Revision as of 01:11, 13 March 2007 edit81.170.119.133 (talk) →Persian couplets← Previous edit | Latest revision as of 00:09, 24 December 2024 edit undo2.196.27.220 (talk)No edit summaryTags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit | ||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Indian poet, writer, singer and scholar (1253–1325)}} | |||
'''Ab'ul Hasan Yamīn al-Dīn <u>Kh</u>usrow''' ({{PerB|ابوالحسن یمینالدین خسرو}},]:अबुल हसन यमीनुददीन ख़ुसरो) (]-] CE), better known as '''Amir Khusro Dehlavi''' or '''Amir Khusraw Balkhi''' in Afghanistan and Iran (in ] اميرخسرو دهلوى ''Amīr <u>Kh</u>usraū Dehlavī''), is one of the iconic figures in the cultural history of the ]. A ] ] and a spiritual disciple of ] of ], Amir Khusro (or Khusrau or Khusraw) was not only one of India's greatest poets, he is also credited with being the founder of both ] and ] (the devotional music of the Sufis).{{Fact|date=February 2007}} He was born of a Turkish father, Saif ad-Dīn, and an Indian mother, in India<ref></ref>. | |||
{{Use British English|date=March 2013}} | |||
{{Use dmy dates|date=June 2019}} | |||
{{Infobox musical artist | |||
| name = Amir Khusrau | |||
| image = Amir Khusro.jpg | |||
| image_size = 200px | |||
| caption = Amir Khusrow teaching his disciples in a miniature from a manuscript of Majlis al-Ushaq by ] | |||
| birth_name = Ab'ul Hasan Yamīn ud-Dīn K͟husrau | |||
| birth_date = 1253 | |||
| birth_place = ], ] <br /> (now in ], ]) | |||
| death_date = {{death year and age|1325|1253|10}} | |||
| death_place = ], ] <br /> (now in ], ]) | |||
| genre = ], ], ], ] | |||
| module = Influenced by Sufi saint ] | |||
| occupation = Sufi, singer, poet, composer, author, scholar | |||
| years_active = | |||
}} | |||
'''Abu'l Hasan Yamīn ud-Dīn Khusrau''' (1253 – 1325 AD), better known as '''Amīr Khusrau''', sometimes spelled as, '''Amir Khusrow''' or '''Amir Khusro''', was an ]{{sfn|Sharma|2017}} ] singer, musician, poet and scholar, who lived during the period of the ].<ref>{{Cite book |last=Habib |first=Mohammad |url=https://books.google.com/books?id=7L7RT4CDtksC&printsec=frontcover&dq=amir+khusrau&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&ovdme=1&sa=X&ved=2ahUKEwieldSZ652KAxXrT2cHHSszL0YQ6AF6BAgFEAM |title=Hazrat Amir Khusrau of Delhi |date=2004 |publisher=Cosmo Publications |isbn=978-81-7755-901-9 |language=en}}</ref> | |||
He is an iconic figure in the cultural history of the ]. He was a ] and a spiritual disciple of ] of ], India. He wrote poetry primarily in ], but also in ] and ]. A vocabulary in verse, the ''Ḳhāliq Bārī'', containing Arabic, Persian and Hindavi terms is often attributed to him. Khusrau is sometimes referred to as the "voice of India" or "Parrot of India" (''Tuti-e-Hind'').{{Sufism}} | |||
==Major life events in chronological order== | |||
#] Khusro was born in ] near ] in what is today the state of ] in northern India. His father Amir Saifuddin came from ] in modern day ] and his mother hailed from ]. | |||
#] After the death of his father, Khusro went to ] with his mother. | |||
#] Khusro compiled his first ] of poetry, "Tuhfatus-Sighr". | |||
#] Khusro got his first job as court poet with King ]'s nephew Malik Chhajju. | |||
#] Khusro started working as a poet with Bughra Khan (Balban's son). | |||
#] While writing his second divan, ], Khusrau visited ]. | |||
#] Employed by Sultan Mohammad (Balban's second son) and went to ] with him. | |||
#] Khusro participated as a soldier in the war against the invading ]. He was taken prisoner, but escaped. | |||
#] Khusro went to ] with Ameer Ali Hatim (another patron). | |||
#] His first mathnavi, "Qiranus-Sa'dain" was completed. | |||
#] When ] came to power, Khusro's second mathnavi, "Miftahul Futooh" was ready. | |||
#] His third divan "]" was complete. | |||
#] ] (sometimes spelled "]") came to power and invaded ] and ]. | |||
#] Khusro completed his "]". | |||
#] Khilji attacked ], ], ] and other places, and Khusro remained with the king in order to write chronicles. | |||
#] Khusro became close to ], and completed ]. | |||
#] ] died. Khusro completed the mathnavi "]" (a romantic poem). | |||
#] ] became the king, and the fourth historical mathnavi "Noh-Sepehr" was completed. | |||
#] ] (sometimes spelled "]") was murdered and ] came to power. Khusro started to write the ]. | |||
#] ] ] came to power. Nizamuddin Auliya died, and six months later so did Khusro. Khusro's ] is next to that of his master in the ] of ]. | |||
==Khusro the Royal poet== | |||
Khusro was a prolific classical poet associated with the royal courts of more than seven rulers of the ]. He is popular in much of North ] and ], because of many playful riddles, songs and legends attributed to him. Through his enormous literary output and the legendary folk personality, Khusro represents one of the first (recorded) Indian personages with a true multi-cultural or pluralistic identity. | |||
Khusrau is regarded as the "father of ]" (a devotional form of singing of the Sufis in the Indian subcontinent), and introduced the ] style of song into India, both of which still exist widely in India and Pakistan.{{sfn|Latif|1979|p=334}}{{sfn|Powers|Qureshi|1989|pp= 702–705}} | |||
He wrote in both ] and ]. His poetry is still sung today at ] shrines throughout ] and ]. | |||
Khusrau was an expert in many styles of Persian poetry which were developed in ], from ] '']s'' to ] ''khamsa''. He used 11 metrical schemes with 35 distinct divisions. He wrote in many verse forms including ghazal, masnavi, qata, rubai, do-baiti and tarkib-band. His contribution to the development of the ghazal was significant.<ref name=Iranica>{{cite web|last1=Schimmel|first1=A|title=Amīr Ḵosrow Dehlavī|url=http://www.iranicaonline.org/articles/amir-kosrow-poet|website=]|publisher=Eisenbrauns Inc|access-date=30 December 2023|author1-link=Annemarie Schimmel|archive-date=17 May 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20160517004317/http://www.iranicaonline.org/articles/amir-kosrow-poet|url-status=dead}}</ref> | |||
] Visits the Sage ]'', from the ''Khamsa'' of Amir Khusrau]] | |||
Amir Khusro was the author of a ] which emulated that of the earlier Persian-language poet ] Ganjavi. His work was considered to be one of the great classics of Persian poetry during the ] period in ]. | |||
==Family background== | |||
==Amir Khusro and the origins of the Sitar and the Tabla== | |||
Amīr Khusrau was born in 1253 in ], ], in modern-day ], India, in what was then the ], the son of Amīr Saif ud-Dīn Mahmūd, a man of ] extraction and Bibi Daulat Naz, a native Indian mother.<ref name=Iranica/> Amir Saif ud-Din Mahmud was a ] Muslim. He grew up in ], a small town near ] in what is now ]. When he was a young man, the region was destroyed and ravaged by ]'s invasion of ], and much of the population fled to other lands, India being a favored destination. A group of families, including that of Amir Saif ud-Din, left Kesh and travelled to ] (now in northern Afghanistan), which was a relatively safe place; from there, they sent representatives to the Sultan of distant ] seeking refuge. This was granted, and the group then travelled to Delhi. Sultan ], ruler of Delhi, was also Turkic like them; indeed, he had grown up in the same region of Central Asia and had undergone somewhat similar circumstances in earlier life. This was the reason the group had turned to him in the first place. Iltutmish not only welcomed the refugees to his court but also granted high offices and landed estates to some of them. In 1230, Amir Saif ud-Din was granted a ] in the district of ].{{citation needed|date=June 2021}} | |||
Amir Khusro is credited with fashioning the '']'' as a split version of the traditional Indian drum, the '']''. | |||
Amir Saif ud-Din married Bibi Daulat Naz, the daughter of Rawat Arz, an Indian noble and war minister of ], the ninth Sultan of Delhi.<ref name=Iranica/><ref name="Bashiri">{{cite web|url=https://www.angelfire.com/rnb/bashiri/Poets/Dihlavi.html|title=Amir Khusrau Dihlavi profile|website=]|access-date=30 December 2023|archive-date=20 May 2008|author=Iraj Bashiri|archive-url=https://web.archive.org/web/20080520114724/http://www.angelfire.com/rnb/bashiri/Poets/Dihlavi.html|url-status=live}}</ref>{{sfn|Pickthall|Asad|1930|p={{page?|date=February 2022}}}} | |||
Popular lore also credits him with inventing the '']'', the Indian grand lute, but it is more likely that the Amir Khusro associated with the sitar lived in the 18th century (he is said to be a descendant of the son-in-law of ], the celebrated classical singer in the court of the ] ] ]). Even this 18th century Amir Khusro probably made significant contributions to the sitar, but did not invent it. See and . | |||
==Early years== | |||
==Some samples of Khusro's poetry== | |||
Amir Saif ud-Din and Bibi Daulatnaz became the parents of four children: three sons (one of whom was Khusrau) and a daughter. Amir Saif ud-Din Mahmud died in 1260, when Khusrau was only eight years old.{{sfn|Misra|1981|p=2}} Through his father's influence, he imbibed Islam and Sufism coupled with proficiency in Turkish{{Clarify|date=May 2024|reason=The modern Turkish language was not spoken in the era of the poet}}, Persian, and Arabic languages.{{sfn|Misra|1981|p=2}} He was known by his sobriquet ''Tuti-i Hind'' ("Parrot of India"), which according to the '']'' "compares the eloquent poet to the sweet-talking parrot, indicates his canonical status as a poet of Persian."{{sfn|Sharma|2017|p={{page?|date=February 2022}}}} Khusrau's love and admiration for his motherland is transparent through his work.{{sfn|Misra|1981|p=3}} | |||
===Persian couplets=== | |||
Khusrau was an intelligent child. He started learning and writing poetry at the age of nine.{{sfn|Misra|1981|p=3}} His first ], ''Tuhfat us-Sighr'' (The Gift of Childhood), containing poems composed between the ages of 16 and 18, was compiled in 1271. In 1273, when Khusrau was 20 years old, his grandfather, who was reportedly 113 years old, died. | |||
اَگر فِردؤس بر رُو-ائے زمین اَست،<br> | |||
ہمین اَست-او ہمین اَست-او ہمین اَست۔ <br> | |||
==Career== | |||
''Agar firdaus bar roo-e zameen ast,'' <br> | |||
After Khusrau's grandfather's death, Khusrau joined the army of Malik Chajju, a nephew of the reigning Sultan, ]. This brought his poetry to the attention of the Assembly of the Royal Court where he was honoured. | |||
''Hameen ast-o hameen ast-o hameen ast.'' <br> | |||
], the second son of Balban, was invited to listen to Khusrau. He was impressed and became Khusrau's patron in 1276. In 1277 Bughra Khan was then appointed ruler of ], and Khusrau visited him in 1279 while writing his second divan, ''Wast ul-Hayat'' (The Middle of Life). Khusrau then returned to Delhi. Balban's eldest son, Khan Muhammad (who was in ]), arrived in Delhi, and when he heard about Khusrau, he invited him to his court. Khusrau then accompanied him to Multan in 1281. Multan at the time was the gateway to India and was a center of knowledge and learning. Caravans of scholars, tradesmen and emissaries transited through Multan from ], ] and ] on their way to Delhi. Khusrau wrote that: | |||
If there is paradise on face of the earth,<br> | |||
{{blockquote|I tied the belt of service on my waist and put on the cap of companionship for another five years. I imparted lustre to the water of Multan from the ocean of my wits and pleasantries.}} | |||
It is this, it is this, it is this (Kashmir)<br> | |||
On 9 March 1285, Khan Muhammad was killed in battle while fighting ] who were invading the Sultanate. Khusrau wrote two elegies in grief of his death. In 1287, Khusrau travelled to ] with another of his patrons, Amir Ali Hatim. At the age of eighty, Balban called his second son Bughra Khan back from Bengal, but Bughra Khan refused. After Balban's death in 1287, his grandson ], Bughra Khan's son, was made the Sultan of Delhi at the age of 17. Khusrau remained in Qaiqabad's service for two years, from 1287 to 1288. In 1288, Khusrau finished his first ], ''Qiran us-Sa'dain'' (Meeting of the Two Auspicious Stars), which was about Bughra Khan meeting his son Muiz ud-Din Qaiqabad after a long enmity. After Qaiqabad suffered a stroke in 1290, nobles appointed his three-year-old son ] as Sultan. A Turko-Afghan named ] then marched on Delhi, killed Qaiqabad and became Sultan, thus ending the Mamluk dynasty of the Delhi Sultanate and starting the ]. | |||
''check: this couplet is thought to be due to mughal emperor shahjahaan and to refer to the valley of kashmir''<br/> | |||
Jalal ud-Din Firuz Khalji appreciated poetry and invited many poets to his court. Khusrau was honoured and respected in his court and was given the title "Amir". He was given the job of "Mushaf-dar". Court life made Khusrau focus more on his literary works. Khusrau's ghazals which he composed in quick succession were set to music and were sung by singing girls every night before the Sultan. Khusrau writes about Jalal ud-Din Firuz: | |||
===Persian poems=== | |||
{{blockquote|The King of the world Jalal ud-Din, in reward for my infinite pain which I undertook in composing verses, bestowed upon me an unimaginable treasure of wealth.}} | |||
''Kafir-e-ishqam musalmani mara darkaar neest'' <br> | |||
''Har rag-e mun taar gashta hajat-e zunnaar neest;'' <br> | |||
''Az sar-e baaleen-e mun bar khez ay naadaan tabeeb'' <br> | |||
''Dard mand-e ishq ra daroo bajuz deedaar neest;'' <br> | |||
''Nakhuda dar kashti-e maagar nabashad go mubaash'' <br> | |||
''Ma khuda daareem mara nakhuda darkaar neest;'' <br> | |||
''Khalq migoyad, ki Khusrau butparasti mikunad'' <br> | |||
''Aare-aare mikunam, ba khalq mara kaar neest.'' <br> | |||
In 1290, Khusrau completed his second masnavi, ''Miftah ul-Futuh'' (Key to the Victories), in praise of Jalal ud-Din Firuz's victories. In 1294, Khusrau completed his third divan, ''Ghurrat ul-Kamaal'' (The Prime of Perfection), which consisted of poems composed between the ages of 34 and 41.<ref name=Iranica/> | |||
I am a pagan (worshipper) of love: the creed (of Muslims) I do not need;<br> | |||
Every vein of mine has become (taut like a) wire the (pagan) girdle I do not need.<br> | |||
Leave from my bedside, you ignorant physician!<br> | |||
The only cure for the patient of love is the sight of his beloved –<br> | |||
other than this no medicine does he need.<br> | |||
If there be no pilot in our boat, let there be none:<br> | |||
We have god in our midst: the pilot we do not need.<br> | |||
The people of the world say that Khusrau worships idols.<br> | |||
So I do, so I do; the people I do not need,<br> | |||
the world I do not need.<br> | |||
]<ref>{{Cite web|url=https://www.metmuseum.org/art/collection/search/140003774?rpp=20&pg=8&ao=on&ft=mughal+empire&pos=145|title=Alexander is Lowered into the Sea|website=metmuseum.org|access-date=14 December 2018|archive-date=14 December 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181214214010/https://www.metmuseum.org/art/collection/search/140003774?rpp=20&pg=8&ao=on&ft=mughal+empire&pos=145|url-status=live}}</ref> ]] | |||
===Hindi couplets=== | |||
After Jalal ud-Din Firuz, ] ascended to the throne of Delhi in 1296. Khusrau wrote the ''Khaza'in ul-Futuh'' (The Treasures of Victory) recording Ala ud-Din's construction works, wars and administrative services. {{Anker|Khamsa of Amir Khusrau}}He then composed a khamsa (quintet) with five masnavis, known as ''Khamsa-e-Khusrau'' (Khamsa of Khusrau), completing it in 1298. The khamsa emulated that of the earlier poet of Persian epics, ]. The first masnavi in the khamsa was ''Matla ul-Anwar'' (Rising Place of Lights) consisting of 3310 verses (completed in 15 days) with ethical and Sufi themes. The second masnavi, ''Khusrau-Shirin'', consisted of 4000 verses. The third masnavi, ''Laila-Majnun'', was a romance. The fourth voluminous masnavi was '']'', which narrated the heroic deeds of ] in 4500 verses. The fifth masnavi was '']'', which was based on legends about ], the fifteenth king of the ]. All these works made Khusrau a leading luminary in the world of poetry. Ala ud-Din Khalji was highly pleased with his work and rewarded him handsomely. When Ala ud-Din's son and future successor ] was born, Khusrau prepared the horoscope of Mubarak Shah Khalji in which certain predictions were made. This horoscope is included in the masnavi ''Saqiana''.<ref>{{cite web|url=http://www.hazratmehboob-e-elahi.org/chapter-IV-1.htm#a|title=Hazrat Mehboob-E-Elahi (RA)|website=hazratmehboob-e-elahi.org|access-date=30 June 2013|archive-date=21 December 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20191221214554/http://www.hazratmehboob-e-elahi.org/chapter-IV-1.htm#a|url-status=dead}}</ref> | |||
ख़ुसरो दरिया प्रेम का, उलटी वा की धार, <br> | |||
जो उतरा सो डूब गया, जो डूबा सो पार. <br> | |||
In 1300, when Khusrau was 47 years old, his mother and brother died. He wrote these lines in their honour: | |||
''Khusro dariya prem ka, ulṭī vā kī dhār,'' <br> | |||
<poem style="margin-left:2em"> | |||
''Jo utrā so ḍūb gayā, jo ḍūbā so pār.'' <br> | |||
A double radiance left my star this year | |||
Gone are my brother and my mother, | |||
My two full moons have set and ceased to shine | |||
In one short week through this ill-luck of mine. | |||
</poem> | |||
Khusrau's homage to his mother on her death was: | |||
{{blockquote|Where ever the dust of your feet is found is like a relic of paradise for me.}} | |||
In 1310, Khusrau became a disciple of ] saint of the ], ].{{sfn|Misra|1981|p=2}} In 1315, Khusrau completed the romantic masnavi ''Duval Rani - Khizr Khan'' (] and Khizr Khan), about the marriage of the ] princess Duval Rani to Khizr Khan, one of Ala ud-Din Khalji's sons.<ref name=Iranica/> | |||
Khusro! the river of love has a reverse flow<br> | |||
One who avoids drowns and one who drowns gets across.<br> | |||
After Ala ud-Din Khalji's death in 1316, his son Qutb ud-Din Mubarak Shah Khalji became the Sultan of Delhi. Khusrau wrote a masnavi on Mubarak Shah Khalji called ''Nuh Sipihr'' (Nine Skies), which described the events of Mubarak Shah Khalji's reign. He classified his poetry in nine chapters, each part of which is considered a "sky". In the third chapter he wrote a vivid account of India and its environment, seasons, flora and fauna, cultures, scholars, etc. He wrote another book during Mubarak Shah Khalji's reign by name of ''Ijaz-e-Khusravi'' (The Miracles of Khusrau), which consisted of five volumes. In 1317 Khusrau compiled ''Baqia-Naqia'' (Remnants of Purity). In 1319 he wrote ''Afzal ul-Fawaid'' (Greatest of Blessings), a work of prose that contained the teachings of Nizamuddin Auliya.<ref name=Iranica/> | |||
सेज वो सूनी देख के रोवुँ मैं दिन रैन, <br> | |||
पिया पिया मैं करत हूँ पहरों, पल भर सुख ना चैन. <br> | |||
''Sej vo sūnī dekh ke rovun main din rain,'' <br> | |||
''Piyā piyā main karat hūn pahron, pal bhar sukh nā chain.'' <br> | |||
In 1320, Mubarak Shah Khalji was killed by ], who thus ended the Khalji dynasty and briefly became Sultan of Delhi. Within the same year, Khusro Khan was captured and beheaded by ], who became Sultan and thus began the ]. In 1321, Khusrau began to write a historic masnavi named ''Tughlaq Nama'' (Book of the Tughlaqs) about the reign of Ghiyath al-Din Tughlaq and that of other Tughlaq rulers.<ref name=Iranica/><ref name="Bashiri"/> | |||
Upon seeing the empty bed I cry night and day<br> | |||
Wooing for my beloved all day, I have not a single moment of rest.<br> | |||
Khusrau died in October 1325, six months after the death of Nizamuddin Auliya. Khusrau's tomb is next to that of his spiritual master in the ] in Delhi.<ref name=Iranica/> ''Nihayat ul-Kamaal'' (The Zenith of Perfection) was compiled probably a few weeks before his death. | |||
=== '''Bollywood Song''' === | |||
===Shalimar Bagh Inscription=== | |||
SONG: Zihal-e-miskin mukun baranjish...bihare hijra, bechara dil hai...<br> | |||
A popular fable which has made its way into scholarship ascribes the following famous Persian verse to Khusrau: | |||
SINGERS: Lata Mangeshkar, Shabbir Kumar<br> | |||
<poem style="margin-left:2em"> | |||
MOVIE: Ghulami (1985)<br> | |||
Agar Firdaus bar ru-ye zamin ast, | |||
LYRICS: Gulzaar<br> | |||
Hamin ast o hamin ast o hamin ast. | |||
MUSIC: Lakshmikant Pyarelal<br> | |||
< |
</poem> | ||
In English: "If there is a paradise on earth, it is this, it is this, it is this."<ref>{{cite news | url=http://www.thehindu.com/features/metroplus/window-to-persia/article1930559.ece | location=Chennai, India |newspaper=The Hindu newspaper | first=Anjana | last=Rajan | title=Window to Persia | date=29 April 2011 | access-date=30 December 2023 | archive-date=2 February 2014 | archive-url=https://web.archive.org/web/20140202181249/http://www.thehindu.com/features/metroplus/window-to-persia/article1930559.ece | url-status=dead}}</ref><ref>{{cite news|url=http://www.business-standard.com/article/current-affairs/zubin-mehta-s-concert-mesmerises-kashmir-113090700518_1.html|title=Zubin Mehta's concert mesmerises Kashmir|newspaper=Business Standard, India|date=7 September 2013|via=Business Standard|agency=Press Trust of India|access-date=30 December 2023|archive-date=9 September 2013|archive-url=https://web.archive.org/web/20130909124552/http://www.business-standard.com/article/current-affairs/zubin-mehta-s-concert-mesmerises-kashmir-113090700518_1.html|url-status=live}}</ref><ref name=":1">{{cite news |url=http://timesofindia.indiatimes.com/india/Zubin-Mehtas-concert-mesmerizes-Kashmir/articleshow/22397384.cms |work=The Times Of India |title=Zubin Mehta's concert mesmerizes Kashmir - The Times of India |access-date=30 December 2023 |archive-date=8 September 2013 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130908102904/http://timesofindia.indiatimes.com/india/Zubin-Mehtas-concert-mesmerizes-Kashmir/articleshow/22397384.cms |url-status=dead}}</ref> | |||
(Jeehale muskin main kun baranjis<br> | |||
This verse is believed to have been inscribed on several ] structures, supposedly in reference to ], specifically a particular building at the ] in Srinagar, Kashmir (built during the reign of Mughal Emperor Jahangir).<ref>{{Cite web|url=https://srinagar.nic.in/tourist-place/shalimar-garden/|title=Shalimar Garden {{!}} District Srinagar, Government of Jammu and Kashmir, India|language=en-US|access-date=8 March 2020|archive-date=27 November 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20201127175117/https://srinagar.nic.in/tourist-place/shalimar-garden/|url-status=live}}</ref>{{sfn|Blake|2002|p={{page?|date=February 2022}}}} | |||
Behaal hijra bechaara dil hai) -2<br> | |||
(Sunai deti hai jiski dhadkan<br> | |||
tumhaara dil ya hamaara dil hai)-2 <br> | |||
(Vo aake pahlu main aise baithe) -2<br> | |||
Ki shyaam aur rangeen ho gayi hai<br> | |||
Ki shyaam rangeen ho gayi hai<br> | |||
Ki shyaam rangeen ho gayi hai<br> | |||
(Zara zara si khili tabiyat <br> | |||
zara si gumgeen ho gayi hai)-2<br> | |||
<br> | |||
(Ajeeb hai dil ke dard)-2 yaaron<br> | |||
(Na ho to mushkil hai jeena iska) -2<br> | |||
(Jo hon to har dard ek heera<br> | |||
Har ek gam hai nageena iska)-2<br> | |||
<br> | |||
(Kabhi kabhi shaam aise dhalti hai<br> | |||
Jaise ghoonghat utar raha hai, utar raha) -2<br> | |||
(Tumahre seene se uthta dhuaan<br> | |||
hamaare seene se guzar raha hai) -2<br> | |||
<br> | |||
Yeh sharm hai ya haya hai, kya hai <br> | |||
(Nazar uthate hi jhuk gayi hai) -2<br> | |||
(Tumhari palkon se gir ke shabnam<br> | |||
hamari aakhon main ruk gayi hai) -2<br> | |||
</font></p> | |||
<p><font face="Verdana" size="2">=======NOTES======<br> | |||
</font></p> | |||
<p><font face="Verdana" size="2">Many words of this song are in Persian. The | |||
phrase "Zihaal-e-miskeen" <br> | |||
comes from a poem of Amir Khusrau. This original poem of Amir Khusrau<br> | |||
is a unique masterpiece. The beautiful thing about this poem is that <br> | |||
it it written in Persian and Brij bhasha simultaneously. The first<br> | |||
line is in Persian, second in Brij bhasha, third in Persian, and so <br> | |||
on...!! What an unbelievable talent. And here are first four lines of<br> | |||
that poem. <br> | |||
<br> | |||
zihaal-e-miskeen mukon taghaful (Persian)<br> | |||
doraaye nainaan banaye batyaan (Brij)<br> | |||
<br> | |||
ke taab-e-hijraah nadarum-e-jaan (Persian) <br> | |||
na laihyo kaahe lagaye chatyaan (Brij)<br> | |||
<br> | |||
This showcases Hazrat Amir Khusrau's mastery over the two languages and the<br> | |||
role played by him in the genesis of Urdu. <br> | |||
<br> | |||
Ziehal-e miskeenn makun taghaful, duraye naina banaye batiyan; <br> | |||
ki taab-e hijran nadaram ay jaan, na leho kaahe lagaye chhatiyan.<br> | |||
<br> | |||
Shaban-e hijran daraz chun zulf wa roz-e waslat cho umr kotah; <br> | |||
Sakhi piya ko jo main na dekhun to kaise kaatun andheri ratiyan.<br> | |||
<br> | |||
Yakayak az dil do chashm-e jadoo basad farebam baburd taskin; <br> | |||
Kise pari hai jo jaa sunaave piyare pi ko hamaari batiyan.<br> | |||
<br> | |||
Cho shama sozan cho zarra hairan hamesha giryan be ishq aan meh; <br> | |||
Na neend naina na ang chaina na aap aaven na bhejen patiyan.<br> | |||
<br> | |||
Bahaqq-e roz-e wisal-e dilbar ki daad mara ghareeb Khusrau; <br> | |||
Sapet man ke waraaye raakhun jo jaaye paaon piya ke khatiyan.<br> | |||
<br> | |||
And the English translation is: <br> | |||
<br> | |||
Do not overlook my misery by blandishing your eyes,<br> | |||
and weaving tales; My patience has over-brimmed, <br> | |||
O sweetheart, why do you not take me to your bosom.<br> | |||
Long like curls in the night of separation, <br> | |||
short like life on the day of our union;<br> | |||
My dear, how will I pass the dark dungeon night<br> | |||
without your face before. <br> | |||
Suddenly, using a thousand tricks, the enchanting eyes robbed me<br> | |||
of my tranquil mind;<br> | |||
Who would care to go and report this matter to my darling? <br> | |||
Tossed and bewildered, like a flickering candle,<br> | |||
I roam about in the fire of love; <br> | |||
Sleepless eyes, restless body,<br> | |||
neither comes she, nor any message.<br> | |||
In honour of the day I meet my beloved<br> | |||
who has lured me so long, O Khusrau; <br> | |||
I shall keep my heart suppressed,<br> | |||
if ever I get a chance to get to her trick. | |||
However, recent scholarship has traced the verse to a time much later than that of Khusrau and to a place quite distant from Kashmir.<ref name=":2">{{Cite web|url=https://scroll.in/article/942273/who-really-wrote-the-lines-if-there-is-paradise-on-earth-it-is-this-it-is-this-it-is-this|title=Who really wrote the lines 'If there is Paradise on earth, it is this, it is this, it is this'?|last=Safvi|first=Rana|website=Scroll.in|language=en-US|access-date=8 March 2020|archive-date=8 May 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200508021530/https://scroll.in/article/942273/who-really-wrote-the-lines-if-there-is-paradise-on-earth-it-is-this-it-is-this-it-is-this|url-status=dead}}</ref> Historian Rana Safvi inspected all probable buildings in the Kashmir garden and found no such inscription attributed to Khusrau. According to her the verse was composed by Sa'adullah Khan, a leading noble and scholar in the court of Jahangir's successor and son Shah Jahan.<ref name=":2" /> Even in popular memory, it was Jahangir who first repeated the phrase in praise of Kashmir.<ref name=":1" /> | |||
===Hindi poems=== | |||
==Contributions to Hindustani Music== | |||
छाप तिलक सब छीनी रे मोसे नैना मिलाइके <br> | |||
=== Qawwali === | |||
छाप तिलक सब छीनी रे मोसे नैना मिलाइके <br> | |||
{{Further|Qawwali}} | |||
प्रेम भटी का मदवा पिलाइके <br> | |||
Khusrau is credited with fusing the ], ], ], and ] singing traditions in the late 13th century to create ], a form of ] ].<ref name="'Aaj rang hai'- Qawwali revisited">{{cite web|url = http://twocircles.net/2013mar07/%E2%80%98aaj_rang_hai%E2%80%99_qawwali_revisited.html|title = 'Aaj rang hai' - Qawwali revisited|publisher = TwoCircle.net|access-date = 8 March 2013|archive-date = 18 August 2018|archive-url = https://web.archive.org/web/20180818214847/http://twocircles.net/2013mar07/%E2%80%98aaj_rang_hai%E2%80%99_qawwali_revisited.html|url-status = live}}, Retrieved 16 September 2015</ref> A well-punctuated chorus emphasising the theme and devotional refrain coupled with a lead singer utilising an ornate style of fast ] and difficult ] combinations are the distinguishing characteristics of a qawwali.{{sfn|Misra|1981|p=4}} Khusrau's disciples who specialised in Qawwali singing were later classified as Qawwals (they sang only Muslim devotional songs) and Kalawants (they sang mundane songs in the Qawwali style). The musical flow of some of his poems has made them favorites of musicians even today.<ref name=Iranica/>{{sfn|Misra|1981|p=4}} | |||
मतवाली कर लीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके <br> | |||
गोरी गोरी बईयाँ, हरी हरी चूड़ियाँ <br> | |||
बईयाँ पकड़ धर लीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके <br> | |||
बल बल जाऊं मैं तोरे रंग रजवा <br> | |||
अपनी सी रंग दीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके <br> | |||
खुसरो निजाम के बल बल जाए <br> | |||
मोहे सुहागन कीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके <br> | |||
छाप तिलक सब छीनी रे मोसे नैना मिलाइके <br> | |||
=== Tarana and Trivat === | |||
''Chāp tilak sab chīnī re mose nainā milāike'' <br> | |||
{{Further|Tarana}} | |||
''Prem bhaṭī kā madvā pilāike'' <br> | |||
''Matvālī kar līnhī re mose nainā milāike'' <br> | |||
''Gorī gorī baīyān, harī harī chuṛiyān'' <br> | |||
''baīyān pakaṛ dhar līnhī re mose nainā milāike'' <br> | |||
''Bal bal jāūn main tore rang rajvā'' <br> | |||
''Apnī sī kar līnhi re mose nainā milāike'' <br> | |||
''Khusro Nijām ke bal bal jāe'' <br> | |||
''Mohe Suhāgan kīnhī re mose nainā milāike'' <br> | |||
Tarana and Trivat are also credited to Khusrau.{{sfn|Misra|1981|p=25}} Musicologist and philosopher ] has said: | |||
You've taken away my looks, my identity, by just a glance.<br> | |||
Tarana was entirely an invention of Khusrau. Tarana is a Persian word meaning a song. Tillana is a corrupt form of this word. True, Khusrau had before him the example of Nirgit songs using śuṣk-akṣaras (meaningless words) and pāṭ-akṣaras (mnemonic syllables of the mridang). Such songs were in vogue at least from the time of Bharat. But generally speaking, the Nirgit used hard consonants. Khusrau introduced two innovations in this form of vocal music. Firstly, he introduced mostly Persian words with soft consonants. Secondly, he so arranged these words that they bore some sense. He also introduced a few Hindi words to complete the sense…. It was only Khusrau's genius that could arrange these words in such a way to yield some meaning. Composers after him could not succeed in doing so, and the tarana became as meaningless as the ancient Nirgit.{{sfn|Singh|1975|p=276}} | |||
By making me drink the wine from the distillery of love<br> | |||
It is believed that Khusrau invented the tarana style during his attempt to reproduce Gopal Naik's exposition in raag Kadambak. Khusrau hid and listened to Gopal Naik for six days, and on the seventh day, he reproduced Naik's rendition using meaningless words (] ]) thus creating the tarana style.{{sfn|Misra|1981|p=5}} | |||
You've intoxicated me by just a glance;<br> | |||
My fair, delicate wrists with green bangles in them,<br> | |||
Have been held tightly by you with just a glance.<br> | |||
I give my life to you, Oh my cloth-dyer,<br> | |||
You've dyed me in yourself, by just a glance.<br> | |||
I give my whole life to you Oh, ],<br> | |||
You've made me your bride, by just a glance.<br> | |||
=== |
=== Sitar === | ||
Khusrau is credited for the invention of the sitar. At the time, there were many versions of the ] in India. He modified the three stringed Tritantri Veena as a '']'' (Persian for 3 stringed), which eventually became known as the '']''.<ref name="Bashiri"/>{{sfn|Misra|1981|p=6}} | |||
==Legacy== | |||
''Spoiler Warning'': The answers to the riddles are given at the end. | |||
{{see also|Riddles of Amir Khusrow}} | |||
] | |||
Amir Khusrau was a prolific classical poet associated with the royal courts of more than seven rulers of the Delhi Sultanate. He wrote many playful ], songs and legends which have become a part of popular culture in South Asia. His riddles are one of the most popular forms of ] poetry today.{{sfn|Sharma|2005|p=79}} It is a genre that involves double entendre or wordplay.{{sfn|Sharma|2005|p=79}} Innumerable riddles by the poet have been passed through oral tradition over the last seven centuries.{{sfn|Sharma|2005|p=79}} Through his literary output, Khusrau represents one of the first recorded Indian personages with a true multicultural or pluralistic identity. Musicians credit Khusrau with the creation of six styles of music: {{transl|ar|italic=no|qaul, qalbana, naqsh, gul, ] and ]}}, but there is insufficient evidence for this.<ref>{{Cite web|url=https://www.academia.edu/14848865|title=Amir Khusrau and the Indo-Muslim Identity in the Art Music Practices of Pakistan|first=Yousuf|last=Saeed|website=academia.edu website|access-date=30 December 2023|archive-date=2 July 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20230702180314/https://www.academia.edu/14848865|url-status=dead}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.tbr-olderissues.com/2013/07/amir-khusro-his-influence-on-indian-classical-music/|title=Amir Khusro & His Influence on Indian Classical Music|first=Abhik|last=Majumdar|date=30 June 2013|access-date=26 January 2018|archive-date=3 February 2022|archive-url=https://web.archive.org/web/20220203084333/http://www.tbr-olderissues.com/2013/07/amir-khusro-his-influence-on-indian-classical-music/|url-status=live}}</ref> | |||
===Development of Hindavi=== | |||
1. | |||
{{see also|Rekhta}} | |||
''Nar naari kehlaati hai,'' <br> | |||
Khusrau wrote primarily in ]. Many ] (or ]-]) verses are attributed to him, since there is no evidence for their composition by Khusrau before the 18th century.{{sfn|Dihlavī|2011|p={{page?|date=February 2022}}}}<ref>Khusrau's Hindvi Poetry, An Academic Riddle? Yousuf Saeed, 2003</ref> The language of the Hindustani verses appears to be relatively modern. He used the term 'Hindavi' (meaning 'of Hind or India' in Persian) for the Hindustani language,<ref>{{Cite book|title=Concise Encyclopedia of Languages of the World |author1=Keith Brown |author2=Sarah Ogilvie |year=2008 |isbn=978-0-08-087774-7 |publisher=Elsevier |url= https://books.google.com/books?id=F2SRqDzB50wC |quote=Apabhramsha seemed to be in a state of transition from Middle Indo-Aryan to the New Indo-Aryan stage. Some elements of Hindustani appear ... the distinct form of the lingua franca Hindustani appears in the writings of Amir Khusro (1253–1325), who called it Hindwi}}</ref> and gave shape to it in the Islamic literature. | |||
''aur bin warsha jal jati hai;'' <br> | |||
''Purkh say aaway purkh mein jaai,'' <br> | |||
''na di kisi nay boojh bataai.'' <br> | |||
He also wrote a war ballad in ].<ref>{{cite journal|last=Tariq |first=Rahman |title=Punjabi Language during British Rule |journal=Journal of Punjab Studies |volume=14 |issue=1 |url=http://www.global.ucsb.edu/punjab/14.1_Rahman.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20120915130644/http://www.global.ucsb.edu/punjab/14.1_Rahman.pdf |archive-date=15 September 2012 }}</ref> In addition, he spoke ] and ].<ref name="Bashiri"/>{{sfn|Habib|2018|p={{page?|date=February 2022}}}}{{sfn|Pickthall|Asad|1930|p={{page?|date=February 2022}}}}{{sfn|Dihlavī|1975|p={{page?|date=February 2022}}}}{{sfn|Dihlavī|1975|p={{page?|date=February 2022}}}}{{sfn|Devy|2018|p={{page?|date=February 2022}}}}{{sfn|Dihlavī|1975|p={{page?|date=February 2022}}}} His poetry is still sung today at ] shrines throughout ] and ].<ref name=Iranica/> | |||
Is known by both masculine and feminine names,<br> | |||
And lightens up (or burns up) without rain;<br> | |||
Originates from a man and goes into a man,<br> | |||
But no one has been able to guess what it is. <br> | |||
== In popular culture == | |||
2. | |||
The 1978 film ] opens with a rendition of Khusrau's '']'', and the film's plot sees the poem employed as a symbol of rebellion.<ref>{{Cite web|url=https://www.firstpost.com/living/how-amir-khusraus-rung-inspired-the-film-and-music-culture-of-south-asia-4228239.html|title=How Amir Khusrau's 'rung' inspired the film and music culture of South Asia|website=Firstpost|date=26 November 2017|access-date=28 March 2020|archive-date=28 March 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200328164255/https://www.firstpost.com/living/how-amir-khusraus-rung-inspired-the-film-and-music-culture-of-south-asia-4228239.html|url-status=live}}</ref> | |||
''Pawan chalat weh dehe badhavay'' <br> | |||
''Jal peevat weh jeev ganvavay'' <br> | |||
''Hai weh piyari sundar naar,'' <br> | |||
''Naar nahin par hai weh naar.'' <br> | |||
''Amir Khusro'', a documentary feature covering his life and works directed by Om Prakash Sharma released in 1974. It was produced by the ]'s ].<ref>{{Cite web|title=Amir Khusro|url=https://filmsdivision.org/archives/amir-khusro.html|url-status=live|access-date=6 May 2021|website=filmsdivision.org|archive-url=https://web.archive.org/web/20130410122508/http://filmsdivision.org:80/archives/amir-khusro.html |archive-date=10 April 2013 }}</ref> | |||
With the blow of wind she flares up,<br> | |||
And dies as soon as she drinks water;<br> | |||
Even though she is a pretty woman,<br> | |||
She’s not a woman, though she’s feminine. <br> | |||
''Amir Khusro'', an Indian television series based on Khusrau's life and works aired on ], the national public broadcaster, in the 1980s.<ref>{{cite web |last1=Rahman |first1=M. |title=Rajbans Khanna's TV serial Amir Khusrau attempts to clear communal misconceptions |url=https://www.indiatoday.in/magazine/society-the-arts/films/story/19880615-tv-serial-amir-khusrau-attempts-to-clear-communal-misconceptions-797379-1988-06-15 |website=] |language=en |date=15 June 1988 |access-date=18 January 2021 |archive-date=22 January 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210122022404/https://www.indiatoday.in/magazine/society-the-arts/films/story/19880615-tv-serial-amir-khusrau-attempts-to-clear-communal-misconceptions-797379-1988-06-15 |url-status=live }}</ref><ref>{{cite web |title=Amir Khusro |url=https://nettv4u.com/about/Hindi/tv-serials/amir-khusro |website=nettv4u |language=en |access-date=18 January 2021 |archive-date=22 January 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210122014009/https://nettv4u.com/about/Hindi/tv-serials/amir-khusro |url-status=live }}</ref> He was portrayed by actor Bhawani Muzamil as a court poet of ] in the 2018 Indian film '']'' by ].<ref>{{Cite web|last=Ramnath|first=Nandini|title=Kashmir films have always been about the location – but are now making room for locals|url=https://scroll.in/reel/919267/kashmir-films-have-always-been-about-the-location-but-are-now-making-room-for-locals|access-date=6 May 2021|website=Scroll.in|date=9 April 2019 |language=en-US|archive-date=8 November 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20201108004738/https://scroll.in/reel/919267/kashmir-films-have-always-been-about-the-location-but-are-now-making-room-for-locals|url-status=live}}</ref> | |||
==='''Answers'''=== | |||
One of Khusro's poems on ], ''Sakal bun phool rahi sarson'', was quoted in an episode of ] ''].'' Various renditions of this poem have been recorded time and again, including one sung by ] in Season 8 of '']'', as well as another rendition by Pakistani singer ] in collaboration with the instrumental funk band ]. It was also recreated in the Netflix web series '']'', sung by ]. | |||
1. Nadi (River) | |||
2. Aag (Fire) | |||
==Works== | == Works == | ||
] illustrated page from the ], ]]] | |||
*'''Tuhfa-tus-Sighr''' (Offering of a Minor) his first divan, contains poems composed between the age of 16 and 19 | |||
*'' |
* ''Tuhfat us-Sighr'' (The Gift of Childhood), 1271 - Khusrau's first divan, contains poems composed between the ages of 16 and 18. | ||
*'' |
* ''Wast ul-Hayat'' (The Middle of Life), 1279 - Khusrau's second divan. | ||
* ''Qiran us-Sa'dain'' (Meeting of the Two Auspicious Stars), 1289 - Khusrau's first masnavi, which detailed the historic meeting of Bughra Khan and his son Muiz ud-Din Qaiqabad after a long enmity. | |||
*'''Baqia-Naqia''' (The Rest/The Miscellany) compiled at the age of 64 | |||
* ''Miftah ul-Futuh'' (Key to the Victories), 1290 - Khusrau's second masnavi, in praise of the victories of Jalal ud-Din Firuz Khalji. | |||
* ''Ghurrat ul-Kamaal'' (The Prime of Perfection), 1294 - poems composed by Khusrau between the ages of 34 and 41. | |||
* ''Khaza'in ul-Futuh'' (The Treasures of Victories), 1296 - details of Ala ud-Din Khalji's construction works, wars, and administrative services. | |||
* ''Khamsa-e-Khusrau'' (Khamsa of Khusrau), 1298 - a quintet (khamsa) of five masnavis: ''Matla ul-Anwar'', ''Khusrau-Shirin'', ''Laila-Majnun'', ''Aina-e-Sikandari'' and '']'' (which includes '']''). | |||
* ''Saqiana'' - masnavi containing the horoscope of Qutb ud-Din Mubarak Shah Khalji. | |||
* ''Duval Rani - Khizr Khan'' (Duval Rani and Khizr Khan), 1316 - a tragedy about the marriage of princess Duval Rani to Ala ud-Din Khalji's son Khizr Khan. | |||
* ''Nuh Sipihr'' (Nine Skies), 1318 - Khusrau's masnavi on the reign of Qutb ud-Din Mubarak Shah Khalji, which includes vivid perceptions of India and its culture. | |||
* ''Ijaz-e-Khusravi'' (The Miracles of Khusrau) - an assortment of prose consisting of five volumes. | |||
* ''Baqia-Naqia'' (Remnants of Purity), 1317 - compiled by Khusrau at the age of 64. | |||
* ''Afzal ul-Fawaid'' (Greatest of Blessings), 1319 - a work of prose containing the teachings of Nizamuddin Auliya. | |||
*]''Tughlaq Nama'' (Book of the Tughlaqs), 1320 - a historic masnavi of the reign of the Tughlaq dynasty. | |||
* ''Nihayat ul-Kamaal'' (The Zenith of Perfection), 1325 - compiled by Khusrau probably a few weeks before his death. | |||
* ''Ashiqa'' - Khusro pays a glowing tribute to Hindi language and speaks of its rich qualities.<ref>{{Cite web|url=https://www.freepressjournal.in/mind-matters/the-mystic-poet#bypass-sw|title=Amir Khusro Dehlavi - The mystic Sufi poet|date=12 July 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20190720175230/https://www.freepressjournal.in/mind-matters/the-mystic-poet#bypass-sw|archive-date=20 July 2019 |website=The Free Press Journal website|access-date=30 December 2023}}</ref> It is a masnavi that describes the tragedy of Deval Devi. The story has been backed by Isaami.{{sfn|Niazi|1992|p=5}} | |||
* ''Qissa Chahar Dervesh'' (]) - a ''dastan'' told by Khusrau to Nizamuddin Auliya. | |||
* ''Ḳhāliq Bārī'' - a versified glossary of Persian, Arabic, and Hindavi words and phrases often attributed to Amir Khusrau. ] argued that it was completed in 1622 in ] by Ẓiyā ud-Dīn Ḳhusrau.<ref>Shīrānī, Ḥāfiż Mahmūd. "Dībācha-ye duvum ." In Ḥifż 'al-Lisān (a.k.a. Ḳhāliq Bārī), edited by Ḥāfiż Mahmūd Shīrānī. Delhi: Anjumman-e Taraqqi-e Urdū, 1944.</ref> | |||
* ''Jawahir-e-Khusravi'' - a divan often dubbed as Khusrau's Hindavi divan. | |||
== See also == | |||
*'''Qissa Chahar Darvesh''' ] | |||
*'']'' | |||
*'''Nihayatul-Kamaal''' (The Height of Wonders) compiled probably a few weeks before his death. | |||
*'']'' | |||
*'''Qiran-us-Sa’dain''' (Meeting of the Two Auspicious Stars) Mathnavi about the historic meeting of Bughra Khan and his son Kyqbad after long enmity | |||
*'']'' | |||
*'''Miftah-ul-Futooh''' (Key to the Victories) in praise of the victories of Jalauddin Khalaji | |||
*] | |||
*'''Ishqia/Mathnavi Duval Rani-Khizr Khan''' (Romance of Duval Rani and Khizr Khan) a tragic love poem about Gujarat’s princess Duval and Alauddin’s son Khizr. | |||
*'']'' | |||
*'''Mathnavi Noh Sepehr''' (Mathnavi of the Nine Skies) Khusrau’s perceptions of India and its culture | |||
*] | |||
*'''Tughlaq Nama''' (Book of the Tughlaqs) in prose | |||
*] | |||
*'''Khamsa-e-Nizami''' (Khamsa-e-Khusrau) five classical romances: ], Matlaul-Anwar, Sheerin-Khusrau, Majnun-Laila and Aaina-Sikandari | |||
{{portalbar|Poetry}} | |||
*'''Ejaaz-e-Khusrovi''' (The Miracles of Khusrau) an assortment of prose compiled by himself | |||
*'''Khazain-ul-Futooh''' (The Treasures of Victories) one of his more controversial books, in prose | |||
*'''Afzal-ul-Fawaid''' utterances of Nizamuddin Auliya | |||
*'''Ḳhāliq Bārī ''' a versified glossary of Persian, Arabic, and Hindvi words and phrases attributed to Amir Khusrau, but most probably written in 1622 in Gwalior by Ẓiyā ud-Dīn Ḳhusrau | |||
*'''Jawahar-e- Khusrovi''' often dubbed as the Hindvi divan of Khusrau | |||
== References == | |||
*'''Laila Majnu''' | |||
{{reflist|22em}} | |||
*'''Ayina-i-Sikandari | |||
*'''Nuh siphir''' | |||
*'''Mulla-ul-Anwar''' | |||
*'''Shrin-wa-Khusrau''' | |||
*'''Khazain-ul-Futuh''' | |||
== |
===Works cited=== | ||
{{refbegin|30em}} | |||
* | |||
* {{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=nZslAQAAIAAJ&q=father+of+Urdu+literature+amir+khusrow|title=Hazart Nizam-Ud-Din Auliya and Hazrat Khwaja Muinuddin Chisti|last1=Bakshi|first1=Shiri Ram|last2=Mittra|first2=Sangh|date=2002|publisher=Criterion|isbn=978-81-7938-022-2}} | |||
* | |||
* {{cite book|url=https://books.google.com/books?id=vJ0e0kfgttUC&pg=PA44|title=Shahjahanabad: The Sovereign City in Mughal India 1639-1739|first=Stephen P.|last=Blake|date=30 April 2002|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-0-521-52299-1|via=Google Books}} | |||
* {{cite book|url=https://books.google.com/books?id=MbGyZN1I4E0C&pg=PA92|title=Indian Literary Criticism: Theory and Interpretation|first=G. N.|last=Devy|date=16 February 2018|publisher=Orient Blackswan|isbn=978-81-250-2022-6|via=Google Books}} | |||
* {{cite book |last1=Dihlavī |first1=Amīr Khusraw |title=Amir Khusrau: memorial volume. |date=1975 |publisher=Publications Division, Ministry of Information and Broadcasting, Govt. of India |url=https://www.worldcat.org/oclc/557663727 |oclc=2523104}} | |||
* {{cite book |last1=Dihlavī |first1=Amīr Khusraw |translator1-last=Losensky |translator1-first=Paul Edward |translator2-last=Sharma |translator2-first=Sunil |title=In the Bazaar of Love: The Selected Poetry of Amīr Khusrau |date=2011 |publisher=Penguin Books India |isbn=978-0-670-08236-0 |url=https://books.google.com/books?id=cCHxfZxviXIC}} | |||
* {{cite web|url=https://books.google.com/books?id=rIERAAAAMAAJ&q=amir+turkish+languages|title=Hazrat Amir Khusrau of Delhi|first=Mohammad|last=Habib|date=16 February 2018|publisher=Islamic Book Service|via=Google Books}} | |||
* {{cite book | last = Latif | first = Syed Abdulla | title = An Outline of the Cultural History of India | publisher = Institute of Indo-Middle East Cultural Studies (reprinted by Munshiram Manoharlal Publishers) | orig-date = 1958 | year = 1979 | isbn = 81-7069-085-4}} | |||
* {{cite book|url=https://books.google.com/books?id=iUk5k5AN54sC&pg=PA10|title= Advanced Study in the History of Medieval India|first1=Jaswant Lal |last1=Mehta|volume= 1|publisher= Sterling Publishers Pvt. Ltd|year= 1980|isbn= 978-81-207-0617-0}} | |||
* {{cite book |last1=Misra |first1=Susheela |title=Great Masters of Hindustani Music |date=1981 |publisher=Hem Publishers |url=https://books.google.com/books?id=Li4uAAAAMAAJ&q=Great%20Masters%20of%20Hindustani%20Music}} | |||
* {{cite book |last1=Niazi |first1=Ghulam Sarwar Khan |title=The life and works of Sultan Alauddin Khalji |date=1992 |publisher=Atlantic |location=New Delhi |isbn=978-81-7156-362-3}} | |||
* {{cite book |editor1-last=Pickthall |editor1-first=Marmaduke William |editor2-last=Asad |editor2-first=Muhammad |title=Islamic Culture |date=1930 |publisher=Islamic Culture Board |url=https://books.google.com/books?id=BYFOgfXExOAC}} | |||
* {{cite journal |last1=Powers |first1=Harold S. |last2=Qureshi |first2=Regula Burckhardt |title=Sufi Music of India and Pakistan. Sound, Context and Meaning in Qawwali |journal=Journal of the American Oriental Society |date=October 1989 |volume=109 |issue=4 |doi=10.2307/604123|jstor=604123 }} | |||
* {{cite book |last1=Sharma |first1=Sunil |title=Amir Khusraw: The Poet of Sultans and Sufis |date=May 2005 |publisher=Oneworld Publications |isbn=978-1-85168-362-8 |url=https://books.google.com/books?id=ofdjAAAAMAAJ}} | |||
* {{EI3|last=Sharma|first=Sunil|title=Amīr Khusraw Dihlavī|year=2017|url=https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-3/amir-khusraw-dihlavi-COM_23805?s.num=10&s.f.s2_parent=s.f.book.encyclopaedia-of-islam-3&s.q=Ganja}} | |||
* {{Cite book |last1=Singh|first1=Thakur Jai Deva | chapter=Khusrau's Musical Compositions | editor=Ansari, Zoe | title=Life, Times & Works of Amir Khusrau Dehlavi | year=1975 | publisher=National Amir Khusrau Society | location=New Delhi }} | |||
{{refend}} | |||
== Further reading == | |||
==References used== | |||
{{refbegin|30em}} | |||
* E.G. Browne. ''Literary History of Persia''. (Four volumes, 2,256 pages, and twenty-five years in the writing). 1998. ISBN 0-7007-0406-X | |||
* {{cite book |last1=Browne |first1=Edward G. |title=A Literary History Of Persia, 4 Vols |date=1997 |publisher=Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Limited |isbn=978-81-215-0753-0 |url=https://books.google.com/books?id=_At4PgAACAAJ}} | |||
* Jan Rypka, ''History of Iranian Literature''. Reidel Publishing Company. ASIN B-000-6BXVT-K | |||
* {{cite book |last1=Rypka |first1=Jan|author-link=Jan Rypka |editor1-last=Jahn |editor1-first=Karl |translator1-last=van Popta-Hope |translator1-first=P. |title=History of Iranian Literature |date=11 November 2013 |publisher=Springer Science & Business Media |isbn=978-94-010-3479-1 |url=https://books.google.com/books?id=SFPtCAAAQBAJ}} | |||
* Shīrānī, Ḥāfiż Mahmūd. “Dībācha-ye duvum .” In ''Ḥifż ’al-Lisān (a.k.a. Ḳhāliq Bārī)'', edited by Ḥāfiż Mahmūd Shīrānī. Delhi: Anjumman-e Taraqqi-e Urdū, 1944. | |||
* R.M. Chopra, "The Rise, Growth And Decline of Indo-Persian Literature", Iran Culture House New Delhi and Iran Society, Kolkata, 2nd Ed. 2013. | |||
* R.M. Chopra, "Great Poets of Classical Persian", Sparrow Publication, Kolkata, 2014, {{ISBN|978-81-89140-75-5}} | |||
==See also== | |||
* Zoe, Ansari, "Khusrau ka Zehni Safar", Anjuman Taraqqī-yi-Urdū, New Delhi, 1988. | |||
*] | |||
* | |||
*] | |||
* English Translation by Muhammad Habib (]). 1931. | |||
* '']: The Muhammadan Period'', by Sir H. M. Elliot. Vol III. 1866–177. ''page 523-566''. | |||
* ''The History of India, as Told by Its Own Historians: The Muhammadan Period'', by Sir H. M. Elliot. Vol III. 1866–177. Page:67-92. | |||
* For greater details refer to "Great Poets of Classical Persian" by R. M. Chopra, Sparrow Publication, Kolkata, 2014, ({{ISBN|978-81-89140-75-5}}) | |||
*{{cite journal|first1=Omidvar|last1= Alimahmoudi |first2=Seyyed Mahdi|last2=Nourian|first3=Mohammad|last3=Fesharak|url=http://liar.ui.ac.ir/article_21767_a113e0ec0b67e803614ea1f7cf5b4631.pdf|title=The study of allusion and adapted Qur'anic and Hadith themes in Amir Khosrow Dehlawi's "Noh Sepehr Mathnavi (Mathnavi of the Nine Skies)"|journal=Literary Arts|year= 2017 |volume= 9 | issue=19|doi=10.22108/liar.2017.21767|issn=2008-8027|via=DOAJ |publisher=University of Isfahan|language=English,Arabic|oclc= 7655520386|archive-url=https://web.archive.org/web/20171110232217/https://liar.ui.ac.ir/article_21767.html|archive-date=10 November 2017|url-status=live}} | |||
{{refend}} | |||
== External links == | |||
{{Sufism}} | |||
* {{commons category-inline}} | |||
* {{Gutenberg author | id=3242}} | |||
* {{Librivox author |id=12656}} | |||
* at WikiDorj, free library of Persian poetry | |||
*"A King Offers to Make Amends to a Bereaved Mother", Folio from a Khamsa (Quintet) of Amir Khusrau Dihlavi. The ] | |||
{{Persian literature}} | |||
] | |||
{{Authority control}} | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
{{DEFAULTSORT:Khusro, Amir}} | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | ] | ||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] |
Latest revision as of 00:09, 24 December 2024
Indian poet, writer, singer and scholar (1253–1325)
Amir Khusrau | |
---|---|
Amir Khusrow teaching his disciples in a miniature from a manuscript of Majlis al-Ushaq by Sultan Husayn Bayqara | |
Background information | |
Birth name | Ab'ul Hasan Yamīn ud-Dīn K͟husrau |
Born | 1253 Patiyali, Delhi Sultanate (now in Uttar Pradesh, India) |
Died | October 1325 (aged 71–72) Delhi, Delhi Sultanate (now in Delhi, India) |
Genres | Ghazal, Qawwali, Ruba'i, Tarana |
Occupation(s) | Sufi, singer, poet, composer, author, scholar |
Influenced by Sufi saint Nizamuddin Auliya |
Abu'l Hasan Yamīn ud-Dīn Khusrau (1253 – 1325 AD), better known as Amīr Khusrau, sometimes spelled as, Amir Khusrow or Amir Khusro, was an Indo-Persian Sufi singer, musician, poet and scholar, who lived during the period of the Delhi Sultanate.
He is an iconic figure in the cultural history of the Indian subcontinent. He was a mystic and a spiritual disciple of Nizamuddin Auliya of Delhi, India. He wrote poetry primarily in Persian, but also in Hindavi and Punjabi. A vocabulary in verse, the Ḳhāliq Bārī, containing Arabic, Persian and Hindavi terms is often attributed to him. Khusrau is sometimes referred to as the "voice of India" or "Parrot of India" (Tuti-e-Hind).
Part of a series on Islam Sufism |
---|
Tomb of Abdul Qadir Gilani, Baghdad, Iraq |
Ideas |
Practices |
Sufi orders
|
List of sufis |
Topics in Sufism |
Islam portal |
Khusrau is regarded as the "father of qawwali" (a devotional form of singing of the Sufis in the Indian subcontinent), and introduced the ghazal style of song into India, both of which still exist widely in India and Pakistan. Khusrau was an expert in many styles of Persian poetry which were developed in medieval Persia, from Khāqānī's qasidas to Nizami's khamsa. He used 11 metrical schemes with 35 distinct divisions. He wrote in many verse forms including ghazal, masnavi, qata, rubai, do-baiti and tarkib-band. His contribution to the development of the ghazal was significant.
Family background
Amīr Khusrau was born in 1253 in Patiyali, Kasganj district, in modern-day Uttar Pradesh, India, in what was then the Delhi Sultanate, the son of Amīr Saif ud-Dīn Mahmūd, a man of Turkic extraction and Bibi Daulat Naz, a native Indian mother. Amir Saif ud-Din Mahmud was a Sunni Muslim. He grew up in Kesh, a small town near Samarkand in what is now Uzbekistan. When he was a young man, the region was destroyed and ravaged by Genghis Khan's invasion of Central Asia, and much of the population fled to other lands, India being a favored destination. A group of families, including that of Amir Saif ud-Din, left Kesh and travelled to Balkh (now in northern Afghanistan), which was a relatively safe place; from there, they sent representatives to the Sultan of distant Delhi seeking refuge. This was granted, and the group then travelled to Delhi. Sultan Shams ud-Din Iltutmish, ruler of Delhi, was also Turkic like them; indeed, he had grown up in the same region of Central Asia and had undergone somewhat similar circumstances in earlier life. This was the reason the group had turned to him in the first place. Iltutmish not only welcomed the refugees to his court but also granted high offices and landed estates to some of them. In 1230, Amir Saif ud-Din was granted a fief in the district of Patiyali.
Amir Saif ud-Din married Bibi Daulat Naz, the daughter of Rawat Arz, an Indian noble and war minister of Ghiyas ud-Din Balban, the ninth Sultan of Delhi.
Early years
Amir Saif ud-Din and Bibi Daulatnaz became the parents of four children: three sons (one of whom was Khusrau) and a daughter. Amir Saif ud-Din Mahmud died in 1260, when Khusrau was only eight years old. Through his father's influence, he imbibed Islam and Sufism coupled with proficiency in Turkish, Persian, and Arabic languages. He was known by his sobriquet Tuti-i Hind ("Parrot of India"), which according to the Encyclopaedia of Islam "compares the eloquent poet to the sweet-talking parrot, indicates his canonical status as a poet of Persian." Khusrau's love and admiration for his motherland is transparent through his work.
Khusrau was an intelligent child. He started learning and writing poetry at the age of nine. His first divan, Tuhfat us-Sighr (The Gift of Childhood), containing poems composed between the ages of 16 and 18, was compiled in 1271. In 1273, when Khusrau was 20 years old, his grandfather, who was reportedly 113 years old, died.
Career
After Khusrau's grandfather's death, Khusrau joined the army of Malik Chajju, a nephew of the reigning Sultan, Ghiyas ud-Din Balban. This brought his poetry to the attention of the Assembly of the Royal Court where he was honoured.
Nasir ud-Din Bughra Khan, the second son of Balban, was invited to listen to Khusrau. He was impressed and became Khusrau's patron in 1276. In 1277 Bughra Khan was then appointed ruler of Bengal, and Khusrau visited him in 1279 while writing his second divan, Wast ul-Hayat (The Middle of Life). Khusrau then returned to Delhi. Balban's eldest son, Khan Muhammad (who was in Multan), arrived in Delhi, and when he heard about Khusrau, he invited him to his court. Khusrau then accompanied him to Multan in 1281. Multan at the time was the gateway to India and was a center of knowledge and learning. Caravans of scholars, tradesmen and emissaries transited through Multan from Baghdad, Arabia and Persia on their way to Delhi. Khusrau wrote that:
I tied the belt of service on my waist and put on the cap of companionship for another five years. I imparted lustre to the water of Multan from the ocean of my wits and pleasantries.
On 9 March 1285, Khan Muhammad was killed in battle while fighting Mongols who were invading the Sultanate. Khusrau wrote two elegies in grief of his death. In 1287, Khusrau travelled to Awadh with another of his patrons, Amir Ali Hatim. At the age of eighty, Balban called his second son Bughra Khan back from Bengal, but Bughra Khan refused. After Balban's death in 1287, his grandson Muiz ud-Din Qaiqabad, Bughra Khan's son, was made the Sultan of Delhi at the age of 17. Khusrau remained in Qaiqabad's service for two years, from 1287 to 1288. In 1288, Khusrau finished his first masnavi, Qiran us-Sa'dain (Meeting of the Two Auspicious Stars), which was about Bughra Khan meeting his son Muiz ud-Din Qaiqabad after a long enmity. After Qaiqabad suffered a stroke in 1290, nobles appointed his three-year-old son Shams ud-Din Kayumars as Sultan. A Turko-Afghan named Jalal ud-Din Firuz Khalji then marched on Delhi, killed Qaiqabad and became Sultan, thus ending the Mamluk dynasty of the Delhi Sultanate and starting the Khalji dynasty.
Jalal ud-Din Firuz Khalji appreciated poetry and invited many poets to his court. Khusrau was honoured and respected in his court and was given the title "Amir". He was given the job of "Mushaf-dar". Court life made Khusrau focus more on his literary works. Khusrau's ghazals which he composed in quick succession were set to music and were sung by singing girls every night before the Sultan. Khusrau writes about Jalal ud-Din Firuz:
The King of the world Jalal ud-Din, in reward for my infinite pain which I undertook in composing verses, bestowed upon me an unimaginable treasure of wealth.
In 1290, Khusrau completed his second masnavi, Miftah ul-Futuh (Key to the Victories), in praise of Jalal ud-Din Firuz's victories. In 1294, Khusrau completed his third divan, Ghurrat ul-Kamaal (The Prime of Perfection), which consisted of poems composed between the ages of 34 and 41.
After Jalal ud-Din Firuz, Ala ud-Din Khalji ascended to the throne of Delhi in 1296. Khusrau wrote the Khaza'in ul-Futuh (The Treasures of Victory) recording Ala ud-Din's construction works, wars and administrative services. He then composed a khamsa (quintet) with five masnavis, known as Khamsa-e-Khusrau (Khamsa of Khusrau), completing it in 1298. The khamsa emulated that of the earlier poet of Persian epics, Nizami Ganjavi. The first masnavi in the khamsa was Matla ul-Anwar (Rising Place of Lights) consisting of 3310 verses (completed in 15 days) with ethical and Sufi themes. The second masnavi, Khusrau-Shirin, consisted of 4000 verses. The third masnavi, Laila-Majnun, was a romance. The fourth voluminous masnavi was Ayina-i Iskandari, which narrated the heroic deeds of Alexander the Great in 4500 verses. The fifth masnavi was Hasht-Bihisht, which was based on legends about Bahram V, the fifteenth king of the Sasanian Empire. All these works made Khusrau a leading luminary in the world of poetry. Ala ud-Din Khalji was highly pleased with his work and rewarded him handsomely. When Ala ud-Din's son and future successor Qutb ud-Din Mubarak Shah Khalji was born, Khusrau prepared the horoscope of Mubarak Shah Khalji in which certain predictions were made. This horoscope is included in the masnavi Saqiana.
In 1300, when Khusrau was 47 years old, his mother and brother died. He wrote these lines in their honour:
A double radiance left my star this year
Gone are my brother and my mother,
My two full moons have set and ceased to shine
In one short week through this ill-luck of mine.
Khusrau's homage to his mother on her death was:
Where ever the dust of your feet is found is like a relic of paradise for me.
In 1310, Khusrau became a disciple of Sufi saint of the Chishti Order, Nizamuddin Auliya. In 1315, Khusrau completed the romantic masnavi Duval Rani - Khizr Khan (Duval Rani and Khizr Khan), about the marriage of the Vaghela princess Duval Rani to Khizr Khan, one of Ala ud-Din Khalji's sons.
After Ala ud-Din Khalji's death in 1316, his son Qutb ud-Din Mubarak Shah Khalji became the Sultan of Delhi. Khusrau wrote a masnavi on Mubarak Shah Khalji called Nuh Sipihr (Nine Skies), which described the events of Mubarak Shah Khalji's reign. He classified his poetry in nine chapters, each part of which is considered a "sky". In the third chapter he wrote a vivid account of India and its environment, seasons, flora and fauna, cultures, scholars, etc. He wrote another book during Mubarak Shah Khalji's reign by name of Ijaz-e-Khusravi (The Miracles of Khusrau), which consisted of five volumes. In 1317 Khusrau compiled Baqia-Naqia (Remnants of Purity). In 1319 he wrote Afzal ul-Fawaid (Greatest of Blessings), a work of prose that contained the teachings of Nizamuddin Auliya.
In 1320, Mubarak Shah Khalji was killed by Khusro Khan, who thus ended the Khalji dynasty and briefly became Sultan of Delhi. Within the same year, Khusro Khan was captured and beheaded by Ghiyath al-Din Tughlaq, who became Sultan and thus began the Tughlaq dynasty. In 1321, Khusrau began to write a historic masnavi named Tughlaq Nama (Book of the Tughlaqs) about the reign of Ghiyath al-Din Tughlaq and that of other Tughlaq rulers.
Khusrau died in October 1325, six months after the death of Nizamuddin Auliya. Khusrau's tomb is next to that of his spiritual master in the Nizamuddin Dargah in Delhi. Nihayat ul-Kamaal (The Zenith of Perfection) was compiled probably a few weeks before his death.
Shalimar Bagh Inscription
A popular fable which has made its way into scholarship ascribes the following famous Persian verse to Khusrau:
Agar Firdaus bar ru-ye zamin ast,
Hamin ast o hamin ast o hamin ast.
In English: "If there is a paradise on earth, it is this, it is this, it is this." This verse is believed to have been inscribed on several Mughal structures, supposedly in reference to Kashmir, specifically a particular building at the Shalimar Garden in Srinagar, Kashmir (built during the reign of Mughal Emperor Jahangir).
However, recent scholarship has traced the verse to a time much later than that of Khusrau and to a place quite distant from Kashmir. Historian Rana Safvi inspected all probable buildings in the Kashmir garden and found no such inscription attributed to Khusrau. According to her the verse was composed by Sa'adullah Khan, a leading noble and scholar in the court of Jahangir's successor and son Shah Jahan. Even in popular memory, it was Jahangir who first repeated the phrase in praise of Kashmir.
Contributions to Hindustani Music
Qawwali
Further information: QawwaliKhusrau is credited with fusing the Persian, Arabic, Turkic, and Indian singing traditions in the late 13th century to create qawwali, a form of Sufi devotional song. A well-punctuated chorus emphasising the theme and devotional refrain coupled with a lead singer utilising an ornate style of fast taans and difficult svara combinations are the distinguishing characteristics of a qawwali. Khusrau's disciples who specialised in Qawwali singing were later classified as Qawwals (they sang only Muslim devotional songs) and Kalawants (they sang mundane songs in the Qawwali style). The musical flow of some of his poems has made them favorites of musicians even today.
Tarana and Trivat
Further information: TaranaTarana and Trivat are also credited to Khusrau. Musicologist and philosopher Jaidev Singh has said: Tarana was entirely an invention of Khusrau. Tarana is a Persian word meaning a song. Tillana is a corrupt form of this word. True, Khusrau had before him the example of Nirgit songs using śuṣk-akṣaras (meaningless words) and pāṭ-akṣaras (mnemonic syllables of the mridang). Such songs were in vogue at least from the time of Bharat. But generally speaking, the Nirgit used hard consonants. Khusrau introduced two innovations in this form of vocal music. Firstly, he introduced mostly Persian words with soft consonants. Secondly, he so arranged these words that they bore some sense. He also introduced a few Hindi words to complete the sense…. It was only Khusrau's genius that could arrange these words in such a way to yield some meaning. Composers after him could not succeed in doing so, and the tarana became as meaningless as the ancient Nirgit. It is believed that Khusrau invented the tarana style during his attempt to reproduce Gopal Naik's exposition in raag Kadambak. Khusrau hid and listened to Gopal Naik for six days, and on the seventh day, he reproduced Naik's rendition using meaningless words (mridang bols) thus creating the tarana style.
Sitar
Khusrau is credited for the invention of the sitar. At the time, there were many versions of the Veena in India. He modified the three stringed Tritantri Veena as a Setar (Persian for 3 stringed), which eventually became known as the sitar.
Legacy
See also: Riddles of Amir KhusrowAmir Khusrau was a prolific classical poet associated with the royal courts of more than seven rulers of the Delhi Sultanate. He wrote many playful riddles, songs and legends which have become a part of popular culture in South Asia. His riddles are one of the most popular forms of Hindavi poetry today. It is a genre that involves double entendre or wordplay. Innumerable riddles by the poet have been passed through oral tradition over the last seven centuries. Through his literary output, Khusrau represents one of the first recorded Indian personages with a true multicultural or pluralistic identity. Musicians credit Khusrau with the creation of six styles of music: qaul, qalbana, naqsh, gul, tarana and khyal, but there is insufficient evidence for this.
Development of Hindavi
See also: RekhtaKhusrau wrote primarily in Persian. Many Hindustani (or Hindi-Urdu) verses are attributed to him, since there is no evidence for their composition by Khusrau before the 18th century. The language of the Hindustani verses appears to be relatively modern. He used the term 'Hindavi' (meaning 'of Hind or India' in Persian) for the Hindustani language, and gave shape to it in the Islamic literature.
He also wrote a war ballad in Punjabi. In addition, he spoke Arabic and Sanskrit. His poetry is still sung today at Sufi shrines throughout India and Pakistan.
In popular culture
The 1978 film Junoon opens with a rendition of Khusrau's Aaj Rung Hai, and the film's plot sees the poem employed as a symbol of rebellion.
Amir Khusro, a documentary feature covering his life and works directed by Om Prakash Sharma released in 1974. It was produced by the Government of India's Film's Division.
Amir Khusro, an Indian television series based on Khusrau's life and works aired on DD National, the national public broadcaster, in the 1980s. He was portrayed by actor Bhawani Muzamil as a court poet of Alauddin Khalji in the 2018 Indian film Padmaavat by Sanjay Leela Bhansali.
One of Khusro's poems on Basant, Sakal bun phool rahi sarson, was quoted in an episode of Saladin Ahmed's The Magnificent Ms. Marvel. Various renditions of this poem have been recorded time and again, including one sung by Rizwan-Muazzam in Season 8 of Coke Studio Pakistan, as well as another rendition by Pakistani singer Meesha Shafi in collaboration with the instrumental funk band Mughal-e-Funk. It was also recreated in the Netflix web series Heeramandi, sung by Raja Hassan.
Works
- Tuhfat us-Sighr (The Gift of Childhood), 1271 - Khusrau's first divan, contains poems composed between the ages of 16 and 18.
- Wast ul-Hayat (The Middle of Life), 1279 - Khusrau's second divan.
- Qiran us-Sa'dain (Meeting of the Two Auspicious Stars), 1289 - Khusrau's first masnavi, which detailed the historic meeting of Bughra Khan and his son Muiz ud-Din Qaiqabad after a long enmity.
- Miftah ul-Futuh (Key to the Victories), 1290 - Khusrau's second masnavi, in praise of the victories of Jalal ud-Din Firuz Khalji.
- Ghurrat ul-Kamaal (The Prime of Perfection), 1294 - poems composed by Khusrau between the ages of 34 and 41.
- Khaza'in ul-Futuh (The Treasures of Victories), 1296 - details of Ala ud-Din Khalji's construction works, wars, and administrative services.
- Khamsa-e-Khusrau (Khamsa of Khusrau), 1298 - a quintet (khamsa) of five masnavis: Matla ul-Anwar, Khusrau-Shirin, Laila-Majnun, Aina-e-Sikandari and Hasht-Bihisht (which includes The Three Princes of Serendip).
- Saqiana - masnavi containing the horoscope of Qutb ud-Din Mubarak Shah Khalji.
- Duval Rani - Khizr Khan (Duval Rani and Khizr Khan), 1316 - a tragedy about the marriage of princess Duval Rani to Ala ud-Din Khalji's son Khizr Khan.
- Nuh Sipihr (Nine Skies), 1318 - Khusrau's masnavi on the reign of Qutb ud-Din Mubarak Shah Khalji, which includes vivid perceptions of India and its culture.
- Ijaz-e-Khusravi (The Miracles of Khusrau) - an assortment of prose consisting of five volumes.
- Baqia-Naqia (Remnants of Purity), 1317 - compiled by Khusrau at the age of 64.
- Afzal ul-Fawaid (Greatest of Blessings), 1319 - a work of prose containing the teachings of Nizamuddin Auliya.
- Tughlaq Nama (Book of the Tughlaqs), 1320 - a historic masnavi of the reign of the Tughlaq dynasty.
- Nihayat ul-Kamaal (The Zenith of Perfection), 1325 - compiled by Khusrau probably a few weeks before his death.
- Ashiqa - Khusro pays a glowing tribute to Hindi language and speaks of its rich qualities. It is a masnavi that describes the tragedy of Deval Devi. The story has been backed by Isaami.
- Qissa Chahar Dervesh (The Tale of the Four Dervishes) - a dastan told by Khusrau to Nizamuddin Auliya.
- Ḳhāliq Bārī - a versified glossary of Persian, Arabic, and Hindavi words and phrases often attributed to Amir Khusrau. Hafiz Mehmood Khan Shirani argued that it was completed in 1622 in Gwalior by Ẓiyā ud-Dīn Ḳhusrau.
- Jawahir-e-Khusravi - a divan often dubbed as Khusrau's Hindavi divan.
See also
- Chhaap Tilak Sab Chheeni
- Dama Dam Mast Qalandar
- Haft Peykar
- Jahan-e-Khusrau
- Khamsa of Nizami
- Indian literature
- List of Persian poets and authors
References
- Sharma 2017.
- Habib, Mohammad (2004). Hazrat Amir Khusrau of Delhi. Cosmo Publications. ISBN 978-81-7755-901-9.
- Latif 1979, p. 334.
- Powers & Qureshi 1989, pp. 702–705.
- ^ Schimmel, A. "Amīr Ḵosrow Dehlavī". Encyclopaedia Iranica. Eisenbrauns Inc. Archived from the original on 17 May 2016. Retrieved 30 December 2023.
- ^ Iraj Bashiri. "Amir Khusrau Dihlavi profile". Angelfire. Archived from the original on 20 May 2008. Retrieved 30 December 2023.
- ^ Pickthall & Asad 1930, p. .
- ^ Misra 1981, p. 2.
- Sharma 2017, p. .
- ^ Misra 1981, p. 3.
- "Alexander is Lowered into the Sea". metmuseum.org. Archived from the original on 14 December 2018. Retrieved 14 December 2018.
- "Hazrat Mehboob-E-Elahi (RA)". hazratmehboob-e-elahi.org. Archived from the original on 21 December 2019. Retrieved 30 June 2013.
- Rajan, Anjana (29 April 2011). "Window to Persia". The Hindu newspaper. Chennai, India. Archived from the original on 2 February 2014. Retrieved 30 December 2023.
- "Zubin Mehta's concert mesmerises Kashmir". Business Standard, India. Press Trust of India. 7 September 2013. Archived from the original on 9 September 2013. Retrieved 30 December 2023 – via Business Standard.
- ^ "Zubin Mehta's concert mesmerizes Kashmir - The Times of India". The Times Of India. Archived from the original on 8 September 2013. Retrieved 30 December 2023.
- "Shalimar Garden | District Srinagar, Government of Jammu and Kashmir, India". Archived from the original on 27 November 2020. Retrieved 8 March 2020.
- Blake 2002, p. .
- ^ Safvi, Rana. "Who really wrote the lines 'If there is Paradise on earth, it is this, it is this, it is this'?". Scroll.in. Archived from the original on 8 May 2020. Retrieved 8 March 2020.
- "'Aaj rang hai' - Qawwali revisited". TwoCircle.net. Archived from the original on 18 August 2018. Retrieved 8 March 2013., Retrieved 16 September 2015
- ^ Misra 1981, p. 4.
- Misra 1981, p. 25.
- Singh 1975, p. 276.
- Misra 1981, p. 5.
- Misra 1981, p. 6.
- ^ Sharma 2005, p. 79.
- Saeed, Yousuf. "Amir Khusrau and the Indo-Muslim Identity in the Art Music Practices of Pakistan". academia.edu website. Archived from the original on 2 July 2023. Retrieved 30 December 2023.
- Majumdar, Abhik (30 June 2013). "Amir Khusro & His Influence on Indian Classical Music". Archived from the original on 3 February 2022. Retrieved 26 January 2018.
- Dihlavī 2011, p. .
- Khusrau's Hindvi Poetry, An Academic Riddle? Yousuf Saeed, 2003
- Keith Brown; Sarah Ogilvie (2008). Concise Encyclopedia of Languages of the World. Elsevier. ISBN 978-0-08-087774-7.
Apabhramsha seemed to be in a state of transition from Middle Indo-Aryan to the New Indo-Aryan stage. Some elements of Hindustani appear ... the distinct form of the lingua franca Hindustani appears in the writings of Amir Khusro (1253–1325), who called it Hindwi
- Tariq, Rahman. "Punjabi Language during British Rule" (PDF). Journal of Punjab Studies. 14 (1). Archived from the original (PDF) on 15 September 2012.
- Habib 2018, p. .
- ^ Dihlavī 1975, p. .
- Devy 2018, p. .
- "How Amir Khusrau's 'rung' inspired the film and music culture of South Asia". Firstpost. 26 November 2017. Archived from the original on 28 March 2020. Retrieved 28 March 2020.
- "Amir Khusro". filmsdivision.org. Archived from the original on 10 April 2013. Retrieved 6 May 2021.
- Rahman, M. (15 June 1988). "Rajbans Khanna's TV serial Amir Khusrau attempts to clear communal misconceptions". India Today. Archived from the original on 22 January 2021. Retrieved 18 January 2021.
- "Amir Khusro". nettv4u. Archived from the original on 22 January 2021. Retrieved 18 January 2021.
- Ramnath, Nandini (9 April 2019). "Kashmir films have always been about the location – but are now making room for locals". Scroll.in. Archived from the original on 8 November 2020. Retrieved 6 May 2021.
- "Amir Khusro Dehlavi - The mystic Sufi poet". The Free Press Journal website. 12 July 2014. Archived from the original on 20 July 2019. Retrieved 30 December 2023.
- Niazi 1992, p. 5.
- Shīrānī, Ḥāfiż Mahmūd. "Dībācha-ye duvum ." In Ḥifż 'al-Lisān (a.k.a. Ḳhāliq Bārī), edited by Ḥāfiż Mahmūd Shīrānī. Delhi: Anjumman-e Taraqqi-e Urdū, 1944.
Works cited
- Bakshi, Shiri Ram; Mittra, Sangh (2002). Hazart Nizam-Ud-Din Auliya and Hazrat Khwaja Muinuddin Chisti. Criterion. ISBN 978-81-7938-022-2.
- Blake, Stephen P. (30 April 2002). Shahjahanabad: The Sovereign City in Mughal India 1639-1739. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-52299-1 – via Google Books.
- Devy, G. N. (16 February 2018). Indian Literary Criticism: Theory and Interpretation. Orient Blackswan. ISBN 978-81-250-2022-6 – via Google Books.
- Dihlavī, Amīr Khusraw (1975). Amir Khusrau: memorial volume. Publications Division, Ministry of Information and Broadcasting, Govt. of India. OCLC 2523104.
- Dihlavī, Amīr Khusraw (2011). In the Bazaar of Love: The Selected Poetry of Amīr Khusrau. Translated by Losensky, Paul Edward; Sharma, Sunil. Penguin Books India. ISBN 978-0-670-08236-0.
- Habib, Mohammad (16 February 2018). "Hazrat Amir Khusrau of Delhi". Islamic Book Service – via Google Books.
- Latif, Syed Abdulla (1979) . An Outline of the Cultural History of India. Institute of Indo-Middle East Cultural Studies (reprinted by Munshiram Manoharlal Publishers). ISBN 81-7069-085-4.
- Mehta, Jaswant Lal (1980). Advanced Study in the History of Medieval India. Vol. 1. Sterling Publishers Pvt. Ltd. ISBN 978-81-207-0617-0.
- Misra, Susheela (1981). Great Masters of Hindustani Music. Hem Publishers.
- Niazi, Ghulam Sarwar Khan (1992). The life and works of Sultan Alauddin Khalji. New Delhi: Atlantic. ISBN 978-81-7156-362-3.
- Pickthall, Marmaduke William; Asad, Muhammad, eds. (1930). Islamic Culture. Islamic Culture Board.
- Powers, Harold S.; Qureshi, Regula Burckhardt (October 1989). "Sufi Music of India and Pakistan. Sound, Context and Meaning in Qawwali". Journal of the American Oriental Society. 109 (4). doi:10.2307/604123. JSTOR 604123.
- Sharma, Sunil (May 2005). Amir Khusraw: The Poet of Sultans and Sufis. Oneworld Publications. ISBN 978-1-85168-362-8.
- Sharma, Sunil (2017). "Amīr Khusraw Dihlavī". In Fleet, Kate; Krämer, Gudrun; Matringe, Denis; Nawas, John; Rowson, Everett (eds.). Encyclopaedia of Islam (3rd ed.). Brill Online. ISSN 1873-9830.
- Singh, Thakur Jai Deva (1975). "Khusrau's Musical Compositions". In Ansari, Zoe (ed.). Life, Times & Works of Amir Khusrau Dehlavi. New Delhi: National Amir Khusrau Society.
Further reading
- Browne, Edward G. (1997). A Literary History Of Persia, 4 Vols. Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Limited. ISBN 978-81-215-0753-0.
- Rypka, Jan (11 November 2013). Jahn, Karl (ed.). History of Iranian Literature. Translated by van Popta-Hope, P. Springer Science & Business Media. ISBN 978-94-010-3479-1.
- R.M. Chopra, "The Rise, Growth And Decline of Indo-Persian Literature", Iran Culture House New Delhi and Iran Society, Kolkata, 2nd Ed. 2013.
- R.M. Chopra, "Great Poets of Classical Persian", Sparrow Publication, Kolkata, 2014, ISBN 978-81-89140-75-5
- Zoe, Ansari, "Khusrau ka Zehni Safar", Anjuman Taraqqī-yi-Urdū, New Delhi, 1988.
- Important Works of Amir Khusrau (Complete)
- The Khaza'inul Futuh (Treasures of Victory) of Hazarat Amir Khusrau of Delhi English Translation by Muhammad Habib (AMU). 1931.
- Poems of Amir Khusrau The History of India, as Told by Its Own Historians: The Muhammadan Period, by Sir H. M. Elliot. Vol III. 1866–177. page 523-566.
- Táríkh-i 'Aláí; or, Khazáínu-l Futúh, of Amír Khusrú The History of India, as Told by Its Own Historians: The Muhammadan Period, by Sir H. M. Elliot. Vol III. 1866–177. Page:67-92.
- For greater details refer to "Great Poets of Classical Persian" by R. M. Chopra, Sparrow Publication, Kolkata, 2014, (ISBN 978-81-89140-75-5)
- Alimahmoudi, Omidvar; Nourian, Seyyed Mahdi; Fesharak, Mohammad (2017). "The study of allusion and adapted Qur'anic and Hadith themes in Amir Khosrow Dehlawi's "Noh Sepehr Mathnavi (Mathnavi of the Nine Skies)"" (PDF). Literary Arts (in English and Arabic). 9 (19). University of Isfahan. doi:10.22108/liar.2017.21767. ISSN 2008-8027. OCLC 7655520386. Archived from the original on 10 November 2017 – via DOAJ.
External links
- Media related to Amir Khusrow at Wikimedia Commons
- Works by Amir Khusrau at Project Gutenberg
- Works by Amir Khusrau at LibriVox (public domain audiobooks)
- Original Persian poems of Amir Khusrau at WikiDorj, free library of Persian poetry
- "A King Offers to Make Amends to a Bereaved Mother", Folio from a Khamsa (Quintet) of Amir Khusrau Dihlavi. The Metropolitan Museum of Art
- 1253 births
- 1325 deaths
- 13th-century Indian musicians
- 13th-century Indian poets
- Indian Persian-language writers
- 13th-century Persian-language poets
- 14th-century Indian musicians
- 14th-century Indian poets
- 14th-century Persian-language poets
- Turkic people
- Chishti Order
- Hindi-language poets
- Indian male poets
- Indian Sufis
- Macaronic language
- People from Etah district
- People from the Delhi Sultanate
- Performers of Sufi music
- Poets from Delhi
- Sufi poets
- Students of Nizamuddin Auliya