Misplaced Pages

Full stop: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 08:22, 3 February 2010 view sourcePetiatil (talk | contribs)Pending changes reviewers, Rollbackers6,363 editsm Reverted edits by 192.87.54.162 to last revision by Airborne84 (HG)← Previous edit Revision as of 00:55, 8 February 2010 view source SlimVirgin (talk | contribs)172,064 edits tidied and clarified the differenceNext edit →
Line 39: Line 39:
In countries that use the comma as a decimal separator, the full stop is sometimes found as a ] sign, for example: 5,2 . 2 = 10,4. This usage is impossible in countries that use the full stop as a decimal separator, hence the use of the ]: 5.2 · 2 = 10.4.{{Fact|date=November 2007}}. It is still fairly common to use this notation when multiplying units in science, for example 50&nbsp;km/h could be written as 50&nbsp;km·h<sup>-1</sup>. In countries that use the comma as a decimal separator, the full stop is sometimes found as a ] sign, for example: 5,2 . 2 = 10,4. This usage is impossible in countries that use the full stop as a decimal separator, hence the use of the ]: 5.2 · 2 = 10.4.{{Fact|date=November 2007}}. It is still fairly common to use this notation when multiplying units in science, for example 50&nbsp;km/h could be written as 50&nbsp;km·h<sup>-1</sup>.


==Punctuation styles when quoting==
== Differences between languages ==
=== British English and American English ===
{{Main|Quotation mark#Punctuation}} {{Main|Quotation mark#Punctuation}}


The traditional convention in ] is for full stops to be included inside the quotation marks, even if they are not part of the quoted sentence, while the British style shows clearly whether or not the punctuation is part of the quoted phrase. The American rule is derived from typesetting while the British rule is grammatical (see below for more explanation). Although the terms "American style" and "British style" are used, it is not as clear cut as that, because at least one major British newspaper prefers ''typesetters' quotation'' (punctuation inside) and ] uses both styles. Scientific and technical publications, even in the U.S., almost universally use ''logical quotation'' (punctuation outside unless part of the source material), due to its precision. The traditional convention in ] and in Canada is so-called "aesthetic" punctuation, or "typesetters' quotation," where full stops and commas are included inside quotation marks even if they are not part of the quoted sentence. This style is also used in the UK. Another style used in the UK, and to a less extent in the U.S., is so-called "logical punctuation," which stays true to the punctuation used by the original source, placing commas and full stops inside or outside quotation marks depending on where they were placed in the material that is being quoted. As such, it involves a greater degree of precision from writers. Scientific and technical publications, including in the U.S., almost universally use it for that reason.


As with many such differences, the American rule follows an older British standard. The typesetter’s rule was standard in early 19th century Britain; the grammatical rule was advocated by the extremely influential book '']'', by Fowler and Fowler. The aesthetic or typesetter's rule was standard in early 19th-century Britain; it was advocated, for example, by the extremely influential '']'', by Fowler and Fowler.
* “Carefree” means “free from care or anxiety. (American style)
* “Carefree” means “free from care or anxiety”. (British style)


* "Carefree" means "free from care or anxiety." (aesthetic or typesetters' style)
In British style, both single and double quotation marks are possible, but more modern style guides like the ] tend to prefer the latter.<ref> p. 17</ref>
* "Carefree" means "free from care or anxiety". (logical style used here because the full stop was not part of the original quotation)


In logical style, both single and double quotation marks are possible, but more modern style guides like the BBC’s tend to prefer the latter.<ref> p. 17</ref>
Before the advent of mechanical type, the order of quotation marks with full stops and commas was not given much consideration. The printing press required that the easily damaged smallest pieces of type for the comma and full stop be protected behind the more robust quotation marks.<ref></ref> The U.S. style still adheres to this older tradition in formal writing. It is always taught to American schoolchildren when they learn how to draft prose, and is strictly observed in most books, newspapers, magazines, and journals, as well as in personal correspondence between educated Americans.


Before the advent of mechanical type, the order of quotation marks with full stops and commas was not given much consideration. The printing press required that the easily damaged smallest pieces of type for the comma and full stop be protected behind the more robust quotation marks.<ref></ref> Typesetters' style still adheres to this older tradition in formal writing. It is always taught to American schoolchildren when they learn how to draft prose, and is strictly observed in most books, newspapers, magazines, and journals, as well as in personal correspondence between educated Americans.
Today, most areas of publication conform to one of the two standards above. However, in subjects such as chemistry and software documentation it is conventional to include ''only'' the precise quoted text within the quotation marks. This avoids ambiguity with regard to whether a punctuation mark belongs to the quotation:
: Enter the URL as “www.wikipedia.org”, the name as “Misplaced Pages”, and click “OK”.
: The URL starts with “www.wikipedia.”. This is followed by “org” or “com”.


References: '']'', 15th edition; '']''. References: '']'', 15th edition; '']''.

Revision as of 00:55, 8 February 2010

For other uses, see Full stop (disambiguation).
Punctuation marks
apostrophe ’  '
brackets   ( )  { }  ⟨ ⟩
colon :
comma ,
dashes ‒  –  —  ―
ellipses …  ...  . . .  ⋯
exclamation marks ! ¡
full stop, period .
hyphens ‐ -
interpunct ·
interrobangs ‽ ⸘
question marks ? ¿
quotation marks ‘ ’  “ ”  ' '  " "
‹ ›  « »
semicolon ;
slash, stroke, solidus /
In other scripts
Related
Category

A full stop or period (.) (sometimes stop, full point, or dot) is the punctuation mark commonly placed at the end of sentences in English and many other languages. A full stop consists of a small dot placed at the end of a line of text.

Terminology

In British English, it is known as a full stop. 'Period' is the preferred term in North America. The term full stop is rarely used by speakers in Canada, and virtually never in the United States. If it is used in Canada, it may be generally differentiated from period in contexts where both might be used: a full stop is specifically a delimiting piece of punctuation that represents the end of a sentence. When a distinction is made, a period is then any appropriately sized and placed dot in English language text, including use in abbreviations (such as U.S.) and at the ends of sentences, but excluding certain special uses of dots at the bottom of a line of text, such as ellipses.

The term STOP was used in telegrams in place of the period. The end of a sentence would be marked by STOP, as punctuation cost extra. The end of the entire telegram would be noted by FULL STOP.

In American English, "period" is the prevailing term for the punctuation mark that terminates a sentence; the phrase "full stop" is used only in the context of transport to describe the process of completely halting the motion of a vehicle.

Abbreviations

A full stop is used after some abbreviations.

At ends of sentences: haplography

If the abbreviation ends a declaratory sentence there is no additional full stop immediately following the full stop that ends the abbreviation (e.g., My name is Gabriel Gama, Jr.) This is called haplography. Logically there should be two full stops (one for the abbreviation, one for the sentence ending), but only one is conventionally written. In the case of an interrogative or exclamatory sentence ending with an abbreviation, a question or exclamation mark is still added. (e.g., Are you Gabriel Gama, Jr.?)

Titles

In British English, abbreviations of titles often omit a full stop, as in Mr, Dr, Prof, which in American English would be given as Mr., Dr., Prof. The rule 'If the abbreviation includes both the first and last letter of the abbreviated word, as in mister and doctor, a full stop is not used.' is sometimes given, though this does not include Professor.

In this use, the full stop is also occasionally known as a suspension mark. This originates from the old practice of marking the end of an abbreviation with the final letter superscript and a dot beneath it (though still 'suspended' above where a full stop (period) would go. Another use of the suspension mark is still seen on occasion regarding the c in Mc in logos such as Rand McNally's.

Acronyms and Initialisms

In initialisms, full stops are somewhat more often placed after each initial in American English (e.g., U.S., U.S.S.R.) than in British English (e.g., US, USSR); however, for acronyms that are pronounced like words (e.g., NATO), full stops are omitted in American English.

Mathematical usage

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Full stop" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2009) (Learn how and when to remove this message)

The same glyph has two separate uses with regard to numbers, the one applied being determined by the country it is used in: as a decimal separator and in presenting large numbers in a more readable form. In most English-speaking countries, the full stop has the former usage while a comma or a space is used for the latter usage

  • 1,000,000 (One million)
  • 1,000.000 (One thousand and zero thousandths)

However, in much of Europe and Latin America, with the exception of Mexico due to United States's influence, a comma is used as a decimal separator, while a full stop or a space is used for the presentation of large numbers:

  • 1.000.000 (One million)
  • 1.000,000 or 1 000,000 (One thousand and zero thousandths)

In countries that use the comma as a decimal separator, the full stop is sometimes found as a multiplication sign, for example: 5,2 . 2 = 10,4. This usage is impossible in countries that use the full stop as a decimal separator, hence the use of the interpunct: 5.2 · 2 = 10.4.. It is still fairly common to use this notation when multiplying units in science, for example 50 km/h could be written as 50 km·h.

Punctuation styles when quoting

Main article: Quotation mark § Punctuation

The traditional convention in American English and in Canada is so-called "aesthetic" punctuation, or "typesetters' quotation," where full stops and commas are included inside quotation marks even if they are not part of the quoted sentence. This style is also used in the UK. Another style used in the UK, and to a less extent in the U.S., is so-called "logical punctuation," which stays true to the punctuation used by the original source, placing commas and full stops inside or outside quotation marks depending on where they were placed in the material that is being quoted. As such, it involves a greater degree of precision from writers. Scientific and technical publications, including in the U.S., almost universally use it for that reason.

The aesthetic or typesetter's rule was standard in early 19th-century Britain; it was advocated, for example, by the extremely influential The King’s English, by Fowler and Fowler.

  • "Carefree" means "free from care or anxiety." (aesthetic or typesetters' style)
  • "Carefree" means "free from care or anxiety". (logical style used here because the full stop was not part of the original quotation)

In logical style, both single and double quotation marks are possible, but more modern style guides like the BBC’s tend to prefer the latter.

Before the advent of mechanical type, the order of quotation marks with full stops and commas was not given much consideration. The printing press required that the easily damaged smallest pieces of type for the comma and full stop be protected behind the more robust quotation marks. Typesetters' style still adheres to this older tradition in formal writing. It is always taught to American schoolchildren when they learn how to draft prose, and is strictly observed in most books, newspapers, magazines, and journals, as well as in personal correspondence between educated Americans.

References: Chicago Manual of Style, 15th edition; Hart’s Rules for Compositors and Readers at the University Press, Oxford.

Spacing after full stop

Main article: Double spacing at the end of sentences

There are three main conventions relating to the number of spaces used to separate sentences within the same paragraph:

  • One space (French Spacing). This is the current convention in countries that use the modern Latin alphabet for final written work, as well as print and digital (World Wide Web) media.
  • Double space (English Spacing). The two space convention stems from the use of the monospaced font on typewriters to approximate an em space. This historical convention was carried on by tradition until its widespread replacement by the single space convention in published print and digital media today. This more closely approximates traditional typography, as even in proportional fonts an inter-word space is nearly always much narrower than an em space.
  • One widened space, typically one-and-a-third to slightly less than two times wider than an inter-word space (traditional typography)

Note that the term double spacing can also refer to a style of leading: the insertion of a full additional empty line between lines of text. This is commonly used for text which may incorporate later markup or modifications, such as proof-readers' copies or legal documents.

Asian full stop

In some Asian languages, notably Chinese and Japanese, a small circle is used instead of a solid dot: "。" (U+3002 "Ideographic Full Stop").

In the Devanagari script used to write Hindi, Sanskrit and some other Indian languages a vertical line (“।”) (U+0964 “Devanagari Danda”) is used to mark the end of a sentence. In Hindi it is known as poorna viraam (full stop). Some Indian languages also use the full-stop such as Marathi. In Tamil it is known as "Mutrupulli" which means End Dot.

In Thai, no symbol corresponding to full stop is used as sentence marker. A sentence is written without spaces and a space is typically used to mark the end of a clause or sentence.

Internet addresses

In Canada, the Editing Canadian English, defined running text, angle brackets around the address enable a distinction between the punctuation of the address and that of the sentence: for example, <smith@wikipedia.org>.

Computing use

In computing, the full stop is often used as a delimiter commonly called a "dot", for example in DNS lookups and file names. For example:

www.wikipedia.org
document.txt
192.168.0.1

In computer programming, the full stop corresponds to Unicode and ASCII character 46, or 0x2E. It is used in many programming languages as an important part of the syntax. C uses it as a means of accessing a member of a struct, and this syntax was inherited by C++ as a means of accessing a member of a class or object. Java and Python also follow this convention. Pascal uses it both as a means of accessing a member of a record set (the equivalent of struct in C), a member of an object and after the end construct which defines the body of the application. In a regular expression, it represents a match of any character.

In file systems, the full stop is commonly used to separate the extension of a file name from the name of the file. RISC OS uses full stops to separate levels of the hierarchical file system when writing path names - similar to / in Unix-based systems and \ in MS-DOS-based systems.

In Unix-like operating systems, some applications treat files or directories that start with a "." as hidden, meaning, they are not displayed or listed to the user by default.

In Unix-like systems and Microsoft Windows, the dot character represents the working directory of the file system. Two dots (..) represent the parent directory of the working directory.

Bourne shell-derived command-line interpreters such as sh, ksh, and Bash, use the dot as a synonym for the source command, which reads a file and executes its content in the running interpreter.

See also

Notes

  1. Julian Borger in The Guardian, February 3, 2006
  2. See, e.g., Seaboard Air Line Railway Co. v. Blackwell, 244 U.S. 310 (1917)("under the laws of the state a train is required to come to a full stop 50 feet from the crossing"), and Chowdhury v. City of Los Angeles, 38 Cal. App. 4th 1187 (1995) ("Once the signals failed, the City could reasonably foresee that motorists using due care would obey the provisions of the Vehicle Code and make a full stop before proceeding when it was safe to do so").
  3. Oxford A–Z of Grammar and Punctuation by John Seely.
  4. http://www.randmcnally.com/
  5. BBC Writing Style Guidelines p. 17
  6. AUE: FAQ excerpt: ", vs ,"

External links

Categories: