Revision as of 20:36, 20 January 2010 editPianoLover79 (talk | contribs)8 edits proposed for deleteion as subject is not notable← Previous edit | Revision as of 22:54, 20 January 2010 edit undoEvertype (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, File movers13,006 edits Added a number of off-site examples of West's work; added text; deleted AfD templateNext edit → | ||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{dated prod|concern = Vanity page for a not notable person. The only references are to the subject's own web page.|month = January|day = 20|year = 2010|time = 20:36|timestamp = 20100120203608}} | |||
<!-- Do not use the "dated prod" template directly; the above line is generated by "subst:prod|reason" --> | |||
{{About|the linguist|the pianist|Andrew West (pianist)}} | {{About|the linguist|the pianist|Andrew West (pianist)}} | ||
Line 7: | Line 4: | ||
He now specializes in the ], especially ], ], and ]. He proposed an encoding scheme for the ] in co-operation with other scholars, which was subsequently included in ] 5.0. | He now specializes in the ], especially ], ], and ]. He proposed an encoding scheme for the ] in co-operation with other scholars, which was subsequently included in ] 5.0. | ||
West has also worked to encode gaming symbols and phonetic characters to the UCS, and most recently has been working on encodings for ] and ]. | |||
He compiled a catalogue for the Chinese-language library of the ] ] ] containing some 10,000 books. | He compiled a catalogue for the Chinese-language library of the ] ] ] containing some 10,000 books. | ||
Line 20: | Line 19: | ||
* | * | ||
* | * | ||
* | |||
* | |||
* | |||
* | |||
{{DEFAULTSORT:West, Andrew}} | {{DEFAULTSORT:West, Andrew}} |
Revision as of 22:54, 20 January 2010
This article is about the linguist. For the pianist, see Andrew West (pianist).Andrew Christopher West (Chinese name 魏安 Wèi Ān, born 1960) is an English linguist. He initially devoted himself to studying Chinese novels of the Ming and Qing dynasties. In particular, he produced a comprehensive and detailed study of Romance of the Three Kingdoms, with a new approach to analyze the relationship among the various versions, interpolating the original text of that novel.
He now specializes in the minority languages of China, especially Khitan, Manchu, and Mongolian. He proposed an encoding scheme for the Phagspa script in co-operation with other scholars, which was subsequently included in Unicode 5.0.
West has also worked to encode gaming symbols and phonetic characters to the UCS, and most recently has been working on encodings for Tangut and Jurchen.
He compiled a catalogue for the Chinese-language library of the English missionary Robert Morrison containing some 10,000 books.
Bibliography
- 《三國演義版本考》 (A study of the various texts of Romance of the Three Kingdoms) Shanghai: 上海古籍出版社, 1996
- Catalogue of the Morrison Collection of Chinese Books, London: SOAS, 1998.
References
External links
- BabelStone: Andrew West's personal website
- The Robert Morrison catalogue
- Proposal for a revised Tangut character set for encoding in the SMP of the UCS
- Proposal to encode Tangut Radicals and CJK Strokes in the UCS
- Proposal to encode one Bopomofo character in the UCS
- Revised proposal to encode Mahjong, Domino, and Draughts symbols in the UCS
This biography of a British linguist is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |