Revision as of 15:05, 24 June 2011 editPmanderson (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers62,752 edits →List of differences from BGN/PCGN: unacceptable.← Previous edit | Revision as of 15:10, 24 June 2011 edit undoPmanderson (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers62,752 edits →List of differences from BGN/PCGN: Simplify; no change of guidance hereNext edit → | ||
Line 17: | Line 17: | ||
! Examples ] | ! Examples ] | ||
|- | |- | ||
| |
| Йе (йe) || Ye (ye) || | ||
⚫ | | Майер = Ma'''ye'''r ||after й: Майер = May'''ye'''r; | ||
| E (e) || Except in the cases below | |||
| Б'''е'''лкин = B'''e'''lkin | |||
|- | |||
| Ye (ye) | |||
| | |||
# In the beginning of words | |||
# after ]s | |||
<!--# after й--> | |||
# after ь | |||
# after ъ | |||
| | |||
# '''Е'''льцин = '''Ye'''ltsin | |||
# Раздольн<u>о</u>'''е''' = Razdoln<u>o</u>'''ye''' | |||
<!--# <!-- add an example --> | |||
# Юр<u>ь</u>'''е'''в = Yur'''ye'''v ''(''ь'' omitted — see ''ь'' below)'' | |||
# Под<u>ъ</u>'''е'''здной = Pod'''ye'''zdnoy | |||
⚫ | | after й: Майер = May'''ye'''r; | ||
|- | |||
| И (и) || I (i) || Except in an –ий ending ''(see below)'' | |||
| '''И'''ркутск = '''I'''rkutsk <br> Влад'''и'''восток = Vlad'''i'''vostok | |||
|- | |||
| Й (й) || Y (y) | |||
| Except in –ый and –ий endings ''(see below)'' | |||
| '''Й'''ошкар-Ола = '''Y'''oshkar-Ola <br> Би'''й'''ск = Bi'''y'''sk | |||
|- | |- | ||
| rowspan="2" | ъ (твёрдый знак) || Omitted | | rowspan="2" | ъ (твёрдый знак) || Omitted |
Revision as of 15:10, 24 June 2011
"WP:RUS" redirects here. For the WikiProject on Russia, see Misplaced Pages:WikiProject Russia. For the naming conventions, see Misplaced Pages:Naming conventions (Russia).The following is a proposed Misplaced Pages policy, guideline, or process. The proposal may still be in development, under discussion, or in the process of gathering consensus for adoption. | Shortcut |
The Misplaced Pages romanization of Russian is a romanization of Russian names, used in English Misplaced Pages and suitable for Anglophones. It is a modification of the BGN/PCGN romanization of Russian.
Abbreviations
Abbreviations are usually romanized with capitalization as indicated, e.g., ДШК = DShK.
List of differences from BGN/PCGN
The table shows the Cyrillic characters that are romanized in Misplaced Pages under rules differing from BGN/PCGN romanization of Russian.
Russian spelling |
English Misplaced Pages romanization |
Special provision | Examples WP romanization | Examples BGN/PCGN romanization |
---|---|---|---|---|
Йе (йe) | Ye (ye) | Майер = Mayer | after й: Майер = Mayyer; | |
ъ (твёрдый знак) | Omitted | When followed by an "iotated vowel" | Подъярский = Podyarsky | Подъездной = Pod”yezdnoy |
y | When followed by a non-iotated vowel, | (Мусийкъонгийкоте→Musiykyongiykote | Musiyk”ongiykote | |
Ы (ы) | Y (y) | Except in an –ый ending (see below) | Ытык-Кюёль = Ytyk-Kyuyol Давыдов = Davydov | |
ь (мягкий знак) | Omitted |
|
Тюмень = Tyumen’ | |
y | When followed by a non-iotated vowel (а, э, ы, и, о, у) | Ильинский = Ilyinsky | ||
–ый endings | -y | Красный = Krasny | Krasnyy | |
–ий endings | -y | -ий endings in adjectives of Russian origin become -y. Counter example: Ryrkaypiy (Рыркайпий), is a noun and of none-Russian origin. | Синий = Siny; Veliky | Siniy; Velikiy |
See also
- Romanization of Russian
- Misplaced Pages:IPA for Russian
- Misplaced Pages:Naming conventions (Cyrillic)
- Misplaced Pages:Naming conventions (geographic names)#Russia
WikiProject Russia | ||
---|---|---|
General: | ||
Portals: | ||
Tools: | ||
Task forces (general): |
| |
Task forces (regional): | ||
Related projects: | ||
Project-specific guidelines: |