Revision as of 12:12, 14 June 2014 editFlorian Blaschke (talk | contribs)Extended confirmed users40,903 edits →References: not used← Previous edit | Revision as of 15:59, 15 June 2014 edit undoYagmurlukorfez (talk | contribs)Extended confirmed users527 edits Replaced sourced additions. (possible vandalism) If you have a problem, got to the talk page. Misplaced Pages is not your own forum site.Next edit → | ||
Line 16: | Line 16: | ||
*'''''"'''Harmatta appears as he has accomplished to solve the mystery of this "unknown language and alphabet" which covers a wide are from Alma-Ata to Merv, to Dest-i Navur and to Ay Hanum. According to Harmatta and Fussman, the alphabet can be traced back to the Karoshti alphabet; and the language written with this alphabet could have been a Saka dialect spoken by the Kushans. Harmatta who remarks on the resemblance of the letters to those in Orkhon-Yenisey states that due to some letters . . Fussman states that this Inscription is based on syllables, and notes its similarity to the Kharosthi alphabet, but he could not read it. Livsits asks whether this alphabet he calls as the "third official alphabet of the Kushan State" is the Saka alphabet or not. . Livsits, on the other hand says that, further to the Issyk-kol alphabet, this alphabet is related not with the Kharosthi alphabet, but rather with the Aramaic alphabet .'''"'''''</ref> | *'''''"'''Harmatta appears as he has accomplished to solve the mystery of this "unknown language and alphabet" which covers a wide are from Alma-Ata to Merv, to Dest-i Navur and to Ay Hanum. According to Harmatta and Fussman, the alphabet can be traced back to the Karoshti alphabet; and the language written with this alphabet could have been a Saka dialect spoken by the Kushans. Harmatta who remarks on the resemblance of the letters to those in Orkhon-Yenisey states that due to some letters . . Fussman states that this Inscription is based on syllables, and notes its similarity to the Kharosthi alphabet, but he could not read it. Livsits asks whether this alphabet he calls as the "third official alphabet of the Kushan State" is the Saka alphabet or not. . Livsits, on the other hand says that, further to the Issyk-kol alphabet, this alphabet is related not with the Kharosthi alphabet, but rather with the Aramaic alphabet .'''"'''''</ref> | ||
{{cquote|''The vessel should hold wine of grapes, added cooked food, so much, to the mortal, then added cooked fresh butter on.''}}(Compare ] and ] for other ancient inscriptions on vessels that concern the vessel itself). | {{cquote|''The vessel should hold wine of grapes, added cooked food, so much, to the mortal, then added cooked fresh butter on.''}}(Compare ] and ] for other ancient inscriptions on vessels that concern the vessel itself). | ||
The letters of the inscription have also been compared to the 8th century ] ], with suggestions that the inscription could also be ] (Amanjolov 2003), tentatively translating:<ref name="Amanjolov">A. Amanjolov "History and Theory of Ancient Turkic Script", Almaty, "Mektep", 2003, pp. 218-219.</ref> | |||
{{cquote|''Senior brother, (this) hearth is for you! Stranger, kneel! Progenies food!''}} | |||
In the latter context, Amanjolov interprets this inscription as an early testimony to the ancient funeral ritual grounded in the belief in afterlife, probably traced in the ancient Turkic ] representing the deceased with a bowl in the right hand, and also in the vestiges of similar representations among the Turkic-speaking peoples, giving reasons to reconsider the traditional concept about an absence of alphabetical writing among early ].<ref name="Amanjolov" /> He further insists that the proto-Turkic interpretation of the inscription, presented for the first time in 1971,<ref>A. Amanjolov: Runic-like inscription from Saka's burial near Alma-Ata. "Bulletin of Academy of Sciences KazSSR", 1971, No 12 (320), p. 64-66; | |||
:+ A. Amanjolov: Materials and research on history of Ancient Türkic writing. Author's abstract of Ph. Doctor Dissertation, Alma-Ata, 1975, p. 48-52; | |||
:+ A. Amanjolov: Türkic runic graphics, 3. Alma-Ata, 1985, p. 31-39.</ref> remains undisputed, which, according to him, is due to absence "among ideological opponents and dilettantes any serious arguments and scientific publications refuting the published decryption".<ref>Akishev K.A. Issyk script and runic writing. "Ancient Türkic civilization: monuments of writing". Almaty, 2001, p. 389-395.</ref> | |||
<br clear=both/> | <br clear=both/> | ||
Revision as of 15:59, 15 June 2014
The Issyk kurgan, in south-eastern Kazakhstan, less than 20 km east from the Talgar alluvial fan, near Issyk, is a burial mound discovered in 1969. It has a height of six meters and a circumference of sixty meters. It is dated to the 4th or 3rd century BC (Hall 1997). A notable item is a silver cup bearing an inscription. The finds are on display in Astana.
"Golden man"
Situated in eastern Scythia just north of Sogdiana, the kurgan contained a skeleton, warrior's equipment, and assorted funerary goods, including 4,000 gold ornaments. Although the sex of the skeleton is uncertain, it may have been an 18-year-old Saka (Scythian) prince or princess.
The richness of the burial items led the skeleton to be dubbed the "golden man" or "golden princess", with the "golden man" subsequently being adopted as one of the symbols of modern Kazakhstan. A likeness crowns the Independence Monument on the central square of Almaty. Its depiction may also be found on the Presidential Standard of Nursultan Nazarbayev.
The Issyk inscription
The Issyk inscription is not yet certainly deciphered, and is probably in a Scythian dialect, constituting one of very few autochthonous epigraphic traces of that language. Harmatta (1999), using the Kharoṣṭhī script, identifies the language as Khotanese Saka dialect spoken by the Kushans, tentatively translating:
The vessel should hold wine of grapes, added cooked food, so much, to the mortal, then added cooked fresh butter on.
(Compare Nestor's Cup and Duenos inscription for other ancient inscriptions on vessels that concern the vessel itself).
The letters of the inscription have also been compared to the 8th century Old Turkic Orkhon script, with suggestions that the inscription could also be Proto-Turkic (Amanjolov 2003), tentatively translating:
Senior brother, (this) hearth is for you! Stranger, kneel! Progenies food!
In the latter context, Amanjolov interprets this inscription as an early testimony to the ancient funeral ritual grounded in the belief in afterlife, probably traced in the ancient Turkic stone figures representing the deceased with a bowl in the right hand, and also in the vestiges of similar representations among the Turkic-speaking peoples, giving reasons to reconsider the traditional concept about an absence of alphabetical writing among early Eurasian nomads. He further insists that the proto-Turkic interpretation of the inscription, presented for the first time in 1971, remains undisputed, which, according to him, is due to absence "among ideological opponents and dilettantes any serious arguments and scientific publications refuting the published decryption".
Photos of the inscription
Golden treasures in the kurgan
- Sun emperor
- Elk. Burial mound Issyk (5th–4th centuries BC)
- Horse. Burial mound Issyk (5th–4th centuries BC)
- Head of tiger, burial mound Issyk (5th–4th centuries BC)
- Flying elk with griffin burial mound Issyk (5th–4th centuries BC)
Notes
- Ahmet Kanlidere, in: M. Ocak, H. C. Güzel, C. Oğuz, O. Karatay: The Turks: Early ages. Yeni Türkiye 2002, p.417:
- "Harmatta appears as he has accomplished to solve the mystery of this "unknown language and alphabet" which covers a wide are from Alma-Ata to Merv, to Dest-i Navur and to Ay Hanum. According to Harmatta and Fussman, the alphabet can be traced back to the Karoshti alphabet; and the language written with this alphabet could have been a Saka dialect spoken by the Kushans. Harmatta who remarks on the resemblance of the letters to those in Orkhon-Yenisey states that due to some letters . . Fussman states that this Inscription is based on syllables, and notes its similarity to the Kharosthi alphabet, but he could not read it. Livsits asks whether this alphabet he calls as the "third official alphabet of the Kushan State" is the Saka alphabet or not. . Livsits, on the other hand says that, further to the Issyk-kol alphabet, this alphabet is related not with the Kharosthi alphabet, but rather with the Aramaic alphabet ."
- ^ A. Amanjolov "History and Theory of Ancient Turkic Script", Almaty, "Mektep", 2003, pp. 218-219.
- A. Amanjolov: Runic-like inscription from Saka's burial near Alma-Ata. "Bulletin of Academy of Sciences KazSSR", 1971, No 12 (320), p. 64-66;
- + A. Amanjolov: Materials and research on history of Ancient Türkic writing. Author's abstract of Ph. Doctor Dissertation, Alma-Ata, 1975, p. 48-52;
- + A. Amanjolov: Türkic runic graphics, 3. Alma-Ata, 1985, p. 31-39.
- Akishev K.A. Issyk script and runic writing. "Ancient Türkic civilization: monuments of writing". Almaty, 2001, p. 389-395.
References
- Hall, Mark E. Towards an absolute chronology for the Iron Age of Inner Asia. Antiquity 71 (1997): 863-874.
- Harmatta, Janos. History of Civilization of Central Asia. Volume 2, Motilal Banarsidass (1999), ISBN 81-208-1408-8, p. 421
External links
Categories: