Misplaced Pages

Talk:Eggcorn: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 21:50, 21 October 2016 editSineBot (talk | contribs)Bots2,555,335 editsm Signing comment by 79.69.30.135 - "Debate / defend / reject / submit examples here: "← Previous edit Latest revision as of 22:39, 15 December 2024 edit undoMichaelMaggs (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, File movers, Pending changes reviewers, Rollbackers43,924 edits question about how this is being define: ReplyTag: Reply 
(121 intermediate revisions by 51 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Talk header|noarchives=yes|search=no}}
{{WikiProject Linguistics|class=start}}
{{oldafdfull {{oldafdfull
| date = 21 December 2006 | date = 21 December 2006
Line 5: Line 5:
| page = Eggcorn | page = Eggcorn
}} }}
{{WikiProject banner shell|class=Start|1=
{{archives|search=yes}}
{{WikiProject Linguistics |importance=Low}}
}}
{{User:MiszaBot/config
| algo = old(180d)
| archive = Talk:Eggcorn/Archive %(counter)d
| counter = 6
| maxarchivesize = 150K
| archiveheader = {{Automatic archive navigator}}
| minthreadstoarchive = 2
| minthreadsleft = 4
}}
{{Archives|bot=lowercase sigmabot III|age=6|units=months|minthreadsleft=4}}


== Debate / defend / reject / submit examples here == == Debate / defend / reject / submit examples here ==
'''This topic is particularly necessary to clarify the relatively new topic of eggcorns.'''
* This is totally "original research" and thus unsuited for inclusion in the article, but for over 40 years it's given me the occasional chuckle. I was going to help a friend drive from Minneapolis to D.C. He was entering the Army, and I was going to catch the D.C. to NYC train. We left Minneapolis, to spend the night at his parents' home in rural Minnesota, and the next morning we would set out for the East coast, and drive straight through, sharing the driving. That evening, at dinner, his mother repeatedly referred to the asparagus as "aspara grass"! I bit my tongue the first time I heard it, thinking I must have misheard her. But by the time we were well into the meal, and having heard it repeatedly, I knew that for whatever reason, that was what she truly believed to be the name of the vegetable. Best guess is that she believed it actually was a type of grass, and then concluded that it must have been the "aspara" variety. <small class="autosigned">—&nbsp;Preceding ] comment added by ] (]) 08:29, 25 June 2016 (UTC)</small><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->
*''Sixty-five roses'' instead of ''cystic fibrosis'' ] (]) 03:43, 18 April 2015 (UTC)
*'' Mythconception'' instead of ''misconception'' <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 09:06, 30 September 2012 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->

*''purgery'' instead of ''perjury''. This is so common that the Misplaced Pages page for ] redirects to ]. Also see the --] (]) 08:14, 12 October 2012 (UTC)
::I don't think this is an eggcorn as much as it is a simple misspelling. For a word misusage to be an eggcorn, the incorrect wording has to have something to do with the actual wording. What does "purging" have to do with "perjuring"?] (]) 17:14, 4 June 2014 (UTC)

*''sneak peak'' instead of ''sneak peek'' <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 01:48, 27 November 2012 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->

::Again, I don't think this is an eggcorn as much as it is a simple misspelling. What does "peak" have to do with "peek"?] (]) 17:14, 4 June 2014 (UTC)

*"cup of chino" instead of "]" - this is one I often heard old folks say when I worked at a cafe ] (]) 23:49, 12 December 2012 (UTC)

*"cup o' coffee" instead of "]" - what's cappuccino in English? <!-- Template:Unsigned IP --><small class="autosigned">—&nbsp;Preceding ] comment added by ] (]) 21:49, 21 October 2016 (UTC)</small> <!--Autosigned by SineBot-->

*"in the spirit of the moment" instead of the two listed already ] (]) 23:49, 12 December 2012 (UTC)

*''hair suit'' instead of '']'' <small><span class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (] • ]) 06:04, 24 December 2012 (UTC)</span></small><!-- Template:Unsigned --> <!--Autosigned by SineBot-->

*"beckon call" instead of "beck and call" <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 15:07, 6 January 2013 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->

*In season 7, episode 8 of ], the character Joey causes amusement by using the phrase "moo point" for "moot point." When questioned, he explains the idiosyncratic logic behind his eggcorn: "It's like a cow's opinion: it's just doesn't matter. It's moo."<nowiki><ref>{{cite web|url=http://www.youtube.com/watch?v=4ifdqEmlx-I|title=Friends - moo point|publisher=YouTube|accessdate=2013-03-27}}</ref></nowiki>
:Added by IP 115.87.204.32 27 March 2013. Moved here by ] (]) 02:06, 28 March 2013 (UTC)

*Ass burgers instead of aspergers. My friends were surprised when I told them it wasnt just made up. <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 18:12, 22 June 2013 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->
::This is just a ].] (]) 17:14, 4 June 2014 (UTC)
:::And it only works with American pronunciation. It makes no sense in UK or Australian pronunciation. ] (]) 05:45, 31 August 2014 (UTC)

*''pre-]'' instead of '']''<nowiki><ref>"". Bee English Dictionary. Retrieved 2013-07-02.</ref></nowiki> Added 00:27, 3 July 2013‎ by ]. Moved here by ] (]) 01:40, 3 July 2013 (UTC)
** This is common enough that a redirect from ] (an album) suggests the article for ]. ] (]) 14:11, 3 July 2013 (UTC)

*''Intensive purposes'' instead of ''intents and purposes''. http://www.word-detective.com/2009/01/intensive-purposes/ <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 09:10, 14 July 2013</span><!-- Template:Unsigned IP -->

*''yay or nay'' insted of '']''<nowiki><ref>{{cite web |url=http://english.stackexchange.com/questions/817/is-yay-or-nay-an-acceptable-alternative-to-yea-or-nay |title=Is 'yay or nay' an acceptable alternative to 'yea or nay?' |publisher=English Language & Usage |accessdate=2013-08-08 }}</ref></nowiki>
:Added by ] (]) 8 August 2013. Moved here by ] (]) 00:15, 9 August 2013 (UTC)

*"should/would/could of" instead of "should have" a lot. That's a pretty dumb eggcorn.] (]) 23:06, 17 September 2013 (UTC)

:*"the pot calling the kettle back" instead of "]"<nowiki><ref>{{http://en.wikipedia.org/The_pot_calling_the_kettle_black}}</ref></nowiki>
:*"damp squid" instead of "]"<nowiki><ref>{{http://en.wikipedia.org/Damp_squib}}</ref></nowiki>
:<small>Two addition from 86.19.169.154, moved here by ] (]) 00:54, 7 November 2013 (UTC)</small>

* "wet your appetite" instead of "whet your appetite" <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 12:43, 1 December 2013 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->

*''Trash metal'' or ''thrash metal''? ] (]) 11:15, 12 December 2013 (UTC)

*''Step foot'' instead of ''set foot'' <nowiki><ref>{{cite web|last=Howard|first=Ross|title=The Eggcornin' Bob Dylan|url=https://groups.google.com/forum/#!msg/alt.usage.english/pXM5SEMtuKk/WaA9j6ra4SkJ|work=alt.usage.english|accessdate=14 December 2013}}</ref> <ref>{{cite web|title=The Eggcorn Database|url=http://eggcorns.lascribe.net/english/101/step-foot/|accessdate=14 December 2013}}</ref></nowiki> ] (]) 05:15, 14 December 2013 (UTC)

*"Take a different tact," which should be "take a different tack." <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 01:50, 17 December 2013 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->

*"cockpiece" instead of "codpiece" ] (]) 06:29, 3 January 2014 (UTC)

*"Sliding pond," which I first heard in the 1970's in a Brooklyn playground when a mother told her child to " go on the sliding pond.". I was perplexed until I saw the correct usage as follows: which should be " slide upon." Seen in Constance Garnet translation of "War and Peace." (User: Edwardtemple) <small><span class="autosigned">—&nbsp;Preceding ] comment added by ] (] • ]) 14:54, 16 March 2014 (UTC)</span></small><!-- Template:Unsigned --> <!--Autosigned by SineBot-->
::I grew up in Queens in the 1960s, and we called it a sliding pond, too. I haven't heard the term in years! Looking at the definition of eggcorn in the article, I'm not sure this qualifies. Whereas it is an idiosyncratic substitution, it's not clear what it's a substitution ''for''. See this blog.<ref>{{cite web|url=http://www.grammarphobia.com/blog/2009/11/slip-sliding-away.html|title=The Grammarphobia Blog:
Slip sliding away|accessdate=21 Sep 2014}}</ref>. Since most people outside of New York City just call it a ], I don't think this qualifies as an eggcorn. Paulmlieberman (]) 18:26, 21 September 2014 (UTC)

*''intensive purposes'' instead of '']''
<small>Added by 219.92.166.243 at 07:34, 2 May 2014; moved here by ] (]) 07:54, 2 May 2014 (UTC)</small>
::I feel like this one should be added; I've heard it plenty and it actually is an eggcorn and not a malapropism (unlike a lot of the examples given above)] (]) 17:14, 4 June 2014 (UTC)

*''mute point'' instead of '']''
Darrell Duane 07:27, 29 June 2014 (UTC)

*''would of'' instead of ''would've''
] (]) 05:38, 31 August 2014 (UTC)

*'Penn State Nifty Lions' instead of 'Penn State Nittany Lions'
guest user <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding ] comment added by ] (]) 19:46, 18 September 2014 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->

*''Cutting the mustard'' instead of ''cutting the muster''. This is very common. <small><span class="autosigned">—&nbsp;Preceding ] comment added by ] (] • ]) 08:34, 15 October 2014</span></small><!-- Template:Unsigned -->
::I find this one fascinating, as I've often wondered what on earth mustard would be cut for, and why cutting is even necessary. However, I don't think it's an eggcorn. I think it fits more in the category of ]; if ''mustard'' was originally ''muster'' (and there are contradictory origin stories for this phrase), then the substitution is really based on a mishearing, just like ''wrapped up in a douche'' for ''revved up like a deuce''. Paulmlieberman (]) 13:02, 16 October 2014 (UTC)

*''calling birds'' instead of '']'' <small>Added 18:29, 25 November 2014 by 12.169.227.81; moved here by ] (]) 03:42, 27 November 2014 (UTC)</small>

*''deep-seeded'' instead of ''deep-seated''. I see this written fairly frequently. <small class="autosigned">—&nbsp;Preceding ] comment added by ] (]) 00:04, 15 June 2015 (UTC)</small><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->

*] instead of ]? ]...''<small><font color="#008822">]</font></small>'' 10:29, 6 July 2015 (UTC)

* ''anchors away'' instead of ''anchors aweigh'' (] has a redirect from ]) ] (]) 05:55, 5 September 2015 (UTC)


{{tmbox|image=<div style="padding: 10px;">]</div>|style=width:300px;|small=yes|text=This talk section is referenced by the edit notice and is therefore pinned. It will not be ]}}<!-- ] 12:00, 12 March 2031 (UTC) -->{{User:ClueBot III/DoNotArchiveUntil|1931083239}}
* ] instead of ] ] (]) 05:55, 5 September 2015 (UTC)
: ''For the previous, now archived, list of suggested examples, see ]


'''Note:''' '''Suggestions here that don't quote a ] can't be considered for inclusion on this page'''
*''peak one's interest'' instead of ''pique one's interest''.


<!-- add your suggestions here -->
*''baited breath'' instead of ''bated breath''. ] (]) 22:00, 24 January 2016 (UTC)
* Take for granite (take for granted) https://grammarist.com/eggcorns/take-for-granted-or-take-for-granite/ or https://www.vocabulary.com/articles/pardon-the-expression/take-for-granted-vs-take-for-granite/ <!-- Template:Unsigned IP --><small class="autosigned">—&nbsp;Preceding ] comment added by ] (]) 23:40, 25 September 2023 (UTC)</small> <!--Autosigned by SineBot-->
**baited vs. bated is already in the article (in the lead). ] (]) 23:05, 24 January 2016 (UTC)


*Roller Board for Roll Aboard suitcase <!-- Template:Unsigned IP --><small class="autosigned">—&nbsp;Preceding ] comment added by ] (]) 05:13, 7 July 2021 (UTC)</small> <!--Autosigned by SineBot-->
*''pouring over'' instead of ''poring over''. ] (]) 23:05, 24 January 2016 (UTC)


:How about:
*''taken for granite'' instead of ''taken for granted''. An ex of mine used to use this. It drove me nuts. Of course, she meant that something which was granite was un-moving, constant, and solid. If one could take something for ''granite'', then it was a sure thing. <!-- Template:Unsigned IP --><small class="autosigned">—&nbsp;Preceding ] comment added by ] (]) 03:21, 16 July 2016 (UTC)</small> <!--Autosigned by SineBot-->
*"step foot in", for "set foot in"
*"under weigh" for "under way" or "underway" ] (]) 08:49, 25 July 2021 (UTC)
*"bonified" instead of "bona fide"; I've been editing this page for a few years, and had never heard this one before. I think it's great, and that we should include it in the examples. Paulmlieberman (]) 15:00, 3 October 2021 (UTC)


*What about "stump of approval" instead of "stamp of approval"? <!-- Template:Unsigned IP --><small class="autosigned">—&nbsp;Preceding ] comment added by ] (]) 16:09, 14 December 2021 (UTC)</small> <!--Autosigned by SineBot-->
*''just desserts'' instead of ''just deserts''.<ref>https://stancarey.wordpress.com/2012/08/26/why-people-misspell-just-deserts/</ref> ] (]) 09:25, 29 July 2016 (UTC)
*:None of the above can be considered unless discussed in a ]. ] (]) 20:03, 22 April 2022 (UTC)
*On Misplaced Pages, I repeatedly encountered the phrase "an indefinitely blocked user ''avoiding their block''", although what was meant was ] ''their block''. The word "avoiding" in this phrase is also an example of an eggcorn, as it is plausible when used in the same context. ] (]) 17:42, 22 April 2022 (UTC)
*:Not sure it is an eggcorn, as in that context 'avoid' and 'evade' mean very much the same thing. Anyway, though, user discussion on Misplaced Pages is not considered a ] for citation purposes. @ ] (]) 20:02, 22 April 2022 (UTC)
*::This dispute comes up often in ] where star systems all have a "security rating" and police ("Concord") only patrol systems with 0.5 and higher security. You can '''''avoid''''' Concord entirely by spending your time in "low-sec" systems and that's a perfectly legitimate way to play. However, if you commit crime in "high-sec" and immediately dock with a station (or use other means) to '''''evade''''' Concord, your account gets suspended or banned. Avoidance is all about starting distant and staying distant from something with no specific intent. Evasion is all about starting close and intentionally becoming distant from something which has the specific intent to restrain you. Avoiding Concord is encouraged; evading Concord breaches the game rules. It's a very clear distinction but new players who don't understand the words can come to the wrong conclusion. In the Misplaced Pages ban context, ''avoiding'' the ban means spending their online time on other websites (or passively reading WP) whereas ''evading'' the ban means taking steps to circumvent the measures in place and persisting in actively editing WP. ] (]) 04:50, 8 November 2022 (UTC)
*:::It's also a bigger real-world issue with ] (legal) and ] (illegal). Confusing two similar technical words doesn't really seem like an eggcorn, though. ] (]) 09:28, 8 November 2022 (UTC)


*] sing the phrase "every once ''and'' a little while" in their song ]. This isn't a mondegreen since those are the actual lyrics. Nor is it a standard idiom (that's "every once in a little while"). It's something peculiar The Killers invented and a Google search for that phrase only turns up references to their lyrics. While this shows that the lyricist wasn't copying any established cohort of people who say "and a little while", it also means there aren't reliable sources for classifying this as an eggcorn. ] (]) 04:50, 8 November 2022 (UTC)
*''hunchback whale'' instead of ''humpback whale''. <!-- Template:Unsigned IP --><small class="autosigned">—&nbsp;Preceding ] comment added by ] (]) 23:24, 4 October 2016 (UTC)</small> <!--Autosigned by SineBot-->
*:I was coming to this page because after learning about eggcorns I started examining phrases I use, I thought about it and I used to confuse "once in a while" with "once and a while". I looked it up on google and there was a suggestion of "once and a while vs once in a while" the phrase might contain another eggcorn as well. I also found in one article mentioning "once in awhile" being mentioned, so it might also be a common might be a misinterpretation.
*:https://kris-spisak.com/writing-tip-every-once-and-a-while-vs-every-once-in-a-while/#:~:text=Reminder%3A%20%E2%80%9CEvery%20once%20in%20a,red%20pen%20at%20the%20offenders.
*:https://brians.wsu.edu/2016/05/19/once-and-a-while/
*:as an aside "damp squid" doesn't make sense, it seems more like a malapropism, squids like being damp and it wouldn't make sense in the context "the party went off like a damp squib" and "the party went off like a damp squid". The same goes for common examples "toe the line" for "tow the line", "death nail" for "death knell", "for all intensive purposes" for "for all intents and purposes" though I'm less strongly convinced about the first two. If I'm mistaken please lets discus, my understanding is the definition usually includes
*:"An eggcorn is the alteration of a phrase through the mishearing or reinterpretation of one or more of its elements, creating a new phrase having a different meaning from the original but which still makes sense and is plausible when used in the same context."
*:the still makes sense in context is what I think these examples don't follow, they also don't follow logic as in "damp squid" which I see logic and creativity also listed as requirements.
*:"card shark" for "card sharp" is an example as it's creative, follows logic, and fits in context. like sharks are apex predators while someone who is excelling at slight of hand would also be at the apex of skill or sharp. I think at this point it might be a folk etymology. ] (]) 00:25, 10 July 2023 (UTC)
*:*:As to "every once and a little while", this is more of a mumpsimus than an eggcorn. To qualify as an eggcorn, a phrase should be meaningful, maybe even adding a richness to the original; e.g. "old-timer's disease" for "Alzheimer's disease".
*:Paulmlieberman (]) 15:00, 10 July 2023 (UTC)
*::would "ripe with" and "rife with"/ "damp squid" and "damp squib" count as adding to the so called richness ] (]) 04:53, 28 July 2023 (UTC)
*:::"Rife with" sounds possible if you can cite a reliable source ] (]) 09:03, 28 July 2023 (UTC)


* Noting "bone apple tea" here as a phrase that doesn't appear to fit the definition, but which has appeared in the article in the past and used to redirect here. (] made it a wiktionary redirect last year.) I don't think it's an eggcorn, as it isn't "plausible when used in the same context" in the way that the other phrases are. Perhaps there's an argument that in a conversation between two English speakers who don't speak any French, both the correct and misheard versions might seem equally plausible to them? But I feel like eggcorns have to have the angle where if the speaker stops to think superficially about what they've just said, the phrase makes logical sense to them ("it's a disease that old-timers get") and they conclude that they're right to keep using it. --] (]) 15:01, 14 September 2022 (UTC)
*''misconduct in a public office'' instead of ''misconduct in public office'' invites visions of public sex on the town hall reception desk, rather than crime by a public official. It is endemic on the BBC (British Broadcasting Corporation) nowadays.
*:You're right - I hadn't read the definition of eggcorn closely enough when I thought of that example. The property of "making sense in its own right" is what makes a standard malapropism an eggcorn.
*:Until someone makes a drink named "bone apple tea" that, when drunk, aides in increasing one's appetite or otherwise enjoyment of food, I don't think it counts as an eggcorn. ] (]) 21:52, 14 September 2022 (UTC)


* "Marshall law" for "]"<ref>{{Cite web |last=Nichols |first=Tom |date=2022-12-13 |title=The Republicans Need a Reckoning |url=https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/12/the-republicans-need-a-reckoning/672452/ |access-date=2022-12-15 |website=The Atlantic |language=en}}</ref><ref>{{Cite web |title=GOP congressman tries, fails to explain away ‘marshall law’ text |url=https://www.msnbc.com/rachel-maddow-show/maddowblog/gop-congressman-tries-fails-explain-away-marshall-law-text-rcna61632 |access-date=2022-12-15 |website=MSNBC.com |language=en}}</ref><ref>{{Cite web |last=Breuninger |first=Kevin |title=Rep. Marjorie Taylor Greene texted Trump aide Mark Meadows about using 'Marshall law' after Jan. 6 riot, report says |url=https://www.cnbc.com/2022/04/25/marjorie-taylor-greene-texted-trump-aide-meadows-about-martial-law-after-jan-6-report.html |access-date=2022-12-15 |website=CNBC |language=en}}</ref>
*''one foul swoop'' instead of ''one fell swoop'' - Divebombing cockerel?
::Added by ] 15 December 2022‎. ] (]) 06:44, 15 December 2022 (UTC)
::I think it's fairly reasonable. Marshall could mean "arrange or assemble (a group of people, especially soldiers) in order.", which would have plenty to do the suspension of ordinary civilian law. Can also refer to the head of the police department. It would be kind of plausible if it was actually spelt "marshall law". ] 06:48, 15 December 2022 (UTC)
:::I'm going to sleep soon, so I may respond in the morning. ] 06:50, 15 December 2022 (UTC)


* "Tow the line" for "toe the line" is a common example that I was surprised to see excluded from the list. <!-- Template:Unsigned --><small class="autosigned">—&nbsp;Preceding ] comment added by ] (] • ]) 20:17, 14 March 2023 (UTC)</small> <!--Autosigned by SineBot-->
*''unchartered territory'' instead of ''uncharted territory'' - another BBC speciality, bringing to mind the BBC's Royal Charter, one of which's stipulations is that the BBC should 'educate' the populace.
: Can you quote a reliable source? See note at top. ] (]) 20:21, 14 March 2023 (UTC)


* "lack toast and tolerant" for "]"<ref>{{cite web |url=https://www.betterlabtestsnow.com/am-i-lack-toast-and-tolerant/ |website=Am I Lack Toast And Tolerant? No, But You May Be Lactose Intolerant! |access-date=29 November 2023}}</ref>
*''garnered'' instead of ''gathered'' - so widespread in North American reportage that I sometimes doubt my sanity. <!-- Template:Unsigned IP --><small class="autosigned">—&nbsp;Preceding ] comment added by ] (]) 21:38, 21 October 2016 (UTC)</small> <!--Autosigned by SineBot-->


{{Reflist-talk}}
== Add a List instead of / in addition to the examples ==


== Does "pencil-crayon" count? ==
Having the examples is nice, but I also think a '''list''' of these would be welcome, especially for people wondering which form is the correct form of a word. --] (]) 08:16, 12 October 2012 (UTC)


It's a thing Canadians call colored pencils (example: "She memorized every pencil-crayon color in the box" from "Life, in a Nutshell" by ]) because their boxes of Crayola colored pencils say "PENCIL/CRAYON" ("crayon" being French for "pencil") on them. Not quite a malapropism like the other eggcorns on the page, but a similar phenomenon in that it's an apropos term borne out of a misunderstanding. ] (]) 01:21, 1 June 2023 (UTC)
:There are currently links to two lists of eggcorns in the External links section. A new stand alone list on Misplaced Pages might be created subject to policies on ] and ], as well as the standards described at ]. ] (]) 02:10, 13 October 2012 (UTC)


:No, an eggcorn depends on mishearing or reinterpreting pronunciation. For example, the word ''eggcorn'' presumably results from the similar sound of /ɛɡ+kɔɹn/ (''egg corn'') and /eɪ.kɚn/ (acorn). If ''pencil-crayon'' results from reinterpreting the bilingual written form "PENCIL/CRAYON" as a single English word, then that is a different type of reinterpretation. In both cases there is a meaning component (acorns are shaped a bit like eggs; colored pencils are used similarly to wax crayons), but the misunderstanding comes from a different domain. ] (]) 03:31, 1 June 2023 (UTC)
== Moving from here to the article ==
:Thank you for blowing my mind... perhaps this kind of reinterpretation is a "Rickyism"? ] (]) 15:05, 3 September 2024 (UTC)
At what point are items deemed important enough to move to the main article? We can't just keep a list on the talk page without having some sort of process for moving qualified candidates to the article, otherwise they remain here forever. ] (]) 14:14, 3 July 2013 (UTC)
:Much as ], there is no hard and fast rule for when or why to change the examples in the article. Note, by the way, that the examples are not "important enough" to be included; they are illustrative of the phenomenon. There is a suggestion, above, to create a ], which presumably would include all ] (not quite the same thing as "important") examples meeting its criteria for inclusion.


== New eggcorn example ==
:In practice, most example languish here until the list gets too long and is moved to a ]. The last example added to the article was in February 2012. ''Preying mantis'' had actually been in the article until . Before that was added in July 2010. These were added because editors discussed them on this page and decided they were better examples than ''rot iron'' and ''old-timer's disease'', respectively. ] (]) 01:53, 4 July 2013 (UTC)


I want to add, "too big for our bridges," how I understood it the first time I heard "too big for our britches." Does anyone have a source? ] (]) 12:38, 26 July 2024 (UTC)
I favor moving the "for all intensive purposes" example to the page now. <small><span class="autosigned">—&nbsp;Preceding ] comment added by ] (] • ]) 18:53, 23 October 2013 (UTC)</span></small><!-- Template:Unsigned --> <!--Autosigned by SineBot-->
:I would argue that this is a mondegreen, not an eggcorn. Firstly, the usual usage is "You have gotten too big for your britches", meaning "Your ego has swollen to the point that you can't fit into your pants". To be too big for ''our'' bridges would indicate a collective ego, and doesn't have the same sense as the original. Paulmlieberman (]) 13:15, 29 July 2024 (UTC)
:I agree] (]) 17:14, 4 June 2014 (UTC)


== Reverted example: found source ==


In support of the anonymous user's reverted good faith edit, adding "peaked one's interest": https://www.cjr.org/language_corner/eggcorns.php ] (]) 05:49, 3 September 2024 (UTC)
== Individuals Known for Eggcorns Section ==


== question about how this is being define ==
I think it would be nice to add a section where we discuss (or at least list) people (real people and fictional characters) who are known for their eggcorns. One example that comes to mind is Ricky from Trailer Park Boys, whose eggcorns and malapropisms have been nicknamed "Rickyisms" by fans. Rickyisms include "escape goat" for scapegoat, "incubaker" for incubator, "Juniper" for Jupiter, "Vacational School" for vocational school, and "Survival of the Fitness" for survival of the fittest.


The article says "creating a new phrase having a different meaning from the original," but in actuality the meaning doesn't change. The meaning remains the same in spite of the new wording.
What do people think of the idea of including a section of this sort? Or is it more that when someone's plays on words achieve that level of notability it warrants a separate entry? For example, we of course have an entry for Spoonerisms. Probably nobody else will ever achieve the notability of Spooner in this respect, but there are some others who are also famous for plays on words, and I am thinking that for those who are particularly known for their eggcorns, it might be nice to note such things in the eggcorn article. Thoughts? ] (]) 05:40, 19 December 2013 (UTC)
:No objection in principle, but I'd be surprised if there were enough such individuals to merit a separate section. Based on the examples you've given, it looks like most Rickyisms aren't eggcorns. (Only one of the five examples, "incubaker", looks like an eggcorn to me.) Do you know of any reliable sources that link Ricky to eggcorns? The show's producer says something about him in video, but my internet isn't working well enough for me to see it. ]<sup>(]•])</sup> 11:41, 19 December 2013 (UTC)
::Here's my transcription of producers Barrie Dunn and Mike Volpe's remarks from the video Adrian J. Hunter linked to. (I may have missed some words, but this is roughly accurate.)
:::Dunn: We call them Rickyisms because these things are things that Ricky says, or mistakes. We call them 'Rickyisms', but it's all these phrases or expressions that Ricky comes out with that totally changes the original meaning. Actually, the meaning is better than the original.
:::Volpe: Oh, it's- you understand the meaning.
:::Dunn: He takes words and he, and he uses them wrong.
::They call the words "Rickyisms" and "mistakes", but not "eggcorns". ] (]) 03:27, 20 December 2013 (UTC)


"baited breath" and "bated breath" mean the same thing. "bigly" and "big league" mean the same thing. Etc. Etc.
I never knew this had its own term. I always just called it ignorance and butchering the English language. I will say I've never heard a soul say "mating name" instead of "maiden name" though.
--] (]) 21:46, 31 July 2015 (UTC)


Can someone please clarify for me? <b>]</b> <small>(])</small> 21:54, 15 December 2024 (UTC)
== Changes come slowly; don't chomp on the bit! ==


:This seems to be an error. The cited source, the ''American Heritage Dictionary of the English Language'' (5th edition), actually says: "A series of words that result from the misunderstanding of a word or phrase as some other word or phrase having a plausible explanation". No mention of different meaning. I'll fix it. ] (]) 22:39, 15 December 2024 (UTC)
Somebody recently added "chomp on the bit" as an eggcorn for "champ on the bit". It was reverted, and I heartily agree. An eggcorn typically adds a bit of information, or humor, or both to the meaning of the original. The phrase "chomp on the bit", as a variation of "champ on the bit", does neither. It is a result of a shift in English. The term "champ" meaning "to bit or chew noisily" has become antiquated and rarely used, and has been replaced by "chomp". See for more. Paulmlieberman (]) 13:59, 3 October 2016 (UTC)

Latest revision as of 22:39, 15 December 2024

This is the talk page for discussing improvements to the Eggcorn article.
This is not a forum for general discussion of the article's subject.
Article policies
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs· FENS · JSTOR · TWL
Articles for deletionThis article was nominated for deletion on 21 December 2006. The result of the discussion was keep/speedy keep.
This article is rated Start-class on Misplaced Pages's content assessment scale.
It is of interest to the following WikiProjects:
WikiProject iconLinguistics Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Linguistics, a collaborative effort to improve the coverage of linguistics on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LinguisticsWikipedia:WikiProject LinguisticsTemplate:WikiProject LinguisticsLinguistics
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.


Archives
Archive 1Archive 2Archive 3
Archive 4Archive 5Archive 6


This page has archives. Sections older than 180 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 4 sections are present.

Debate / defend / reject / submit examples here

This talk section is referenced by the edit notice and is therefore pinned. It will not be automatically archived.
For the previous, now archived, list of suggested examples, see Talk:Eggcorn/Archive 6#Debate / defend / reject / submit examples here (old)

Note: Suggestions here that don't quote a reliable source can't be considered for inclusion on this page

How about:
  • "step foot in", for "set foot in"
  • "under weigh" for "under way" or "underway" Kanjuzi (talk) 08:49, 25 July 2021 (UTC)
  • "bonified" instead of "bona fide"; I've been editing this page for a few years, and had never heard this one before. I think it's great, and that we should include it in the examples. Paulmlieberman (talk) 15:00, 3 October 2021 (UTC)
  • What about "stump of approval" instead of "stamp of approval"? — Preceding unsigned comment added by 2620:72:0:6480:0:0:0:DC (talk) 16:09, 14 December 2021 (UTC)
    None of the above can be considered unless discussed in a reliable source. MichaelMaggs (talk) 20:03, 22 April 2022 (UTC)
  • On Misplaced Pages, I repeatedly encountered the phrase "an indefinitely blocked user avoiding their block", although what was meant was "evading" their block. The word "avoiding" in this phrase is also an example of an eggcorn, as it is plausible when used in the same context. 2A02:AB04:2AB:700:5C75:13F8:2995:36 (talk) 17:42, 22 April 2022 (UTC)
    Not sure it is an eggcorn, as in that context 'avoid' and 'evade' mean very much the same thing. Anyway, though, user discussion on Misplaced Pages is not considered a reliable source for citation purposes. @ MichaelMaggs (talk) 20:02, 22 April 2022 (UTC)
    This dispute comes up often in Eve Online where star systems all have a "security rating" and police ("Concord") only patrol systems with 0.5 and higher security. You can avoid Concord entirely by spending your time in "low-sec" systems and that's a perfectly legitimate way to play. However, if you commit crime in "high-sec" and immediately dock with a station (or use other means) to evade Concord, your account gets suspended or banned. Avoidance is all about starting distant and staying distant from something with no specific intent. Evasion is all about starting close and intentionally becoming distant from something which has the specific intent to restrain you. Avoiding Concord is encouraged; evading Concord breaches the game rules. It's a very clear distinction but new players who don't understand the words can come to the wrong conclusion. In the Misplaced Pages ban context, avoiding the ban means spending their online time on other websites (or passively reading WP) whereas evading the ban means taking steps to circumvent the measures in place and persisting in actively editing WP. 49.181.176.222 (talk) 04:50, 8 November 2022 (UTC)
    It's also a bigger real-world issue with tax avoidance (legal) and tax evasion (illegal). Confusing two similar technical words doesn't really seem like an eggcorn, though. Belbury (talk) 09:28, 8 November 2022 (UTC)
  • The Killers sing the phrase "every once and a little while" in their song When You Were Young. This isn't a mondegreen since those are the actual lyrics. Nor is it a standard idiom (that's "every once in a little while"). It's something peculiar The Killers invented and a Google search for that phrase only turns up references to their lyrics. While this shows that the lyricist wasn't copying any established cohort of people who say "and a little while", it also means there aren't reliable sources for classifying this as an eggcorn. 49.181.176.222 (talk) 04:50, 8 November 2022 (UTC)
    I was coming to this page because after learning about eggcorns I started examining phrases I use, I thought about it and I used to confuse "once in a while" with "once and a while". I looked it up on google and there was a suggestion of "once and a while vs once in a while" the phrase might contain another eggcorn as well. I also found in one article mentioning "once in awhile" being mentioned, so it might also be a common might be a misinterpretation.
    https://kris-spisak.com/writing-tip-every-once-and-a-while-vs-every-once-in-a-while/#:~:text=Reminder%3A%20%E2%80%9CEvery%20once%20in%20a,red%20pen%20at%20the%20offenders.
    https://brians.wsu.edu/2016/05/19/once-and-a-while/
    as an aside "damp squid" doesn't make sense, it seems more like a malapropism, squids like being damp and it wouldn't make sense in the context "the party went off like a damp squib" and "the party went off like a damp squid". The same goes for common examples "toe the line" for "tow the line", "death nail" for "death knell", "for all intensive purposes" for "for all intents and purposes" though I'm less strongly convinced about the first two. If I'm mistaken please lets discus, my understanding is the definition usually includes
    "An eggcorn is the alteration of a phrase through the mishearing or reinterpretation of one or more of its elements, creating a new phrase having a different meaning from the original but which still makes sense and is plausible when used in the same context."
    the still makes sense in context is what I think these examples don't follow, they also don't follow logic as in "damp squid" which I see logic and creativity also listed as requirements.
    "card shark" for "card sharp" is an example as it's creative, follows logic, and fits in context. like sharks are apex predators while someone who is excelling at slight of hand would also be at the apex of skill or sharp. I think at this point it might be a folk etymology. 24.185.252.30 (talk) 00:25, 10 July 2023 (UTC)
    • As to "every once and a little while", this is more of a mumpsimus than an eggcorn. To qualify as an eggcorn, a phrase should be meaningful, maybe even adding a richness to the original; e.g. "old-timer's disease" for "Alzheimer's disease".
    Paulmlieberman (talk) 15:00, 10 July 2023 (UTC)
    would "ripe with" and "rife with"/ "damp squid" and "damp squib" count as adding to the so called richness 24.185.252.30 (talk) 04:53, 28 July 2023 (UTC)
    "Rife with" sounds possible if you can cite a reliable source MichaelMaggs (talk) 09:03, 28 July 2023 (UTC)
  • Noting "bone apple tea" here as a phrase that doesn't appear to fit the definition, but which has appeared in the article in the past and used to redirect here. (Misplaced Pages:Redirects_for_discussion/Log/2021_March_11#Bone_Apple_Tea made it a wiktionary redirect last year.) I don't think it's an eggcorn, as it isn't "plausible when used in the same context" in the way that the other phrases are. Perhaps there's an argument that in a conversation between two English speakers who don't speak any French, both the correct and misheard versions might seem equally plausible to them? But I feel like eggcorns have to have the angle where if the speaker stops to think superficially about what they've just said, the phrase makes logical sense to them ("it's a disease that old-timers get") and they conclude that they're right to keep using it. --Lord Belbury (talk) 15:01, 14 September 2022 (UTC)
    You're right - I hadn't read the definition of eggcorn closely enough when I thought of that example. The property of "making sense in its own right" is what makes a standard malapropism an eggcorn.
    Until someone makes a drink named "bone apple tea" that, when drunk, aides in increasing one's appetite or otherwise enjoyment of food, I don't think it counts as an eggcorn. PhotogenicScientist (talk) 21:52, 14 September 2022 (UTC)
Added by User:Bremps 15 December 2022‎. Cnilep (talk) 06:44, 15 December 2022 (UTC)
I think it's fairly reasonable. Marshall could mean "arrange or assemble (a group of people, especially soldiers) in order.", which would have plenty to do the suspension of ordinary civilian law. Can also refer to the head of the police department. It would be kind of plausible if it was actually spelt "marshall law". Bremps 06:48, 15 December 2022 (UTC)
I'm going to sleep soon, so I may respond in the morning. Bremps 06:50, 15 December 2022 (UTC)
Can you quote a reliable source? See note at top. MichaelMaggs (talk) 20:21, 14 March 2023 (UTC)

References

  1. Nichols, Tom (2022-12-13). "The Republicans Need a Reckoning". The Atlantic. Retrieved 2022-12-15.
  2. "GOP congressman tries, fails to explain away 'marshall law' text". MSNBC.com. Retrieved 2022-12-15.
  3. Breuninger, Kevin. "Rep. Marjorie Taylor Greene texted Trump aide Mark Meadows about using 'Marshall law' after Jan. 6 riot, report says". CNBC. Retrieved 2022-12-15.
  4. Am I Lack Toast And Tolerant? No, But You May Be Lactose Intolerant! https://www.betterlabtestsnow.com/am-i-lack-toast-and-tolerant/. Retrieved 29 November 2023. {{cite web}}: Missing or empty |title= (help)

Does "pencil-crayon" count?

It's a thing Canadians call colored pencils (example: "She memorized every pencil-crayon color in the box" from "Life, in a Nutshell" by Barenaked Ladies) because their boxes of Crayola colored pencils say "PENCIL/CRAYON" ("crayon" being French for "pencil") on them. Not quite a malapropism like the other eggcorns on the page, but a similar phenomenon in that it's an apropos term borne out of a misunderstanding. Octan (talk) 01:21, 1 June 2023 (UTC)

No, an eggcorn depends on mishearing or reinterpreting pronunciation. For example, the word eggcorn presumably results from the similar sound of /ɛɡ+kɔɹn/ (egg corn) and /eɪ.kɚn/ (acorn). If pencil-crayon results from reinterpreting the bilingual written form "PENCIL/CRAYON" as a single English word, then that is a different type of reinterpretation. In both cases there is a meaning component (acorns are shaped a bit like eggs; colored pencils are used similarly to wax crayons), but the misunderstanding comes from a different domain. Cnilep (talk) 03:31, 1 June 2023 (UTC)
Thank you for blowing my mind... perhaps this kind of reinterpretation is a "Rickyism"? Cerulean Depths (talk) 15:05, 3 September 2024 (UTC)

New eggcorn example

I want to add, "too big for our bridges," how I understood it the first time I heard "too big for our britches." Does anyone have a source? Hmm1 (talk) 12:38, 26 July 2024 (UTC)

I would argue that this is a mondegreen, not an eggcorn. Firstly, the usual usage is "You have gotten too big for your britches", meaning "Your ego has swollen to the point that you can't fit into your pants". To be too big for our bridges would indicate a collective ego, and doesn't have the same sense as the original. Paulmlieberman (talk) 13:15, 29 July 2024 (UTC)

Reverted example: found source

In support of the anonymous user's reverted good faith edit, adding "peaked one's interest": https://www.cjr.org/language_corner/eggcorns.php Cerulean Depths (talk) 05:49, 3 September 2024 (UTC)

question about how this is being define

The article says "creating a new phrase having a different meaning from the original," but in actuality the meaning doesn't change. The meaning remains the same in spite of the new wording.

"baited breath" and "bated breath" mean the same thing. "bigly" and "big league" mean the same thing. Etc. Etc.

Can someone please clarify for me? Kingturtle = (talk) 21:54, 15 December 2024 (UTC)

This seems to be an error. The cited source, the American Heritage Dictionary of the English Language (5th edition), actually says: "A series of words that result from the misunderstanding of a word or phrase as some other word or phrase having a plausible explanation". No mention of different meaning. I'll fix it. MichaelMaggs (talk) 22:39, 15 December 2024 (UTC)
Categories: