Misplaced Pages

Kaiapoi Pā: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 09:32, 25 May 2024 editCloventt (talk | contribs)Extended confirmed users2,253 edits Early history: expand← Previous edit Latest revision as of 01:20, 24 December 2024 edit undoPanamitsu (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users55,737 editsm MOS:GEOLINKTag: Visual edit 
(27 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{AfC submission|||ts=20240525092101|u=Cloventt|ns=118}}
{{Short description|Historic place in Canterbury, New Zealand}} {{Short description|Historic place in Canterbury, New Zealand}}
{{Use New Zealand English|date=May 2024}} {{Use New Zealand English|date=May 2024}}
Line 47: Line 46:
| embedded = | embedded =
}} }}
Kaiapoi Pā is a historic ] site just north of the ] in ]. The pā was a major centre of trade and nobility for ] in the ]. '''Kaiapoi Pā''' is a historic ] site just north of the ] in ], New Zealand. The pā was a major centre of trade and nobility for ] in the ].


Established around 1700, the pā was sacked in 1832 by ] warriors led by ]. Today the pā site is a memorial reserve and is a ] site significant to local ]. The nearby town of ] takes its name from the pā. Established around 1700, the pā was sacked in 1832 by ] warriors led by ]. Today the pā site is a memorial reserve and is a ] site significant to local ]. The nearby town of ] takes its name from the pā.
Line 54: Line 53:
The pā site is just north of modern-day town of ], and south-east of the town of ]. Before it was drained by European colonists to create farmland, the area was mostly extensive swamp, with some areas of grassland on higher dry ground. The pā site is just north of modern-day town of ], and south-east of the town of ]. Before it was drained by European colonists to create farmland, the area was mostly extensive swamp, with some areas of grassland on higher dry ground.


The pā itself was roughly oblong in shape, angled to run south-west to north-east. The western, northern and eastern sides were surrounded by swamp, with the main entrance via higher ground at the south. The pā was surounded by earthen banks topped with wooden ]s.{{sfn|Stack|1893|p=17}} At the south-eastern side was the Kaitangata gate, behind which was a ].{{sfn|Stack|1893|p=4}} The other two main gates, Hiakarere and Huirapa, were on either side of the south-western corner.{{sfn|Stack|1893|p=4}} Just to the south of this southern palisade was an area devoted to housing and ovens. Just within the walls were the major {{lang|mi|]}} which were built to face north. The {{lang|mi|ahu}} (shrine to the local deity) of the pā was at the northern end, with houses spread across the central area.{{sfn|Stack|1893|pp=17-18}} The pā itself was roughly oblong in shape, angled to run south-west to north-east. The western, northern and eastern sides were surrounded by swamp, with the main entrance via higher ground at the south. The pā was surrounded by earthen banks topped with wooden ]s.{{sfn|Stack|1893|p=17}} At the south-eastern side was the Kaitangata gate, behind which was a ].{{sfn|Stack|1893|p=4}} The other two main gates, Hiakarere and Huirapa, were on either side of the south-western corner.{{sfn|Stack|1893|p=4}} Just to the south of this southern palisade was an area devoted to housing and ovens. Just within the walls were the major {{lang|mi|]}} which were built to face north. The {{lang|mi|ahu}} (shrine to the local deity) of the pā was at the northern end, with houses spread across the central area.{{sfn|Stack|1893|pp=17–18}}


At the time of the siege the pā had a population of around 1,000 people.{{sfn|Stack|1893|pp=58}} At the time of the siege the pā had a population of around 1,000 people.{{sfn|Stack|1893|pp=58}}


Today the pā site is an empty field, though remains of the earthworks can still be clearly seen. A large monument is located at the southern side close to the wall. The site itself is considered {{lang|mi|wāhi tapu}} by the local iwi.<ref>{{citation|title=6.3 Rakahuri|language=en-NZ|work=Mahaanui Kurataiao Ltd|date=2022-10-23|access-date=2024-05-25|url=https://www.mahaanuikurataiao.co.nz/iwi-management-plan/6-catchments/6-3-rakahuri/|archive-url=http://web.archive.org/web/20231209235301/https://www.mahaanuikurataiao.co.nz/iwi-management-plan/6-catchments/6-3-rakahuri/|archive-date=2023-12-09}}</ref> Today the pā site is an empty field, though remains of the earthworks can still be clearly seen. A large monument is located at the southern side close to the wall. The site itself is considered {{lang|mi|wāhi tapu}} by the local iwi.<ref>{{citation|title=6.3 Rakahuri|language=en-NZ|work=Mahaanui Kurataiao Ltd|date=2022-10-23|access-date=2024-05-25|url=https://www.mahaanuikurataiao.co.nz/iwi-management-plan/6-catchments/6-3-rakahuri/|archive-url=https://web.archive.org/web/20231209235301/https://www.mahaanuikurataiao.co.nz/iwi-management-plan/6-catchments/6-3-rakahuri/|archive-date=9 December 2023|url-status=live}}</ref>


== History == == History ==
=== Early history === === Early history ===
Kaiapoi pā was established around the year 1700 by the ] chief ]. Eventually to become the largest fortified village in the ], it lay on the site of a stronghold of an earlier tribe, either the ] or ],{{sfn|Rakuraku|Lenihan|2009|loc=15:18}} both of which were absorbed by Ngāi Tahu through warfare and intermarriage.<ref>{{cite web|url=http://www.teara.govt.nz/en/ngai-tahu/2 |title=2. The move south – Ngāi Tahu – Te Ara: The Encyclopedia of New Zealand |publisher=Teara.govt.nz |date=4 March 2009 |access-date=30 August 2012}}</ref> Tūrākautahi was the second son of ], consequently ] is the name of the ] (subtribe) of this area. The pā was originally called {{lang|mi|Te Kōhaka-a-kaikai-a-waro}}.<ref>{{citation|title=Tūrakautahi|language=en|work=Christchurch City Libraries|access-date=2024-05-25|url=https://my.christchurchcitylibraries.com/ti-kouka-whenua/turakautahi/|archive-url=http://web.archive.org/web/20231003132525/https://my.christchurchcitylibraries.com/ti-kouka-whenua/turakautahi/|archive-date=2023-10-03}}</ref> Kaiapoi pā was established around the year 1700 by the ] chief ]. Eventually to become the largest fortified village in the ], it lay on the site of a stronghold of an earlier tribe, either the ] or ],{{sfn|Rakuraku|Lenihan|2009|loc=15:18}} both of which were absorbed by Ngāi Tahu through warfare and intermarriage.{{sfn|Tau|2005|p=}} Tūrākautahi was the second son of ], consequently ] is the name of the ] (subtribe) of this area. The pā was originally called {{lang|mi|Te Kōhaka-a-Kaikaiāwaro}}.<ref>{{citation|title=Tūrakautahi|language=en|work=Christchurch City Libraries|access-date=2024-05-25|url=https://my.christchurchcitylibraries.com/ti-kouka-whenua/turakautahi/|archive-url=https://web.archive.org/web/20231003132525/https://my.christchurchcitylibraries.com/ti-kouka-whenua/turakautahi/|archive-date=3 October 2023|url-status=live}}</ref> This roughly translates to "The nest of Kaikaiāwaro". In Māori mythology, Kaikaiāwaro is a {{lang|mi|]}} and {{lang|mi|]}} that took the form of a dolphin or a bird.<ref>{{cite thesis|first=Madi|last=Williams|title=Ngāti Kuia: Stories About the Past|degree=PhD|publisher=University of Canterbury|url=https://ir.canterbury.ac.nz/server/api/core/bitstreams/6f6ec048-9dbd-4f5b-b984-89513088165a/content|pages=240, 245–251|date=2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20240525212641/https://ir.canterbury.ac.nz/server/api/core/bitstreams/6f6ec048-9dbd-4f5b-b984-89513088165a/content|archive-date=2024-05-25|access-date=2024-05-25}}</ref>


The pā was a major centre of trade for Ngāi Tahu. All manner of resources were transported along the waterways of the ] and the surrounding Taerutu swamp on their way to or from Kaiapoi, including: ] from the ], ] (muttonbird) from the islands around ], and obsidian from ]. The pā itself cultivated sugar from ] roots, as well as ].{{sfn|Stack|1893|p=20}} The trade in pounamu in particular gave the pā a reputation for great wealth.{{sfn|Stack|1893|p=24}} The pā was a major centre of trade for Ngāi Tahu. The waterways of the ] and the surrounding Taerutu swamp were a convenient way of transporting goods for trade. The traded in ] from the ], ] (muttonbird) from the islands around ], and obsidian from ]. The pā itself cultivated sugar from ] roots, as well as ].{{sfn|Stack|1893|p=20}} The trade in pounamu in particular gave the pā a reputation for great wealth.{{sfn|Stack|1893|p=24}}


The pā was a major centre of nobility for Ngāi Tahu.{{sfn|Stack|1893|p=23}} The pā was a major centre of nobility for Ngāi Tahu, with many of the most important ] based at Kaiapoi.{{sfn|Stack|1893|p=23}}


=== Conflict with Te Rauparaha === === Conflict with Te Rauparaha ===
{{Also|Musket Wars}} {{Also|Musket Wars}}
The first attack made against Ngāi Tahu by ] and his ] allies was at ], south of ], around {{circa|1827–28}}. Te Rauparaha had heard that the chief at Omihi, Rerewaka, had boasted that he would disembowel Te Rauparaha if he ventured too far south. This insult demanded a response, and after arming himself Te Rauparaha and his men travelled south down the coast. By coincidence, the ] people of Kaikōura were expecting a visit from the North Island hapū of ] of ]. The appearance of canoes offshore therefore did not cause alarm. When they came down to the beach they found instead the fleet of canoes belonged to Ngāti Toa. Armed with muskets, the Ngāti Toa warriors were able to attack at a distance across the water. The pā was destroyed, with many of the occupants killed or sent back to ] as slaves.{{sfn|Tau|2005|p=}} The first attack made against Ngāi Tahu by ] and his ] allies was at ], south of ], around {{circa|1827–28}}. Te Rauparaha had heard that the chief at Omihi, Rerewaka, had boasted that he would disembowel Te Rauparaha if he ventured too far south. This insult demanded a response, and after arming himself with ]s Te Rauparaha and his men travelled south down the coast. By coincidence, the ] people of Kaikōura were expecting a visit from the North Island hapū of ] of ]. The appearance of canoes offshore therefore did not cause alarm. When they came down to the beach they found instead the fleet of canoes belonged to Ngāti Toa. Armed with muskets, the Ngāti Toa warriors were able to attack at a distance across the water. The pā was destroyed, with many of the occupants killed or sent back to ] as slaves.{{sfn|Tau|2005|p=}}


After destroying Omihi, Te Rauparaha and his allies proceeded to Kaiapoi, ostensibly to trade muskets for pounamu. The Kaiapoi people soon learned of the attack at Omihi. A ] warrior, Hakitara, was staying with Ngāi Tahu at Kaiapoi pā. During the night he heard the Ngāti Toa leaders planning how they would attack the pā following morning. At dawn Hakitara snuck away from the Ngāti Toa warriors to warn the pā of the planned attack. Thanks to this forewarning, the Ngāi Tahu chief ] ordered a retaliatory attack. The leading Ngāti Toa chiefs were killed, including ]. The only prominent Ngāti Toa leader not slain was Te Rauparaha.{{sfn|Evison|1993|pp=52-53}} After destroying Omihi, Te Rauparaha and his allies proceeded to Kaiapoi, ostensibly to trade muskets for pounamu. The Kaiapoi people soon learned of the attack at Omihi. A ] warrior, Hakitara, was staying with Ngāi Tahu at Kaiapoi pā. During the night he heard the Ngāti Toa leaders planning how they would attack the pā following morning. At dawn Hakitara snuck away from the Ngāti Toa warriors to warn the pā of the planned attack. Thanks to this forewarning, the Ngāi Tahu chief ] ordered a retaliatory attack. The leading Ngāti Toa chiefs were killed, including ]. The only prominent Ngāti Toa leader not slain was Te Rauparaha.{{sfn|Evison|1993|pp=52–53}}


Te Rauparaha returned to ] to plan his revenge. In early November 1830, he persuaded Captain John Stewart of the brig ''Elizabeth'' to hide him and his warriors on board. They then visited the Ngāi Tahu people of ] near present-day ] under the ruse of trading for flax. Captain Stewart persuaded Te Maiharanui to board the brig and be taken below deck, where Te Rauparaha and his men took the chief, his wife and his daughter prisoner. That night, Te Rauparaha's men came ashore to sack Takapūneke. The brig returned to Kapiti with Te Maiharanui and his family held captive. Rather than see his daughter enslaved, Te Maiharanui strangled her and threw her overboard. Te Rauparaha then gave Te Maiharanui to the wife of the Ngāti Toa chief Te Pēhi, who killed Te Maiharanui by slow torture. His wife suffered the same fate.{{sfn|Evison|1993|p=54}} Te Rauparaha returned to ] to plan his revenge. In early November 1830, he persuaded Captain John Stewart of the brig ''Elizabeth'' to hide him and his warriors on board. They then visited the Ngāi Tahu people of ] near present-day ] under the ruse of trading for flax. Captain Stewart persuaded Te Maiharanui to board the brig and be taken below deck, where Te Rauparaha and his men took the chief, his wife and his daughter prisoner. That night, Te Rauparaha's men came ashore to sack Takapūneke. The brig returned to Kapiti with Te Maiharanui and his family held captive. Rather than see his daughter enslaved, Te Maiharanui strangled her and threw her overboard. Te Rauparaha then gave Te Maiharanui to the wife of the Ngāti Toa chief Te Pēhi, who killed Te Maiharanui by slow torture. His wife suffered the same fate.{{sfn|Evison|1993|p=54}}
Line 101: Line 100:
}} }}


During the mid-2000s the planned township of ] was built very close to the pā site. The developers engaged with Ngāi Tūāhuriri to explore and document archealogical sites in the area.{{sfn|Rakuraku|Lenihan|2009}} During the mid-2000s the planned township of ] was built very close to the pā site. The developers engaged with Ngāi Tūāhuriri to explore and document archaeological sites in the area.{{sfn|Rakuraku|Lenihan|2009}}


After the ]s the ] at the top of the monument was removed and is in the possession of the ].<ref>{{citation|title=Kaiapoi Pā|language=en|work=my.christchurchcitylibraries.com|access-date=2024-05-10|url=https://my.christchurchcitylibraries.com/ti-kouka-whenua/kaiapoi-pa/|archive-url=http://web.archive.org/web/20231003142706/https://my.christchurchcitylibraries.com/ti-kouka-whenua/kaiapoi-pa/|archive-date=2023-10-03}}</ref> The site and the monument on it are both listed as Category-II historic places by ] for their historical significance to Ngāi Tahu.<ref>{{citation|title=Kaiapohia|language=en|work=Heritage New Zealand|access-date=2024-05-11|url=https://www.heritage.org.nz/list-details/5733/Kaiapohia}}</ref><ref>{{citation|title=Kaiapohia Monument|language=en|work=Heritage New Zealand|access-date=2024-05-11|url=https://www.heritage.org.nz/list-details/3793/Kaiapohia%20Monument}}</ref> After the ]s the ] at the top of the monument was removed and is in the possession of the ].<ref>{{citation|title=Kaiapoi Pā|language=en|work=my.christchurchcitylibraries.com|access-date=2024-05-10|url=https://my.christchurchcitylibraries.com/ti-kouka-whenua/kaiapoi-pa/|archive-url=https://web.archive.org/web/20231003142706/https://my.christchurchcitylibraries.com/ti-kouka-whenua/kaiapoi-pa/|archive-date=3 October 2023|url-status=live}}</ref> The site and the monument on it are both listed as Category-II historic places by ] for their historical significance to Ngāi Tahu.<ref>{{citation|title=Kaiapohia|language=en|work=Heritage New Zealand|access-date=2024-05-11|url=https://www.heritage.org.nz/list-details/5733/Kaiapohia}}</ref><ref>{{citation|title=Kaiapohia Monument|language=en|work=Heritage New Zealand|access-date=2024-05-11|url=https://www.heritage.org.nz/list-details/3793/Kaiapohia%20Monument}}</ref>


{{wide image|Panorama of Kaiapoi Pā in 2021.jpg|900px| {{wide image|Panorama of Kaiapoi Pā in 2021.jpg|900px|
Line 109: Line 108:


==Toponymy== ==Toponymy==
According to Ngāi Tahu tradition, the name was coined by Tūrākautahi. The name has two root words: {{lang|mi|kai}} (food) and {{lang|mi|poi}} (to swing or toss). When Tūrākautahi was challenged on his chosen location — which provided only eels and water fowl but not any other food — he determined that food could be brought in from surrounding settlements.{{sfn|Evison|1993|p=4}} The name reflects Kaiapoi's ] as a centre of trade and economics for the iwi. According to Ngāi Tahu tradition, the name was coined by Tūrākautahi. The name has two root words: {{lang|mi|kai}} (food) and {{lang|mi|poi}} (to swing or toss). When Tūrākautahi was challenged on his chosen location — which provided only eels and waterfowl but not any other food — he determined that food could be brought in from surrounding settlements.{{sfn|Evison|1993|p=4}} The name reflects Kaiapoi's '']'' as a centre of trade and economics for the iwi.


The name of the pā is often mistakenly given as "Kaiapohia", but the origin of this name was a curse against Ngāi Tahu by Ngāti Toa. Before embarking on his final raid on the pā, Te Rauparaha consulted with the ] ] Kukurarangi, who made a prophecy: The name of the pā is often mistakenly given as "Kaiapohia", but the origin of this name was a curse against Ngāi Tahu by Ngāti Toa. Before embarking on his final raid on the pā, Te Rauparaha consulted with the ] '']'' Kukurarangi, who made a prophecy:


{{Text and translation {{Text and translation
Line 133: Line 132:
}} }}


The final word — Kaiapohia — is a ], which in this context can be translated as "piling up of bodies for eating".{{sfn|Evison|1990|p=6}} The roots are the noun {{lang|mi|kai}}<ref>{{citation|title=kai|language=en|work=Te Aka Māori Dictionary|access-date=2024-05-25|url=https://maoridictionary.co.nz/word/1894|archive-url=http://web.archive.org/web/20240515184547/https://maoridictionary.co.nz/word/1894|archive-date=2024-05-15}}</ref> and the verb {{lang|mi|apo}} (to gather together, with a connotation of greediness).<ref>{{citation|title=apo|language=en|work=Te Aka Māori Dictionary|access-date=2024-05-25|url=https://maoridictionary.co.nz/word/321|archive-url=http://web.archive.org/web/20230201114348/https://maoridictionary.co.nz/word/321|archive-date=2023-02-01}}</ref> The ] verb ending {{lang|mi|-hia}} is used, which is an indicator of the word's North Island origins.<ref>{{citation|title=-hia|language=en|work=Te Aka Māori Dictionary|access-date=2024-05-25|url=https://maoridictionary.co.nz/word/1131|archive-url=http://web.archive.org/web/20230226164947/https://maoridictionary.co.nz/word/1131|archive-date=2023-02-26}}</ref> The final word — Kaiapohia — is a ], which in this context can be translated as "piling up of bodies for eating".{{sfn|Evison|1990|p=6}} The roots are the noun {{lang|mi|kai}}<ref>{{citation|title=kai|language=en|work=Te Aka Māori Dictionary|access-date=2024-05-25|url=https://maoridictionary.co.nz/word/1894|archive-url=https://web.archive.org/web/20240515184547/https://maoridictionary.co.nz/word/1894|archive-date=15 May 2024|url-status=live}}</ref> and the verb {{lang|mi|apo}} (to gather together, with a connotation of greediness).<ref>{{citation|title=apo|language=en|work=Te Aka Māori Dictionary|access-date=2024-05-25|url=https://maoridictionary.co.nz/word/321|archive-url=https://web.archive.org/web/20230201114348/https://maoridictionary.co.nz/word/321|archive-date=1 February 2023|url-status=live}}</ref> The ] verb ending {{lang|mi|-hia}} is used, which is an indicator of the word's North Island origins.<ref>{{citation|title=-hia|language=en|work=Te Aka Māori Dictionary|access-date=2024-05-25|url=https://maoridictionary.co.nz/word/1131|archive-url=https://web.archive.org/web/20230226164947/https://maoridictionary.co.nz/word/1131|archive-date=26 February 2023|url-status=live}}</ref>


This name was popularised in historical accounts by the Reverand Stack. He asserted it was the correct name, used it as the title of his book on the siege, and used the name in the monument on the pā site. However, there are no records of any Ngāi Tahu chiefs of the nineteenth century using the name. When asked in 1879, Natanahira Waruwarutu said, "It is the ignorance of the northern Māoris which has induced them to call it Kaiapohia."{{sfn|Evison|1990|p=5}}{{sfn|Evison|1993|p=476}} Stack had learned the Māori language in the North Island, and he described the southern name of Kaiapoi as "unmusical".{{sfn|Evison|1993|p=476}}{{sfn|Evison|1990|p=3}} Historian Harry Evison suggests Stack was strongly influenced by ], with whom he spent a lot of time, including a ship voyage from London.{{sfn|Evison|1990|p=6}} This name was popularised in historical accounts by the Reverend Stack. He asserted it was the correct name, used it as the title of his book on the siege, and used the name in the monument on the pā site. However, there are no records of any Ngāi Tahu chiefs of the nineteenth century using the name. When asked in 1879, Natanahira Waruwarutu said, "It is the ignorance of the northern Māoris which has induced them to call it Kaiapohia."{{sfn|Evison|1990|p=5}}{{sfn|Evison|1993|p=476}} Stack had learned the Māori language in the North Island, and he described the southern name of Kaiapoi as "unmusical".{{sfn|Evison|1993|p=476}}{{sfn|Evison|1990|p=3}} Historian Harry Evison suggests Stack was strongly influenced by ], with whom he spent a lot of time, including a ship voyage from London.{{sfn|Evison|1990|p=6}}


==See also== ==See also==
Line 147: Line 146:
===Bibliography=== ===Bibliography===
* {{citation * {{citation
|title=Kaiapohia - The Story of a Name |title=Kaiapohia The Story of a Name
|work=Te Karanga |work=Te Karanga
|volume=6 |volume=6
|issue=2 |issue=2
|pp=3-9 |pages=3–9
|language=en |language=en
|publisher=Canterbury Maori Studies Association |publisher=Canterbury Maori Studies Association
Line 209: Line 208:
|title=Story: Ngāi Tahu |title=Story: Ngāi Tahu
|language=en |language=en
|work=Te Ara - the Encyclopedia of New Zealand |encyclopedia=Te Ara the Encyclopedia of New Zealand
|last=Tau |last=Tau
|first=Te Maere |first=Te Maere
Line 215: Line 214:
|access-date=2024-05-25 |access-date=2024-05-25
|url=https://teara.govt.nz/en/ngai-tahu |url=https://teara.govt.nz/en/ngai-tahu
|archive-url=http://web.archive.org/web/20240522224754/https://teara.govt.nz/en/ngai-tahu |archive-url=https://web.archive.org/web/20240522224754/https://teara.govt.nz/en/ngai-tahu
|archive-date=2024-05-22 |archive-date=22 May 2024
|url-status=live
}} }}


===Citations=== ===Citations===
{{reflist}} {{reflist}}

]
]
]
]

Latest revision as of 01:20, 24 December 2024

Historic place in Canterbury, New Zealand

Kaiapoi Pā
The monument on the pā site was installed in 1898
A map of the pā drawn in 1870
Type
LocationCanterbury, New Zealand
Coordinates43°18′18″S 172°41′22″E / 43.30499°S 172.68957°E / -43.30499; 172.68957
Foundedc. 1700
OwnerNgāi Tahu
Heritage New Zealand – Category 2
Official nameKaiapohia
Designated6 June 1994
Reference no.5733
Heritage New Zealand – Category 2
Official nameKaiapohia Monument
Designated9 September 1984
Reference no.3793

Kaiapoi Pā is a historic site just north of the Waimakariri River in Canterbury, New Zealand. The pā was a major centre of trade and nobility for Ngāi Tahu in the Classical Māori period.

Established around 1700, the pā was sacked in 1832 by Ngāti Toa warriors led by Te Rauparaha. Today the pā site is a memorial reserve and is a tapu site significant to local iwi. The nearby town of Kaiapoi takes its name from the pā.

Description

The pā site is just north of modern-day town of Pegasus, and south-east of the town of Waikuku. Before it was drained by European colonists to create farmland, the area was mostly extensive swamp, with some areas of grassland on higher dry ground.

The pā itself was roughly oblong in shape, angled to run south-west to north-east. The western, northern and eastern sides were surrounded by swamp, with the main entrance via higher ground at the south. The pā was surrounded by earthen banks topped with wooden palisades. At the south-eastern side was the Kaitangata gate, behind which was a watchtower. The other two main gates, Hiakarere and Huirapa, were on either side of the south-western corner. Just to the south of this southern palisade was an area devoted to housing and ovens. Just within the walls were the major wharenui which were built to face north. The ahu (shrine to the local deity) of the pā was at the northern end, with houses spread across the central area.

At the time of the siege the pā had a population of around 1,000 people.

Today the pā site is an empty field, though remains of the earthworks can still be clearly seen. A large monument is located at the southern side close to the wall. The site itself is considered wāhi tapu by the local iwi.

History

Early history

Kaiapoi pā was established around the year 1700 by the Ngāi Tahu chief Tūrākautahi. Eventually to become the largest fortified village in the South Island, it lay on the site of a stronghold of an earlier tribe, either the Waitaha or Kāti Māmoe, both of which were absorbed by Ngāi Tahu through warfare and intermarriage. Tūrākautahi was the second son of Tūāhuriri, consequently Ngāi Tūāhuriri is the name of the hapū (subtribe) of this area. The pā was originally called Te Kōhaka-a-Kaikaiāwaro. This roughly translates to "The nest of Kaikaiāwaro". In Māori mythology, Kaikaiāwaro is a taniwha and kaitiaki that took the form of a dolphin or a bird.

The pā was a major centre of trade for Ngāi Tahu. The waterways of the Ashley River / Rakahuri and the surrounding Taerutu swamp were a convenient way of transporting goods for trade. The pā traded in pounamu from the Arahura River, tītī (muttonbird) from the islands around Stewart Island / Rakiura, and obsidian from Mayor Island / Tuhua. The pā itself cultivated sugar from cabbage tree roots, as well as kūmara. The trade in pounamu in particular gave the pā a reputation for great wealth.

The pā was a major centre of nobility for Ngāi Tahu, with many of the most important whānau based at Kaiapoi.

Conflict with Te Rauparaha

See also: Musket Wars

The first attack made against Ngāi Tahu by Te Rauparaha and his Ngāti Toa allies was at Omihi, south of Kaikōura, around c. 1827–28. Te Rauparaha had heard that the chief at Omihi, Rerewaka, had boasted that he would disembowel Te Rauparaha if he ventured too far south. This insult demanded a response, and after arming himself with muskets Te Rauparaha and his men travelled south down the coast. By coincidence, the Ngāti Kurī people of Kaikōura were expecting a visit from the North Island hapū of Tū-te-pākihi-rangi of Ngāti Kahungunu. The appearance of canoes offshore therefore did not cause alarm. When they came down to the beach they found instead the fleet of canoes belonged to Ngāti Toa. Armed with muskets, the Ngāti Toa warriors were able to attack at a distance across the water. The pā was destroyed, with many of the occupants killed or sent back to Kapiti Island as slaves.

After destroying Omihi, Te Rauparaha and his allies proceeded to Kaiapoi, ostensibly to trade muskets for pounamu. The Kaiapoi people soon learned of the attack at Omihi. A Ngāpuhi warrior, Hakitara, was staying with Ngāi Tahu at Kaiapoi pā. During the night he heard the Ngāti Toa leaders planning how they would attack the pā following morning. At dawn Hakitara snuck away from the Ngāti Toa warriors to warn the pā of the planned attack. Thanks to this forewarning, the Ngāi Tahu chief Te Maiharanui ordered a retaliatory attack. The leading Ngāti Toa chiefs were killed, including Te Pēhi Kupe. The only prominent Ngāti Toa leader not slain was Te Rauparaha.

Te Rauparaha returned to Kapiti Island to plan his revenge. In early November 1830, he persuaded Captain John Stewart of the brig Elizabeth to hide him and his warriors on board. They then visited the Ngāi Tahu people of Takapūneke near present-day Akaroa under the ruse of trading for flax. Captain Stewart persuaded Te Maiharanui to board the brig and be taken below deck, where Te Rauparaha and his men took the chief, his wife and his daughter prisoner. That night, Te Rauparaha's men came ashore to sack Takapūneke. The brig returned to Kapiti with Te Maiharanui and his family held captive. Rather than see his daughter enslaved, Te Maiharanui strangled her and threw her overboard. Te Rauparaha then gave Te Maiharanui to the wife of the Ngāti Toa chief Te Pēhi, who killed Te Maiharanui by slow torture. His wife suffered the same fate.

Te Rauparaha then mounted a major expedition against Kaiapoi Ngāi Tahu in the summer of 1831–32. He enlisted the help of warriors from Te Āti Awa and Ngāti Raukawa, and led some skirmishes against the iwi at the top of the South Island before returning to Kapiti. In early 1832 they travelled further south, landing at the mouth of the Waipara River. They sacked the major settlement at Tuahiwi and proceeded on to Kaiapoi. At the time, Ngāi Tūāhuriri were engaged in collecting food from all across Canterbury, and the attack from the northern tribe was unexpected.

The attackers laid siege to the pā, but were unable to breach the defences. The surrounding swamp limited which approaches they could take, and the only approaches on solid land were heavily fortified and exposed to musket fire from within the pā. The swamp also provided food for the defenders, who could have harvest eels and birds. As a result, the siege lasted three months. The attackers slowly approached the walls by sapping, and began piling up dry brushwood against the walls of the pā with the intention of burning it.

During autumn, the defenders waited for an opportunity when the wind was blowing from north-west, and lit the brushwood that had been piled up by their enemy. Their intention was to remove the threat of fire to the pā, while also driving back the attackers with the wind-blown smoke. This plan initially seemed to be successful, but the wind suddenly changed direction to the south, blowing the smoke and flames back against the pā. Te Rauparaha took advantage of the chaos and his men invaded the pā. The settlement was completely destroyed, with the occupants that had not managed to flee being killed and eaten or taken as slaves. Ngāti Toa then attacked the Banks Peninsula tribes, taking the principal fort at Ōnawe, in Akaroa Harbour.

Later history

In 1848 the site was visited by Walter Mantell. He had been tasked with identifying the location of the northern boundary of Kemp's purchase of land from the South Island iwi. The deed specified that the iwi had sold all land as far north as 'Kaiapohia', but Kemp himself never visited the location and marked it as close to the Hurunui River. During his visit, Mantell stood in the middle of the former pā and argued about land ownership with representatives of Ngāi Tūāhiriri. He recorded the pā itself as a reserve belonging to Māori on his map.

The inscription on the monument

A monument to the pā was erected in 1898 by Canon Stack. The inscription on the monument reads:

    KA TU TENEI POUREWA KI RUNGA
    KI KAIAPOHIA HEI TOHU WHAKAMAHARATANGA KO TE PA TUATAHI TENEI O NGAI-TAHU AKE I TO RATOU WHAKA-WHITINGA MAI I AOTEAROA KI TENEI TAKIWA O TE WAIPOUNAMU NEI
    KO TU-RAKAUTAHI ME ONA HAPU NA RATOU I NOHO TUTURU TENEI PA KA HUAINA IHO E IA TE INGOA KO TE KOHANGA O KAIKAI-A-WARO NA ONA URI I HUA KO KAIAPOHIA A WAIHO IHO TENEI PA HEI UPOKO MO ERA ATU PA A NGAI-TAHU
    

    THIS MONUMENT STANDS ON THE SITE OF KAIAPOHIA THE FIRST PA ESTABLISHED BY THE NGAI-TAHU TRIBE AFTER CROSSING FROM THE NORTH ISLAND TO THIS DISTRICT OF THE SOUTH ISLAND
    TU-RAKAUTAHI HEADED THE SUB TRIBE WHICH FOUNDED THE PA
    ABOUT THE YEAR 1700 FIRST CALLING IT THE NEST OF KAIKAI-A-WARO • HIS DESCENDANTS CHANGED THE NAME TO KAIAPOHIA COMMONLY KNOWN AS KAIAPOI LATER THE PA WAS REGARDED AS THE CHIEF NGAI-TAHU STRONGHOLD
    

During the mid-2000s the planned township of Pegasus was built very close to the pā site. The developers engaged with Ngāi Tūāhuriri to explore and document archaeological sites in the area.

After the 2011 Christchurch earthquakes the tekoteko at the top of the monument was removed and is in the possession of the Canterbury Museum, Christchurch. The site and the monument on it are both listed as Category-II historic places by Heritage New Zealand for their historical significance to Ngāi Tahu.

Panorama of Kaiapoi Pā Panorama of the Kaiapoi Pā site in 2021, taken from the position of the monument looking north. The tree on the left is close to the position of the Huirapa gate. The former earthworks of the pā are visible as undulations in the ground.

Toponymy

According to Ngāi Tahu tradition, the name was coined by Tūrākautahi. The name has two root words: kai (food) and poi (to swing or toss). When Tūrākautahi was challenged on his chosen location — which provided only eels and waterfowl but not any other food — he determined that food could be brought in from surrounding settlements. The name reflects Kaiapoi's mana as a centre of trade and economics for the iwi.

The name of the pā is often mistakenly given as "Kaiapohia", but the origin of this name was a curse against Ngāi Tahu by Ngāti Toa. Before embarking on his final raid on the pā, Te Rauparaha consulted with the Te Āti Awa tohunga Kukurarangi, who made a prophecy:

    He aha te hau,
    He uru, He tonga,
    He parera Kai waho e,
    Nau mai ra e Raha,
    Kia kite koe i te Ahi,
    I Papakura ki Kaiapohia
    

    What is the wind?
    It is north-east, it is south,
    It is east in the offing, oh!
    Come then, O Rauparaha!
    That you may see the fire,
    On the crimson flat of Kaiapohia.
    

—Kukurarangi, Te Ati Awa, Kapiti Island 1831

The final word — Kaiapohia — is a pun, which in this context can be translated as "piling up of bodies for eating". The roots are the noun kai and the verb apo (to gather together, with a connotation of greediness). The passivating verb ending -hia is used, which is an indicator of the word's North Island origins.

This name was popularised in historical accounts by the Reverend Stack. He asserted it was the correct name, used it as the title of his book on the siege, and used the name in the monument on the pā site. However, there are no records of any Ngāi Tahu chiefs of the nineteenth century using the name. When asked in 1879, Natanahira Waruwarutu said, "It is the ignorance of the northern Māoris which has induced them to call it Kaiapohia." Stack had learned the Māori language in the North Island, and he described the southern name of Kaiapoi as "unmusical". Historian Harry Evison suggests Stack was strongly influenced by Tāmihana Te Rauparaha, with whom he spent a lot of time, including a ship voyage from London.

See also

References

Bibliography

Citations

  1. Stack 1893, p. 17.
  2. ^ Stack 1893, p. 4.
  3. Stack 1893, pp. 17–18.
  4. Stack 1893, pp. 58.
  5. "6.3 Rakahuri", Mahaanui Kurataiao Ltd, 23 October 2022, archived from the original on 9 December 2023, retrieved 25 May 2024
  6. Rakuraku & Lenihan 2009, 15:18.
  7. Tau 2005, p. 2.
  8. "Tūrakautahi", Christchurch City Libraries, archived from the original on 3 October 2023, retrieved 25 May 2024
  9. Williams, Madi (2021). Ngāti Kuia: Stories About the Past (PhD thesis). University of Canterbury. pp. 240, 245–251. Archived from the original on 25 May 2024. Retrieved 25 May 2024.
  10. Stack 1893, p. 20.
  11. Stack 1893, p. 24.
  12. Stack 1893, p. 23.
  13. Tau 2005, p. 6.
  14. Evison 1993, pp. 52–53.
  15. Evison 1993, p. 54.
  16. ^ Evison 1993, p. 59.
  17. ^ Evison 1993, p. 60.
  18. Stack 1893, p. 51.
  19. Stack 1893, p. 56.
  20. Evison 1993, p. 61.
  21. Evison 1990, p. 4.
  22. Rakuraku & Lenihan 2009.
  23. "Kaiapoi Pā", my.christchurchcitylibraries.com, archived from the original on 3 October 2023, retrieved 10 May 2024
  24. "Kaiapohia", Heritage New Zealand, retrieved 11 May 2024
  25. "Kaiapohia Monument", Heritage New Zealand, retrieved 11 May 2024
  26. Evison 1993, p. 4.
  27. Stack 1893, p. 45.
  28. ^ Evison 1990, p. 6.
  29. "kai", Te Aka Māori Dictionary, archived from the original on 15 May 2024, retrieved 25 May 2024
  30. "apo", Te Aka Māori Dictionary, archived from the original on 1 February 2023, retrieved 25 May 2024
  31. "-hia", Te Aka Māori Dictionary, archived from the original on 26 February 2023, retrieved 25 May 2024
  32. Evison 1990, p. 5.
  33. ^ Evison 1993, p. 476.
  34. Evison 1990, p. 3.
Categories: