Revision as of 11:35, 6 April 2007 editFayssalF (talk | contribs)Extended confirmed users43,085 edits re← Previous edit | Latest revision as of 00:46, 12 July 2023 edit undoChongkian (talk | contribs)Autopatrolled, Event coordinators, Extended confirmed users373,483 edits redirected alreadyTag: New redirect | ||
(9 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
#REDIRECT ] | |||
== ] and ] == | == ] and ] == | ||
Which of the phrases in the article directly match that phrase abbreviated 'PBUH'? Which would be abbreviated as 'SAW'? It would be nice for people who have seen PBUH to know which phrase was equivalent. ] 02:38, 6 April 2007 (UTC) | Which of the phrases in the article directly match that phrase abbreviated 'PBUH'? Which would be abbreviated as 'SAW'? It would be nice for people who have seen PBUH to know which phrase was equivalent. ] 02:38, 6 April 2007 (UTC) | ||
:I think it is "Alayh-es-salat-u wa-s-Salam" though it means "Upon him exaltations and peace". -- '']'' - <small>]</small> 11:35, 6 April 2007 (UTC) | :I think it is "Alayh-es-salat-u wa-s-Salam" though it means "Upon him exaltations and peace". -- '']'' - <small>]</small> 11:35, 6 April 2007 (UTC) | ||
*PBUH is the initials of English "Peace be unto Him". ] (]) 14:02, 18 March 2015 (UTC) | |||
== "honorifics" is a misapplication == | |||
This page being called "Islamic honorifics" is unnecessarily confusing. In the first place, as noted in the article itself, what is listed in the article are not properly considered "honorifics" the way that ] are. In the second, because there are several articles that use it for people like the English (cultural) version does -- ], ], ] -- the fact that this one uses it in a devotional manner makes it confusing. I'm not sure what the correct term for these phrases are but I suggest that someone more versed in Islam make a change. ] (]) 15:20, 3 October 2014 (UTC) | |||
== redirecting and restoring article == | |||
I fear I have messed up the article separating it from the talk page. Islamic honorifics had been redirected to ] which was a rather big mistake IMHO, but arguably it should be redirected to ]. In my defense I have to say the stock phrases of Subhanahu wa-ta’ala, etc. appear very frequently in Islamic literature and non-Muslims could use an explanation for them. --] (]) 03:10, 9 December 2016 (UTC) |
Latest revision as of 00:46, 12 July 2023
Redirect to:
PBUH and SAW
Which of the phrases in the article directly match that phrase abbreviated 'PBUH'? Which would be abbreviated as 'SAW'? It would be nice for people who have seen PBUH to know which phrase was equivalent. Shenme 02:38, 6 April 2007 (UTC)
- I think it is "Alayh-es-salat-u wa-s-Salam" though it means "Upon him exaltations and peace". -- FayssalF - 11:35, 6 April 2007 (UTC)
- PBUH is the initials of English "Peace be unto Him". Anthony Appleyard (talk) 14:02, 18 March 2015 (UTC)
"honorifics" is a misapplication
This page being called "Islamic honorifics" is unnecessarily confusing. In the first place, as noted in the article itself, what is listed in the article are not properly considered "honorifics" the way that English honorifics are. In the second, because there are several articles that use it for people like the English (cultural) version does -- Indian honorifics, Italian honorifics, French honorifics -- the fact that this one uses it in a devotional manner makes it confusing. I'm not sure what the correct term for these phrases are but I suggest that someone more versed in Islam make a change. Thegreatmuka (talk) 15:20, 3 October 2014 (UTC)
redirecting and restoring article
I fear I have messed up the article separating it from the talk page. Islamic honorifics had been redirected to salat which was a rather big mistake IMHO, but arguably it should be redirected to Salawat. In my defense I have to say the stock phrases of Subhanahu wa-ta’ala, etc. appear very frequently in Islamic literature and non-Muslims could use an explanation for them. --BoogaLouie (talk) 03:10, 9 December 2016 (UTC)