Revision as of 01:05, 2 November 2024 editPanini! (talk | contribs)Extended confirmed users13,173 edits →History← Previous edit | Latest revision as of 18:08, 27 December 2024 edit undoLk95 (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users94,105 edits →Celine Dion version: new peak | ||
(43 intermediate revisions by 24 users not shown) | |||
Line 29: | Line 29: | ||
"'''O Holy Night'''" (original title: '''{{lang|fr|Cantique de Noël}}''') is a ] about the night of the birth of Jesus Christ, described in the first verse as "the dear Saviour", and frequently performed as a ]. Based on the French-language poem '''''Minuit, chrétiens''''', written in 1843 by poet ], it was set to music by composer ]. The English version, with small changes to the initial melody, is by ]. | "'''O Holy Night'''" (original title: '''{{lang|fr|Cantique de Noël}}''') is a ] about the night of the birth of Jesus Christ, described in the first verse as "the dear Saviour", and frequently performed as a ]. Based on the French-language poem '''''Minuit, chrétiens''''', written in 1843 by poet ], it was set to music by composer ]. The English version, with small changes to the initial melody, is by ]. | ||
In |
In recent times the song has been covered by many popular performers. | ||
{{TOC limit|3}} | {{TOC limit|3}} | ||
Line 49: | Line 49: | ||
}} | }} | ||
The carol "O Holy Night" is derived from the poem ''Minuit, chrétiens'', written by poet ] in 1847, a wine commissionaire and a part-time poet.<ref name="CarolFacts">{{Cite book |title=Christmas Music Companion Fact Book |last=Nobbman |first=Dale |publisher=] |year=2000 |pages=36|isbn=9781574240672}}</ref> Cappeau wrote ''Minuit, chrétiens'' in celebration of recent stained glass renovations at a local church in ]. It was a church he frequently attended, and it was written per the request of the church's parish priest Maurice Gilles, to be premiered at their ].<ref name=":0"/><ref name="Collins, Ace">{{Cite book|last=Collins|first=Ace|title=Stories Behind the Best-Loved Songs of Christmas|publisher=Zondervan|year=2001|isbn=9780310873877|location=Grand Rapids|pages=132–138}}</ref> Cappeau |
The carol "O Holy Night" is derived from the poem ''Minuit, chrétiens'', written by poet ] in 1847, a wine commissionaire and a part-time poet.<ref name="CarolFacts">{{Cite book |title=Christmas Music Companion Fact Book |last=Nobbman |first=Dale |publisher=] |year=2000 |pages=36|isbn=9781574240672}}</ref> Cappeau wrote ''Minuit, chrétiens'' in celebration of recent stained glass renovations at a local church in ]. It was a church he frequently attended, and it was written per the request of the church's parish priest Maurice Gilles, to be premiered at their ].<ref name=":0"/><ref name="Collins, Ace">{{Cite book|last=Collins|first=Ace|title=Stories Behind the Best-Loved Songs of Christmas|publisher=Zondervan|year=2001|isbn=9780310873877|location=Grand Rapids|pages=132–138}}</ref> Cappeau was friends with Emily Laurey a singer, and Laurey had connections to the famous opera composer ] (he had written his most famous work, '']'', just a few years prior). The plan was to refer the writing to Adam upon Cappeau's arrival to ] while on a business trip, where Adam was located.<ref name="CarolStudy">{{Cite book |title=The Christmas Carol Reader |pages=84–86|last=William |first=Studwell |publisher=] |year=2012 |isbn=9781136591457 |publication-date=2012-10-12 |author-link=William Studwell}}</ref> As such, Cappeau wrote ''Minuit, chrétiens'' on December 3, 1847, during a ] ride from ] to ], about a six-hour difference.<ref name="CarolStudy"/><ref name="TG"/> | ||
Cappeau's understanding of Christian theology was derived from ] educators at the ] in ].<ref name=":0"/> The words are based on the ], specifically from the ], and |
Cappeau's understanding of Christian theology was derived from ] educators at the ] in ].<ref name=":0"/> The words are based on the ], specifically from the ], and were inspired by the hypothesis of being a witness of the moment.<ref name="Collins, Ace"/> His poem was generally anthemic, reflective of Cappeau's socialist and abolitionist views. ''Minuit, chrétiens'' spoke commands to kneel and demonstrate humility before God. Its opening line, which spawned early controversy for the song adaptation, reads: "Midnight, Christian! It is the solemn hour when the Man-God descended unto us, to erase original sin, and to stop the wrath of his Father."<ref name=":0">{{Cite news |last=Ivry |first=Benjamin |date=2020-11-19 |title=A brief history of 'O Holy Night,' the rousing Christmas hymn that garnered mixed reviews |language=en |website=] |url=https://www.americamagazine.org/arts-culture/2020/11/19/brief-history-o-holy-night-christmas-hymn-review |access-date=2023-12-19}}</ref> The original French text more directly refers to the ] message.<ref>{{Cite book |title=Hosanna in Excelsis: Hymns and Devotions for the Christmas Season |last1=Leeman |first1=Barbara |date=2020-10-06 |publisher=Moody Publishers |isbn=9780802498854 |url=https://books.google.com/books?id=RUXNDwAAQBAJ |last2=Leeman |first2=David}}</ref> | ||
Cappeau was proud of his work on ''Minuit, chrétiens'', and requested Adolphe Adam set the poem to music within the same trip. His beliefs regarding Christianity are |
Cappeau was proud of his work on ''Minuit, chrétiens'', and requested Adolphe Adam set the poem to music within the same trip. His exact beliefs regarding Christianity are unknown, although it is known that he was raised in a non-Christian environment,<ref name="TG"/> and he would frequently play organ in churches within Paris and had a Catholic funeral.<ref name="CarolStudy"/><ref name="TG"/> The composition was completed within a few days of the original request,<ref>{{Cite news |last=Gray |first=Helen T. |date=23 December 2000 |title=Musical memories |pages=E4 |work=] |url=https://books.google.com/books?id=qmRWAAAAIBAJ&dq=%22Adolphe+Adam%22+o+holy+night++-wikipedia&pg=PA21&article_id=5375,1392276 |access-date=19 December 2023}}</ref> and Cappeau referred to the new carol as "Cantique de Noël".<ref name="TG">{{Cite web |title=Sacred Mysteries: O Holy Night – an unlikely mix of words and music |url=https://www.telegraph.co.uk/opinion/2022/12/24/sacred-mysteries-o-holy-night-unlikely-mix-words-music/?ICID=continue_without_subscribing_reg_first |last=Howse |first=Christopher |date=2022-12-24 |access-date=2024-10-27 |website=]}}</ref> | ||
The most popular English rendition of "Cantique de Noël" was translated by American music critic and minister ] in 1855. An ordained ], he departed from the |
The most popular English rendition of "Cantique de Noël" was translated by American music critic and minister ] in 1855. An ordained ], he soon departed from the vocation of ministry to instead pursue a career in music and teaching.<ref name="CarolFacts"/> Dwight was influenced by the works of ].<ref name="TG"/> Although there is some margin of translation error, it is accepted that Dwight took some creative liberties with some major line alterations.<ref name="TG"/><ref name="BAUM"/> "O hear the angel voices O night divine" is derived from "Await your deliverance Behold the Redeemer" and "With all our hearts we praise his holy name" is derived from "It is for us that he was born, that he suffered and died."<ref name="BAUM">{{Cite magazine |date=2013-11-01 |title=Touchstone: A Journal of Mere Christianity |magazine=] |last=Baum |first=Michael |page=4}}</ref> An additional English translation of the song, "O Night Divine" was done by American musician ], who was influenced by Dwight's version as early as 1885, and both competed in popularity.<ref name=":0"/> | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
Line 86: | Line 86: | ||
Peuple à genoux, attends ta délivrance | Peuple à genoux, attends ta délivrance | ||
Noël ! Noël ! Voici le Rédempteur ! | Noël ! Noël ! Voici le Rédempteur ! | ||
Noël ! Noël ! Voici le Rédempteur ! |
Noël ! Noël ! Voici le Rédempteur ! | ||
De notre foi que la lumière ardente | De notre foi que la lumière ardente | ||
Line 93: | Line 93: | ||
Y conduisit les chefs de l'Orient | Y conduisit les chefs de l'Orient | ||
Le Roi des Rois naît dans une humble crèche, | Le Roi des Rois naît dans une humble crèche, | ||
Puissants du jour fiers de votre grandeur, |
Puissants du jour fiers de votre grandeur, | ||
A votre orgueil c'est de là qu'un Dieu prêche, | A votre orgueil c'est de là qu'un Dieu prêche, | ||
Courbez vos fronts devant le Rédempteur ! | Courbez vos fronts devant le Rédempteur ! | ||
Courbez vos fronts devant le Rédempteur ! |
Courbez vos fronts devant le Rédempteur ! | ||
Le Rédempteur a brisé toute entrave, | Le Rédempteur a brisé toute entrave, | ||
Line 139: | Line 138: | ||
His power and glory evermore proclaim! | His power and glory evermore proclaim! | ||
His power and glory evermore proclaim! | His power and glory evermore proclaim! | ||
(In most versions, Groban sings: | |||
Noel, Noel | |||
O night, O night divine | |||
Noel, Noel | |||
O night, O night divine | |||
Noel, Noel | |||
O night, O night divine | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
== History == | == History == | ||
"Cantique de Noël" first premiered at the |
"Cantique de Noël" first premiered at the Midnight Mass of 1847 in Roquemaure. "Within a generation or so", according to Christmas carol historian ], "Cantique de Noël" has been translated into many languages and received many renditions. One of the earliest publications was an organ arrangement published around 1855.<ref name="CarolStudy"/> The song saw large popularity throughout France as early as 1864, where the Catholic music journal ''Revue de Musique Sacrée'' stated that the song "has been performed at many churches during ]es" and "is sung in the streets, at social gatherings, and at bars with live entertainment." In 1848 ];<ref name=":0"/> "Cantique de Noël" was praised by the French poet ] as "a religious ]",<ref>{{cite journal | journal = Études | language = fr | url = https://books.google.com/books?id=OcsWAQAAIAAJ&pg=PA838 | page = 838 | first = Gaston | last = Sortais | title = Bulletin d'Histoire de l'Art | date = 20 September 1911 | volume = 128 }}</ref> in reference to the 1792 revolutionary song that became the national anthem of France, which worried some amidst the revolution.<ref name="TG"/> Additionally, many leaders within the Christian church criticized the song's "militant tone and dubious theology", according to ] magazine. They particularly opposed the line "Et de son Père arrêter le courroux” ("to cease the wrath of his Father"), which they felt depicted an angry and vengeful God in contrast to Jesus. This resulted in the song's exclusion from Catholic ]s. Most of the song's criticism was however directed at its lyricist and composer. Catholic music critics derided Cappeau as a socialist and a drunk, and his apostasy from Christianity in his later years also garnered criticism;<ref name="CarolStudy"/> And Adam received criticism when false rumors spread about him supposedly being Jewish. A notable example of this was in 1930, when the composer ] wrote an article that erroneously included Adam's name in a list of Jewish composers and declared they were motivated purely by financial gain, as opposed to the article's subject, ].<ref name=":0"/> | ||
{{multiple image | {{multiple image | ||
Line 158: | Line 166: | ||
| alt2 = | | alt2 = | ||
| caption2 = | | caption2 = | ||
}} |
}} | ||
''Revue de Musique Sacrée'' declared "Cantique de Noël" "debased and degenerated" in 1864, recommending that the song "go its own way, far from houses of religion, which can do very well without it."<ref name=":0"/> This did not |
''Revue de Musique Sacrée'' declared "Cantique de Noël" "debased and degenerated" in 1864, recommending that the song "go its own way, far from houses of religion, which can do very well without it."<ref name=":0"/> This did not however prevent the song's popularity increasing internationally. The Canadian composer and ] ] first heard the song performed at a Midnight Mass at the ], and imported it to Canada in 1858, starting in ] at a Midnight Mass performance by the eldest daughter of ].<ref name="canada"/> Although some concern about the song began in ecclesiastic circles there as well, the song became very popular in the country, and it became a tradition for soloists to perform the song at Midnight Masses.<ref name=":0"/> On September 22, 1936, the ] banned "O Holy Night" from being performed in churches, along with other songs and wedding marches, ], and many versions of '']'', including those by composers such as ], ], ], and ].<ref name=":1">{{Cite news |date=22 September 1936 |title=Canadian Prelate Bans Music in Catholic Churches |pages=3 |work=] |url=https://books.google.com/books?id=WqktAAAAIBAJ&dq=catholic+church+%22O+Holy+Night%22+banned+-wikipedia&pg=PA2&article_id=3516,1800052 |access-date=19 December 2023}}</ref> According to the secretary of the archbishop, the reason for the ban of these songs was the desire for the promotion and exclusive use of ] and Gregorian music.<ref name=":1" /> | ||
John Sullivan Dwight first discovered "O Holy Night" while researching songs to critique for his publication '']''. Dwight praised the song, but as an abolitionist, also resonated with its themes of equality: "Truly He taught us to love one another; His law is love, and His gospel is peace. Chains shall He break, for the slave is our brother, and in His name all oppression shall cease!" This perfectly captured views of abolishing slavery, which was the primary source of opposition amidst the ongoing ]. His publishing of "O Holy Night" saw high levels of popularity in the United States, especially within the North.<ref name="Collins, Ace"/> Although disputed due to a lack of formal documentation, the first song played over a radio broadcast is usually attributed to inventor ]'s performance of "O Holy Night" on violin in 1906.<ref>{{Cite |
John Sullivan Dwight first discovered "O Holy Night" while researching songs to critique for his publication '']''. Dwight praised the song, but as an abolitionist, also resonated with its themes of equality: "Truly He taught us to love one another; His law is love, and His gospel is peace. Chains shall He break, for the slave is our brother, and in His name all oppression shall cease!" This perfectly captured views of abolishing slavery, which was the primary source of opposition amidst the ongoing ]. His publishing of "O Holy Night" saw high levels of popularity in the United States, especially within the North.<ref name="Collins, Ace"/> Although disputed due to a lack of formal documentation, the first song played over a radio broadcast is usually attributed to inventor ]'s performance of "O Holy Night" on violin in 1906.<ref>{{Cite news |title=Merry Christmas! 107 years ago tonight, Americans heard the world's first radio show. |url=https://www.washingtonpost.com/news/the-switch/wp/2013/12/24/merry-christmas-107-years-ago-tonight-americans-heard-the-worlds-first-ever-radio-show/ |last=Fung |first=Brian |date=2013-12-24 |access-date=2024-11-01 |newspaper=]}}</ref> | ||
Meanwhile, it was still common to be discriminatory of the song in France after ]; French composer ] notably would rebuke those who performed the song on organ and in choirs, and the priests who "tolerate or encourage them." By 1956 the song was "expunged from many dioceses due to the emphatic aspect of its lyrics as much as the music itself, and the contrast they provide with the holiday liturgy", according to Paris publication ''Le Dictionnaire du Foyer Catholique''.<ref name=":0"/> | Meanwhile, it was still common to be discriminatory of the song in France after ]; French composer ] notably would rebuke those who performed the song on organ and in choirs, and the priests who "tolerate or encourage them." By 1956 the song was "expunged from many dioceses due to the emphatic aspect of its lyrics as much as the music itself, and the contrast they provide with the holiday liturgy", according to Paris publication ''Le Dictionnaire du Foyer Catholique''.<ref name=":0"/> | ||
Line 169: | Line 177: | ||
== Modern usage == | == Modern usage == | ||
] stated in his book ''The Christmas Carol Reader'' that "O Holy Night" is "the most popular carol in France and belongs in the upper echelon of carols on an international basis."<ref name="CarolStudy"/> It is common tradition in French and Canadian culture to have a solo performance at Midnight Mass. Its difficult higher registers result in anticipation that |
] stated in his book ''The Christmas Carol Reader'' that "O Holy Night" is "the most popular carol in France and belongs in the upper echelon of carols on an international basis."<ref name="CarolStudy"/> It is common tradition in French and Canadian culture to have a solo performance at Midnight Mass. Its difficult higher registers result in anticipation that its wide range of notes be sung on pitch.<ref name=":0"/><ref>{{cite journal |last1=Forget |first1=Dominique |title=Minuit, chrétiens et l'aigu fatidique |journal=Québec Science |date=24 December 2017 |url=https://www.quebecscience.qc.ca/societe/minuit-chretiens-et-laigu-fatidique/ |access-date=22 May 2021 |archive-date=May 22, 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210522144105/https://www.quebecscience.qc.ca/societe/minuit-chretiens-et-laigu-fatidique/ |url-status=live }}</ref><ref name="canada">{{cite journal |last1=Bronze |first1=Jean-Yves |title=The Minuit, Chrétiens in Québec |journal=La Scena Musicale |date=December 6, 2003 |volume=9 |issue=4 |url=http://www.scena.org/lsm/sm9-4/Minuit_en.htm |access-date=May 22, 2021 |archive-date=January 26, 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210126150001/http://www.scena.org/lsm/sm9-4/Minuit_en.htm |url-status=live }}</ref> | ||
⚫ | In recent history the song has |
||
⚫ | In recent history the song has been covered in a variety of ] collections, across a range of genres and song styles. Popular covers of the song include renditions by ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], and ].{{cn|date=December 2024}} In a 2010 survey conducted by ], "O Holy Night" was ranked as the most popular Christmas song, ahead of "]" and "]".<ref>{{Cite magazine |date=2010-12-01 |title="O Holy Night" Tops the Charts |magazine=] |page=9 |volume=139 |issue=2787}}</ref> | ||
===On record charts=== | ===On record charts=== | ||
{{dynamic list|date=December 2023}} | {{dynamic list|date=December 2023}} | ||
The song has been recorded by numerous pop, classical, and religious singers. Several renditions by popular artists have appeared on record charts: | The song has been recorded by numerous pop, classical, and religious singers. Several renditions by popular artists have appeared on record charts: | ||
*1994: ], from her first studio holiday album, '']'', reached {{Numero|70}} on the |
*1994: ], from her first studio holiday album, '']'', reached {{Numero|70}} on the U.S. '']'' ] chart.<ref name="Billboard">{{cite news|url=https://www.billboard.com/artist/mariah-carey/chart-history/hsx/|title=Mariah Carey Chart History (Holiday 100)|website=]|access-date=May 21, 2020|archive-date=December 7, 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20211207135518/https://www.billboard.com/artist/mariah-carey/chart-history/hsx/|url-status=live}}</ref> It was re-released as a single in 1996 and 2000; a re-recorded live rendition is included on her 2010 follow-up album '']''. In 2023, her single was certified Platinum in the United States by ] for selling over 1 million units.<ref>{{cite web|url=https://www.riaa.com/gold-platinum/?tab_active=default-award&se=mariah+carey#search_section|title=Mariah Carey 'O Holy Night'|website=].com|access-date=August 25, 2021|archive-date=June 24, 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20160624070657/http://www.riaa.com/gold-platinum/?tab_active=default-award&se=Mariah+Carey#search_section|url-status=live}}</ref> It reached {{Numero|28}} in Italy and it was certified Gold.<ref>{{cite web |title=Certificazioni - FIMI |url=https://www.fimi.it/top-of-the-music/certificazioni/certificazioni.kl#/certifications |publisher=Federazione Industria Musicale Italiana |access-date=January 3, 2022 |archive-date=February 4, 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190204231332/https://www.fimi.it/top-of-the-music/certificazioni/certificazioni.kl#/certifications |url-status=live }}</ref> It reached the top-twenty in Iceland, peaking at number 19.<ref>{{cite web|url=http://timarit.is/files/12177974.pdf#navpanes=1&view=FitH|title=Íslenski Listinn Topp 40 (22.12.1994 – 27.12.1994)|publisher=Dagblaðið Vísir – Tónlist|access-date=March 14, 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20190313005558/http://timarit.is/files/12177974.pdf#navpanes=1&view=FitH|archive-date=March 13, 2019|url-status=dead}}</ref> | ||
*1996: ] {{Numero|55}} on the ''Billboard'' ] chart<ref>{{cite book|last=Whitburn|first=Joel|author-link=Joel Whitburn|title=Hot Country Songs 1944 to 2008|publisher=Record Research|year=2008|page=49|isbn=978-0-89820-177-2}}</ref> | *1996: ] {{Numero|55}} on the ''Billboard'' ] chart<ref>{{cite book|last=Whitburn|first=Joel|author-link=Joel Whitburn|title=Hot Country Songs 1944 to 2008|publisher=Record Research|year=2008|page=49|isbn=978-0-89820-177-2}}</ref> | ||
*1996: ] recorded a medley of the song along with "]" for '']''; in 2021 it peaked at No. 3 on the Hard Rock Digital Song Sales,<ref name=tsohard>{{Cite web |title=Trans-Siberian Orchestra: Hard Rock Digital Song Sales |url=https://www.billboard.com/artist/trans-siberian-orchestra/chart-history/hrd/ |access-date=2024-12-16 |website=Billboard |language=en-US}}</ref> and in 2023 it peaked at No. 2 on the ''Billboard'' Christian Digital Song Sales chart,<ref name=tsochr>{{Cite web |title=Trans-Siberian Orchestra: Christian Digital Song Sales |url=https://www.billboard.com/artist/trans-siberian-orchestra/chart-history/crt/ |access-date=2024-12-16 |website=Billboard |language=en-US}}</ref> No. 11 on the Rock Digital Song Sales,<ref name=tsorock>{{Cite web |title=Trans-Siberian Orchestra: Rock Digital Song Sales |url=https://www.billboard.com/artist/trans-siberian-orchestra/chart-history/rkt/ |access-date=2024-12-16 |website=Billboard |language=en-US}}</ref> and No. 23 on the Holiday Digital Song Sales chart<ref name=tsoholiday>{{Cite web |title=Trans-Siberian Orchestra: Holiday Digital Song Sales |url=https://www.billboard.com/artist/trans-siberian-orchestra/chart-history/xdt/ |access-date=2024-12-16 |website=Billboard |language=en-US}}</ref> | |||
*1997: ] {{Numero|74}} on Hot Country |
*1997: ] {{Numero|74}} on Hot Country Song chart (also {{Numero|67}} in 1998, {{Numero|49}} in 1999, {{Numero|57}} in 2000, and {{Numero|41}} in 2001){{sfn|Whitburn|2008|p=263}} | ||
*1998: ] {{Numero|44}} on ''Billboard'''s Holiday chart;<ref>{{cite web |title=Chart History: Celine Dion{{snd}}Holiday 100 |url=https://www.billboard.com/artist/celine-dion/chart-history/hsx/ |website=] |access-date=November 2, 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201102052518/https://www.billboard.com/music/celine-dion/chart-history/HSX |archive-date=November 2, 2020 |language=en}}</ref> in 2014, ] reported that her version had sold 240,000 copies in the |
*1998: ] {{Numero|44}} on ''Billboard'''s Holiday chart;<ref>{{cite web |title=Chart History: Celine Dion{{snd}}Holiday 100 |url=https://www.billboard.com/artist/celine-dion/chart-history/hsx/ |website=] |access-date=November 2, 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201102052518/https://www.billboard.com/music/celine-dion/chart-history/HSX |archive-date=November 2, 2020 |language=en}}</ref> in 2014, ] reported that her version had sold 240,000 copies in the U.S.<ref>{{Cite web|title="All I Want For Christmas": Which Song Renditions Top the Tree?|url=https://www.nielsen.com/us/en/insights/article/2014/all-i-want-for-christmas-which-song-renditions-top-the-tree|access-date=2021-05-19|website=Nielsen.com|language=en-US|archive-date=May 19, 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210519030640/https://www.nielsen.com/us/en/insights/article/2014/all-i-want-for-christmas-which-song-renditions-top-the-tree/|url-status=live}}</ref> | ||
*2002: ] {{Numero|1}} ''Billboard'' Adult Contemporary chart<ref>{{cite web|url=https://www.billboard.com/artist/josh-groban/chart-history/hsx/|title=Chart History: Josh Groban{{snd}}Adult Contemporary|website=]|access-date=May 19, 2021|archive-date=January 8, 2022|archive-url=https://web.archive.org/web/20220108163935/https://www.billboard.com/artist/josh-groban/chart-history/hsx/|url-status=live}}</ref> | *2002: ] {{Numero|1}} ''Billboard'' Adult Contemporary chart<ref>{{cite web|url=https://www.billboard.com/artist/josh-groban/chart-history/hsx/|title=Chart History: Josh Groban{{snd}}Adult Contemporary|website=]|access-date=May 19, 2021|archive-date=January 8, 2022|archive-url=https://web.archive.org/web/20220108163935/https://www.billboard.com/artist/josh-groban/chart-history/hsx/|url-status=live}}</ref> | ||
*2006: ] {{Numero|59}} on Hot Country Songs chart{{sfn|Whitburn|2008|p=166}} | *2006: ] {{Numero|59}} on Hot Country Songs chart{{sfn|Whitburn|2008|p=166}} | ||
*2010–2011: ] cast {{Numero|1}} |
*2010–2011: ] cast {{Numero|1}} U.S. ] chart<ref>{{cite web |url=https://www.billboard.com/artist/glee-cast/chart-history/xdt/ |title=''Glee'' Cast Chart History (Holiday Digital Song Sales) |website=] |access-date=November 7, 2020 |archive-date=December 3, 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211203083818/https://www.billboard.com/artist/glee-cast/chart-history/xdt/ |url-status=live }}</ref> | ||
*2012: ] in ], Scotland, released "O Holy Night" as a digital download on November 21, 2012. The school donated 90 percent of proceeds from the song to the Meningitis Research Foundation in memory of a student who had died of ]. The remaining 10 percent went to school funds.<ref>{{cite web|url=https://www.heraldscotland.com/news/13082286.tribute-schoolboy-chart-hit/|title=Tribute to schoolboy is chart hit|website=]|date=November 24, 2012|access-date=August 25, 2021|archive-date=August 25, 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210825151853/https://www.heraldscotland.com/news/13082286.tribute-schoolboy-chart-hit/|url-status=live}}</ref> It reached {{Numero|39}} on the ].<ref name=ladywell>{{cite web|url=https://www.officialcharts.com/search/singles/o-holy-night/|title='O Holy Night'{{snd}}Ladywell Primary School|website=]|access-date=August 25, 2021|archive-date=May 21, 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210521231247/https://www.officialcharts.com/search/singles/o-holy-night/|url-status=live}}</ref> | *2012: ] in ], Scotland, released "O Holy Night" as a digital download on November 21, 2012. The school donated 90 percent of proceeds from the song to the Meningitis Research Foundation in memory of a student who had died of ]. The remaining 10 percent went to school funds.<ref>{{cite web|url=https://www.heraldscotland.com/news/13082286.tribute-schoolboy-chart-hit/|title=Tribute to schoolboy is chart hit|website=]|date=November 24, 2012|access-date=August 25, 2021|archive-date=August 25, 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210825151853/https://www.heraldscotland.com/news/13082286.tribute-schoolboy-chart-hit/|url-status=live}}</ref> It reached {{Numero|39}} on the ].<ref name=ladywell>{{cite web|url=https://www.officialcharts.com/search/singles/o-holy-night/|title='O Holy Night'{{snd}}Ladywell Primary School|website=]|access-date=August 25, 2021|archive-date=May 21, 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210521231247/https://www.officialcharts.com/search/singles/o-holy-night/|url-status=live}}</ref> | ||
*2017–2018: ] {{Numero|14}} |
*2017–2018: ] {{Numero|14}} U.S. ''Billboard'' ],<ref>{{cite web |url=https://www.billboard.com/artist/lauren-daigle/chart-history/ica/ |title=Lauren Daigle – Christian AC History |website=] |access-date=June 12, 2021 |archive-date=January 8, 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220108164006/https://www.billboard.com/artist/lauren-daigle/chart-history/ica/ |url-status=live }}</ref> {{Numero|33}} U.S. ],<ref>{{cite web |url=https://www.billboard.com/artist/lauren-daigle/chart-history/ico/ |title=Chart History: Lauren Daigle{{snd}}Hot Christian Songs |website=] |access-date=June 12, 2021 |archive-date=November 18, 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211118040422/https://www.billboard.com/artist/lauren-daigle/chart-history/ico/ |url-status=live }}</ref> and {{Numero|33}} U.S. ]<ref>{{cite web |url=https://www.billboard.com/artist/lauren-daigle/chart-history/cri/ |title=Chart History: Lauren Daigle{{snd}}Christian Airplay |website=] |access-date=June 12, 2021 |archive-date=November 17, 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211117222344/https://www.billboard.com/artist/lauren-daigle/chart-history/cri/ |url-status=live }}</ref> charts | ||
=== Charts === | === Charts === | ||
Line 212: | Line 220: | ||
| 84 | | 84 | ||
|- | |- | ||
!scope="row"| |
!scope="row"|U.S. ] ('']'')<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/artist/mariah-carey/chart-history/hsx/|title=Mariah Carey Chart History (Holiday 100)|magazine=]|access-date=May 21, 2020}}</ref> | ||
| 70 | | 70 | ||
|} | |} | ||
Line 222: | Line 230: | ||
! Peak<br />position | ! Peak<br />position | ||
|- | |- | ||
!scope="row"| |
!scope="row"|U.S. ] ('']''){{sfn|Whitburn|2008|p=49}} | ||
| 55 | | 55 | ||
|} | |} | ||
Line 232: | Line 240: | ||
! Peak<br />position | ! Peak<br />position | ||
|- | |- | ||
!scope="row"| |
!scope="row"|U.S. ] ('']'')<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/artist/martina-mcbride/chart-history/csi/|title=Martina McBride Chart History (Hot Country Songs)|magazine=]|access-date=December 30, 2023}}</ref> | ||
| 41 | | 41 | ||
|} | |} | ||
====Celine Dion version==== | ====Celine Dion version==== | ||
{| class="wikitable plainrowheaders" style="text-align:center" | {| class="wikitable sortable plainrowheaders" style="text-align:center" | ||
|+Chart performance for "O Holy Night" by Celine Dion | |+Chart performance for "O Holy Night" by Celine Dion | ||
! Chart ( |
! Chart (1998–2024) | ||
! Peak<br />position | ! Peak<br />position | ||
|- | |- | ||
!scope="row"| |
{{single chart|Ireland4|46|date=20241227|rowheader=true|access-date=December 27, 2024}} | ||
|- | |||
{{single chart|UK|62|date=20241227|rowheader=true|access-date=December 27, 2024|refname=UK-2024}} | |||
|- | |||
!scope="row"|U.S. ] ('']'')<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/artist/celine-dion/chart-history/hsx/|title=Celine Dion Chart History (Holiday 100)|magazine=]|access-date=December 30, 2023}}</ref> | |||
| 44 | | 44 | ||
|} | |} | ||
Line 252: | Line 264: | ||
! Peak<br />position | ! Peak<br />position | ||
|- | |- | ||
!scope="row"| |
!scope="row"|U.S. ] ('']'')<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/artist/josh-groban/chart-history/asi/|title=Josh Groban Chart History (Adult Contemporary)|magazine=]|access-date=December 30, 2023}}</ref> | ||
| 1 | | 1 | ||
|- | |- | ||
!scope="row"| |
!scope="row"|U.S. ] ('']'')<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/artist/josh-groban/chart-history/hsx/|title=Josh Groban Chart History (Holiday 100)|magazine=]|access-date=December 30, 2023}}</ref> | ||
| 26 | | 26 | ||
|} | |} | ||
Line 266: | Line 278: | ||
! Peak<br />position | ! Peak<br />position | ||
|- | |- | ||
!scope="row"| |
!scope="row"|U.S. ] ('']'')<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/artist/josh-gracin/chart-history/csi/|title=Josh Gracin Chart History (Hot Country Songs)|magazine=]|access-date=December 30, 2023}}</ref> | ||
| 59 | | 59 | ||
|} | |} | ||
Line 276: | Line 288: | ||
! Peak<br />position | ! Peak<br />position | ||
|- | |- | ||
!scope="row"| |
!scope="row"|U.S. ] ('']'')<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/artist/glee-cast/chart-history/xdt/|title=Glee Cast Chart History (Holiday Digital Song Sales)|magazine=]|access-date=December 30, 2023}}</ref> | ||
| 1 | | 1 | ||
|} | |} | ||
Line 295: | Line 307: | ||
! Peak<br />position | ! Peak<br />position | ||
|- | |- | ||
!scope="row"| |
!scope="row"|U.S. ] ('']'')<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/artist/lauren-daigle/chart-history/ico/|title=Lauren Brant Chart History (Hot Christian Songs)|magazine=]|access-date=December 30, 2023}}</ref> | ||
| 33 | | 33 | ||
|- | |- | ||
!scope="row"| |
!scope="row"|U.S. ] ('']'')<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/artist/lauren-daigle/chart-history/ica/|title=Lauren Brant Chart History (Christian AC)|magazine=]|access-date=December 30, 2023}}</ref> | ||
| 14 | | 14 | ||
|- | |- | ||
!scope="row"| |
!scope="row"|U.S. ] ('']'')<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/artist/lauren-daigle/chart-history/cri/|title=Lauren Brant Chart History (Christian Airplay)|magazine=]|access-date=December 30, 2023}}</ref> | ||
| 33 | | 33 | ||
|} | |} | ||
====Trans-Siberian Orchestra version==== | |||
{| class="wikitable sortable plainrowheaders" style="text-align:center" | |||
|+Chart performance for "O Come, All Ye Faithful / O Holy Night" by Trans-Siberian Orchestra | |||
! Chart | |||
! Peak<br />position | |||
|- | |||
!scope="row"|U.S. Christian Digital Song Sales ('']'') (2010-2023)<ref name=tsochr /> | |||
| 2 | |||
|- | |||
!scope="row"|U.S. Rock Digital Song Sales ('']'') (2020-2023)<ref name=tsorock /> | |||
| 11 | |||
|- | |||
!scope="row"|U.S. Hard Rock Digital Song Sales ('']'') (2020-2021)<ref name=hard /> | |||
| 3 | |||
|- | |||
!scope="row"|U.S. Holiday Digital Song Sales ('']'') (2023)<ref name=tsoholiday /> | |||
| 23 | |||
|} | |||
{{col-2}} | |||
{{col-end}} | {{col-end}} | ||
Line 310: | Line 342: | ||
====Mariah Carey version==== | ====Mariah Carey version==== | ||
{{certification Table Top|caption=Certifications for "O Holy Night" by Mariah Carey}} | {{certification Table Top|caption=Certifications for "O Holy Night" by Mariah Carey}} | ||
{{Certification Table Entry|region=Canada|artist=Mariah Carey|title=O Holy Night|type=single|award= |
{{Certification Table Entry|region=Canada|artist=Mariah Carey|title=O Holy Night|type=single|award=Platinum|relyear=1994|certyear=2024|certmonth=1|access-date=December 22, 2024}} | ||
{{Certification Table Entry|type=single|region=Italy|artist=Mariah Carey|title=O Holy Night|award=Gold|certyear=2021|relyear=1994|access-date=December 30, 2023}} | {{Certification Table Entry|type=single|region=Italy|artist=Mariah Carey|title=O Holy Night|award=Gold|certyear=2021|relyear=1994|access-date=December 30, 2023}} | ||
{{Certification Table Entry|type=single|region=United States|artist=Mariah Carey|title=O Holy Night|award=Platinum|certyear=2023|relyear=1994|access-date=December 30, 2023}} | {{Certification Table Entry|type=single|region=United States|artist=Mariah Carey|title=O Holy Night|award=Platinum|certyear=2023|relyear=1994|access-date=December 30, 2023}} |
Latest revision as of 18:08, 27 December 2024
Christmas carol For other uses, see O Holy Night (disambiguation). "O Night Divine" redirects here. For the Trace Bundy album, see O Night Divine (album).
Cantique de Noël O Holy Night | |
---|---|
by Adolphe Adam | |
Front cover of the 6th edition of "Cantique de Noël", 1852 | |
Native name | Minuit, chrétiens |
Genre | Classical, Christmas |
Text | Placide Cappeau |
Language | French, English |
Composed | 1847 (1847) |
Recording | |
Performed by the United States Air Force Heritage of America Band | |
"O Holy Night" (original title: Cantique de Noël) is a sacred song about the night of the birth of Jesus Christ, described in the first verse as "the dear Saviour", and frequently performed as a Christmas carol. Based on the French-language poem Minuit, chrétiens, written in 1843 by poet Placide Cappeau, it was set to music by composer Adolphe Adam. The English version, with small changes to the initial melody, is by John Sullivan Dwight.
In recent times the song has been covered by many popular performers.
Origin and composition
Placide Cappeau (left), the lyricist, and Adolphe Adam (right), the composer, of "O Holy Night"The carol "O Holy Night" is derived from the poem Minuit, chrétiens, written by poet Placide Cappeau in 1847, a wine commissionaire and a part-time poet. Cappeau wrote Minuit, chrétiens in celebration of recent stained glass renovations at a local church in Roquemaure, France. It was a church he frequently attended, and it was written per the request of the church's parish priest Maurice Gilles, to be premiered at their Midnight Mass. Cappeau was friends with Emily Laurey a singer, and Laurey had connections to the famous opera composer Adolphe Adam (he had written his most famous work, Giselle, just a few years prior). The plan was to refer the writing to Adam upon Cappeau's arrival to Paris while on a business trip, where Adam was located. As such, Cappeau wrote Minuit, chrétiens on December 3, 1847, during a stagecoach ride from Mâcon to Dijon, about a six-hour difference.
Cappeau's understanding of Christian theology was derived from Jesuit educators at the Collège de France in Paris. The words are based on the Nativity of Jesus, specifically from the Gospel of Luke, and were inspired by the hypothesis of being a witness of the moment. His poem was generally anthemic, reflective of Cappeau's socialist and abolitionist views. Minuit, chrétiens spoke commands to kneel and demonstrate humility before God. Its opening line, which spawned early controversy for the song adaptation, reads: "Midnight, Christian! It is the solemn hour when the Man-God descended unto us, to erase original sin, and to stop the wrath of his Father." The original French text more directly refers to the Christian gospel message.
Cappeau was proud of his work on Minuit, chrétiens, and requested Adolphe Adam set the poem to music within the same trip. His exact beliefs regarding Christianity are unknown, although it is known that he was raised in a non-Christian environment, and he would frequently play organ in churches within Paris and had a Catholic funeral. The composition was completed within a few days of the original request, and Cappeau referred to the new carol as "Cantique de Noël".
The most popular English rendition of "Cantique de Noël" was translated by American music critic and minister John Sullivan Dwight in 1855. An ordained Unitarian, he soon departed from the vocation of ministry to instead pursue a career in music and teaching. Dwight was influenced by the works of Ralph Waldo Emerson. Although there is some margin of translation error, it is accepted that Dwight took some creative liberties with some major line alterations. "O hear the angel voices O night divine" is derived from "Await your deliverance Behold the Redeemer" and "With all our hearts we praise his holy name" is derived from "It is for us that he was born, that he suffered and died." An additional English translation of the song, "O Night Divine" was done by American musician Hart Pease Danks, who was influenced by Dwight's version as early as 1885, and both competed in popularity.
Lyrics
Sheet music for "Cantique de Noël" as it appears in the Social Evenings collection by G. Schirmer Inc., 1871. The lyrics display both the original French by Placide Cappeau and its English translation by John Sullivan Dwight."Cantique de Noël" (Placide Cappeau, 1847) | "O Holy Night" (English translation by John Sullivan Dwight, 1855) |
---|---|
Minuit ! Chrétiens, c'est l'heure solennelle |
O holy night, the stars are brightly shining; |
History
"Cantique de Noël" first premiered at the Midnight Mass of 1847 in Roquemaure. "Within a generation or so", according to Christmas carol historian William Studwell, "Cantique de Noël" has been translated into many languages and received many renditions. One of the earliest publications was an organ arrangement published around 1855. The song saw large popularity throughout France as early as 1864, where the Catholic music journal Revue de Musique Sacrée stated that the song "has been performed at many churches during Midnight Masses" and "is sung in the streets, at social gatherings, and at bars with live entertainment." In 1848 France underwent a revolution; "Cantique de Noël" was praised by the French poet Alphonse de Lamartine as "a religious Marseillaise", in reference to the 1792 revolutionary song that became the national anthem of France, which worried some amidst the revolution. Additionally, many leaders within the Christian church criticized the song's "militant tone and dubious theology", according to America magazine. They particularly opposed the line "Et de son Père arrêter le courroux” ("to cease the wrath of his Father"), which they felt depicted an angry and vengeful God in contrast to Jesus. This resulted in the song's exclusion from Catholic hymnals. Most of the song's criticism was however directed at its lyricist and composer. Catholic music critics derided Cappeau as a socialist and a drunk, and his apostasy from Christianity in his later years also garnered criticism; And Adam received criticism when false rumors spread about him supposedly being Jewish. A notable example of this was in 1930, when the composer Vincent d’Indy wrote an article that erroneously included Adam's name in a list of Jewish composers and declared they were motivated purely by financial gain, as opposed to the article's subject, Richard Wagner.
Ernest Gagnon (left), and John Sullivan Dwight (right) popularized "O Holy Night" in North America.Revue de Musique Sacrée declared "Cantique de Noël" "debased and degenerated" in 1864, recommending that the song "go its own way, far from houses of religion, which can do very well without it." This did not however prevent the song's popularity increasing internationally. The Canadian composer and folklorist Ernest Gagnon first heard the song performed at a Midnight Mass at the Church of Saint-Roch, and imported it to Canada in 1858, starting in Quebec at a Midnight Mass performance by the eldest daughter of René-Édouard Caron. Although some concern about the song began in ecclesiastic circles there as well, the song became very popular in the country, and it became a tradition for soloists to perform the song at Midnight Masses. On September 22, 1936, the Catholic Church in Canada banned "O Holy Night" from being performed in churches, along with other songs and wedding marches, the Canadian national anthem, and many versions of Ave Maria, including those by composers such as Franz Schubert, Charles Gounod, Pietro Mascagni, and Jules Massenet. According to the secretary of the archbishop, the reason for the ban of these songs was the desire for the promotion and exclusive use of Gregorian chant and Gregorian music.
John Sullivan Dwight first discovered "O Holy Night" while researching songs to critique for his publication Dwight's Journal of Music. Dwight praised the song, but as an abolitionist, also resonated with its themes of equality: "Truly He taught us to love one another; His law is love, and His gospel is peace. Chains shall He break, for the slave is our brother, and in His name all oppression shall cease!" This perfectly captured views of abolishing slavery, which was the primary source of opposition amidst the ongoing American Civil War. His publishing of "O Holy Night" saw high levels of popularity in the United States, especially within the North. Although disputed due to a lack of formal documentation, the first song played over a radio broadcast is usually attributed to inventor Reginald Fessenden's performance of "O Holy Night" on violin in 1906.
Meanwhile, it was still common to be discriminatory of the song in France after World War II; French composer Auguste Sérieyx notably would rebuke those who performed the song on organ and in choirs, and the priests who "tolerate or encourage them." By 1956 the song was "expunged from many dioceses due to the emphatic aspect of its lyrics as much as the music itself, and the contrast they provide with the holiday liturgy", according to Paris publication Le Dictionnaire du Foyer Catholique.
Since the song's creation, there have been demonstrations of spiritual usage of the song within Christian circles. One legend states that in 1870, French troops sung the song on Christmas Eve during the Franco-Prussian War during trench warfare, and combat temporarily ceased. In 2004, the song was sung by a Catholic priest to a dying American Marine soldier while deployed in Fallujah, Iraq.
Modern usage
William Studwell stated in his book The Christmas Carol Reader that "O Holy Night" is "the most popular carol in France and belongs in the upper echelon of carols on an international basis." It is common tradition in French and Canadian culture to have a solo performance at Midnight Mass. Its difficult higher registers result in anticipation that its wide range of notes be sung on pitch.
In recent history the song has been covered in a variety of Christmas album collections, across a range of genres and song styles. Popular covers of the song include renditions by Michael Crawford, Mariah Carey, NSYNC, Trans-Siberian Orchestra, Josh Groban, Celine Dion, Ella Fitzgerald, Carrie Underwood, Andrea Bocelli, Jennifer Hudson, and Kelly Clarkson. In a 2010 survey conducted by Zogby International, "O Holy Night" was ranked as the most popular Christmas song, ahead of "White Christmas" and "The Christmas Song".
On record charts
This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources.The song has been recorded by numerous pop, classical, and religious singers. Several renditions by popular artists have appeared on record charts:
- 1994: Mariah Carey, from her first studio holiday album, Merry Christmas, reached No. 70 on the U.S. Billboard Holiday 100 chart. It was re-released as a single in 1996 and 2000; a re-recorded live rendition is included on her 2010 follow-up album Merry Christmas II You. In 2023, her single was certified Platinum in the United States by RIAA for selling over 1 million units. It reached No. 28 in Italy and it was certified Gold. It reached the top-twenty in Iceland, peaking at number 19.
- 1996: John Berry No. 55 on the Billboard Hot Country Songs chart
- 1996: Trans-Siberian Orchestra recorded a medley of the song along with "O Come, All Ye Faithful" for Christmas Eve and Other Stories; in 2021 it peaked at No. 3 on the Hard Rock Digital Song Sales, and in 2023 it peaked at No. 2 on the Billboard Christian Digital Song Sales chart, No. 11 on the Rock Digital Song Sales, and No. 23 on the Holiday Digital Song Sales chart
- 1997: Martina McBride No. 74 on Hot Country Song chart (also No. 67 in 1998, No. 49 in 1999, No. 57 in 2000, and No. 41 in 2001)
- 1998: Celine Dion No. 44 on Billboard's Holiday chart; in 2014, Nielsen SoundScan reported that her version had sold 240,000 copies in the U.S.
- 2002: Josh Groban No. 1 Billboard Adult Contemporary chart
- 2006: Josh Gracin No. 59 on Hot Country Songs chart
- 2010–2011: Glee cast No. 1 U.S. Billboard Holiday Digital Song Sales chart
- 2012: Ladywell Primary School in Motherwell, Scotland, released "O Holy Night" as a digital download on November 21, 2012. The school donated 90 percent of proceeds from the song to the Meningitis Research Foundation in memory of a student who had died of meningococcal septicaemia. The remaining 10 percent went to school funds. It reached No. 39 on the UK Singles Chart.
- 2017–2018: Lauren Daigle No. 14 U.S. Billboard Christian adult contemporary, No. 33 U.S. Hot Christian Songs, and No. 33 U.S. Christian Airplay charts
Charts
Mariah Carey version
John Berry version
Martina McBride version
Celine Dion version
Josh Groban version
|
Josh Gracin version
Glee cast version
Ladywell Primary School version
Lauren Daigle version
Trans-Siberian Orchestra version
|
|
Certifications
Mariah Carey version
Region | Certification | Certified units/sales |
---|---|---|
Canada (Music Canada) | Platinum | 80,000 |
Italy (FIMI) | Gold | 35,000 |
United States (RIAA) | Platinum | 1,000,000 |
Sales+streaming figures based on certification alone. |
See also
References
- ^ Nobbman, Dale (2000). Christmas Music Companion Fact Book. Hal Leonard Corporation. p. 36. ISBN 9781574240672.
- ^ Ivry, Benjamin (November 19, 2020). "A brief history of 'O Holy Night,' the rousing Christmas hymn that garnered mixed reviews". America. Retrieved December 19, 2023.
- ^ Collins, Ace (2001). Stories Behind the Best-Loved Songs of Christmas. Grand Rapids: Zondervan. pp. 132–138. ISBN 9780310873877.
- ^ William, Studwell (2012). The Christmas Carol Reader. Taylor & Francis (published October 12, 2012). pp. 84–86. ISBN 9781136591457.
- ^ Howse, Christopher (December 24, 2022). "Sacred Mysteries: O Holy Night – an unlikely mix of words and music". The Daily Telegraph. Retrieved October 27, 2024.
- Leeman, Barbara; Leeman, David (October 6, 2020). Hosanna in Excelsis: Hymns and Devotions for the Christmas Season. Moody Publishers. ISBN 9780802498854.
- Gray, Helen T. (December 23, 2000). "Musical memories". The Spokesman-Review. pp. E4. Retrieved December 19, 2023.
- ^ Baum, Michael (November 1, 2013). "Touchstone: A Journal of Mere Christianity". Touchstone. p. 4.
- Sortais, Gaston (September 20, 1911). "Bulletin d'Histoire de l'Art". Études (in French). 128: 838.
- ^ Bronze, Jean-Yves (December 6, 2003). "The Minuit, Chrétiens in Québec". La Scena Musicale. 9 (4). Archived from the original on January 26, 2021. Retrieved May 22, 2021.
- ^ "Canadian Prelate Bans Music in Catholic Churches". The Day. September 22, 1936. p. 3. Retrieved December 19, 2023.
- Fung, Brian (December 24, 2013). "Merry Christmas! 107 years ago tonight, Americans heard the world's first radio show". The Washington Post. Retrieved November 1, 2024.
- Forget, Dominique (December 24, 2017). "Minuit, chrétiens et l'aigu fatidique". Québec Science. Archived from the original on May 22, 2021. Retrieved May 22, 2021.
- ""O Holy Night" Tops the Charts". USA Today Magazine. Vol. 139, no. 2787. December 1, 2010. p. 9.
- "Mariah Carey Chart History (Holiday 100)". Billboard.com. Archived from the original on December 7, 2021. Retrieved May 21, 2020.
- "Mariah Carey 'O Holy Night'". RIAA.com. Archived from the original on June 24, 2016. Retrieved August 25, 2021.
- "Certificazioni - FIMI". Federazione Industria Musicale Italiana. Archived from the original on February 4, 2019. Retrieved January 3, 2022.
- "Íslenski Listinn Topp 40 (22.12.1994 – 27.12.1994)" (PDF). Dagblaðið Vísir – Tónlist. Archived from the original (PDF) on March 13, 2019. Retrieved March 14, 2018.
- Whitburn, Joel (2008). Hot Country Songs 1944 to 2008. Record Research. p. 49. ISBN 978-0-89820-177-2.
- "Trans-Siberian Orchestra: Hard Rock Digital Song Sales". Billboard. Retrieved December 16, 2024.
- ^ "Trans-Siberian Orchestra: Christian Digital Song Sales". Billboard. Retrieved December 16, 2024.
- ^ "Trans-Siberian Orchestra: Rock Digital Song Sales". Billboard. Retrieved December 16, 2024.
- ^ "Trans-Siberian Orchestra: Holiday Digital Song Sales". Billboard. Retrieved December 16, 2024.
- Whitburn 2008, p. 263.
- "Chart History: Celine Dion – Holiday 100". Billboard.com. Archived from the original on November 2, 2020. Retrieved November 2, 2020.
- ""All I Want For Christmas": Which Song Renditions Top the Tree?". Nielsen.com. Archived from the original on May 19, 2021. Retrieved May 19, 2021.
- "Chart History: Josh Groban – Adult Contemporary". Billboard.com. Archived from the original on January 8, 2022. Retrieved May 19, 2021.
- Whitburn 2008, p. 166.
- "Glee Cast Chart History (Holiday Digital Song Sales)". Billboard.com. Archived from the original on December 3, 2021. Retrieved November 7, 2020.
- "Tribute to schoolboy is chart hit". Heraldscotland.com. November 24, 2012. Archived from the original on August 25, 2021. Retrieved August 25, 2021.
- "'O Holy Night' – Ladywell Primary School". Officialcharts.com. Archived from the original on May 21, 2021. Retrieved August 25, 2021.
- "Lauren Daigle – Christian AC History". Billboard.com. Archived from the original on January 8, 2022. Retrieved June 12, 2021.
- "Chart History: Lauren Daigle – Hot Christian Songs". Billboard.com. Archived from the original on November 18, 2021. Retrieved June 12, 2021.
- "Chart History: Lauren Daigle – Christian Airplay". Billboard.com. Archived from the original on November 17, 2021. Retrieved June 12, 2021.
- "Top Singles (Week 52, 2023)" (in French). Syndicat National de l'Édition Phonographique. Retrieved January 2, 2024.
- "Íslenski Listinn Topp 40 (22.12.1994 – 27.12.1994)" (PDF). Dagblaðið Vísir – Tónlist. Archived from the original (PDF) on March 13, 2019. Retrieved March 14, 2018.
- "Mariah Carey – O Holy Night". Top Digital Download. Retrieved December 30, 2023.
- "Dutch Single Tip 30/12/2023" (in Dutch). MegaCharts. Retrieved December 30, 2023.
- "South Korean International Singles (Week 51, 2012)". Circle Chart. Retrieved December 30, 2023.
- "Mariah Carey Chart History (Holiday 100)". Billboard. Retrieved May 21, 2020.
- Whitburn 2008, p. 49.
- "Martina McBride Chart History (Hot Country Songs)". Billboard. Retrieved December 30, 2023.
- "Official Irish Singles Chart Top 50". Official Charts Company. Retrieved December 27, 2024.
- "Official Singles Chart Top 100". Official Charts Company. Retrieved December 27, 2024.
- "Celine Dion Chart History (Holiday 100)". Billboard. Retrieved December 30, 2023.
- "Josh Groban Chart History (Adult Contemporary)". Billboard. Retrieved December 30, 2023.
- "Josh Groban Chart History (Holiday 100)". Billboard. Retrieved December 30, 2023.
- "Josh Gracin Chart History (Hot Country Songs)". Billboard. Retrieved December 30, 2023.
- "Glee Cast Chart History (Holiday Digital Song Sales)". Billboard. Retrieved December 30, 2023.
- "Official Singles Chart Top 100". Official Charts Company. Retrieved December 30, 2023.
- "Lauren Brant Chart History (Hot Christian Songs)". Billboard. Retrieved December 30, 2023.
- "Lauren Brant Chart History (Christian AC)". Billboard. Retrieved December 30, 2023.
- "Lauren Brant Chart History (Christian Airplay)". Billboard. Retrieved December 30, 2023.
- Cite error: The named reference
hard
was invoked but never defined (see the help page). - "Canadian single certifications – Mariah Carey – O Holy Night". Music Canada. Retrieved December 22, 2024.
- "Italian single certifications – Mariah Carey – O Holy Night" (in Italian). Federazione Industria Musicale Italiana. Retrieved December 30, 2023. Select "2021" in the "Anno" drop-down menu. Type "O Holy Night" in the "Filtra" field. Select "Singoli" under "Sezione".
- "American single certifications – Mariah Carey – O Holy Night". Recording Industry Association of America. Retrieved December 30, 2023.
External links
- French Wikisource has original text related to this article: Minuit chrétiens
- "Cantique de Noël": Scores at the International Music Score Library Project
- Free sheet music for voice and piano, Cantorion.org
- Sheet music and musical details, artsongcentral.com
- "Minuit Chrétien" on YouTube, Charles Jauquier [fr] (original French version)