Misplaced Pages

User talk:Badagnani: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 07:21, 9 August 2006 editBhadani (talk | contribs)204,742 edits if you want - I will send a snail mail← Previous edit Revision as of 16:19, 9 August 2006 edit undoBhadani (talk | contribs)204,742 edits All the best!: I will do that very soon. And, you are most welcome to come hereNext edit →
Line 303: Line 303:


If you want, I shall send a "snail mail" to AIR, Madras. However, I am not sure of the response/ reply. Thanks for remembering that I am from Bihar - Jharkhand. Regards. --] 07:21, 9 August 2006 (UTC) If you want, I shall send a "snail mail" to AIR, Madras. However, I am not sure of the response/ reply. Thanks for remembering that I am from Bihar - Jharkhand. Regards. --] 07:21, 9 August 2006 (UTC)
:I will do that very soon. And, you are most welcome to come here! --] 16:19, 9 August 2006 (UTC)

Revision as of 16:19, 9 August 2006

Archived talk

Wolfberry

--Paul144 17:17, 1 July 2006 (UTC) -- I have added a number of points to the Discussion page. Thanks for leading me there.

--Paul144 15:13, 1 July 2006 (UTC) -- Thanks for your editing of the wolfberry file. I call the berries "oblong". Good teamwork, with appreciation.

28-Jun-06 I have a significant amount of new information provided in a book just published on the wolfberry, and have been trying to update the Misplaced Pages file. You seem to be deleting each entry I make. So I would like to know what I can do to assure you my information is objective, accurate and worthy of being published on Misplaced Pages. paul144, a PhD scientist.

29-Jun-06 "Restore deleted text" is the message left by you after today's attempt to improve the wolfberry file. I avoided any changes in Chinese as you requested.

Here are point-by-point comments on why I made changes.

1. Wolfberry is also another name for the western snowberry, Symphoricarpos occidentalis.

   Goji is also short for Gojira (Godzilla), a popular film series in Japan. 

Neither of these statements is useful but rather misleading and over-weighted in importance by a) the traditional name of "wolfberry" for Lycium barbarum and b) the vernacular use in English of goji for gouqizi.

2. Wolfberry is also known pharmacologically as Lycii Fructus (lycium fruit). In Japan it is known as kuko (クコ), in Korea it is known as gugija.

There is no need to "pharmacologically" define wolfberry as Lycii fructus. That is an unofficial designation. Most pharmacologists studying wolfberry use its common name or L. barbarum.

My references say that the Japanese name is kukoshi and Korean is kuguchi. These make sense based on the Chinese origin and similarities in derivation.

3. The name Tibetan Goji berry is in common use in the health food market for berries from this plant that are claimed to have been grown in the Himalaya region. The etymological origin of "goji" is unclear but it is likely a simplified spelling of gǒuqǐ.

The Tibetan myth needs to be dispelled as there is no credible fact behind it. The origin of "goji" is easy as it comes from the Mandarin "gouqizi".

4. The round, red berries are very tender and must be shaken from the vine rather than picked in order to avoid spoiling. The fruits are preserved by slowly drying them in the shade.

I know wolfberry farmers in China who state that the berries are carefully picked by hand. It would be an extremely slow process to rely on shaking to retrieve the berries, although this may be done sometimes after cool nights in late harvest when it is faster to get berries into the baskets.

The berries are dried for shipping usually in the sun and sometimes in barns.

These are examples of updates needed for accuracy in this definition. I am being collegial going through this explanation with you but you are not cooperating or helping with edits of your own, as requested on the Misplaced Pages dispute pages http://en.wikipedia.org/Wikipedia:Resolving_disputes

Please either explain yourself or leave my edits as they are. I have invested months of research on this berry, have revised the wolfberry file many times this week -- all reversed by you with little or no comment -- and would like to make a useful contribution that currently is being frustrated by your deletions without explanation.

Paul144

--Paul144 23:02, 30 June 2006 (UTC)I have added a section today on the nutritional content of wolfberries under the Medicinal Use subheading. Please have a look at it and let me know if clarification, further editing, etc. are needed. Thanks.

Paul144

Hong Kong, China

There are now responses to your comment at talk:Hong Kong (). See also the responses to other votes and comments too. — Instantnood 20:30, 19 June 2006 (UTC)

Woodwind acoustics

There is absolutely nothing incorrect or inappropriate about the statement that (e.g.) an oboe behaves like a conical pipe. The statement that it has an approximately conical bore is correct, but less precise and less meaningful. Compare for example this statement from Nederveen's book Acoustical Aspects of Woodwind Instruments: "Finally there exist conical flutes, open at both ends, which are blown at the widest end of the cone. This type of instrument will appear to behave in almost the same way as the cylindrical tube of the same length." Note, for instance, that Nederveen does not seem to think he is required to use the word "bore", and that he talks about what sort of tube such a flute behaves like -- in contrast to what shape the flute is. -- Rsholmes 00:31, 21 June 2006 (UTC)

need help with image caption

hi, i noticed that you have contributed a lot to korean musical instruments and culture articles. at Portal:Korea, i've put up an photo of madang nori, a type of pungmul performance. would you be interested in writing a brief caption for the portal? it would be fantastic if you could also beef up & cross-link the articles i listed as a caption place-holder, possibly even creating a madang nori article. i'd be very grateful if you could just fix the caption at Portal:Korea/Selected picture though. thanks. Appleby 05:25, 22 June 2006 (UTC)

thank you very much for your help. if you don't want to actually write the caption there, i'll get around to it soon with the info you provided. Appleby 16:30, 22 June 2006 (UTC)
what do you think of the current caption? i've kept it brief to minimize the chances of saying something stupid :-) Appleby 17:14, 22 June 2006 (UTC)

thanks for your additional comments. my vague understanding of samul nori was more of a sit-down performance, not really involving the streamer hats and dancing, but what do i know. please feel free to go ahead & correct the current version any time if not accurate. thanks again! Appleby 14:53, 25 June 2006 (UTC)

ok, i finally got around to actually looking these terms up:
  • pungmul:
"instruments for folk music"
1. instruments used for nong-ak, such as kkwanggari, sogo, taepyeongso, buk, jing, janggu, etc. 2. the first of six performances of namsadangpae (group of itinerant male performers of song & dance), performed with instruments such as kkwanggari, jing, jangu, taepyeongso.
  • nong-ak:
"instrumental music of peasants;a farm music"
traditional korean music performed in farm villages during festivals and collective work. central are percussive instruments such as kkwangari, jing, buk, accompanied by wind instruments like taepyeongso, nabal, and led by the song and dance of 假裝舞踊手.
  • samul nori:
"the (Korean) traditional percussion quartet;a folk music accompanied by four percussion instruments;samulnori"
nong-ak performance played on samul (four types of folk percussion instruments).

so nongak is folk farm music, pungmul are the folk instruments, and samul are the four types of percussion instruments, & samul nori is nongak performed on samul. hope this helps you as much as it did me. thanks. Appleby 17:57, 26 June 2006 (UTC)

oh, forgot: madang nori refers to all the various seasonal regional folk nori, so would include outdoor games, performance, entertainment in general Appleby 18:18, 26 June 2006 (UTC)

Cheonggukjang

It's my pleasure. Actually for transliterating Hangul, the rules are a little different with the widely-used Revised Romanization of Korean and the older and not as used McCune-Reischauer transliteration method. With the MR method, the "ㅊ" consonant is transliterated as "ch' " (apostrophe for aspiration) while the RR does it "ch" (the aspiration remains, but it's been cut out for RR). The "j" sound is usually used for "ㅈ" consonants, but there a lots of little exceptions (it's really a bit confusing actually), but this is the basic jist of it. Happy wiki-ing :) -Merkurix 18:11, 25 June 2006 (UTC)

Correction noted; you are correct. There is a hyphenation after the second syllable, in which case the second syllable begins with 'k'. This is according to Minjung's Korean-English dictionary 5th edition. -Merkurix 18:18, 25 June 2006 (UTC)

Hi again. The "ㅈ" consonant can be either "ch" or "j" depending on which syllable it is. If it is the first syllable of a word, (according to the MR rules), it would then be TLed into "ch" (but only if it is the first syllable). Otherwise, it's TLed as "j". Merkurix 18:28, 25 June 2006 (UTC)

Anthems

No problem. I just noticed that the template was debated for deletion and that the Danish / Scandinavian material was missing. I've added more links, so the template should be pretty close to complete now. Valentinian 13:30, 27 June 2006 (UTC)

Pho and Homer Simpson's d'oh

Let's discuss a bit more the idea that Homer Simpson's d'oh ryhymes with phở. You said in your Edit Summary that Homer produces an sound whereas <phở> has the same sound as the <u> in <but>, that is the sound of . Actually, I don't think this is correct. The <ở> represents which is like an sound but with unrounded lips. In IPA terms, is a close-mid, back, unrounded vowel, whereas is an open-mid, back, unrounded vowel. Homer's d'oh has the additional value in that its sound follows the tone contour of the "dipping-rising" of the vowel in <phở>. What's your take on this? Interlingua 23:37, 28 June 2006 (UTC)

Oboe da caccia

Sorry, but I had to change your initial statement again, because it just isn't accurate. Although the low notes are often the most prominent (from the audience's perspective), and the da caccia does indeed them easier to play and blend with the rest of the orchestra, the middle and upper registers are important, too. The middle and upper register intonation on the da caccia is much improved over the standard tenor oboe, also the response. That's why I think it's more correct to say that the whole instrument is "technically more secure", not just the low register, and I say this from practical experience. --Cbrodersen 15:15, 29 June 2006 (UTC)

Oboe da caccia again

Not sure if this is the right place to post this, but in response to your response, I stand by my statement that the whole instrument is "technically more secure", not just the low register. As for the curvature, it could be argued that the curve actually makes the instrument harder to play (I tend to struggle with holding it, just like the guy shown in the photo). What probably accounts for the better response and intonation is (believe it or not) the large flared bell. The taille with its narrower bell is, in comparison, rather stuffy, and this is what makes it less effective in the orchestra. BTW, the text needs to be corrected to show that the two original da caccias are in two different museums (Stockholm and Copenhagen). I was going on memory from over thirty years ago, and it was my mistake. I'm not sure why the correction didn't take effect. Thanks. --Cbrodersen 15:42, 29 June 2006 (UTC)

Oboe da caccia changes

Thanks. Now you need to remove the phrase "...and were housed in his museum", since the other da caccia was in Copenhagen. I tried to make the correction, but it didn't take. I guess I still don't understand the workings of Wkipedia. --Cbrodersen 16:39, 29 June 2006 (UTC)

Why did you do that, Astor Piazzolla? (octobass)

If you compare our two versions of the page, you will se that the nl-link I removed is erroneously formatted as it stands now, one ]-paranthesis is missing. Further, the link to wp:nl is allready in place. But if you really want to keep the current format of the article, I won't mess with it. I just thinks it looks a little odd... And my username? Well, why should I not use Astor Piazzolla? I think it's a beautiful name of an artict of highest standards! --Astor Piazzolla 21:22, 29 June 2006 (UTC)


Hey Bags! Are you following me? LOL Teaspae 22:45, 29 June 2006 (UTC)

Chulhyungum

Should this instrument be added: http://itc.uci.edu/~rgarfias/kiosk/media.html (Korea, second one down)? --Charlie Huang 【正矗昊】 23:15, 3 July 2006 (UTC)

Found it: The Chulhyun gum (steel string zither) is in fact an adaptation of the steel guitar, or Hawaiian guitar. It is played with short plectrum and a glass rod slides over the strings. The performer plays a version of sanjo that she learned from her teacher. This is an unusual but interesting form of Sanjo performance. --Charlie Huang 【正矗昊】 23:20, 3 July 2006 (UTC)

Full link here: http://itc.uci.edu/~rgarfias/kiosk/sanjo.html --Charlie Huang 【正矗昊】 23:38, 3 July 2006 (UTC)

"Mercury Mistress"

My bad. Never heard of it before, but I thought it looked like vandalism. Sorry. Wavy G 21:45, 5 July 2006 (UTC)

Angelica

I have your answer - its a synonym for A. dahurica (ref at the article).Bridesmill 00:23, 6 July 2006 (UTC)

Sounds like any association with Chinise Traditional Medicine is for advertising purposes only. Sounds a bit like snake oil to me too; the only thing that will turn grey hair black is hair-dye. You may want to use http://www.pfaf.org/index.html for quick searches; their content is abit dubious sometimes, but in terms of bibliography they're quite good. Bridesmill 00:42, 6 July 2006 (UTC)

Jesús López Cobos

I think you are wrong concerning his last name(s). See Talk:Jesús López-Cobos. If you have other evidence, please state it there, otherwise I would like to revert your change. --FordPrefect42 09:03, 7 July 2006 (UTC)

I am still not convinced, see Talk:Jesús López-Cobos. --FordPrefect42 08:59, 8 July 2006 (UTC)

Albert Ayler

Hello,

You are right. Since no suicide note was found, this is a matter of speculation. On the other hand, many times in the case of obvious suicide, no note is left by the victim. Actually, in the case of Ayler, I took my cue from this Wiki list.

Regards,

Michael David 23:39, 7 July 2006 (UTC)

Peer review for Myanmar

Hello, I have begun a peer review for Myanmar. Please express your opinions at Misplaced Pages:Peer review/Myanmar. Thank you. Hintha 21:42, 10 July 2006 (UTC)

Lobelia

L. radicans = L. chinensis. (neither has an article yet) I've annotated the list at Lobelia accordingly. I have a feeling there may be a few other synonyms there, will have a look.Bridesmill 14:37, 12 July 2006 (UTC)

No kidding - of the several 100 herb species within walking distance of where I live, only a handfull are represented...oh well, all in good time; nice to know there is another plant person working {smiley|1}} Bridesmill 20:04, 12 July 2006 (UTC)

Ligusticum

Hi, I've added a link to a moth which feeds on the plant (which is my main interest). Otherwise the article looks good. Thanks for the note. Richard Barlow 07:51, 13 July 2006 (UTC)

Poovalur

Hi. There's an article at Puvalur. We need to redirect from Poovalur to here. Thanks for creating the article on Trichy Sankaran. -- Sundar 07:05, 17 July 2006 (UTC)

Unspecified source for Image:JulianaHatfieldDoNotDisturb.jpg

Thanks for uploading Image:JulianaHatfieldDoNotDisturb.jpg. I notice the file's description page currently doesn't specify who created the content, so the copyright status is unclear. If you have not created this file yourself, then there needs to be an argument why we have the right to use it on Misplaced Pages (see copyright tagging below). If you did not create the file yourself, then you need to specify where it was found, i.e., in most cases link to the website where it was taken from, and the terms of use for content from that page.

If the file also doesn't have a copyright tag, then one should be added. If you created/took the picture, audio, or video then the {{GFDL-self}} tag can be used to release it under the GFDL. If you believe the media meets the criteria at Misplaced Pages:Fair use, use a tag such as {{fairusein|article name}} or one of the other tags listed at Misplaced Pages:Image copyright tags#Fair_use. See Misplaced Pages:Image copyright tags for the full list of copyright tags that you can use.

If you have uploaded other files, consider checking that you have specified their source and tagged them, too. You can find a list of files you have uploaded by following this link. Unsourced and untagged images may be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you. User:Angr 07:57, 18 July 2006 (UTC)

Anna Mae Article Quality Rating

I noticed on the discussion page for the article on Anna Mae Aquash that there is a request to assess the quality of the article. As you are the editor with far-and-away the most experience with this article, and hence the most qualified, I was wondering if this is something you might be interested in doing. Cheers! Cafe Irlandais 20:17, 18 July 2006 (UTC)

Re: Dorze

Well, my note on these people read "S/ Omo", which I had thought meant South Omo (& so wrote "Debub", Amharic for "South"), but properly was an abbreviation for Semien (Amharic for "North") Omo. All clear? Now you understand my mistake. ;-) Thanks for catching my mistake. -- llywrch 20:12, 19 July 2006 (UTC)

Sino-Vietnamese dictionary

Use this tool. Just enter the Chinese character(s) and it will give you the Sino-Vietnamese spelling(s) and definition. 面筋 becomes diện cân. However, I've never heard of such a term (diện always means "face", the word miến is the proper transliteration for 麵 and means "noodle"). DHN 04:11, 23 July 2006 (UTC)


Banner Elk Oz Park

There's an article in the newest issue of The Baum Bugle dealing with efforts to restore the park, which was never torn down, but simply left vacant. It's partially in running operation now. I'd write a page for it, but I don't have any sources about it handy. Scottandrewhutchins 11:54, 23 July 2006 (UTC)Scottandrewhutchins

Do you know what the documentary is calle dor where I can see it? It's not the Woody Guthrie documentary is it? http://akas.imdb.com/name/nm0518250/ Scottandrewhutchins 12:01, 24 July 2006 (UTC) Scottandrewhutchins

Spelling

Sorry about that. It looked like an obvious spelling mistake when I went through it with the spell checker. Sorry for the inconvenience and I hope my other spelling corrections did not cause the same problem. - Erebus555 17:20, 23 July 2006 (UTC)

Regina Spektor

I've re-removed the bootleg links on Regina Spektor - I don't think Misplaced Pages should include luinks to bootlegged recordings, nor should it include links to fansites. A single lyrics site is perhaps fine, but no more. HawkerTyphoon 14:34, 24 July 2006 (UTC)

I've removed them again, because you've just put them straight back on rather than responding on the discussion page OR my talk page. Please re-instate non-copyright-violation sites only - Fansites are also unacceptable, as per WP:EL. I look forward to hearing your reply. HawkerTyphoon 17:16, 24 July 2006 (UTC)

Please do not add links to unofficial bootleg or lyrics sites until some evidence is provided that both the artist and the relevant record labels have approved of their distribution. Linking to the sites may constitute contributory infringement, which is of questionable legality, compromising both Misplaced Pages's legal postition as well as its reputation. At the very least, discuss the issue on talk and discussion pages before re-adding the links. Dancter 16:48, 25 July 2006 (UTC)

I'm fine imporving this article, thanks. I don't feel the need to move on. HawkerTyphoon 13:07, 26 July 2006 (UTC)

Moken

Did you get all of the info off of Sea Gypsies? I couldn't tell by a quick glance. I was putting this together for the merge discussion, when you merged. So here it is.

  • The termSea Gypsies in SE Asia can refer to the semi-nomadic boat people of the Malayic language group which live on the West Coast of Thailand from Ranong Province up to the Mergui Archipelago of Myanmar (Burma). It can also be used to include other peoples of some similar habits such as the Riau Orang Laut and the Bajau as far east as the Phillipines. (Orang is the Malay word for "man" or "people".) Selung or Salone or 'Chalome is the Burmese name for the sea gypsies. In Malay while Orang Laut (sea people) might seem to be the term for the sea gypsies, it is not, rather it refers specifically to an unrelated group in the Riau Islands of Indonesia, or more broadly to "numerous tribes and status groups inhabiting the islands and estuaries in the Riau-Lingga Archipelagos, the Pulau Tujuh Islands, the Batam Archipelago, and the coasts and offshore islands of eastern Sumatra and southern Malay Peninsula." Other Malay terms for these Orang Laut were Celates or Orang Selat (straits people). In Thailand the sea gypsies are often called Chao Ley (people of the sea) or Chao nam (people of the water). Acculturated sea gypsies are called Thai Mai (new Thais).

Moken (sometimes spelled Mawken or Morgan) is one of the four subdivisions of a proto-Malay (Austronesian) population: Moken (Mawken), Moklen (Moklem), Orang Sireh (Betel-leaf people) and Orang Lanta. The last, the Orang Lanta are a hybridized group formed when the Malay people settled the Lanta islands where the proto-Malay Orang Sireh had been living. The Moken are the least linguistically and ethnically dilute. The Moklen have had a heavy Thai and Mon-Khmer influence. The Urak Lawoi (Urak Lawoy) although sometimes included with the Moken are actually a Malay people (lighter skinned) speaking a Para-Malay dialect (as opposed to a proto-Malay dialect) who have acquired some of the characteristics of the Selung. The Urak Lawoi have also been heavily influenced by Thai. Two other peoples to the east in Malaysia, the Duano' (Orang Kuala) and the Orang Seletar are sometimes included as sea gypies. But the Duano' speak a Para-Malay language and the proto-Malay language of the Orang Seletar is not closely related to Moken or Moklen, nor is their material culture. See Anderson, John (1890) The Selungs of the Mergui Archipelago Trübner & Co., London; and Hope, Sebastian (2001) Outcasts of the Islands: the Sea Gypsies of Southest Asia HarperCollins, New York, ISBN 0002571153 ; and www.ethnologue.com for language analysis. --— Preceding unsigned comment added by Bejnar (talkcontribs)

Uranium trioxide

Please put a {{POV|Remaining proposed additions}} on Uranium trioxide. It will take a long time for Dr Zak and Stone to agree with the proposals, because they have already taken a stand. I'm just planning to have them talk to Dr. Alexander if they have any remaining genuine doubts; or talk to him or email him myself if they refuse to, and relay his answers.

But a {{POV}} tag shouldn't get removed until the dispute is resolved, and with the talk page section specified as above, I suppose it's almost as good. LossIsNotMore 09:57, 25 July 2006 (UTC)

thanks re: jessie mae

Hey, there, thanks for your contributions to the jessie mae hemphill article. Until I can find a documented work showing this, I'll leave this bit out but I understand she was born in Gravel Springs Creek, MS, north of Como and south of Senatobia. Also, the historian who wrote in an encyclopedia that she was born in 1933 and researched that for a passport (David Evans) says that for the headstone and funeral program it will say 1923, due to new information just learned. However, we are a secondary source, so until I find a published primary source to point to that info instead of my independent research conversation, I will leave it as is, since the 1933 is the most well researched date that's published (written by the same historian). I'm sure that there will be published sources showing the 1923 date later and then we can update it since it's brand new info. Just dropping by to say hello. – Bebop 21:36, 26 July 2006 (UTC)

Working on another detail I hope to nail down very soon regarding the Behind the Magnolia Curtain sessions. Trying to make sure I didn't overstate David Evans' involvement in putting the little drum corps together. He helped get them there but I'm just double-checking who put the little drum corps together. I don't want to overdo what I say about him or anyone else. – Bebop 23:24, 26 July 2006 (UTC)

Kan Ishii

Hi, Badagnani. Good question about Kan Ishii's music, and it stumps me. A quick search turns up pretty much nothing... It seems like I heard the Symphonia Ainu years and years ago. As I recall, it was fairly pleasant late-romantic nationalism with a Japanese/Ainu tinge. Unfortunately, a search of Amazon, both US and Japan turns up no recordings of this work. Japanese Amazon has a few CDs of his music, including this one:

He wrote the soundtrack to the sci-fi film Gorath: but that appears to be out of print even in Japan... There have been rumors that the Japanese-language version of this film may be released on DVD in the states eventually.

The local library has three arrangements of Japanese folk songs by him: . Again, it seems like I heard one of these back in my days as a theory/composition student, decades ago, but I can't find a recording out there now. Sorry I couldn't be of more help. -- Rizzleboffin 01:35, 27 July 2006 (UTC)

More c-wine

I'm fine with changing all references of yellow liquor to Huangjiu, because like yo said, not all huangjiu is yellow. Most chinese wines and "brewed-out" as a clear colourless liquid, but addition of chinese medicines can alter the colour. I've also found out recently that caramel colouring is often used the change the tone of otherwise clear chinese wines. Huangjiu is used as an umbrella term for all fermented wines with colours ranging from clear to dark reddish-brown. Sjschen 05:32, 28 July 2006 (UTC)

Yes, red starter is also used as well as caramel, but I'm not sure how modern a technique the latter (or former) actually is. According to this site carmel (糖色) is added as the "dry" huangjiu is filtred (the first diagram, near the bottom). Red starter (红曲) is added in the "sweet" huangjiu prior and during the wine fortification (second diagram, near the middle). Sjschen 05:43, 28 July 2006 (UTC)

Misplaced Pages Justification

I think the site is fine. Justification is a setting in your preferences under the "Misc" tab. Try it out and get back to me if you still have a problem. alphaChimp 04:57, 30 July 2006 (UTC)

Thanks

I think Wolfberry turned out OK despite my bull-in-a-china shop approach to editing. Thanks for your help. One query - my browser renders the Chinese characters fine, since I have the character set, but parts of the transliterations, which I would assume were all English letters, appear as boxes. Why is this? jimfbleak

thanks, I'm out all day today, but I'll try it on Wednesday, jimfbleak 05:17, 1 August 2006 (UTC)

Happy to help

I'm glad to help you find fuller names for people (eg. Tull); it helps us all improve Misplaced Pages : ) Thanks for the kind words. --FeanorStar7 23:06, 1 August 2006 (UTC)

Stephania

Hi Badagnani - thanks; I'll see what I can do! - MPF 00:05, 2 August 2006 (UTC)

"two things: is the kingdom subcategory in the taxobox right (it looks funny)" — oops, missed that! Done now.
"and are we now adding authorities for all species in the list of species?" — Up to you. If they're readily available, add them, if they're not, don't bother too much. The species lists I was using all had them, so it was easy to add them. Also I'm more inclined to add them for genera where it will be a long time (if ever!) before the individual species get their own pages; for a geuns where species mostly have their own page, then the authority is on that and needn't be duplicated on the genus page - MPF 01:08, 2 August 2006 (UTC)

Recent edits

Why don't you help me fix the links instead of changing the titles back to their incorrect forms? You know that creme is not the proper spelling of the word, since it's French and it requires an accent grave. By the way, I see your point on your flavoured liquors article but it's really not following the Manual of Style. --Aquarelle 01:20, 2 August 2006 (UTC)

Rufus Harley died 7/31/2006

Rufus Harley's death was printed on the Philadelphia Inquirer's blog: Harley death announcement

I edited the page --— Preceding unsigned comment added by Speener (talkcontribs)

Dan Levenson

Regarding the link you re-added on the Dan Levenson page - I removed it because it is just the "press kit" link on his official site. I thought it seemed redundant to have both listed, and it seemed better to link to his main page rather than a subpage. Dsreyn 17:01, 3 August 2006 (UTC)

Chinese Herbology

The simplest name for the plant is 紫菀, besides the long name means "to provide extracts of wild 紫菀". Which really does not make too much sense as a chinese herb name. --Sjschen 18:08, 3 August 2006 (UTC)

Hello

Hello learned one! I mean Badagnani. How are you? --Bhadani 18:07, 5 August 2006 (UTC)

Kokant v. Kokang

I believe the Ministry of Hotels and Tourism source is more accurate in spelling of "Kokant". The spelling found on the tourism website, which is only affiliated to the government, is incorrect. I'm telling you so you don't revert my change again. I've also changed the ref link to that of the government site. --Hintha 00:51, 6 August 2006 (UTC)

I found one spelling difference (Eng > En), which I've changed. --Hintha 01:10, 6 August 2006 (UTC)

Oh, my fault. Kokang should be listed under "Chinese". I think we should also add languages unrecognised by the government, like Rohingya (widely considered a variant of Bengali), and Chinese dialects like Hokkien. Also, we should mention the inaccuracy of government classification. According to a Burmese exile publication The New Era Journal (Kyit Pyaing), there are 67 races, with many clans of ethnic groups listed separately. --Hintha 03:51, 6 August 2006 (UTC)

Perhaps the "Alphabetical list" should be renamed "Government list" or something similar, while a separate section for "Unrecognised groups" be created. --Hintha 04:10, 6 August 2006 (UTC)

Patrick Meighan

FYI...Pat Meighan was NOT a member of The Trio. The members were Peter Hodson, alto; John Moore, tenor; Lee Patrick, baritone. So I edited the page to reflect that. --Tsaxman28 11:06, 7 August 2006 (UTC)

How do you explain this, then? Lee Patrick (saxophonist) Badagnani 16:07, 7 August 2006 (UTC)

Daegeum

Hi, when adding mr to the articles, I usually just go by the table at McCune-Reischauer, since the "real" romanizations are pretty much impossible to figure out and unagreed upon. Based on your example of Gayageum, there actually was a redirect from Kayakŭm to it already, which would indicate that the mr romanization isn't settled for that one either. Going by a google search, I'd probably actually change the article's title to Taegum and the mr to Taegŭm, since those seem to be the most widely used romanizations in an English language context. - Bobet 10:09, 8 August 2006 (UTC)

All the best!

If you want, I shall send a "snail mail" to AIR, Madras. However, I am not sure of the response/ reply. Thanks for remembering that I am from Bihar - Jharkhand. Regards. --Bhadani 07:21, 9 August 2006 (UTC)

I will do that very soon. And, you are most welcome to come here! --Bhadani 16:19, 9 August 2006 (UTC)