Revision as of 11:04, 1 June 2006 view sourceZeq (talk | contribs)10,670 edits Do you want to chalange a simple Hebrew translation ?← Previous edit | Revision as of 11:20, 1 June 2006 view source Dna4salE (talk | contribs)57 edits Does the word "Hasbara" convey any additional meaning besides the fact that it translates as "the act of explaining"?Next edit → | ||
Line 1: | Line 1: | ||
'''''Hafrada''''' ('''הפרדה''') is a ] word that means "separation". The term has been used to describe a policy of the ]i government to |
'''''Hafrada''''' ('''הפרדה''') is a ] word that means "separation". The term has been used to describe a policy of the ]i government to seperate the Palestinian population in the territories occupied by Israel from the Israeli population, by means such as the ] and the unilateral disengagement from those territories. | ||
==See also== | ==See also== | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{vocab-stub}} |
{{vocab-stub}} | ||
{{israel-stub}} | {{israel-stub}} | ||
] | ] |
Revision as of 11:20, 1 June 2006
Hafrada (הפרדה) is a Hebrew word that means "separation". The term has been used to describe a policy of the Israeli government to seperate the Palestinian population in the territories occupied by Israel from the Israeli population, by means such as the Israeli West Bank barrier and the unilateral disengagement from those territories.
See also
External links
- "Toward a Third Intifada" by Fred Schlomka, published on May 28, 2006 by the Baltimore Sun
- Template:He icon Know what is the Separation Fence
- "A third intifada?" by David Pratt, Sunday Herald
- The Israel Project, USA
This vocabulary-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |
This Israel-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |