) | |||
*"step foot in", for "set foot in" | |||
*"under weigh" for "under way" or "underway" ] (]) 08:49, 25 July 2021 (UTC) | |||
*"bonified" instead of "bona fide"; I've been editing this page for a few years, and had never heard this one before. I think it's great, and that we should include it in the examples. Paulmlieberman (]) 15:00, 3 October 2021 (UTC) | |||
*What about "stump of approval" instead of "stamp of approval"? <!-- Template:Unsigned IP --><small class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 16:09, 14 December 2021 (UTC)</small> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
:Errr... Just noticed your comment is very similar to the one above. You might want to read Cnilep's response to that, which was similar to what I just wrote. ]<sup>(]•])</sup> 14:40, 4 June 2010 (UTC) | |||
*:None of the above can be considered unless discussed in a ]. ] (]) 20:03, 22 April 2022 (UTC) | |||
*On Misplaced Pages, I repeatedly encountered the phrase "an indefinitely blocked user ''avoiding their block''", although what was meant was ] ''their block''. The word "avoiding" in this phrase is also an example of an eggcorn, as it is plausible when used in the same context. ] (]) 17:42, 22 April 2022 (UTC) | |||
*:Not sure it is an eggcorn, as in that context 'avoid' and 'evade' mean very much the same thing. Anyway, though, user discussion on Misplaced Pages is not considered a ] for citation purposes. @ ] (]) 20:02, 22 April 2022 (UTC) | |||
*::This dispute comes up often in ] where star systems all have a "security rating" and police ("Concord") only patrol systems with 0.5 and higher security. You can '''''avoid''''' Concord entirely by spending your time in "low-sec" systems and that's a perfectly legitimate way to play. However, if you commit crime in "high-sec" and immediately dock with a station (or use other means) to '''''evade''''' Concord, your account gets suspended or banned. Avoidance is all about starting distant and staying distant from something with no specific intent. Evasion is all about starting close and intentionally becoming distant from something which has the specific intent to restrain you. Avoiding Concord is encouraged; evading Concord breaches the game rules. It's a very clear distinction but new players who don't understand the words can come to the wrong conclusion. In the Misplaced Pages ban context, ''avoiding'' the ban means spending their online time on other websites (or passively reading WP) whereas ''evading'' the ban means taking steps to circumvent the measures in place and persisting in actively editing WP. ] (]) 04:50, 8 November 2022 (UTC) | |||
*:::It's also a bigger real-world issue with ] (legal) and ] (illegal). Confusing two similar technical words doesn't really seem like an eggcorn, though. ] (]) 09:28, 8 November 2022 (UTC) | |||
*] sing the phrase "every once ''and'' a little while" in their song ]. This isn't a mondegreen since those are the actual lyrics. Nor is it a standard idiom (that's "every once in a little while"). It's something peculiar The Killers invented and a Google search for that phrase only turns up references to their lyrics. While this shows that the lyricist wasn't copying any established cohort of people who say "and a little while", it also means there aren't reliable sources for classifying this as an eggcorn. ] (]) 04:50, 8 November 2022 (UTC) | |||
== Proposal to radically reduce the number of examples == | |||
*:I was coming to this page because after learning about eggcorns I started examining phrases I use, I thought about it and I used to confuse "once in a while" with "once and a while". I looked it up on google and there was a suggestion of "once and a while vs once in a while" the phrase might contain another eggcorn as well. I also found in one article mentioning "once in awhile" being mentioned, so it might also be a common might be a misinterpretation. | |||
*:https://kris-spisak.com/writing-tip-every-once-and-a-while-vs-every-once-in-a-while/#:~:text=Reminder%3A%20%E2%80%9CEvery%20once%20in%20a,red%20pen%20at%20the%20offenders. | |||
*:https://brians.wsu.edu/2016/05/19/once-and-a-while/ | |||
*:as an aside "damp squid" doesn't make sense, it seems more like a malapropism, squids like being damp and it wouldn't make sense in the context "the party went off like a damp squib" and "the party went off like a damp squid". The same goes for common examples "toe the line" for "tow the line", "death nail" for "death knell", "for all intensive purposes" for "for all intents and purposes" though I'm less strongly convinced about the first two. If I'm mistaken please lets discus, my understanding is the definition usually includes | |||
*:"An eggcorn is the alteration of a phrase through the mishearing or reinterpretation of one or more of its elements, creating a new phrase having a different meaning from the original but which still makes sense and is plausible when used in the same context." | |||
*:the still makes sense in context is what I think these examples don't follow, they also don't follow logic as in "damp squid" which I see logic and creativity also listed as requirements. | |||
*:"card shark" for "card sharp" is an example as it's creative, follows logic, and fits in context. like sharks are apex predators while someone who is excelling at slight of hand would also be at the apex of skill or sharp. I think at this point it might be a folk etymology. ] (]) 00:25, 10 July 2023 (UTC) | |||
*:*:As to "every once and a little while", this is more of a mumpsimus than an eggcorn. To qualify as an eggcorn, a phrase should be meaningful, maybe even adding a richness to the original; e.g. "old-timer's disease" for "Alzheimer's disease". | |||
*:Paulmlieberman (]) 15:00, 10 July 2023 (UTC) | |||
*::would "ripe with" and "rife with"/ "damp squid" and "damp squib" count as adding to the so called richness ] (]) 04:53, 28 July 2023 (UTC) | |||
*:::"Rife with" sounds possible if you can cite a reliable source ] (]) 09:03, 28 July 2023 (UTC) | |||
* Noting "bone apple tea" here as a phrase that doesn't appear to fit the definition, but which has appeared in the article in the past and used to redirect here. (] made it a wiktionary redirect last year.) I don't think it's an eggcorn, as it isn't "plausible when used in the same context" in the way that the other phrases are. Perhaps there's an argument that in a conversation between two English speakers who don't speak any French, both the correct and misheard versions might seem equally plausible to them? But I feel like eggcorns have to have the angle where if the speaker stops to think superficially about what they've just said, the phrase makes logical sense to them ("it's a disease that old-timers get") and they conclude that they're right to keep using it. --] (]) 15:01, 14 September 2022 (UTC) | |||
The purpose of the list of examples in this encyclopedia article is to help readers understand the topic. The two threads above, plus other comments on this talk page and its archives, suggest it's having the opposite effect. So something needs to change. I propose reducing the list right down to a very small number of examples, each one having a "plausibility in the same context" that will be readily apparent to as many readers as possible. | |||
*:You're right - I hadn't read the definition of eggcorn closely enough when I thought of that example. The property of "making sense in its own right" is what makes a standard malapropism an eggcorn. | |||
*:Until someone makes a drink named "bone apple tea" that, when drunk, aides in increasing one's appetite or otherwise enjoyment of food, I don't think it counts as an eggcorn. ] (]) 21:52, 14 September 2022 (UTC) | |||
* "Marshall law" for "]"<ref>{{Cite web |last=Nichols |first=Tom |date=2022-12-13 |title=The Republicans Need a Reckoning |url=https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/12/the-republicans-need-a-reckoning/672452/ |access-date=2022-12-15 |website=The Atlantic |language=en}}</ref><ref>{{Cite web |title=GOP congressman tries, fails to explain away ‘marshall law’ text |url=https://www.msnbc.com/rachel-maddow-show/maddowblog/gop-congressman-tries-fails-explain-away-marshall-law-text-rcna61632 |access-date=2022-12-15 |website=MSNBC.com |language=en}}</ref><ref>{{Cite web |last=Breuninger |first=Kevin |title=Rep. Marjorie Taylor Greene texted Trump aide Mark Meadows about using 'Marshall law' after Jan. 6 riot, report says |url=https://www.cnbc.com/2022/04/25/marjorie-taylor-greene-texted-trump-aide-meadows-about-martial-law-after-jan-6-report.html |access-date=2022-12-15 |website=CNBC |language=en}}</ref> | |||
Here's a possible list: | |||
::Added by ] 15 December 2022. ] (]) 06:44, 15 December 2022 (UTC) | |||
::I think it's fairly reasonable. Marshall could mean "arrange or assemble (a group of people, especially soldiers) in order.", which would have plenty to do the suspension of ordinary civilian law. Can also refer to the head of the police department. It would be kind of plausible if it was actually spelt "marshall law". ] 06:48, 15 December 2022 (UTC) | |||
:::I'm going to sleep soon, so I may respond in the morning. ] 06:50, 15 December 2022 (UTC) | |||
* "Tow the line" for "toe the line" is a common example that I was surprised to see excluded from the list. <!-- Template:Unsigned --><small class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (] • ]) 20:17, 14 March 2023 (UTC)</small> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
*''old timers' disease'' instead of '']''<ref></ref> | |||
: Can you quote a reliable source? See note at top. ] (]) 20:21, 14 March 2023 (UTC) | |||
*''preying mantis'' instead of '']''<ref></ref> | |||
*''mating name'' instead of '']''<ref>{{cite news|last=Saner|first=Emine|title=Tiny eggcorns, mighty gaffes|pages=2|publisher=The Guardian|date=2006-10-05|url=http://www.guardian.co.uk/g2/story/0,,1887732,00.html|accessdate= 2009-06-15}}</ref> | |||
*''for all intensive purposes'' instead of '']''<ref></ref> | |||
*''on the spurt of the moment'' instead of '']''<ref name="PsyTod"> | |||
{{cite journal|last=Peters|first=Mark|title=Word Watch: The Eggcorn -- Lend Me Your Ear|journal=Psychology Today|volume=39|issue=2|pages=p.18|date=Mar/April 2006|url=http://psychologytoday.com/articles/pto-20060214-000002.html|accessdate= 2006-07-13}}</ref> | |||
{{collapse|1=<references/>|2=References|bg=#F0F2F5}} | |||
* "lack toast and tolerant" for "]"<ref>{{cite web |url=https://www.betterlabtestsnow.com/am-i-lack-toast-and-tolerant/ |website=Am I Lack Toast And Tolerant? No, But You May Be Lactose Intolerant! |access-date=29 November 2023}}</ref> | |||
That list is limited to well-cited examples that I hope will make sense to most readers – I realise not everyone will "get" every example, but if a reader understands the majority I think we're doing well. The list also includes both precise homophones and terms that sound only similar, and it excludes any example that has been disputed on this talk page. Note that ] prevents us from making up our own examples, but it does not forbid us exercising editorial discretion in selecting which examples to present; I suggest we best serve our readers by selecting only the clearest examples we possibly can. | |||
{{Reflist-talk}} | |||
Thoughts? ]<sup>(]•])</sup> 15:56, 4 June 2010 (UTC) | |||
== Does "pencil-crayon" count? == | |||
:I have always supported making the list of examples short and illustrative. I support the idea of reducing the list in this way. The only question I have is whether "intensive purposes" is easily understood in terms of plausibility. That said, I do not object to its use as an example. ] (]) 16:31, 4 June 2010 (UTC) | |||
::Hard to disagree with wanting to keep only the clearest possible examples. For teaching purposes all examples should be unambiguously clear and striking. I, for one, would not miss any of the other items currently on the list in the article. ] (]) 18:08, 4 June 2010 (UTC) | |||
It's a thing Canadians call colored pencils (example: "She memorized every pencil-crayon color in the box" from "Life, in a Nutshell" by ]) because their boxes of Crayola colored pencils say "PENCIL/CRAYON" ("crayon" being French for "pencil") on them. Not quite a malapropism like the other eggcorns on the page, but a similar phenomenon in that it's an apropos term borne out of a misunderstanding. ] (]) 01:21, 1 June 2023 (UTC) | |||
Thanks for the comments. It's been nearly a week without opposition so I've the change. I ditched ''intensive purposes'' as on reflection I agree it's a mediocre example. I also added a See also link to page at The Eggcorn Database so readers who want more examples can readily find them. ]<sup>(]•])</sup> 05:27, 10 June 2010 (UTC) | |||
:No, an eggcorn depends on mishearing or reinterpreting pronunciation. For example, the word ''eggcorn'' presumably results from the similar sound of /ɛɡ+kɔɹn/ (''egg corn'') and /eɪ.kɚn/ (acorn). If ''pencil-crayon'' results from reinterpreting the bilingual written form "PENCIL/CRAYON" as a single English word, then that is a different type of reinterpretation. In both cases there is a meaning component (acorns are shaped a bit like eggs; colored pencils are used similarly to wax crayons), but the misunderstanding comes from a different domain. ] (]) 03:31, 1 June 2023 (UTC) | |||
== Relationship with malapropism == | |||
:Thank you for blowing my mind... perhaps this kind of reinterpretation is a "Rickyism"? ] (]) 15:05, 3 September 2024 (UTC) | |||
== New eggcorn example == | |||
] added the following discussion of the relationship between eggcorns and malapropism on 20 February. | |||
:The difference between malapropism and ''eggcorn'' may be vague, however, as reaching for a replacement of an unknown word with a substitute may change the meaning of an often quoted phrase forever, as in, "one fell swoop" to "one fowl swoop", which becomes nonsensical. | |||
I want to add, "too big for our bridges," how I understood it the first time I heard "too big for our britches." Does anyone have a source? ] (]) 12:38, 26 July 2024 (UTC) | |||
The user also slightly modified the definition of the term in the lead section. I have undone the edit, since it cited no source and the altered definition may diverge from the currently cited source (though I haven't gone back to re-check that source). | |||
:I would argue that this is a mondegreen, not an eggcorn. Firstly, the usual usage is "You have gotten too big for your britches", meaning "Your ego has swollen to the point that you can't fit into your pants". To be too big for ''our'' bridges would indicate a collective ego, and doesn't have the same sense as the original. Paulmlieberman (]) 13:15, 29 July 2024 (UTC) | |||
== Reverted example: found source == | |||
The change may not seem outlandish, but I'd prefer to see a third-party source, especially if edits assert facts different from what the currently cited sources assert. ] (]) 01:55, 21 February 2011 (UTC) | |||
In support of the anonymous user's reverted good faith edit, adding "peaked one's interest": https://www.cjr.org/language_corner/eggcorns.php ] (]) 05:49, 3 September 2024 (UTC) | |||
==Pronunciation vs spelling== | |||
Some of the examples mentioned above involve alterations in spelling, not pronunciation, e.g. ''bated breath'' for ''baited breath'', which both sound the same. Another would be ''tow the line'' instead of the correct ''toe the line''. I thought it worth mentioning, even though this distinction perhaps isn't relevant, as regardless of whether the error is in spelling or pronunciation, in all cases the speaker/writer has misunderstood the ''meaning'' of the word/phrase (not merely made a spelling error). ] (]) 11:33, 8 June 2011 (UTC) | |||
:Yep, the name ''eggcorn'' is the same as well. Some people pronounce ''eggcorn'' and ''acorn'' identically, which is how the term came up. --''']'''] 09:55, 19 October 2011 (UTC) | |||
::There are even cases, known to eggcorn hunters as ''stealth eggcorns'', where neither the spelling nor the pronunciation varies, but different words are nonetheless involved. For example the noun ], "bad advice", (apparently) originally alluded to the verb ], "to guide the course of a vessel", but some people (myself included) mistakenly understood it to relate to the noun ''steer'', "a castrated male cow". | |||
::*{{Cite web|url=http://eggcorns.lascribe.net/forum/viewtopic.php?pid=3920 |title=Eggcorn Forum: Bum steer ...stealth eggcorn? |accessdate=20-10-2011}} | |||
::The definition of eggcorn, both on this page and in most sources I'm aware of, refers to substitution of one word for another, regardless of whether that difference is marked by spelling, pronunciation, or neither. ] (]) 01:05, 20 October 2011 (UTC) | |||
== question about how this is being define == | |||
== Just a comment == | |||
So now we are making up terms for linguistic foolishness and posting them on Misplaced Pages? And this is what, based mostly on some dude's random blog? Blog! | |||
I wish I could cite my blog discussions for a Misplaced Pages article on the word for large arms(called 'Larms', which, of course, stands for large arms). | |||
Whatever. Well, they should at least pick a better term. Eggcorn? Really? <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 00:49, 4 November 2011 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
The article says "creating a new phrase having a different meaning from the original," but in actuality the meaning doesn't change. The meaning remains the same in spite of the new wording. | |||
:**I vote to remove this article after noticing that is under-review for deletion. I agree that it should be removed but my thoughts mean nothing... <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 00:52, 4 November 2011 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
"baited breath" and "bated breath" mean the same thing. "bigly" and "big league" mean the same thing. Etc. Etc. | |||
::I've clarified in the article that the person who coined the term was a professor of linguistics and not a random blogger. The term "eggcorn" has been discussed in reliable sources independent of Pullum's blog, as this article cites. This article is not currently under review for deletion; ] ended in 2006. ]<sup>(]•])</sup> 01:09, 4 November 2011 (UTC) | |||
Can someone please clarify for me? <b>]</b> <small>(])</small> 21:54, 15 December 2024 (UTC) | |||
== Odd / Incorrect / Irrelevant wording in Example == | |||
:This seems to be an error. The cited source, the ''American Heritage Dictionary of the English Language'' (5th edition), actually says: "A series of words that result from the misunderstanding of a word or phrase as some other word or phrase having a plausible explanation". No mention of different meaning. I'll fix it. ] (]) 22:39, 15 December 2024 (UTC) | |||
The Wrought Iron example says "rot iron, or even more confusingly, rod iron, instead of wrought iron" | |||
I don't disagree with the terms Rod iron and Rot iron but, as Wrought Iron is commonly found in long thin forms, there is nothing particularly confusing about Rod Iron | |||
Rot Iron, on the other hand is confusing, as wrought iron is particularly known for it's resistance to rust (aka Rot). | |||
] (]) 03:09, 1 February 2012 (UTC) | |||
:The example was apparently added without being discussed first. That's perfectly in keeping with Misplaced Pages's BE BOLD policy, but contrary to a consensus among several editors (including me) to limit new or changed examples on this page. I've restored "praying mantis" and moved rot/rod iron to the upper section of this talk page. ] (]) 06:56, 1 February 2012 (UTC) |
Latest revision as of 22:39, 15 December 2024
This is the talk page for discussing improvements to the Eggcorn article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article was nominated for deletion on 21 December 2006. The result of the discussion was keep/speedy keep. |
This article is rated Start-class on Misplaced Pages's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||
|
Archives | ||||||
|
||||||
This page has archives. Sections older than 180 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 4 sections are present. |
Debate / defend / reject / submit examples here
This talk section is referenced by the edit notice and is therefore pinned. It will not be automatically archived. |
- For the previous, now archived, list of suggested examples, see Talk:Eggcorn/Archive 6#Debate / defend / reject / submit examples here (old)
Note: Suggestions here that don't quote a reliable source can't be considered for inclusion on this page
- Take for granite (take for granted) https://grammarist.com/eggcorns/take-for-granted-or-take-for-granite/ or https://www.vocabulary.com/articles/pardon-the-expression/take-for-granted-vs-take-for-granite/ — Preceding unsigned comment added by 75.213.32.199 (talk) 23:40, 25 September 2023 (UTC)
- Roller Board for Roll Aboard suitcase — Preceding unsigned comment added by 75.128.14.55 (talk) 05:13, 7 July 2021 (UTC)
- How about:
- "step foot in", for "set foot in"
- "under weigh" for "under way" or "underway" Kanjuzi (talk) 08:49, 25 July 2021 (UTC)
- "bonified" instead of "bona fide"; I've been editing this page for a few years, and had never heard this one before. I think it's great, and that we should include it in the examples. Paulmlieberman (talk) 15:00, 3 October 2021 (UTC)
- What about "stump of approval" instead of "stamp of approval"? — Preceding unsigned comment added by 2620:72:0:6480:0:0:0:DC (talk) 16:09, 14 December 2021 (UTC)
- None of the above can be considered unless discussed in a reliable source. MichaelMaggs (talk) 20:03, 22 April 2022 (UTC)
- On Misplaced Pages, I repeatedly encountered the phrase "an indefinitely blocked user avoiding their block", although what was meant was "evading" their block. The word "avoiding" in this phrase is also an example of an eggcorn, as it is plausible when used in the same context. 2A02:AB04:2AB:700:5C75:13F8:2995:36 (talk) 17:42, 22 April 2022 (UTC)
- Not sure it is an eggcorn, as in that context 'avoid' and 'evade' mean very much the same thing. Anyway, though, user discussion on Misplaced Pages is not considered a reliable source for citation purposes. @ MichaelMaggs (talk) 20:02, 22 April 2022 (UTC)
- This dispute comes up often in Eve Online where star systems all have a "security rating" and police ("Concord") only patrol systems with 0.5 and higher security. You can avoid Concord entirely by spending your time in "low-sec" systems and that's a perfectly legitimate way to play. However, if you commit crime in "high-sec" and immediately dock with a station (or use other means) to evade Concord, your account gets suspended or banned. Avoidance is all about starting distant and staying distant from something with no specific intent. Evasion is all about starting close and intentionally becoming distant from something which has the specific intent to restrain you. Avoiding Concord is encouraged; evading Concord breaches the game rules. It's a very clear distinction but new players who don't understand the words can come to the wrong conclusion. In the Misplaced Pages ban context, avoiding the ban means spending their online time on other websites (or passively reading WP) whereas evading the ban means taking steps to circumvent the measures in place and persisting in actively editing WP. 49.181.176.222 (talk) 04:50, 8 November 2022 (UTC)
- It's also a bigger real-world issue with tax avoidance (legal) and tax evasion (illegal). Confusing two similar technical words doesn't really seem like an eggcorn, though. Belbury (talk) 09:28, 8 November 2022 (UTC)
- This dispute comes up often in Eve Online where star systems all have a "security rating" and police ("Concord") only patrol systems with 0.5 and higher security. You can avoid Concord entirely by spending your time in "low-sec" systems and that's a perfectly legitimate way to play. However, if you commit crime in "high-sec" and immediately dock with a station (or use other means) to evade Concord, your account gets suspended or banned. Avoidance is all about starting distant and staying distant from something with no specific intent. Evasion is all about starting close and intentionally becoming distant from something which has the specific intent to restrain you. Avoiding Concord is encouraged; evading Concord breaches the game rules. It's a very clear distinction but new players who don't understand the words can come to the wrong conclusion. In the Misplaced Pages ban context, avoiding the ban means spending their online time on other websites (or passively reading WP) whereas evading the ban means taking steps to circumvent the measures in place and persisting in actively editing WP. 49.181.176.222 (talk) 04:50, 8 November 2022 (UTC)
- Not sure it is an eggcorn, as in that context 'avoid' and 'evade' mean very much the same thing. Anyway, though, user discussion on Misplaced Pages is not considered a reliable source for citation purposes. @ MichaelMaggs (talk) 20:02, 22 April 2022 (UTC)
- The Killers sing the phrase "every once and a little while" in their song When You Were Young. This isn't a mondegreen since those are the actual lyrics. Nor is it a standard idiom (that's "every once in a little while"). It's something peculiar The Killers invented and a Google search for that phrase only turns up references to their lyrics. While this shows that the lyricist wasn't copying any established cohort of people who say "and a little while", it also means there aren't reliable sources for classifying this as an eggcorn. 49.181.176.222 (talk) 04:50, 8 November 2022 (UTC)
- I was coming to this page because after learning about eggcorns I started examining phrases I use, I thought about it and I used to confuse "once in a while" with "once and a while". I looked it up on google and there was a suggestion of "once and a while vs once in a while" the phrase might contain another eggcorn as well. I also found in one article mentioning "once in awhile" being mentioned, so it might also be a common might be a misinterpretation.
- https://kris-spisak.com/writing-tip-every-once-and-a-while-vs-every-once-in-a-while/#:~:text=Reminder%3A%20%E2%80%9CEvery%20once%20in%20a,red%20pen%20at%20the%20offenders.
- https://brians.wsu.edu/2016/05/19/once-and-a-while/
- as an aside "damp squid" doesn't make sense, it seems more like a malapropism, squids like being damp and it wouldn't make sense in the context "the party went off like a damp squib" and "the party went off like a damp squid". The same goes for common examples "toe the line" for "tow the line", "death nail" for "death knell", "for all intensive purposes" for "for all intents and purposes" though I'm less strongly convinced about the first two. If I'm mistaken please lets discus, my understanding is the definition usually includes
- "An eggcorn is the alteration of a phrase through the mishearing or reinterpretation of one or more of its elements, creating a new phrase having a different meaning from the original but which still makes sense and is plausible when used in the same context."
- the still makes sense in context is what I think these examples don't follow, they also don't follow logic as in "damp squid" which I see logic and creativity also listed as requirements.
- "card shark" for "card sharp" is an example as it's creative, follows logic, and fits in context. like sharks are apex predators while someone who is excelling at slight of hand would also be at the apex of skill or sharp. I think at this point it might be a folk etymology. 24.185.252.30 (talk) 00:25, 10 July 2023 (UTC)
- As to "every once and a little while", this is more of a mumpsimus than an eggcorn. To qualify as an eggcorn, a phrase should be meaningful, maybe even adding a richness to the original; e.g. "old-timer's disease" for "Alzheimer's disease".
- Paulmlieberman (talk) 15:00, 10 July 2023 (UTC)
- would "ripe with" and "rife with"/ "damp squid" and "damp squib" count as adding to the so called richness 24.185.252.30 (talk) 04:53, 28 July 2023 (UTC)
- "Rife with" sounds possible if you can cite a reliable source MichaelMaggs (talk) 09:03, 28 July 2023 (UTC)
- would "ripe with" and "rife with"/ "damp squid" and "damp squib" count as adding to the so called richness 24.185.252.30 (talk) 04:53, 28 July 2023 (UTC)
- Noting "bone apple tea" here as a phrase that doesn't appear to fit the definition, but which has appeared in the article in the past and used to redirect here. (Misplaced Pages:Redirects_for_discussion/Log/2021_March_11#Bone_Apple_Tea made it a wiktionary redirect last year.) I don't think it's an eggcorn, as it isn't "plausible when used in the same context" in the way that the other phrases are. Perhaps there's an argument that in a conversation between two English speakers who don't speak any French, both the correct and misheard versions might seem equally plausible to them? But I feel like eggcorns have to have the angle where if the speaker stops to think superficially about what they've just said, the phrase makes logical sense to them ("it's a disease that old-timers get") and they conclude that they're right to keep using it. --Lord Belbury (talk) 15:01, 14 September 2022 (UTC)
- You're right - I hadn't read the definition of eggcorn closely enough when I thought of that example. The property of "making sense in its own right" is what makes a standard malapropism an eggcorn.
- Until someone makes a drink named "bone apple tea" that, when drunk, aides in increasing one's appetite or otherwise enjoyment of food, I don't think it counts as an eggcorn. PhotogenicScientist (talk) 21:52, 14 September 2022 (UTC)
- "Marshall law" for "martial law"
- Added by User:Bremps 15 December 2022. Cnilep (talk) 06:44, 15 December 2022 (UTC)
- I think it's fairly reasonable. Marshall could mean "arrange or assemble (a group of people, especially soldiers) in order.", which would have plenty to do the suspension of ordinary civilian law. Can also refer to the head of the police department. It would be kind of plausible if it was actually spelt "marshall law". Bremps 06:48, 15 December 2022 (UTC)
- I'm going to sleep soon, so I may respond in the morning. Bremps 06:50, 15 December 2022 (UTC)
- "Tow the line" for "toe the line" is a common example that I was surprised to see excluded from the list. — Preceding unsigned comment added by Jvonwerder1 (talk • contribs) 20:17, 14 March 2023 (UTC)
- Can you quote a reliable source? See note at top. MichaelMaggs (talk) 20:21, 14 March 2023 (UTC)
- "lack toast and tolerant" for "lactose intolerant"
References
- Nichols, Tom (2022-12-13). "The Republicans Need a Reckoning". The Atlantic. Retrieved 2022-12-15.
- "GOP congressman tries, fails to explain away 'marshall law' text". MSNBC.com. Retrieved 2022-12-15.
- Breuninger, Kevin. "Rep. Marjorie Taylor Greene texted Trump aide Mark Meadows about using 'Marshall law' after Jan. 6 riot, report says". CNBC. Retrieved 2022-12-15.
- Am I Lack Toast And Tolerant? No, But You May Be Lactose Intolerant! https://www.betterlabtestsnow.com/am-i-lack-toast-and-tolerant/. Retrieved 29 November 2023.
{{cite web}}
: Missing or empty|title=
(help)
Does "pencil-crayon" count?
It's a thing Canadians call colored pencils (example: "She memorized every pencil-crayon color in the box" from "Life, in a Nutshell" by Barenaked Ladies) because their boxes of Crayola colored pencils say "PENCIL/CRAYON" ("crayon" being French for "pencil") on them. Not quite a malapropism like the other eggcorns on the page, but a similar phenomenon in that it's an apropos term borne out of a misunderstanding. Octan (talk) 01:21, 1 June 2023 (UTC)
- No, an eggcorn depends on mishearing or reinterpreting pronunciation. For example, the word eggcorn presumably results from the similar sound of /ɛɡ+kɔɹn/ (egg corn) and /eɪ.kɚn/ (acorn). If pencil-crayon results from reinterpreting the bilingual written form "PENCIL/CRAYON" as a single English word, then that is a different type of reinterpretation. In both cases there is a meaning component (acorns are shaped a bit like eggs; colored pencils are used similarly to wax crayons), but the misunderstanding comes from a different domain. Cnilep (talk) 03:31, 1 June 2023 (UTC)
- Thank you for blowing my mind... perhaps this kind of reinterpretation is a "Rickyism"? Cerulean Depths (talk) 15:05, 3 September 2024 (UTC)
New eggcorn example
I want to add, "too big for our bridges," how I understood it the first time I heard "too big for our britches." Does anyone have a source? Hmm1 (talk) 12:38, 26 July 2024 (UTC)
- I would argue that this is a mondegreen, not an eggcorn. Firstly, the usual usage is "You have gotten too big for your britches", meaning "Your ego has swollen to the point that you can't fit into your pants". To be too big for our bridges would indicate a collective ego, and doesn't have the same sense as the original. Paulmlieberman (talk) 13:15, 29 July 2024 (UTC)
Reverted example: found source
In support of the anonymous user's reverted good faith edit, adding "peaked one's interest": https://www.cjr.org/language_corner/eggcorns.php Cerulean Depths (talk) 05:49, 3 September 2024 (UTC)
question about how this is being define
The article says "creating a new phrase having a different meaning from the original," but in actuality the meaning doesn't change. The meaning remains the same in spite of the new wording.
"baited breath" and "bated breath" mean the same thing. "bigly" and "big league" mean the same thing. Etc. Etc.
Can someone please clarify for me? Kingturtle = (talk) 21:54, 15 December 2024 (UTC)
- This seems to be an error. The cited source, the American Heritage Dictionary of the English Language (5th edition), actually says: "A series of words that result from the misunderstanding of a word or phrase as some other word or phrase having a plausible explanation". No mention of different meaning. I'll fix it. MichaelMaggs (talk) 22:39, 15 December 2024 (UTC)