Misplaced Pages

Mohammad-Hossein Shahriar: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 12:16, 30 September 2021 edit2409:4054:282:cafe::159a:a8ac (talk) Biography: Sir urdu ma kyu nhi nikl ta hasTags: Mobile edit Mobile web edit← Previous edit Latest revision as of 13:55, 18 December 2024 edit undo2a00:1eb8:c05d:a2e8:d554:fd80:90fe:b316 (talk)No edit summaryTags: Mobile edit Mobile web edit 
(85 intermediate revisions by 42 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Iranian Azerbaijani poet (1906–1988)}}
{{Infobox person {{Infobox person
| name = Shahriyar | name = Shahriar
| image = Shahriar.jpg | image = Shahriar.jpg
| imagesize = 230px | imagesize = 230px
| caption = Shahriyar in his old years | caption = Shahriar in his old years
| birth_date = 1906 | birth_date = 2 January 1906
| birth_place = ], ] | birth_place = ], ]
| death_date = {{death date and age|1988|9|18|1906|1|1|mf=y}} | death_date = {{death date and age|1988|9|18|1906|1|2|mf=y}}
| death_place = ], Iran | death_place = ], ]
| burial_place = ], ], Iran | burial_place = ], ], Iran
| spouse = Azizeh Abde-Khaleghi {{small|(1947–1953)}} | spouse = Azizeh Abde-Khaleghi {{small|(1947–1953)}}
| children = Shahrzad<br>Hadi<br>Maryam | children = 3
| signature = Mohammad-Hossein Shahriar signature.svg
| nationality = ]
| occupation = ] | occupation = ]
| known_for = Azerbaijani poetry | known_for = Azerbaijani poetry
| notable_works = ] | notable_works = ]
}} }}


'''Seyyed Mohammad Hossein Behjat Tabrizi''' , ({{lang-fa|سید محمدحسین بهجت تبریزی}}, {{lang-az|سید محمدحسین بهجت تبریزی}}) (1906 &ndash; (September 18, 1988), mainly known by his pen name, '''Shahriar''' , ({{lang-fa| شهریار}}) ({{pronunciation|Shahriar.ogg|listen|help=no}}), was a notable ] poet who wrote in both ] and ]. '''] Mohammad-Hossein Behjat Tabrizi'''{{Efn|{{langx|fa|سیدمحمدحسین بهجت تبریزی|label=]/]|italic=no|link=yes}}, {{Small|Azerbaijani romanization:}} {{transliteration|az|ALA-LC|Seyyid Maḥammad Ḥüseyn Behcat Tabrīzī}}, {{Small|Persian romanization:}} {{transliteration|fa|BGN/PCGN|Seyyed Moḥammad Ḥoseyn Behjat Tabrīzī}}|group=lower-roman}} (January 2, 1906 &ndash; September 18, 1988), known by his ] '''Shahriar''',{{Efn|{{langx|fa|شهریار|label=]/]|italic=no|link=yes}}, {{Small|Azerbaijani romanization:}} {{transliteration|az|ALA-LC|Şahriyār}}, {{Small|Persian romanization:}} {{transliteration|fa|BGN/PCGN|Shahriyār}}, {{pronunciation|Shahriar.ogg|Persian pronunciation|help=no}}|group=lower-roman}} was an Turkic/Iranian poet who composed works in both ] and ].
His most important work, ] is considered to be the pinnacle in ] which gained great popularity in the ] and was translated to more than 30 languages.<ref>{{cite web|url=http://umich.edu/~turkish/links/manuscripts/haydarbaba/haydarbaba.htm |title= Greetings to Heydar Baba |publisher=umich.edu |access-date=2010-09-08}}</ref> His most important work, '']'', is considered to be the pinnacle in ] which gained great popularity in the Turkic world and was translated to more than 30 languages.<ref>{{cite web|url=http://umich.edu/~turkish/links/manuscripts/haydarbaba/haydarbaba.htm |title= Greetings to Heydar Baba |publisher=umich.edu |access-date=2010-09-08}}</ref>


Contrary to many other figures of his time, Shahriar barely involved himself with political problems and ideologies. He was, however, known for his avid ]; in his work, numerous metaphors commending ], ] and ] are made.<ref>http://www.iranicaonline.org/articles/shahryar-mohammad</ref> Contrary to many other figures of his time, Shahriar barely involved himself with political problems and ideologies. He was, however, known for his avid ]; in his work, numerous metaphors commending ], ] and ] are made. Many of his writings were also motived by his religious beliefs, and he composed very popular poems in praise of ], the first ] of ].<ref name=":1">{{Cite EncIranica/Brill |last=ʿĀbedi |first=Kamyār |date=2015 |article=Shahryar, Mohammad Hosayn |brill-id=11727}}</ref>


==Biography== ==Biography==
Mohammad Hossein Shahriar was one of the first Azerbaijanis of Iran to write a significant collection of poetry in the Azerbaijani language. Born in 1906 in ], he received his elementary education, including ], under his father's supervision. Shahriar’s first formal education was at the Motahari (former Mansoor High School) Secondary School in Tabriz.He subsequently studied at the ] (former higher education school) in ]. Although he studied medicine in college, he dropped out just before getting his diploma and went to ], where he found a job as a notary public and bank clerk. He returned to Tehran in 1935 and started working in the ]. Mohammad Hossein Shahriar was one of the first Azerbaijanis of Iran to write a significant collection of poetry in the Azerbaijani language. Born in 1906 in ], he received his elementary education, including ], under his father's supervision. Shahriar’s first formal education was at the Motahhari (former Mansoor High School) Secondary School in Tabriz. He subsequently studied at the ] (former higher education school) in ]. Although he studied medicine in college, he dropped out just before getting his diploma and went to ], where he found a job as a notary public and bank clerk.<ref name=":0" /> He returned to Tehran in 1935 and started working in the ].<ref name=":1" />


During the 1945–1946 ] and ascendancy of the separatist ], Shahriar composed poems in glorification of Iran's national unity.<ref name=":1" />
He also received an honorary Ph.D. degree from ] in ].


He received an honorary professorship from the ] in ] in 1967.<ref name=":1" />
He initially published his poems under his given name, Behjat, but later chose the name Shahriar. He published his first book of poems in 1929. His poems are mainly influenced by ], a famous ] poet, and ], an old Azerbaijani poet.


He initially published his poems under his given name, Behjat, but later chose the name Shahriar. He published his first book of poems in 1929.<ref name=":0">{{Cite web |date=26 July 2017 |title=Shahriar: A Notable Iranian Poet of Azerbaijani Ethnicity |url=https://www.tasnimnews.com/en/news/2017/07/26/1468801/shahriar-a-notable-iranian-poet-of-azerbaijani-ethnicity |access-date=2023-08-22 |website=] |language=en}}</ref> His poems were mainly influenced by ], a famous ] poet, and ], an old Azerbaijani poet.{{Needs source|date=August 2023}}
His most famous work in Azerbaijani is Heydar Babaya Salam, published in 1954, which won immense popularity and has been translated into more than 30 languages and numerous plays all over the world.

His most famous work in Azerbaijani is Heydar Babaya Salam, published in 1954, which won immense popularity and has been translated into more than 30 languages and numerous plays all over the world.<ref name=":0" />


==Works== ==Works==
] in July 1987]]
The poet began by composing tragic poetry. Many of his bittersweet memories are reflected in his books Hazyan-e Del, Heydar Baba, and Mumiyai. Heydar Baba, composed in Azeri and later translated into Persian, was for a long time on the top ten best-seller list in ]. Heydar Baba is the name of a mountain where the poet spent his childhood. He also wrote a book of epic poems, Takht-e Jamshid. The poet began by composing tragic poetry. Many of his bittersweet memories are reflected in his books Hazyan-e Del, Heydar Baba, and Mumiyai. Heydar Baba, composed in Azeri and later translated into Persian, was for a long time on the top ten best-seller list in ]. Heydar Baba is the name of a mountain where the poet spent his childhood. He also wrote a book of epic poems, Takht-e Jamshid.<ref name=":0" />

He was interested in humanistic issues and in his poem "A letter to ]" he criticized the result of his scientific work that was abused as the nuclear weapon.<ref name=":0" />


Shahriar was a critic of the usage of the Latin alphabet for Turkic languages, writing a poem on the topic called {{transliteration|az|ALA-LC|Şeyṭān Alifbāsı}} ({{langx|az-Arab|شیطان الفباسی|link=no|lit=Satan's Alphabet}}) in 1986. In the poem, he called the {{Interlanguage link|Azerbaijani Arabic alphabet|lt=Arabic alphabet|az|Ərəb qrafikalı Azərbaycan əlifbası}} the script of the ], while calling the {{Interlanguage link|Azerbaijani Cyrillic alphabet|lt=Cyrillic|az|Kiril qrafikalı Azərbaycan əlifbası}} and ] alphabets the scripts of Satan, calling on Turkic-speakers to reject the usage of the latter. He also declared in it that Iran is in a similar situation to the ], referring to the then-ongoing ], and called Turkic-speaking Muslims to ].<ref>{{Cite web |date=2012-10-05 |title=شعری بسیار زیبا و پر نغز از شهریار خطاب به روشنفکران قفقازی |trans-title=A very beautiful and tender poem by Shahriar, addressed to Caucasian intellectuals |url=https://qafqaz.ir/fa/%d8%b4%d8%b9%d8%b1%db%8c-%d8%a8%db%8c%d8%a7%d8%b1-%d8%b2%db%8c%d8%a8%d8%a7-%d9%88-%d9%be%d8%b1-%d9%86%d8%ba%d8%b2-%d8%a7%d8%b2-%d8%b4%d9%87%d8%b1%db%8c%d8%a7%d8%b1-%d8%ae%d8%b7%d8%a7%d8%a8-%d8%a8/ |access-date=2023-08-22 |website=Qafqaz Mədəniyyət Mərkəzi |language=az, fa}}</ref><ref>{{Cite web |date=18 September 2018 |title=تحریف اشعار دفاع مقدس شهریار در آذربایجان و ترکیه / «حیدربابا» هویت را به زبان ترکی بازگرداند |trans-title=Distortion of Shahriar's sacred defense poems in Azerbaijan and Turkey / 'Heydar Baba' restored the unique identity of the Turki language |url=https://www.tasnimnews.com/fa/news/1398/06/27/2098798/%D8%AA%D8%AD%D8%B1%DB%8C%D9%81-%D8%A7%D8%B4%D8%B9%D8%A7%D8%B1-%D8%AF%D9%81%D8%A7%D8%B9-%D9%85%D9%82%D8%AF%D8%B3-%D8%B4%D9%87%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D8%B1-%D8%AF%D8%B1-%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86-%D9%88-%D8%AA%D8%B1%DA%A9%DB%8C%D9%87-%D8%AD%DB%8C%D8%AF%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D8%A8%D8%A7-%D9%87%D9%88%DB%8C%D8%AA-%D8%B1%D8%A7-%D8%A8%D9%87-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%AA%D8%B1%DA%A9%DB%8C-%D8%A8%D8%A7%D8%B2%DA%AF%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%AF |access-date=2023-08-22 |website=] |language=fa}}</ref> The poem was broadcast via Radio to both the ] and ], with Shahriar reciting it in both ] and Azerbaijani in two separate recordings that were disseminated.<ref>{{Cite web |date=3 October 2013 |title=Həzrət Ayətullah Xameneinin ustad Şəhriyarla görüşlərindən xatirələ (3) |trans-title=Memoirs of Ayatollah Khamenei's meetings with Ustad Shahriar (3) |url=http://arannews.com/News/40378/Həzrət-Ayətullah-Xameneinin-ustad-Şəhriyarla-görüşlərindən-xatirələr-Sən-bizim-Əbəlfəzimizsən-(3).html |access-date=2023-08-22 |website=Aran Xəbər Agentliyi |language=az}}</ref>
He was interested in humanistic issues and in his poem "A letter to ]" he criticized the result of his scientific work that was abused as the nuclear weapon.


Shahriar’s verse takes diverse forms, including lyrics, quatrains, couplets, odes, and elegies. One of his love poems, Hala Chera, was set to music by Rouhollah Khaleghi. The composition for orchestra and solo voice became one of his most well-known works. One of the major reasons for the success of Shahriar’s work is the sincerity of his words. Since he uses slang and colloquial language in the context of poetry, his poems are understandable and effective for a broad segment of the public. Shahriar’s verse takes diverse forms, including lyrics, quatrains, couplets, odes, and elegies. One of his love poems, Hala Chera, was set to music by Rouhollah Khaleghi. The composition for orchestra and solo voice became one of his most well-known works. One of the major reasons for the success of Shahriar’s work is the sincerity of his words. Since he uses colloquial language in the context of poetry, his poems are understandable and effective for a broad segment of the public.<ref name=":1" />


Shahriar was a talented calligrapher, played the setar very well, and had a keen interest in music. He was a very close friend of the Persian musician and highly respected teacher, Abdulhossein Saba. <!--On the occasion of his death, Saba composed the poem Shahriar was a talented calligrapher who wrote his own copy of the Qur'an,<ref name=":1" /> played the ] very well, and had a keen interest in music.<ref name=":0" /> He was a very close friend of the Persian musician and highly respected teacher, Abdolhossein Saba.{{Needs source|date=August 2023}} <!--On the occasion of his death, Saba composed the poem
{{quote| {{quote|
عمر دنيا به سرآمد كه صبا مي ميرد عمر دنيا به سرآمد كه صبا مي ميرد
Line 54: Line 60:


==Death== ==Death==
]]] ]]]
His day of death is named the "national day of poem" in Iran. His day of death is named the "national day of poem" in Iran.
A television series about his life, directed by ], aired on ] ]. A television series about his life, directed by ], aired on ] ].{{Needs source|date=August 2023}}


He died on 18 September 1988 in one of the ]'s hospitals and his body was transferred to ] and was buried in ] (Tombs of Poets). He died on 18 September 1988 in one of the ]'s hospitals and his body was transferred to ] and was buried in ] (Tombs of Poets).<ref name=":0" /><ref name=":1" />

== Notes ==
{{Reflist|group=lower-roman}}


==References== ==References==
{{Reflist}} {{Reflist}}

== Further reading ==
* {{EI2|last=Bruijn|first=J.T.P. de|title=S̲h̲ahriyār|volume=9|url=https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/shahriyar-SIM_6776?s.num=7&s.f.s2_parent=s.f.book.encyclopaedia-of-islam-2&s.q=azerbaijan}}


== External links == == External links ==
Line 71: Line 77:
* *


== Further reading ==
* {{EI2|last=Bruijn|first=J.T.P. de|title=S̲h̲ahriyār|volume=9|url=https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/shahriyar-SIM_6776?s.num=7&s.f.s2_parent=s.f.book.encyclopaedia-of-islam-2&s.q=azerbaijan}}
* {{Cite journal |last=Notghi |first=Hamid |last2=Sabri-Tabrizi |first2=Gholam-Reza |date=1994 |title=Hail to Heydarbaba: A Comparative View of Popular Turkish & Classical Persian Poetical Languages |url=https://www.jstor.org/stable/195476 |journal=] |volume=21 |issue=2 |pages=240-251 |JSTOR=195476}}


{{Azerbaijani Turkic literature}}
{{Persian literature}} {{Persian literature}}


Line 79: Line 89:
] ]
] ]
] ]
] ]
]
] ]
] ]
]
] ]
] ]

Latest revision as of 13:55, 18 December 2024

Iranian Azerbaijani poet (1906–1988)
Shahriar
Shahriar in his old years
Born2 January 1906
Tabriz, Sublime State of Persia
DiedSeptember 18, 1988(1988-09-18) (aged 82)
Tehran, Iran
Burial placeMaqbarato'sh-Sho'ara, Tabriz, Iran
OccupationPoet
Known forAzerbaijani poetry
Notable workHeydar Babaya Salam
SpouseAzizeh Abde-Khaleghi (1947–1953)
Children3
Signature

Sayyid Mohammad-Hossein Behjat Tabrizi (January 2, 1906 – September 18, 1988), known by his pen name Shahriar, was an Turkic/Iranian poet who composed works in both Azerbaijani and Persian. His most important work, Heydar Babaya Salam, is considered to be the pinnacle in Azerbaijani literature which gained great popularity in the Turkic world and was translated to more than 30 languages.

Contrary to many other figures of his time, Shahriar barely involved himself with political problems and ideologies. He was, however, known for his avid nationalism; in his work, numerous metaphors commending Persepolis, Zoroaster and Ferdowsi are made. Many of his writings were also motived by his religious beliefs, and he composed very popular poems in praise of Ali ibn Abi Talib, the first Imam of Shia Islam.

Biography

Mohammad Hossein Shahriar was one of the first Azerbaijanis of Iran to write a significant collection of poetry in the Azerbaijani language. Born in 1906 in Tabriz, he received his elementary education, including the Divan of Hafez, under his father's supervision. Shahriar’s first formal education was at the Motahhari (former Mansoor High School) Secondary School in Tabriz. He subsequently studied at the Dar-ol-Fonoun (former higher education school) in Tehran. Although he studied medicine in college, he dropped out just before getting his diploma and went to Khorasan, where he found a job as a notary public and bank clerk. He returned to Tehran in 1935 and started working in the Agricultural Bank of Iran.

During the 1945–1946 Soviet occupation of Iranian Azerbaijan and ascendancy of the separatist Azerbaijani Democratic Party, Shahriar composed poems in glorification of Iran's national unity.

He received an honorary professorship from the University of Tabriz in literature in 1967.

He initially published his poems under his given name, Behjat, but later chose the name Shahriar. He published his first book of poems in 1929. His poems were mainly influenced by Hafez, a famous Persian poet, and Khasta Qasim, an old Azerbaijani poet.

His most famous work in Azerbaijani is Heydar Babaya Salam, published in 1954, which won immense popularity and has been translated into more than 30 languages and numerous plays all over the world.

Works

Shahriar meeting with Seyyed Ali Khamenei in July 1987

The poet began by composing tragic poetry. Many of his bittersweet memories are reflected in his books Hazyan-e Del, Heydar Baba, and Mumiyai. Heydar Baba, composed in Azeri and later translated into Persian, was for a long time on the top ten best-seller list in Tehran. Heydar Baba is the name of a mountain where the poet spent his childhood. He also wrote a book of epic poems, Takht-e Jamshid.

He was interested in humanistic issues and in his poem "A letter to Einstein" he criticized the result of his scientific work that was abused as the nuclear weapon.

Shahriar was a critic of the usage of the Latin alphabet for Turkic languages, writing a poem on the topic called Şeyṭān Alifbāsı (Azerbaijani: شیطان الفباسی, lit.'Satan's Alphabet') in 1986. In the poem, he called the Arabic alphabet [az] the script of the Qur'an, while calling the Cyrillic [az] and Latin alphabets the scripts of Satan, calling on Turkic-speakers to reject the usage of the latter. He also declared in it that Iran is in a similar situation to the Battle of Karbala, referring to the then-ongoing Iran-Iraq War, and called Turkic-speaking Muslims to jihad. The poem was broadcast via Radio to both the Soviet Union and Turkey, with Shahriar reciting it in both Istanbul Turkish and Azerbaijani in two separate recordings that were disseminated.

Shahriar’s verse takes diverse forms, including lyrics, quatrains, couplets, odes, and elegies. One of his love poems, Hala Chera, was set to music by Rouhollah Khaleghi. The composition for orchestra and solo voice became one of his most well-known works. One of the major reasons for the success of Shahriar’s work is the sincerity of his words. Since he uses colloquial language in the context of poetry, his poems are understandable and effective for a broad segment of the public.

Shahriar was a talented calligrapher who wrote his own copy of the Qur'an, played the setar very well, and had a keen interest in music. He was a very close friend of the Persian musician and highly respected teacher, Abdolhossein Saba.

Death

Shahriar's tomb in Maqbarato'sh-Sho'ara

His day of death is named the "national day of poem" in Iran. A television series about his life, directed by Kamal Tabrizi, aired on IRIB channel 2.

He died on 18 September 1988 in one of the Tehran's hospitals and his body was transferred to Tabriz and was buried in Maqbarato'sh-Sho'ara (Tombs of Poets).

Notes

  1. Azerbaijani/Persian: سیدمحمدحسین بهجت تبریزی, Azerbaijani romanization: Seyyid Maḥammad Ḥüseyn Behcat Tabrīzī, Persian romanization: Seyyed Moḥammad Ḥoseyn Behjat Tabrīzī
  2. Azerbaijani/Persian: شهریار, Azerbaijani romanization: Şahriyār, Persian romanization: Shahriyār, Persian pronunciation

References

  1. "Greetings to Heydar Baba". umich.edu. Retrieved 2010-09-08.
  2. ^ ʿĀbedi, Kamyār (2015). "Shahryar, Mohammad Hosayn". Encyclopaedia Iranica Online. Brill. doi:10.1163/2330-4804_EIRO_COM_11727.
  3. ^ "Shahriar: A Notable Iranian Poet of Azerbaijani Ethnicity". Tasnim News Agency. 26 July 2017. Retrieved 2023-08-22.
  4. "شعری بسیار زیبا و پر نغز از شهریار خطاب به روشنفکران قفقازی" [A very beautiful and tender poem by Shahriar, addressed to Caucasian intellectuals]. Qafqaz Mədəniyyət Mərkəzi (in Azerbaijani and Persian). 2012-10-05. Retrieved 2023-08-22.
  5. "تحریف اشعار دفاع مقدس شهریار در آذربایجان و ترکیه / «حیدربابا» هویت را به زبان ترکی بازگرداند" [Distortion of Shahriar's sacred defense poems in Azerbaijan and Turkey / 'Heydar Baba' restored the unique identity of the Turki language]. Tasnim News Agency (in Persian). 18 September 2018. Retrieved 2023-08-22.
  6. "Həzrət Ayətullah Xameneinin ustad Şəhriyarla görüşlərindən xatirələ (3)" [Memoirs of Ayatollah Khamenei's meetings with Ustad Shahriar (3)]. Aran Xəbər Agentliyi (in Azerbaijani). 3 October 2013. Retrieved 2023-08-22.

External links

Further reading

Azerbaijani literature
Epic and legends
Traditional genres
Medieval
1200s
1300s
1400s
1500s
Modern
1600s
1700s
1800s
Historiography
Contemporary
Prose
Novels
Stories
Essays
Poetry
Classical
Traditional
Free verse
Satire
Drama
Plays
Comedies
Tragedies
Screenplays
Literary critics
Literary historians
Translators
Related topics
Literary circles
Literary museums
Unions, institutes and archives
Monuments of literary figures
Literary prizes and honorary titles
See also
Azerbaijani is the official language of Azerbaijan and one of the official languages in Dagestan, a republic of Russia. It is also widely spoken in Iran (in particular in the historic Azerbaijan region) as well as in parts of Turkey and Georgia.
Persian literature
Old
Middle
Classical
800s
900s
1000s
1100s
1200s
1300s
1400s
1500s
1600s
1700s
1800s
Contemporary
Poetry
Iran
  • Ahmadreza Ahmadi
  • Mehdi Akhavan-Sales
  • Hormoz Alipour
  • Qeysar Aminpour
  • Mohammad Reza Aslani
  • Aref Qazvini
  • Ahmad NikTalab
  • Aminollah Rezaei
  • Manouchehr Atashi
  • Mahmoud Mosharraf Azad Tehrani
  • Mohammad-Taqi Bahar
  • Reza Baraheni
  • Simin Behbahani
  • Dehkhoda
  • Hushang Ebtehaj
  • Bijan Elahi
  • Parviz Eslampour
  • Parvin E'tesami
  • Forugh Farrokhzad
  • Hossein Monzavi
  • Hushang Irani
  • Iraj Mirza
  • Bijan Jalali
  • Siavash Kasraie
  • Esmail Khoi
  • Shams Langeroodi
  • Mohammad Mokhtari
  • Nosrat Rahmani
  • Yadollah Royaee
  • Tahereh Saffarzadeh
  • Sohrab Sepehri
  • Mohammad-Reza Shafiei Kadkani
  • Mohammad-Hossein Shahriar
  • Ahmad Shamlou
  • Manouchehr Sheybani
  • Nima Yooshij (She'r-e Nimaa'i)
  • Fereydoon Moshiri
  • Armenia
    Afghanistan
    Tajikistan
    Uzbekistan
    Pakistan
    Novels
    Short stories
    Plays
    Screenplays
    Translators
    Children's literature
    Essayists
    Contemporary Persian and Classical Persian are the same language, but writers since 1900 are classified as contemporary. At one time, Persian was a common cultural language of much of the non-Arabic Islamic world. Today it is the official language of Iran, Tajikistan and one of the two official languages of Afghanistan.
    Categories: