Revision as of 01:33, 7 February 2017 editCurly Turkey (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users103,777 editsNo edit summary← Previous edit | Revision as of 05:53, 7 February 2017 edit undoCurly Turkey (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users103,777 editsNo edit summaryNext edit → | ||
Line 117: | Line 117: | ||
|isbn = 978-4-344-02950-7 | |isbn = 978-4-344-02950-7 | ||
|ref = harv}} | |ref = harv}} | ||
* {{cite book | |||
|editor-last = Yamaguchi | |||
|editor-first = Keizaburō | |||
|title = Utamaro | |||
|script-title = ja:歌麿 | |||
|publisher = Gyōsei | |||
|series = Meihin Soroimono Ukiyo-e | |||
|script-series = ja:名品揃物浮世絵 | |||
|trans-title = Collected Famous Works of Ukiyo-e | |||
|volume = 3 | |||
|year = 1991 | |||
|isbn = 978-4-324-02488-1 | |||
|ref = harv}} | |||
{{Refend}} | {{Refend}} |
Revision as of 05:53, 7 February 2017
Kōmei Bijin Rokkasen (高名美人六家撰, "Renowned Beauties from the Six Best Houses") is a series of ukiyo-e prints designed by the Japanese artist Utamaro and published in the 1790s. The names of the women appear in a rebus in the top corner of each print.
Retitled versions of the prints appeared in a later series titled Fūryū Rokkasen (風流六歌撰, "Elegant Six Immortal Poets"). "Rokkasen" is spellt with different kanji characters in the two series; the earlier is a parody of the latter, which is derived from the rokkasen "six poetry immortals". Both series were published by Ōmiya Kenkura and are signed Utamaro hitsu (歌麿筆). Estimated publication dates range from 1794 to 1798.
Naniwaya O-Kita
Naniwaya O-Kita (難波屋おきた)
Tatsumi Rokō
Tatsumi Rokō (辰巳路考)
Portrays the geisha Rokō of the Tatsumi district. In the Fūryū Rokkasen version she is matched with the poet Sōjō Henjō.
Takashimaya O-Hisa
Takashimaya O-Hisa (高島屋おひさ)
Ōgiya Hanaōgi
Ōgiya Hanaōgi (扇屋花扇)
the courtesan Hanaōgi of the Ōgiya as she compses a letter
Hinodeya goke (Asahiya goke)
The Hinodeya goke (日の出屋後家, "The Hinodeya widow"), also Asahiya goke (朝日屋後家, "The Asahiya widow") was one of the most popular beauties in Edo at the time of publication. At the time, the image of a woman with shaven eyebrows after a bath was considered particularly erotic.
A shogunal edict of 1796 (one of the Kansei Reforms) banned the naming of models in ukiyo-e pictures. To get around this restriction—and perhaps to add the pleasure of a puzzle for viewers to solve—Utamaro symbolizes the name of the model with image in the rebus in the top left: the rising sun refers either to the Hinodeya or to the Asahiya (both asahi and hinode meaning "rising sun"), and the Go board and lock of hair (ke) combine to make go-ke, homophonous with goke for "widow".
Tomimoto Toyohina
Tomimoto Toyohina (富本豊雛)
References
- Michener 1983, p. 334.
- Powell 1990, pp. 336–337.
- Powell 1990, p. 336.
- ^ Kobayashi 2006, p. 12.
- ^ Kobayashi 2000, p. 17. sfn error: no target: CITEREFKobayashi2000 (help)
- Suzuki 2016, pp. 84–86.
Works cited
- Kobayashi, Tadashi (2000). Utamaro: Portraits from the Floating World. Kodansha International. ISBN 978-4-7700-2730-6.
{{cite book}}
: Invalid|ref=harv
(help) - Kobayashi, Tadashi (2006). Utamaro no Bijin 歌麿の美人 (in Japanese). Shogakukan. ISBN 978-4-09-652105-2.
{{cite book}}
: Invalid|ref=harv
(help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Michener, James Albert (1983). The Floating World. University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-0873-0.
{{cite book}}
: Invalid|ref=harv
(help) - Powell, Patricia (1990). The Edward Burr Van Vleck Collection of Japanese Prints. Chazen Museum of Art. ISBN 978-0-932900-24-1.
{{cite book}}
: Invalid|ref=harv
(help) - Suzuki, Yukiko (2016). Ukiyo-e no Onna-tachi 浮世絵の女たち [Women of Ukiyo-e] (in Japanese). Gentosha. ISBN 978-4-344-02950-7.
{{cite book}}
: Invalid|ref=harv
(help) - Yamaguchi, Keizaburō, ed. (1991). Utamaro 歌麿 [Collected Famous Works of Ukiyo-e]. Meihin Soroimono Ukiyo-e. Vol. 3. Gyōsei. ISBN 978-4-324-02488-1.
{{cite book}}
: Invalid|ref=harv
(help); Unknown parameter|script-series=
ignored (help)