Misplaced Pages

Gender of God: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 14:18, 7 June 2007 editCharles Matthews (talk | contribs)Autopatrolled, Administrators360,463 editsm lk← Previous edit Latest revision as of 18:56, 14 December 2024 edit undoY000mtah (talk | contribs)Extended confirmed users1,757 edits Reverted 1 edit by 2A01:14:8072:2160:BDBF:58F1:6CA:BE1 (talk)Tags: Twinkle Undo 
Line 1: Line 1:
{{Short description|none}}
{{Use dmy dates|date=January 2014}}
{{God}} {{God}}
The '''gender of God''' can be viewed as a literal or as an ] aspect of a ].
Many ] believe in a '''God''' or ]s. These religions have a range of views regarding '''gender''' as it applies to ] persons.
==God and gender in the world's major religions==
===Monotheism===
] believe there is only one God.
*In ], ] and ], God has traditionally been referred to by using masculine ]s. However, in Sikhism this is due to grammatical conventions, rather than implying actual gender.
*In ], God is understood to be a ], consisting of three persons in one God. The three persons of the Trinity are the ], the ], and the ]. The names Father and Son clearly imply masculinity, and God the Son is believed literally to have become ] as a human male – the man, ] of ]. The ] implies the masculinity of the Spirit, by applying a masculine ] pronoun to the grammatically neuter ] (see ]).


In ] religions, gods often have ]s which would enable them to ] with each other, and even with humans.
===Polytheism===
] and ] religions, including ] religions and various ethnic religions, believe the spiritual world is encompassed by multiple gods, though they may be one spirit or be born from one parent god.


] worship a single ], which in most interpretations of ], ], and ], is not believed to have a physical body. Though often referred to with ], many Abrahamic denominations use "divine gender" primarily as an ] to better relate to the ], with no sexual connotation. In Christian traditions with the concept of the ], ], who is male, is believed to be the physical manifestation of the ] ].
==Hinduism==
{{main|Hindu views on God and gender}}
<p>In ] there are diverse approaches to the understanding of God — ] —
which is reflected in the gender by which God is addressed or described.</p>
<p>There are prominent Hindu traditions, such as ] and ],
that consider God to be essentially female,
and ultimately the source of any male manifestations of deity.</p>{{fact|date=May 2007}}


== Abrahamic religions ==
==Wicca==
In the ] and ], God is usually described in male terms in biblical sources,<ref name="pagels">] 1976. "." '']'' 2(2):293–303. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150704065520/http://www.womenpriests.org/body/pagels.asp|date=4 July 2015}}.</ref> with ] in ]:26–27,<ref name=":0" group="lower-roman">{{bibleverse|Genesis|1:26–27|KJV}}</ref><ref name=coogan>{{cite book|author-link1=Michael Coogan|last1=Coogan|first1=Michael|title=God and Sex. What the Bible Really Says|url=https://archive.org/details/godsexwhatbi00coog |url-access=registration|access-date=May 5, 2011|edition=1st|date=October 2010 |publisher=Twelve. Hachette Book Group|location=New York, Boston|isbn=978-0-446-54525-9|page=|chapter=6. Fire in Divine Loins: God's Wives in Myth and Metaphor|quote=humans are modeled on ''elohim'', specifically in their sexual differences.}}</ref> ]:2-3,<ref group="lower-roman">{{bibleverse|Psalm|123:2–3|KJV}}</ref> and ]:8–10;<ref group="lower-roman">{{bibleverse|Luke|15:8–10|KJV}}</ref> a mother in ]:18,<ref group="lower-roman">{{bibleverse|Deuteronomy|32:18|KJV}}</ref> ]:13,<ref group="lower-roman">{{bibleverse|Isaiah|66:13|KJV}}</ref> ]:15,<ref group="lower-roman">{{bibleverse|Isaiah|49:15|KJV}}</ref> ]:14,<ref group="lower-roman">{{bibleverse|Isaiah|42:14|KJV}}</ref> ]:2;<ref group="lower-roman">{{bibleverse|Psalm|131:2|KJV}}</ref> and a mother hen in ]:37<ref group="lower-roman">{{bibleverse|Matthew|23:37|KJV}}</ref> and ]:34,<ref group="lower-roman">{{bibleverse|Luke|13:34|KJV}}</ref> although never directly referred to as being female.
<p>In ], God is genderless in the physical sense, but possess male and female polarities in the spiritual sense. These polarities are also believed to be found through out nature and spirit. Many Wiccans worship the Creator/God through either the male horned god and female white moon goddess, or an entire pantheon of gods and goddesses.{{fact|date=May 2007}}


== Judaism == === Judaism ===
{{Main|Gender of God in Judaism}}
<p>The first words of the ] (Tanakh) are
Although the gender of God in Judaism is referred to in the ] with masculine imagery and grammatical forms, traditional Jewish philosophy does not attribute the concept of sex to God.<ref group="lower-alpha">"The fact that we always refer to God as 'He' is also not meant to imply that the concept of sex or gender applies to God." Kaplan, Aryeh (Rabbi). 1983. ''The Aryeh Kaplan Reader''. ]. p. 144.</ref> At times, Jewish ] and ] do treat God as gendered. The ways in which God is gendered have also changed across time, with some modern Jewish thinkers viewing God as outside of the ]. ] (16th century), {{ill|Michelangelo Lanci|it|vertical-align=sup}} (19th century), and Mark Sameth (21st century) theorize that the four letters of the personal name of God, YHWH, are a cryptogram which the priests of ancient Israel would have read in reverse as ''huhi'', "heshe", signifying a dual-gendered deity.<ref>{{Cite book|last=Wilkinson|first=Robert|url=https://books.google.com/books?id=1xyoBgAAQBAJ&dq=%22earlier+form+1551;+final+state+1566%22&pg=PA337|title=Tetragrammaton: Western Christians and the Hebrew Name of God|publisher=Brill|year=2015|isbn=9789004288171|location=Boston|pages=337}}</ref><ref>{{Cite book|last=Postel|first=Guillame|url=https://books.google.com/books?id=EmkytAEACAAJ|title=Le thrésor des prophéties de l'univers|publisher=Springer|year=1969|isbn=9789024702039|editor-last=Secret|editor-first=François|pages=211|language=French}}</ref><ref>{{Cite book|last=Lanci|first=Michelangelo|url=https://books.google.com/books?id=-q4WAAAAQAAJ&dq=Paralipomeni+Alla+Illustrazione+Della+Sagra+Scrittura&pg=PR15|title=Paralipomeni alla illustrazione della sagra Scrittura|publisher=Dondey-Dupre|year=1845|isbn=978-1274016911|edition=Facsimile of the first|pages=100–113|language=Italian}}</ref><ref>{{Cite book|last=Sameth|first=Mark|url=https://books.google.com/books?id=ozzpDwAAQBAJ&q=%22The+Name:+A+History+of+the+Dual-Gendered+Hebrew+Name+for+God%22|title=The Name: A History of the Dual-Gendered Hebrew Name for God|publisher=Wipf and Stock|year=2020|isbn=978-1-5326-9384-7|pages=ix, 8, 22–26}}</ref>
''B'reshit bara Elohim'' — "In the beginning God created."<ref>
], (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1990), p. 1.</ref>
The verb ''bara'' (he created) implies a masculine subject.
The most common phrases in the Tanakh are ''vayomer Elohim''
and ''vayomer Y<small=2>HWH</small>'' — "and God said" (hundreds of occurrences).
Again, the verb ''vayomer'' (he said) is masculine;
it is never ''vatomer'', the feminine of the same verb form.
The personal name of God, ''Y<small=2>HWH</small>'',
is presented in ] as if the ''Y'' (Hebrew ''yod'')
is the masculine subjective prefix to the verb ''to be''
(see Main article: ]).
<p>In ], God creates the gender distinction in mankind.</p>
*"Let us make man in our image, after our likeness. So God created man in His image, in the image of God He created him; male and female He created them."
<p>More detail regarding the creation of man and woman is given in Genesis 2,<ref>Genesis 2:18ff.</ref>
where God says that it is not good for the man to be alone,
and makes a woman to help him, creating her from his ].</p>
<p>In ] 62:5, God is compared to the bridegroom, and his people to the bride.</p>
*"For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy ] rejoice over thee."
<p>Most ] and many ]
hold that it is wrong to use ] female pronouns for God.
However, feminine characterisation of God is found in a feminist ] (Jewish prayerbook).
] ] ] (''Reform Judaism'', Winter 1991) comments:</p>
{{cquote|The experience of praying with ''Siddur Nashim'' ... transformed my relationship with God. For the first time, I understood what it meant to be made in God's image. To think of God as a woman like myself, to see Her as both powerful and nurturing, to see Her imaged with a woman's body, with womb, with breasts - this was an experience of ultimate significance. Was this the relationship that men have had with God for all these millennia? How wonderful to gain access to those feelings and perceptions.}}
<p>Within Judaism, this statement is controversial.
Many traditional rabbinic commentators, such as ],
view any such beliefs as '']'' - idolatry.</p>
<p>Secondary male sexual characteristics are attributed to God in some ''piyuttim'' (religious poems).
These include a description of the beard of God ''Shir Hakavod'', "The Hymn of Glory",
and similar poetic imagery in the ] ''Song of the Seas Rabbah''.
Traditional '']'' (rabbinic commentators) hold that these descriptions are metaphorical.</p>


== Christianity == === Christianity ===
{{Main|Gender of God in Christianity}}
], ].]]
], ], {{circa|1510–1517}}]]
In Christianity, the ] is the primary source of beliefs about God.
Most ] conceive of God as ], believing that ], ], and God the ] are distinct persons, but one being that is wholly God.<ref>Grudem, Wayne A. 1994. ''Systematic Theology: An Introduction to Biblical Doctrine.'' Leicester, England: Inter-Varsity Press; Grand Rapids, MI: Zondervan. p. 226.</ref><ref>{{CathEncy|wstitle=Person}}</ref>
Perhaps the two most significant debates in Christian history
sought to understand what the New Testament implied regarding:
* Jesus as divine as well as human (see ]), and
* God as three persons in unity — the Trinity — Father, Son and Spirit.


God the Son (]), having been incarnated as a human man, is masculine. Classical western philosophy believes that God lacks a literal sex as it would be impossible for God to have a body (a prerequisite for sex).<ref>]. 2017. "." '']'' I (online ed.), translated by Fathers of the English Dominican Province. article 1.</ref><ref>]. 1885. ], edited by ]. Andover: Warren F. Draper.</ref> However, Classical western philosophy states that God should be referred to (in most contexts) as masculine by analogy; the reason being God's relationship with the world as begetter of the world and revelation (i.e. analogous to an active instead of receptive role in sexual intercourse).<ref>{{cite book|last1=Lang|first1=David|title=Why Matter Matters: Philosophical and Scriptural Reflections on the Sacraments|author2=Peter Kreeft|publisher=Our Sunday Visitor|year=2002|isbn=978-1931709347|chapter=Chapter Five: Why Male Priests?|author-link=Preface}}</ref> Others interpret God as neither male nor female.<ref>{{cite book
The masculinity of the Father and Son is clear from their names, as given in the New Testament.
| last1= Achtemeier
In the case of the Son, his masculinity is reinforced by his incarnation as the man, Jesus of Nazareth.
| first1= P
The New Testament also refers to the Holy Spirit as masculine (in the ] 14-16).<ref>
| author2= Longstaff
Nestle and others, '']'', 27th ed.,
| title = Harper Collins Bible Dictionary
(Stuttgart: Deutsche Bibelgeselschaft, 1993).</ref>
| publisher = Harper Collins
John reports Jesus refering to the Holy Spirit as ''Comforter'' (masculine in Greek),
| year = 1996
and uses grammatically necessary masculine forms of the Greek pronoun ''autos''.<ref>
| pages = 377–378
William D Mounce, ''The Morphology of Biblical Greek'',
| isbn = 0-06-060037-3}}</ref><ref>{{Cite web
(Grand Rapids: Zondervan, 1994), p. 241.</ref>
| last = Wilson
Grammatical gender, on its own, says nothing about natural gender.
| first = H
However, when John reports Jesus speaking of the Holy Spirit as ''Spirit'',
| title = Name and Gender of God
grammatically '''neuter''' in Greek,<ref>John 14:26; 15:26; 16:13-14.</ref>
| date = January 2006
he uses the '''masculine''' form of the demonstrative pronoun ''ekeinos'' ("that male one").<ref>''ibid''., p. 242.</ref>
| url = http://archive.elca.org/onebody/bs1_name_and_gender_of_god.html
This breaking of the grammatical agreement, expected by native language readers,
| access-date = 14 August 2009
is a clear indication of the authorial intention
| archive-url = https://web.archive.org/web/20090604214727/http://archive.elca.org/onebody/bs1_name_and_gender_of_god.html
to unambiguously convey the personhood of the Holy Spirit,
| archive-date = 4 June 2009
and also his masculinity.<ref>
| url-status = dead
],
}}</ref>
(Grand Rapids: Zondervan, 1995), p. 232.</ref>
These texts were particularly significant when Christians were debating
whether the New Testament teaches that the Holy Spirit is a full divine person, or just a "force".
All major English Bible translations have retained the masculine pronoun for the Spirit.
{|align="center"
|-
||]<br>(a literal translation)
||And when He may come — the Spirit of truth — He will guide you to all the truth,<br>
for He will not speak from Himself, but as many things as He will hear He will speak,<br>
and the coming things He will tell you.
|-
||]<br>(an early translation)
||Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth:<br>
for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak:<br>
and he will shew you things to come.
|-
||]<br>(a recent translation)
||But when He, the Spirit of truth, comes, He will guide you into all the truth;<br>
for He will not speak on His own initiative, but whatever He hears, He will speak;<br>
and He will disclose to you what is to come.
|-
||]<br>(a gender neutral translation)
||When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth;<br>
for he will not speak on his own, but will speak whatever he hears,<br>
and he will disclose to you the things that are to come.
|-
|}


The ], Book 239, states that God is called "Father", while his love for man may also be depicted as motherhood. However, God ultimately transcends the human concept of sex, and "is neither man nor woman: He is God."<ref>]. 2002. '']''. ]. {{ISBN|978-0-86012-324-8}}. p. 84.</ref><ref name="CCCs239">{{•}}'''Latin''': "{{Langx|la|Deum humanam sexuum transcendere distinctionem. Ille nec vir est nec femina, Ille est Deus|label=none}}."
The ] states:
"God transcends the human distinction between the sexes.
He is neither man nor woman: he is God."<ref>
'Pater per Filium revelatus'. (Citta del Vaticano: Libreria Editrice Vaticana, 1993): 1-2-1-1-2 ¶ 239. (link is to official English translation)</ref>
This makes it clear that God has masculine '''gender''', rather than male '''sex''';
as indicated by the pronoun ''He'' in the official English translation of ''Ille'' in the Latin original.<ref>
"Deum humanam sexuum transcendere distinctionem. Ille nec vir est nec femina, Ille est Deus." ''Ibid''.</ref>


"Pater per Filium revelatus." ''Catechismus Catholicae Ecclesiae''. ]: Libreria Editrice Vaticana. 1993. 1-2-1-1-2 ¶ 239.
Use of "feminine" imagery (like the personification in Proverbs)
is not restricted to the Bible alone,
but has been expanded upon by some Christian writers.
In Syriac Christianity, the grammatically feminine ''ruah'' (Spirit)
and the frequent association of "hovering" and "dove" imagery
led some fourth-century theologians, such as Aphrahat and Ephraim,
to use explicitly maternal language for the Spirit.<ref>
Susan Ashbrook Harvey, "Feminine Imagery for the Divine: The Holy Spirit, the Odes of Solomon, and Early Syriac Tradition," ''St. Vladimir's Theological Quarterly'' 37, nos. 2-3 (1993): 111-120.</ref>
The second-century Syriac '']' likewise use a great deal of feminine imagery for the Spirit,
in addition to a few uses of such imagery for the Father.
Eastern Orthodox theologian Susan Ashbrook Harvey
offers this observation regarding the significance of grammatical gender in some early Christian texts:
"It seems clear that for the Syrians, the cue from grammar — ''ruah'' as a feminine noun — was not entirely gratuitous.
There was real meaning in calling the Spirit 'She,'..."<ref>
Harvey, "Feminine Imagery," 136.</ref>


{{•}}'''English''': "We ought therefore to recall that God transcends the human distinction between the sexes. He is neither man nor woman: God Has No Gender
A few recent theologians, while retaining masculine reference to Father and Son,
."
have explored feminine alternatives for the Holy Spirit.
Some have related this to perceived maternal functions in Scripture or Christian tradition.
These include:
],<ref>
Clark H. Pinnock, "The Role of the Spirit in Creation," ''Asbury Theological Journal'' 52 (Spring 1997), 47-54.</ref>
Thomas N. Finger,<ref>
Thomas N. Finger, ''Christian Theology:An Eschatological Approach'' vol. 2 (Scottdale, Penn.:Herald, 1987), 483-490.</ref>
],<ref>
Jurgen Moltmann, ''The Spirit of Life: A Universal Affirmation'' (Minneapolis: Fortress, 1992), 157-158.</ref>
Yves M.J. Congar,<ref>
Yves M.J. Congar, ''I Believe in the Holy Spirit,'' vol. 3 (New York: Seabury, 1983), 155-164.</ref>
John J. O'Donnell,<ref>
John J. O'Donnell, ''The Mystery of the Triune God'' (London:Sheed & Ward, 1988), 97-99.</ref>
and Donald L. Gelpi.<ref>
Donald L. Gelpi, ''The Divine Mother: A Trinitarian Theology of the Holy Spirit'' (New York:University Press of America, 1984).</ref>


"." Ch. 1 in '']'' I.ii. Vatican: ]. 2003. {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130303003725/https://www.vatican.va/archive/ENG0015/__P17.HTM|date=3 March 2013}}. art. 1, para. 2, li. 239.</ref>
== Islam ==
{{Main|God in Islam}}
<p>The one-ness of God is of primary importance in the ] and Islam.
Arabic has only two genders — masculine and feminine.</p>
<p>In the Qur'an, God is most often referred to with the masculine pronoun ''Hu'',
which is usually translated as ''He''.
Other references include the first person pronoun,
and the relative pronoun ''ma'' (''that which''),
as in the phrase "the heavens and that which created them" (surah Shams (91), verse 5).</p>


In contrast to most Christian denominations, ] (LDS Church) teaches that God the Father, God the Son, and the Holy Spirit are physically distinct while being one in purpose.<ref>{{cite web |url= https://www.churchofjesuschrist.org/manual/aaronic-priesthood-manual-3/lesson-1-the-godhead?lang=eng |title= Aaronic Priesthood Manual 3 {{ndash}} Lesson 1: The Godhead|publisher= LDS Church |year= 1995 }}</ref><ref>{{cite journal |first1= Donald Q. |last1= Cannon |author-link= Donald Q. Cannon |first2= Larry |last2= Dahl |first3= John |last3= Welch |author-link3= John W. Welch |date=January 1989 |title=The Restoration of Major Doctrines through Joseph Smith: The Godhead, Mankind, and Creation |url=https://www.churchofjesuschrist.org/study/ensign/1989/01/the-restoration-of-major-doctrines-through-joseph-smith-the-godhead-mankind-and-the-creation?lang=eng |journal= ] |publisher= LDS Church }}</ref> LDS Church members also believe that God the Father is married to a divine woman, referred to as "]."<ref>{{cite journal |last= Hinckley |first= Gordon B. |author-link= Gordon B. Hinckley |date=November 1991 |title=Daughters of God |url= https://www.churchofjesuschrist.org/study/ensign/1991/11/daughters-of-god?lang=eng |journal= ] |publisher= LDS Church }}</ref> Humans are considered to be spirit children of these heavenly parents.<ref>{{cite web |author=] and ] |date= September 23, 1995 |url= https://www.churchofjesuschrist.org/topics/family-proclamation |title= Gospel Topics {{ndash}} The Family: A Proclamation to the World |work= churchofjesuschrist.org |publisher= LDS Church |access-date=11 December 2013}} See also: ]</ref>
==Sikhism ==
{{Main|God in Sikhism}}
<p>] is based on the teaching of the ]s.
These were originally composed in many different languages.
Overall, they are ambivalent regarding God's gender.</p>
<p>The ] refers to God as Mother and Father:</p>
*"You are my Father, and You are my Mother... You are my Protector everywhere; why should I feel any fear or anxiety? ||1||" Page 103
*"You are our mother and father; we are Your children." Page 268.
<p>In some places, God is referred to as Mother, Father or Husband:</p>
*"O my wandering mind, you are like a camel - how will you meet the Lord, your Mother?" page 234
*"O Father, I do not know - How can I know Your Way?" page 51
*"You are the Husband Lord, and I am the soul-bride. ||3||" page 484.
==Mormonism==
{{Main|Godhead (Latter Day Saints)}}
<p>],
teaches that both ] and ] have distinct, perfect, immortal male bodies.
Mormons consider the empty tomb proof that God the Son has a body,
transformed by the resurrection to power, glory and immortality.
They teach that the Son, though glorified, was able to show his body to humans,
eat with them, drink with them, and allow them to touch him as a witness that he had taken his body up,
a body with which he later ascended to heaven, a body that he has never again laid aside.
The ] has a spirit body, not a physical body, and is also considered to be male.</p>
<p>There is evidence that Mormons believe there to be more divine beings than just those of the Trinity.
In particular, at least one Mormon hymn refers to a ], partnered to the Father.<ref>
Eliza R Snow, ''Hymns of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints'' #292, 1985.</ref>
The official doctrine of the Church is that prayers should be directed to the Father
in the name of the Son by the power of the Spirit.
The Heavenly Mother is not worshipped.</p>
*See also ].


==== The Holy Spirit ====
== Branch Davidians, Some Messianics, and other Variations ==
{{Main|Gender of the Holy Spirit}}
While being small in number (and not "]" in the modern sense), there are some Messianic and Christian groups whose thinking in regards to the gender of the Holy Spirit is based on the understanding that the Hebrew word for Spirit, ''ruach'', is feminine, and that is then based upon a generally held skepticism toward ] for the New Testament. They are skeptical of the neuter Greek word for "spirit" (Greek ''pneuma''), and the masculine Latin word, because the ''logos'' ("oracles" or "words") of God were are said to be given unto the Jews (Rom. 3:1, 2).


The New Testament refers to the ] as masculine in a number of places, where the masculine Greek word "Paraclete" occurs, for "Comforter", most clearly in the ], chapters ] to ].<ref>Nestle, et al. 1993. '']'' (27th ed.). Stuttgart: ].</ref> These texts were particularly significant when Christians were debating whether the New Testament teaches that the Holy Spirit is a fully divine person, or some kind of "force." All major English Bible translations have retained the masculine pronoun for the Spirit, as in John 16:13. Although it has been noted that in the original Greek, in some parts of John's Gospel, the neuter Greek word ''pneuma'' is also used for the Spirit.<ref name="cathex">{{cite web |date=24 June 2006 |title=Catholic Exchange |url=http://catholicexchange.com/2006/06/24/83561/ |accessdate=2009-05-13}}</ref>
Foremost among these groups, and the most vocal on the subject are the ], ]. In 1977, one of their leaders, ], began to formally teach that a feminine Holy Spirit is the heavenly pattern of women. In her many studies and talks she cited numerous scholars and researchers from Jewish, Christian, and other sources.


==== Church of Jesus Christ of Latter Day Saints ====
They see in the creation of Adam and Eve a literal image and likeness of the invisible Godhead, male and female, who is "clearly seen, being understood by the things that are made" (Rom. 1:20). They take the Oneness of God to mean the "familial" unity which exists between them, which unity is not seen in any other depiction of the Godhead by the various non-Hebrew peoples.
The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints (LDS) doctrine teaches that God, Jesus, and the Holy Spirit are three distinct and separate beings. LDS God has a physical body, and thus is not only identified as being a man, but has a physical sex, that being male.<ref name=":032">{{Cite web |last=Smith |first=Joseph |date=April 2, 1843 |title=Doctrine and Covenants 130 |url=https://www.churchofjesuschrist.org/study/scriptures/dc-testament/dc/130?lang=eng |access-date=March 25, 2024 |website=The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints}}</ref> The same is for Jesus, God's son, but not for the Holy Spirit, which has a spiritual form.<ref name=":032" /> God is also married to the Heavenly Mother. It is unknown if she has a physical body or defined sex like God. However, she is identified as the "mother" and uses she/her pronouns, so it can be assumed that she is viewed as a woman or womanly figure in opposition to God's male figure. LDS believers do not pray to the Heavenly Mother,<ref name=":02">{{Cite web |date=April 16, 2024 |title=Mother in Heaven |url=https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/gospel-topics-essays/mother-in-heaven?lang=eng |access-date=April 16, 2024 |website=The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints}}</ref> as God is the one who hears and answers prayers.<ref>{{Cite web |last=Hinckley |first=Gordon B. |title=Chapter 5: Daughters of God |url=https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/teachings-of-presidents-of-the-church-gordon-b-hinckley/chapter-5-daughters-of-god?lang=eng |access-date=March 25, 2024 |website=The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints}}</ref> However, those who view the Heavenly Mother as part of the Godhead risk excommunication,<ref name=":132">{{Cite web |last=Fletcher Stack |first=Peggy |date=May 16, 2013 |title=A Mormon mystery returns: Who is Heavenly Mother? |url=https://archive.sltrib.com/article.php?id=56282764&itype=CMSID |archive-url= |archive-date= |access-date=March 25, 2024 |website=The Salt Lake Tribune}}</ref> even though the LDS website claims that they honor her Godhood.<ref name=":02" /> It should also be noted that the Heavenly Mother's exact role is unknown. For example, it is unknown if she is an equal partner to God, also partaking in creation, or if she reflect a human woman's role to a human man's, that of submission.<ref name=":132" /> The LDS believe that redeemed humans can ascend to godhood, which is what Jesus did.<ref>{{Cite web |last=Carter |first=K. Codell |date=1992 |title=Encyclopedia of Mormonism |url=https://contentdm.lib.byu.edu/digital/collection/EoM/id/3734 |access-date=March 25, 2024 |website=Digital Collections: BYU Library}}</ref>


=== Islam ===
Thus, having a Father and Mother in heaven, they see that the Bible shows that those Parents had a Son born unto them before the creation of the world, by Whom all things were created..
{{Main|God in Islam}}
{{further|Heavenly Quran}}
Islam teaches that God (''Allah'') is beyond any comparison, ], and thus God is beyond any gender attributes.<ref>{{cite book|title=Who is Allah?|author=Bruce B. Lawrence|publisher=]|page=3}}</ref> Arabic only possesses gendered pronouns ("he" and "she") but does not have gender neutral pronouns ("it"), and "he" is typically used in cases where the subject's gender is indeterminate. Thus, Allah is typically referred to as "he", despite not having any gender attributes.<ref>{{cite web|title=Reference to Allah as masculine|url=https://www.islamweb.net/en/fatwa/83232/reference-to-allah-as-masculine|publisher=Islamweb}}</ref>


=== The Baháʼí Faith ===
These concepts are also taught among other groups, to one degree or another.


In the ], ] uses the Mother as an attribute of God: "He Who is well-grounded in all knowledge, He Who is the Mother, the Soul, the Secret, and the Essence".<ref>{{Cite web|url=http://www.bahai.org/r/968354379|title = The Kitáb-i-Íqán &#124; Baháʼí Reference Library}}</ref> Baha'u'llah further writes that "Every single letter proceeding out of the mouth of God is indeed a Mother Letter, and every word uttered by Him Who is the Well Spring of Divine Revelation is a Mother Word, and His Tablet a Mother Tablet."<ref>Drewek, Paula. "Feminine Forms of the Divine in Baháʼí Scriptures." Journal of Baháʼí Studies 5 (1992): 13–23.</ref> The Primal Will of God is personified as ] in the Baháʼí writings.
The B'nai Yashua Synagogues Worldwide<ref>http://yourarmstoisrael.org/BYSW/directory/</ref> headed by Rabbi Moshe Koniuchowsky, holds to the feminine view of the Holy Spirit.


== Indian religions ==
There are also some other independent Messianic groups with similar teachings. Some examples include ; &nbsp;; and &nbsp;, who also count as canonical the ] which has the unique feature of referring to the Holy Spirit as Jesus' Mother .
{{See also|Indian religions}}


=== Hinduism ===
There are also some scholars associated with more "mainstream" denominations, who while not necessarily indicative of the denominations themselves, have written works explaining a feminine understanding of the third member of the Godhead. For example, R.P. Nettlehorst, professor at the ] School of Theology (associated with the ]) has written on the subject. Evan Randolph, associated with the ], has likewise written on the subject.
{{Main|God and gender in Hinduism}}
In ], there are diverse approaches to conceptualizing God and gender. Many Hindus focus upon impersonal ] (]) which is genderless. Other Hindu traditions conceive God as ] (both female and male), alternatively as either male or female, while cherishing gender ], that is without denying the existence of other Gods in either gender.<ref>Renard, John. 1999. ''Responses to 101 Questions on Hinduism''. Paulist. {{ISBN|978-0809138456}}. pp. 74–76.</ref><ref>{{Google books|9XC9bwMMPcwC|What is Hinduism?|page=PR17}}, Hinduism Today, Hawaii</ref>


The ] tradition conceives of God as a female. Other ] traditions of Hinduism have both male and female gods. In ancient and medieval Indian mythology, each masculine ] of the Hindu pantheon is partnered with a feminine who is often a ].<ref name="adishakti.org">{{Cite web|url=https://www.adishakti.org/forum/concept_of_shakti_hinduism_as_a_liberating_force_for_women_1-18-2005.htm|title=The Concept of Shakti: Hinduism as a Liberating Force for Women|website=www.adishakti.org}}</ref>
== Bible translation ==
===Colorado Springs===
] debate on gender and Bible translation culminated in a meeting in ] on 9 September 1997. Representatives of major interest groups and academic institutions considered the contentious issues and came to a unanimous verdict, that has since been ratified by a wide range of Christian organizations, including denominations, translators and publishers.
;Colorado Springs Guidelines For Translation Of Gender-Related Language In Scripture<ref>
</ref>
*A. Gender-related renderings of Biblical language which we affirm:
:#The generic use of "he, him, his, himself" should be employed to translate generic 3rd person masculine singular pronouns in Hebrew, Aramaic and Greek. However, substantival participles such as ''ho pisteuon'' can often be rendered in inclusive ways, such as "the one who believes" rather than "he who believes."
:#Person and number should be retained in translation so that singulars are not changed to plurals and third person statements are not changed to second or first person statements, with only rare exceptions required in unusual cases.
:#"Man" should ordinarily be used to designate the human race, for example in Genesis 1:26-27; 5:2; Ezekiel 29:11; and John 2:25.
:#Hebrew '''ish'' should ordinarily be translated "man" and "men," and Greek ''aner'' should almost always be so translated.
:#In many cases, ''anthropoi'' refers to people in general, and can be translated "people" rather than "men." The singular ''anthropos'' should ordinarily be translated "man" when it refers to a male human being.
:#Indefinite pronouns such as ''tis'' can be translated "anyone" rather than "any man."
:#In many cases, pronouns such as ''oudeis'' can be translated "no one" rather than "no man."
:#When ''pas'' is used as a substantive it can be translated with terms such as "all people" or "everyone."
:#The phrase "son of man" should ordinarily be preserved to retain intracanonical connections.
:#Masculine references to God should be retained.
*B. Gender-related renderings which we will generally avoid, though there may be unusual exceptions in certain contexts:
:#"Brother" (''adelphos'') should not be changed to "brother or sister"; however, the plural ''adelphoi'' can be translated "brothers and sisters" where the context makes clear that the author is referring to both men and women.
:#"Son" (''huios'', ''ben'') should not be changed to "child," or "sons" (''huioi'') to "children" or "sons and daughters." (However, Hebrew ''banim'' often means "children.")
:#"Father" (''pater'', '''ab'') should not be changed to "parent," or "fathers" to "parents" or "ancestors."
*C. We understand these guidelines to be representative and not exhaustive, and that some details may need further refinement.


The oldest of the Hindu scriptures is the '']'' (2nd millennium BC). The first word of the Rigveda is the name ], the god of fire, to whom many of the vedic hymns are addressed, along with ] the warrior. Agni and Indra are both male divinities.
===Name of God===


The ''Rigveda'' refers to a creator (] or ]), distinct from Agni and Indra. This creator is identified with ] (not to be confused with ], the first cause), born of Vishnu's navel, in later scriptures. Hiranyagarbha and Prajapati are male divinities, as is Brahma (who has a female consort, ]).
]
There are many other gods in the ''Rigveda''.<ref name="Witzel">
]. 2001. "." ''Electronic Journal of Vedic Studies'' 7(3):1–115. {{ISSN|1084-7561}}.</ref>
They are "not simple forces of nature," and possess "complex character and their own mythology."<ref name=Witzel />
They include goddesses of water (Āpaḥ) and dawn (]), and the complementary pairing of Father Heaven and Mother Earth.<ref name=Witzel />
However, they are all "subservient to the abstract, but active positive 'force of truth' ]]...which pervades the universe and all actions of the gods and humans."<ref name=Witzel />
This force is sometimes mediated or represented by moral gods (the ], e.g. ]) or even Indra.<ref name=Witzel />
The Āditya are male and Ṛta is personified as masculine in later scriptures (see also ]).


In some Hindu philosophical traditions, God is depersonalized as the quality-less ], the fundamental life force of the universe. However, theism itself is central to Hinduism.<ref>
<p>Conservative Christians, Muslims, Mormons and others consider the Greek New Testament to be authoritative on matters regarding God. They also share this same conviction with Jews with regard to the authority of the Hebrew Bible. Accurate translation of the Greek, Hebrew (and ]) is a concern for all the groups above, except Hindus and Sikhs. Some of the discussion below would be relevant to the ] of the Hindu scriptures, and the several languages of the Sikh scriptures, however the examples and sources here are related to the Abrahamaic religions.</p>
Slater, Robert Lawson. 1964. "" (book review). '']'' 4(1):117–18. {{doi|10.2307/1385227}}. {{JSTOR|1385227}}.
<p>There are a number of ways to translate the names of God into English from ]. Hebrew uses only four consonants for the name — ''Yod-Heh-Waw-Heh'' (יהוה, YHWH) — hence it is called the ]. Some modern English bibles render this as ''L<font size="-2">ORD</font>'' — ''L'' capital, and ''ord'' in small capital font face. Others use ''Yahweh'', and the old ] used ''Jehovah''. In English, outside Bible translations, the tetragrammaton is often written as ''YHWH'' or ''YHVH''.</p>
<p>The original meaning of this form is connected with the "I AM" of Exodus 3:14 (and it probably contains a Hebrew masculine verb prefix — the ''Y'' or ''yod''). Sometimes this word is rendered into English by using Hebrew ''Adonai'', instead of attempting to directly translate ''YHWH'', following an ancient Jewish custom of respect. The modern Jewish form of this custom is to refer to the divine person as ''HaShem'' — The Name.</p>
<p>The Hebrew word ''Adonai'' literally means ''my lords'' (with pseudo-plural), and is usually translated as ''Lord''. The Hebrew names ''Elohim'', ''El'', ''Shaddai'', and ''Yah'' are usually translated as ''God'' — with ''Elohim'' being the most common. ''Elyon'' translates as ''Most High''.</p>
<p>There are a number of compound names for God. ''YHVH Tzevaot'' is translated as ''Lord of Hosts''. ''YHVH Elohe tzevaot'' would be ''Lord God of Hosts''. Among non-Orthodox Jews, there is a growing tendency to avoid the gender-in-English-language debate, and to simultaneously reclaim the vocabulary of Hebrew itself, by not translating these names in English prayers.</p>
An example of a traditional translation is:
*"The earth belongs to the Lord, and all it contains; the world and its inhabitants." (])
An alternative translation is:
*"The earth belongs to Adonai, and all it contains; the world and its inhabitants."
'']'' is Hebrew for the imminent presence of God; this name of God appears in some traditional Jewish prayers. Within ] (Jewish mysticism) the ''Shekhinah'' represents the feminine aspect of God's essence; other terms represent the male aspect of God.{{Fact|date=April 2007}}
;See also ]
=== Third person pronouns ===
Many prayers use one or more of the names for God many times within the same paragraph. The first time it appears a proper name is used, while further instances use a third person pronoun (he, she or it). English speakers usually use masculine or feminine third person pronouns to refer to people, and the third person pronoun - "it" - to refer to non-people. Traditionally, in Jewish, Christian, and Muslim writing, the third-person pronoun "He" has been used to refer to God in English translations. In non-religious contexts, English speakers have generally used the word "he" as a substitute for a gender-neutral third person pronoun.


'''Reviewed book''': Ashby, Philip H. ''History and Future of Religious Thought: Christianity, Hinduism, Buddhism, Islam''.</ref>
In English, it is improper to speak of a person with the neuter pronoun "it". All Christians that believe in the Trinity by definition believe in the three persons that are one god. For many, referring to God as “It” is heretical.


While many Hindus focus upon God in the neutral form,{{Citation needed|date=August 2008}} ] being of neuter gender grammatically, there are prominent Hindu traditions that conceive God as female, even as the source of the male form of God, such as the ] denomination. Hinduism, especially of the ] school, views the creation of the cosmos as the result of the play of two radically distinct principles: the feminine matter (]) and the masculine spirit (]). Prakṛti is the primordial matter which is present before the cosmos becomes manifest. Prakṛti is seen as being "the power of nature, both animate and inanimate. As such, nature is seen as dynamic energy" (Rae, 1994). Prakriti is originally passive, immobile and pure potentiality by nature . Only through her contact with the kinetic Purusha she unfolds into the diverse forms before us. The idea of Prakṛti/Purusha leads to the concept of the Divine Consort. Almost every ] of the Hindu pantheon has a feminine consort (]).<ref name="adishakti.org"/>
The idea of God being an "It" rather than a "he" or "she" does have some support in Jewish, Christian and Islamic medieval thought, much of which was based on ] philosophy. Some medieval philosophers of all three of these religions took great pains to make clear that God was in no way like a person, and that all apparently physical descriptions of God were only poetic metaphors.


=== Sikhism ===
In the ], translators of the Christian Bible have created a new ] to act as a divine pronoun: 祂 (]: ''tā''). ''Tā'', in essence, is the universal third person pronoun for all objects and persons. However, personhood (as well as gender) can be distinguished in writing. The normal pronoun for ''he'', 他, is also used in generic cases. The radical 亻(''rén'') marks personhood (distinct from non-human referents), not simply gender alone. The radical in 祂, 礻(''shì''), marks the "elevated personhood" of divinity, without implying anything about the gender of the divinity referred to.
{{Main|Gender of God in Sikhism}}The scripture of ] is the ]. Printed as a heading for the Guru Granth, and for each of its major divisions, is the ], a short summary description of ], in Punjabi. Sikh tradition has it that this was originally composed by ] (1469–1539), the founder of Sikhism.


: {{langx|pa|ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥}}
=== Mankind and humankind ===
: ]: ''{{IAST|Ika ōaṅkāra sati nāmu karatā purakhu nirabha'u niravairu akāla mūrati ajūnī saibhaṃ gura prasādi.}}''
Translations of the Bible and prayerbooks traditionally have used words such as: ''man, men, his, mankind, brotherhood'', etc. In their historical usage these words in most places have always meant ''human, human beings, his and hers, humankind, peoplehood'', etc. Feminists contend that no such neutrality was implied.
: English: One Universal God, The Name Is Truth, The Creator, Fearless, Without Hatred, Image Of The Timeless One, Beyond Birth, Self-Existent, By Guru's Grace.
:
: According to Sikhi, God has "No" Gender. Mool Mantar describes God as being "Ajuni" (lit. not in any incarnations) which implies that God is not bound to any physical forms. This concludes: the All-pervading Lord is Gender-less.<ref>{{Cite web |title=IS GOD MALE OR FEMALE? |url=https://www.gurbani.org/articles/webart270.htm |access-date=2017-12-08 |website=www.gurbani.org |language=en}}</ref>


{{Blockquote|text=ਸੁੰਨ ਮੰਡਲ ਇਕੁ ਜੋਗੀ ਬੈਸੇ ॥ ਨਾਰਿ ਨ ਪੁਰਖੁ ਕਹਹੁ ਕੋਊ ਕੈਸੇ ॥ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਜੋਤਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥ ਸੁਰਿ ਨਰ ਨਾਥ ਸਚੇ ਸਰਣਾਈ ॥
The '']'' (NRSV) of the Christian Bible tries to correct this by changing words like "man" to "person", and "brothers" to "brothers and sisters", in all cases where the text is not referring to specific individuals but to people in general, or to a group of people that is most likely composed of both men and women. In keeping with this approach, the NRSV does not change the traditional male pronouns that refer to God.
Sunn mandal ik Yogi baiseh. Naar nuh purakhu kahahu kou kaiseh. Tribhavan joth raheh liv laaee. Suri nar naath sacheh saranaaee


The Yogi, the Primal Lord, sits in the Realm of Absolute Stillness (state free of mind's wanderings or Phurne). (Since God) is neither male nor female; how can anyone describe Him? The three worlds center their attention on His Light. The godly beings and the Yogic masters seek the Sanctuary of this True Lord.|sign=SGGS. Ang 685}}However, the Guru Granth Sahib consistently refers to God as "He" and "Father" (with some exceptions), typically because the Guru Granth Sahib was written in north Indian ]s (] of ] and ], ] with influences of ]) which have no neutral gender. English translations of the teachings may eliminate any gender specifications. From further insights into the Sikh philosophy, it can be deduced that God is, sometimes, referred to as the Husband to the Soul-brides, in order to make a patriarchal society understand what the relationship with God is like. Also, God is considered to be the Father, Mother, and Companion.<ref name=":1">{{Cite web |title=God's Gender |url=http://www.sikhwomen.com/equality/GodsGender.htm |access-date=2017-12-08 |website=www.sikhwomen.com}}</ref>
A recent translation known as '']'' (TNIV - sometimes referred to derisively as "The Neutered International Version") attempts to ] by using "they" as the ] for a single person of unknown gender, a practice that has been common in spoken ] for over six hundred years but is often avoided in formal writing. Critics of this translation dislike the usage of "]" both because conservative ] sometimes consider it improper grammar, and because it sometimes may obscure the meaning of verses where it is significant that the pronoun is singular.


== Other ==
However, the continued usage of words such as Father, men, mankind, brotherhood, etc., has been increasingly called into question by some readers who believe these words destroy the Bible's original prose style. Conversely, traditionalists believe the use of gender-neutral terms itself is an aberration from the original books. Moreover, in such works as the ], when masculine terms are used, they might very well have been originally intended to refer to males exclusively, as it was common to segregate houses of worship sexually; this practice continues among Orthodox Jews to this day, and it is perfectly conceivable that the Apostle was addressing the males in these communities.


=== New translations === === Unificationism ===
] views God, the Creator, as having dual characteristics of masculinity and femininity. Since an artist, like God, can only express that which is within the boundaries of their own nature, and according to Genesis 1:27, "So God created mankind in his own image, male and female he created them", indicating that God's image includes both male and female attributes.
Most modern-day readers of English Bible translations are not familiar with ]; they read the translations literally, through the view of modern feminist thought, and thus sometimes read the text ''as if'' it were describing a male God. Many readers feel removed from the text, as they either do not want to worship a male God, or they also want to worship a female God as well as a male God.


Due to the more active role of masculinity, mankind typically portrays God as male, but the more receptive or supportive and nurturing role within God's characteristics is less emphasized or even neglected or ignored in writings and in art.<ref>{{Cite book |last=Moon |first=Sun Myung |url=https://www.worldcat.org/oclc/34446768 |title=Sermons of the Reverend Sun Myung Moon. |date=1994 |publisher=Holy Spirit Association for the Unification of World Christianity |isbn=0-910621-73-X |location=New York |oclc=34446768}}</ref>
While this problem does not exist if one prays in the original Hebrew (or Arabic, Aramaic, etc.), many prayer-book editors in the non-Orthodox denominations of Judaism, and in liberal denominations of Christianity, have become sensitive to this issue. Several solutions have been proposed:


=== Animist religions ===
* Keeping the standard translation, which uses the term "He", and using commentary to explain the issue more fully. This is the approach used by ] and most branches of Christianity.
] are common among oral societies, many of which still exist in the 21st century. Typically, natural forces and ] spiritual guides feature in these religions, rather than fully-fledged personal divinities with established personalities. It is in ] that such deities are found. Animist religions often, but not always, attribute gender to spirits considered to permeate the world and its events. Polytheistic religions, however, almost always attribute gender to their gods, though a few notable divinities are associated with various forms of ] characteristics—gods that manifest alternatingly as male and female, gods with one male and one female "face", and gods whose most distinctive characteristic is their unknown gender.<ref>
"We are yet more strongly reminded by the two-fold nature of Phanes of the epicene god-heads, who occur frequently in the Babylonian pantheon."


Banerjee, Gauranga Nath. 2007. ''Hellenism in Ancient India''. Read Books. p. 304.</ref>
* Translating God as "It". For theological reasons, this has been rejected by all branches of Judaism and of Christianity. But, see above for a discussion of why it could be considered legitimate.


=== Feminist spirituality ===
* Translating God as both "He" and "She". A few experimental prayerbooks by ] have tried alternating "he" and "she" within the same prayerbook, and sometimes even within the same prayer. This approach has failed to win widespread approval; critics object to it for many reasons, one of which is that this gives the appearance of dualism or goddess worship. Some liberal Protestant Christian denominations use this approach on occasion.
In her essay "Why Women Need the Goddess", ] argues the notion of there having been an ancient religion of a supreme goddess.<ref>] 1978. "." ] (The Great Goddess Issue):8–13. .


— Pp. 273–87 in Womanspirit Rising: A Feminist Reader on Religion, edited by C. P. Christ and ]. San Francisco: ]. 1979.
* Rewriting all prayers in the second person, only using the term "You". A few experimental prayerbooks by Reconstructionist Jewish feminists have tried this, but this approach has failed to win widespread approval. Interestingly, ] often addresses God in this manner, although probably for different theological reasons (that is, to emphasize a personal relationship with the Divine).


— Pp. 117–32 in ''Laughter of Aphrodite: Reflections on a Journey to the Goddess''. San Francisco: Harper & Row. 1987.</ref> The essay was first presented in the spring of 1978 as a ] for the "Great Goddess Re-emerging" conference at the ]. Christ also co-edited the classic ] anthologies ''Weaving the Visions: New Patterns in Feminist Spirituality'' (1989) and ''Womanspirit Rising'' (1979/1989), the latter of which include her 1978 essay.
* Gender-neutral translation involves rewriting prayers to remove all third-person pronouns. Sometimes this involves changing sentence and paragraph structure. This approach has been adopted by the editors of all new Reform and Reconstructionist Jewish prayerbooks. Some liberal Protestant Christians also have rewritten prayerbooks in this way. Conservative Judaism has rejected this approach because there are many cases where no such changes are possible without totally rewriting the sentence, thereby moving the English far from the Hebrew structure.
*:Gender-neutral translation can also be accomplished by replacing third-person singular pronouns with third-person plural pronouns, repeating "God" each time to avoid "he". Some Christian translations of Scripture, including the ], use this technique when referring to humans, but naturally this technique is not used in the case of God.)


== See also ==
* Gender-sensitive translation. This approach is a modified form of the above. In this approach, one rewrites most sentences to remove third-person pronouns, but occasionally the pronoun "he" is allowed in order to preserve readability and the original sentence structure. This is the approach taken by ] in three editions of ]. Most inclusive-language Christian translations take this approach.
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ], ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* '']''
* ]
* ]


== References ==
* Some Christian groups have created a new pronoun: ''God'' (subject or object), ''God's'' (possessive), ''Godself'' (reflexive). While the Catholic Church officially frowns on this, a significant number of American Catholic parishes alter the Mass responses by repeating "God" each time to avoid the third-person singular male pronoun. The use of the reflexive ''Godself'' is more rare.


=== Notes ===
* At least one bible translation from the Hebrew and Aramaic, the Hebraic Roots Version Scriptures(HRV) <ref> James Trimm ''Hebraic Roots Version Scriptures'', (South Africa: Institute for Scripture Research, 2004, 2005), pp. lv,577,1358,1359,1464. </ref> postulates that the Holy Spirit (the Ruach HaQodesh) is referred to in feminine terms unlike the masculine terms applied to the Father and the Son.
{{Reflist|group=lower-alpha}}


=== Verses ===
(It should be noted that some critics object to this terminology. Particularly for those who believe feminist interpretation is misogynist (see above), terms such as “]” and “]” can be offensive. Critics charge that these terms imply traditional interpretations are not sensitive to women. Nevertheless, in the lack of acceptable alternatives these phrases are used in this article.)
{{Reflist|group=lower-roman|colwidth=20em}}


=== Citations ===
Over the last twenty years many Jewish prayerbooks have been rewritten to be gender-neutral (Reform, Reconstructionist Judaism) or gender-sensitive (Conservative). Examples are shown in the following translations of ]. The following is a traditional translation excerpted from '']'', a Conservative siddur. (Ed. ])
{{Reflist}}


== Further reading ==
:''A Psalm of David.''
* Berke, Matthew. 1996. "." '']'' 64:33–38.
:''The earth belongs to the Lord, and all it contains; the world and its inhabitants.''
* ] 1984. ''Male and Female God Created Them: Equality with Distinction''. University Papers. Los Angeles: ]. pp.&nbsp;13–23.
:''He founded it upon the seas, and set it firm upon flowing waters.''
* ]. 1982. Grand Rapids, MI: ].
:''Who may ascend the mountain of the Lord? Who may rise in His sanctuary?''
* Harlow, Jules. 1997. "Feminist Linguistics and Jewish Liturgy." '']'' 49:3–25.
:''One who has a clean hand and a pure heart, who has not used God's name in false oaths, who has not sworn deceitfully.''
* Johnson, Elizabeth. 1984. "." '']'' 45:441–65.
:''he shall receive a blessing from the God of his deliverance.''
* ]. 2000. "God, Arguments for the Existence of." '']''. London: ].

* Sameth, Mark. 2020.
A modern translation of Psalm 24 now appears in the revised editions of ''Siddur Sim Shalom''.
* ] 1995. "God." In '']'', edited by ]. Oxford: ].

:''A Psalm of David.''
:''The earth and its grandeur belong to Adonai; the world and its inhabitants.''
:''God founded it upon the seas, and set it firm upon flowing waters.''
:''Who may ascend the mountain of Adonai? Who may rise in God's sanctuary?''
:''One who has clean hands and a pure heart, who has not used God's name in false oaths, who has not sworn deceitfully.''
:''shall receive a blessing from Adonai, a just reward from the God of deliverance.''

==References==
<references/>

==See also==
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]


==External links== == External links ==
{{wikiquote|God#Gender-related|God and gender}} {{wikiquote|God|God}}
*
*
*
* Mouser, William E. " {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20161026064444/http://www.fiveaspects.org/articles/masculine.html |date=26 October 2016 }}". , 2007.


{{Theology}}
*
*
*
*
*
* with audio files, pinyin and characters.


{{DEFAULTSORT:Gender Of God}}
== Bibliography ==
]
*Berke, Matthew. 'God and Gender in Judaism'. In ''First Things'', 1996.
]
*Eller, Vernard. Grand Rapids, Michigan: ], 1982.
]
*]. ''Male and Female God Created Them: Equality with Distinction''. University Papers. Los Angeles: University of Judaism, 1984, pp. 13-23.
]
*Harlow, Jules. 'Feminist Linguistics and Jewish Liturgy'. ''Conservative Judaism'' '''49''' (1997): 3-25.
*Johnson, Elizabeth. ''Theological Studies'' '''45''' (1984): 441-465.
*Kimbrough, ST Jr.. ''Theology Today'' '''46''' (1989): 195-202.
*] and ] (eds). Wheaton, Illinois: ], 1991.
*] and Wayne A Grudem. ''The Gender-Neutral Bible Controversy: Muting the Masculinity of God's Words''. Nashville, Tennessee: ], 2000.
*Poythress, Vern Sheriden. 'Gender in Bible Translation: Exploring a Connection with Male Representatives'. '']'' '''60''' (1998): 225-53.
*Reimers, Paula. 'Feminism, Judaism, and God the Mother'. ''Conservative Judaism'' '''46''' (1993).
]
]
]
]

Latest revision as of 18:56, 14 December 2024

Part of a series on
Theism
Types of faith
Specific conceptions
In particular religions
Abrahamic
Indo-Iranian
Chinese
Attributes
  • Experiences
  • Practices
Related topics

The gender of God can be viewed as a literal or as an allegorical aspect of a deity.

In polytheistic religions, gods often have genders which would enable them to sexually interact with each other, and even with humans.

Abrahamic religions worship a single God, which in most interpretations of Yahweh, God the Father, and Allah, is not believed to have a physical body. Though often referred to with gendered pronouns, many Abrahamic denominations use "divine gender" primarily as an analogy to better relate to the concept of God, with no sexual connotation. In Christian traditions with the concept of the Trinity, Jesus, who is male, is believed to be the physical manifestation of the pre-existent God the Son.

Abrahamic religions

In the Hebrew and Christian Bible, God is usually described in male terms in biblical sources, with female analogy in Genesis 1:26–27, Psalm 123:2-3, and Luke 15:8–10; a mother in Deuteronomy 32:18, Isaiah 66:13, Isaiah 49:15, Isaiah 42:14, Psalm 131:2; and a mother hen in Matthew 23:37 and Luke 13:34, although never directly referred to as being female.

Judaism

Main article: Gender of God in Judaism

Although the gender of God in Judaism is referred to in the Tanakh with masculine imagery and grammatical forms, traditional Jewish philosophy does not attribute the concept of sex to God. At times, Jewish aggadic literature and Jewish mysticism do treat God as gendered. The ways in which God is gendered have also changed across time, with some modern Jewish thinkers viewing God as outside of the gender binary. Guillaume Postel (16th century), Michelangelo Lanci (19th century), and Mark Sameth (21st century) theorize that the four letters of the personal name of God, YHWH, are a cryptogram which the priests of ancient Israel would have read in reverse as huhi, "heshe", signifying a dual-gendered deity.

Christianity

Main article: Gender of God in Christianity
God the Father, Cima da Conegliano, c. 1510–1517

Most Christian groups conceive of God as Triune, believing that God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit are distinct persons, but one being that is wholly God.

God the Son (Jesus Christ), having been incarnated as a human man, is masculine. Classical western philosophy believes that God lacks a literal sex as it would be impossible for God to have a body (a prerequisite for sex). However, Classical western philosophy states that God should be referred to (in most contexts) as masculine by analogy; the reason being God's relationship with the world as begetter of the world and revelation (i.e. analogous to an active instead of receptive role in sexual intercourse). Others interpret God as neither male nor female.

The Catechism of the Catholic Church, Book 239, states that God is called "Father", while his love for man may also be depicted as motherhood. However, God ultimately transcends the human concept of sex, and "is neither man nor woman: He is God."

In contrast to most Christian denominations, The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church) teaches that God the Father, God the Son, and the Holy Spirit are physically distinct while being one in purpose. LDS Church members also believe that God the Father is married to a divine woman, referred to as "Heavenly Mother." Humans are considered to be spirit children of these heavenly parents.

The Holy Spirit

Main article: Gender of the Holy Spirit

The New Testament refers to the Holy Spirit as masculine in a number of places, where the masculine Greek word "Paraclete" occurs, for "Comforter", most clearly in the Gospel of John, chapters 14 to 16. These texts were particularly significant when Christians were debating whether the New Testament teaches that the Holy Spirit is a fully divine person, or some kind of "force." All major English Bible translations have retained the masculine pronoun for the Spirit, as in John 16:13. Although it has been noted that in the original Greek, in some parts of John's Gospel, the neuter Greek word pneuma is also used for the Spirit.

Church of Jesus Christ of Latter Day Saints

The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints (LDS) doctrine teaches that God, Jesus, and the Holy Spirit are three distinct and separate beings. LDS God has a physical body, and thus is not only identified as being a man, but has a physical sex, that being male. The same is for Jesus, God's son, but not for the Holy Spirit, which has a spiritual form. God is also married to the Heavenly Mother. It is unknown if she has a physical body or defined sex like God. However, she is identified as the "mother" and uses she/her pronouns, so it can be assumed that she is viewed as a woman or womanly figure in opposition to God's male figure. LDS believers do not pray to the Heavenly Mother, as God is the one who hears and answers prayers. However, those who view the Heavenly Mother as part of the Godhead risk excommunication, even though the LDS website claims that they honor her Godhood. It should also be noted that the Heavenly Mother's exact role is unknown. For example, it is unknown if she is an equal partner to God, also partaking in creation, or if she reflect a human woman's role to a human man's, that of submission. The LDS believe that redeemed humans can ascend to godhood, which is what Jesus did.

Islam

Main article: God in Islam Further information: Heavenly Quran

Islam teaches that God (Allah) is beyond any comparison, transcendent, and thus God is beyond any gender attributes. Arabic only possesses gendered pronouns ("he" and "she") but does not have gender neutral pronouns ("it"), and "he" is typically used in cases where the subject's gender is indeterminate. Thus, Allah is typically referred to as "he", despite not having any gender attributes.

The Baháʼí Faith

In the Baháʼí Faith, Baha'u'llah uses the Mother as an attribute of God: "He Who is well-grounded in all knowledge, He Who is the Mother, the Soul, the Secret, and the Essence". Baha'u'llah further writes that "Every single letter proceeding out of the mouth of God is indeed a Mother Letter, and every word uttered by Him Who is the Well Spring of Divine Revelation is a Mother Word, and His Tablet a Mother Tablet." The Primal Will of God is personified as the maid of heaven in the Baháʼí writings.

Indian religions

See also: Indian religions

Hinduism

Main article: God and gender in Hinduism

In Hinduism, there are diverse approaches to conceptualizing God and gender. Many Hindus focus upon impersonal Absolute (Brahman) which is genderless. Other Hindu traditions conceive God as androgynous (both female and male), alternatively as either male or female, while cherishing gender henotheism, that is without denying the existence of other Gods in either gender.

The Shakti tradition conceives of God as a female. Other Bhakti traditions of Hinduism have both male and female gods. In ancient and medieval Indian mythology, each masculine deva of the Hindu pantheon is partnered with a feminine who is often a devi.

The oldest of the Hindu scriptures is the Rigveda (2nd millennium BC). The first word of the Rigveda is the name Agni, the god of fire, to whom many of the vedic hymns are addressed, along with Indra the warrior. Agni and Indra are both male divinities.

The Rigveda refers to a creator (Hiranyagarbha or Prajapati), distinct from Agni and Indra. This creator is identified with Brahma (not to be confused with Brahman, the first cause), born of Vishnu's navel, in later scriptures. Hiranyagarbha and Prajapati are male divinities, as is Brahma (who has a female consort, Saraswati).

Rigveda

There are many other gods in the Rigveda. They are "not simple forces of nature," and possess "complex character and their own mythology." They include goddesses of water (Āpaḥ) and dawn (Uṣas), and the complementary pairing of Father Heaven and Mother Earth. However, they are all "subservient to the abstract, but active positive 'force of truth' ...which pervades the universe and all actions of the gods and humans." This force is sometimes mediated or represented by moral gods (the Āditya, e.g. Varuṇa) or even Indra. The Āditya are male and Ṛta is personified as masculine in later scriptures (see also Dharma).

In some Hindu philosophical traditions, God is depersonalized as the quality-less Nirguna Brahman, the fundamental life force of the universe. However, theism itself is central to Hinduism.

While many Hindus focus upon God in the neutral form, Brahman being of neuter gender grammatically, there are prominent Hindu traditions that conceive God as female, even as the source of the male form of God, such as the Shakta denomination. Hinduism, especially of the Samkhya school, views the creation of the cosmos as the result of the play of two radically distinct principles: the feminine matter (Prakṛti) and the masculine spirit (Purusha). Prakṛti is the primordial matter which is present before the cosmos becomes manifest. Prakṛti is seen as being "the power of nature, both animate and inanimate. As such, nature is seen as dynamic energy" (Rae, 1994). Prakriti is originally passive, immobile and pure potentiality by nature . Only through her contact with the kinetic Purusha she unfolds into the diverse forms before us. The idea of Prakṛti/Purusha leads to the concept of the Divine Consort. Almost every deva of the Hindu pantheon has a feminine consort (devi).

Sikhism

Main article: Gender of God in Sikhism

The scripture of Sikhism is the Guru Granth Sahib. Printed as a heading for the Guru Granth, and for each of its major divisions, is the Mul Mantra, a short summary description of God, in Punjabi. Sikh tradition has it that this was originally composed by Guru Nanak (1469–1539), the founder of Sikhism.

Punjabi: ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ISO 15919: Ika ōaṅkāra sati nāmu karatā purakhu nirabha'u niravairu akāla mūrati ajūnī saibhaṃ gura prasādi.
English: One Universal God, The Name Is Truth, The Creator, Fearless, Without Hatred, Image Of The Timeless One, Beyond Birth, Self-Existent, By Guru's Grace.
According to Sikhi, God has "No" Gender. Mool Mantar describes God as being "Ajuni" (lit. not in any incarnations) which implies that God is not bound to any physical forms. This concludes: the All-pervading Lord is Gender-less.

ਸੁੰਨ ਮੰਡਲ ਇਕੁ ਜੋਗੀ ਬੈਸੇ ॥ ਨਾਰਿ ਨ ਪੁਰਖੁ ਕਹਹੁ ਕੋਊ ਕੈਸੇ ॥ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਜੋਤਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥ ਸੁਰਿ ਨਰ ਨਾਥ ਸਚੇ ਸਰਣਾਈ ॥

Sunn mandal ik Yogi baiseh. Naar nuh purakhu kahahu kou kaiseh. Tribhavan joth raheh liv laaee. Suri nar naath sacheh saranaaee

The Yogi, the Primal Lord, sits in the Realm of Absolute Stillness (state free of mind's wanderings or Phurne). (Since God) is neither male nor female; how can anyone describe Him? The three worlds center their attention on His Light. The godly beings and the Yogic masters seek the Sanctuary of this True Lord.

— SGGS. Ang 685

However, the Guru Granth Sahib consistently refers to God as "He" and "Father" (with some exceptions), typically because the Guru Granth Sahib was written in north Indian Indo-Aryan languages (mixture of Punjabi and Sant Bhasha, Sanskrit with influences of Persian) which have no neutral gender. English translations of the teachings may eliminate any gender specifications. From further insights into the Sikh philosophy, it can be deduced that God is, sometimes, referred to as the Husband to the Soul-brides, in order to make a patriarchal society understand what the relationship with God is like. Also, God is considered to be the Father, Mother, and Companion.

Other

Unificationism

Unificationism views God, the Creator, as having dual characteristics of masculinity and femininity. Since an artist, like God, can only express that which is within the boundaries of their own nature, and according to Genesis 1:27, "So God created mankind in his own image, male and female he created them", indicating that God's image includes both male and female attributes.

Due to the more active role of masculinity, mankind typically portrays God as male, but the more receptive or supportive and nurturing role within God's characteristics is less emphasized or even neglected or ignored in writings and in art.

Animist religions

Animist religions are common among oral societies, many of which still exist in the 21st century. Typically, natural forces and shaman spiritual guides feature in these religions, rather than fully-fledged personal divinities with established personalities. It is in polytheism that such deities are found. Animist religions often, but not always, attribute gender to spirits considered to permeate the world and its events. Polytheistic religions, however, almost always attribute gender to their gods, though a few notable divinities are associated with various forms of epicene characteristics—gods that manifest alternatingly as male and female, gods with one male and one female "face", and gods whose most distinctive characteristic is their unknown gender.

Feminist spirituality

In her essay "Why Women Need the Goddess", Carol P. Christ argues the notion of there having been an ancient religion of a supreme goddess. The essay was first presented in the spring of 1978 as a keynote address for the "Great Goddess Re-emerging" conference at the University of California, Santa Cruz. Christ also co-edited the classic feminist religion anthologies Weaving the Visions: New Patterns in Feminist Spirituality (1989) and Womanspirit Rising (1979/1989), the latter of which include her 1978 essay.

See also

References

Notes

  1. "The fact that we always refer to God as 'He' is also not meant to imply that the concept of sex or gender applies to God." Kaplan, Aryeh (Rabbi). 1983. The Aryeh Kaplan Reader. Mesorah Publications. p. 144.

Verses

  1. Genesis 1:26–27
  2. Psalm 123:2–3
  3. Luke 15:8–10
  4. Deuteronomy 32:18
  5. Isaiah 66:13
  6. Isaiah 49:15
  7. Isaiah 42:14
  8. Psalm 131:2
  9. Matthew 23:37
  10. Luke 13:34

Citations

  1. Pagels, Elaine H. 1976. "What Became of God the Mother? Conflicting Images of God in Early Christianity." Signs 2(2):293–303. Archived 4 July 2015 at the Wayback Machine.
  2. Coogan, Michael (October 2010). "6. Fire in Divine Loins: God's Wives in Myth and Metaphor". God and Sex. What the Bible Really Says (1st ed.). New York, Boston: Twelve. Hachette Book Group. p. 175. ISBN 978-0-446-54525-9. Retrieved 5 May 2011. humans are modeled on elohim, specifically in their sexual differences.
  3. Wilkinson, Robert (2015). Tetragrammaton: Western Christians and the Hebrew Name of God. Boston: Brill. p. 337. ISBN 9789004288171.
  4. Postel, Guillame (1969). Secret, François (ed.). Le thrésor des prophéties de l'univers (in French). Springer. p. 211. ISBN 9789024702039.
  5. Lanci, Michelangelo (1845). Paralipomeni alla illustrazione della sagra Scrittura (in Italian) (Facsimile of the first ed.). Dondey-Dupre. pp. 100–113. ISBN 978-1274016911.
  6. Sameth, Mark (2020). The Name: A History of the Dual-Gendered Hebrew Name for God. Wipf and Stock. pp. ix, 8, 22–26. ISBN 978-1-5326-9384-7.
  7. Grudem, Wayne A. 1994. Systematic Theology: An Introduction to Biblical Doctrine. Leicester, England: Inter-Varsity Press; Grand Rapids, MI: Zondervan. p. 226.
  8. Herbermann, Charles, ed. (1913). "Person" . Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.
  9. Aquinas, Thomas. 2017. "Question 3: The simplicity of God." The Summa Theologiæ of St. Thomas Aquinas I (online ed.), translated by Fathers of the English Dominican Province. article 1.
  10. Saint Augustine of Hippo. 1885. The Confessions of Augustine VII, edited by W. G. T. Shedd. Andover: Warren F. Draper.
  11. Lang, David; Peter Kreeft (2002). "Chapter Five: Why Male Priests?". Why Matter Matters: Philosophical and Scriptural Reflections on the Sacraments. Our Sunday Visitor. ISBN 978-1931709347.
  12. Achtemeier, P; Longstaff (1996). Harper Collins Bible Dictionary. Harper Collins. pp. 377–378. ISBN 0-06-060037-3.
  13. Wilson, H (January 2006). "Name and Gender of God". Archived from the original on 4 June 2009. Retrieved 14 August 2009.
  14. Bordwell, David. 2002. Catechism of the Catholic Church. Continuum International Publishing. ISBN 978-0-86012-324-8. p. 84.
  15.  • Latin: "Deum humanam sexuum transcendere distinctionem. Ille nec vir est nec femina, Ille est Deus." "Pater per Filium revelatus." Catechismus Catholicae Ecclesiae. Citta del Vaticano: Libreria Editrice Vaticana. 1993. 1-2-1-1-2 ¶ 239.  • English: "We ought therefore to recall that God transcends the human distinction between the sexes. He is neither man nor woman: God Has No Gender ." "I Believe in God the Father." Ch. 1 in Catechism of the Catholic Church I.ii. Vatican: Libreria Editrice Vaticana. 2003. Archived 3 March 2013 at the Wayback Machine. art. 1, para. 2, li. 239.
  16. "Aaronic Priesthood Manual 3 – Lesson 1: The Godhead". LDS Church. 1995.
  17. Cannon, Donald Q.; Dahl, Larry; Welch, John (January 1989). "The Restoration of Major Doctrines through Joseph Smith: The Godhead, Mankind, and Creation". Ensign. LDS Church.
  18. Hinckley, Gordon B. (November 1991). "Daughters of God". Ensign. LDS Church.
  19. First Presidency and Council of the Twelve Apostles (23 September 1995). "Gospel Topics – The Family: A Proclamation to the World". churchofjesuschrist.org. LDS Church. Retrieved 11 December 2013. See also: The Family: A Proclamation to the World
  20. Nestle, et al. 1993. Novum Testamentum Graece (27th ed.). Stuttgart: Deutsche Bibelgeselschaft.
  21. "Catholic Exchange". 24 June 2006. Retrieved 13 May 2009.
  22. ^ Smith, Joseph (2 April 1843). "Doctrine and Covenants 130". The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints. Retrieved 25 March 2024.
  23. ^ "Mother in Heaven". The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints. 16 April 2024. Retrieved 16 April 2024.
  24. Hinckley, Gordon B. "Chapter 5: Daughters of God". The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints. Retrieved 25 March 2024.
  25. ^ Fletcher Stack, Peggy (16 May 2013). "A Mormon mystery returns: Who is Heavenly Mother?". The Salt Lake Tribune. Retrieved 25 March 2024.
  26. Carter, K. Codell (1992). "Encyclopedia of Mormonism". Digital Collections: BYU Library. Retrieved 25 March 2024.
  27. Bruce B. Lawrence. Who is Allah?. University of Edinburgh Press. p. 3.
  28. "Reference to Allah as masculine". Islamweb.
  29. "The Kitáb-i-Íqán | Baháʼí Reference Library".
  30. Drewek, Paula. "Feminine Forms of the Divine in Baháʼí Scriptures." Journal of Baháʼí Studies 5 (1992): 13–23.
  31. Renard, John. 1999. Responses to 101 Questions on Hinduism. Paulist. ISBN 978-0809138456. pp. 74–76.
  32. What is Hinduism?, p. PR17, at Google Books, Hinduism Today, Hawaii
  33. ^ "The Concept of Shakti: Hinduism as a Liberating Force for Women". www.adishakti.org.
  34. ^ Witzel, Michael. 2001. "Autochthonous Aryans? The Evidence from Old Indian and Iranian Texts." Electronic Journal of Vedic Studies 7(3):1–115. ISSN 1084-7561.
  35. Slater, Robert Lawson. 1964. "Religious theism which is central to Hinduism" (book review). Journal for the Scientific Study of Religion 4(1):117–18. doi:10.2307/1385227. JSTOR 1385227. Reviewed book: Ashby, Philip H. History and Future of Religious Thought: Christianity, Hinduism, Buddhism, Islam.
  36. "IS GOD MALE OR FEMALE?". www.gurbani.org. Retrieved 8 December 2017.
  37. "God's Gender". www.sikhwomen.com. Retrieved 8 December 2017.
  38. Moon, Sun Myung (1994). Sermons of the Reverend Sun Myung Moon. New York: Holy Spirit Association for the Unification of World Christianity. ISBN 0-910621-73-X. OCLC 34446768.
  39. "We are yet more strongly reminded by the two-fold nature of Phanes of the epicene god-heads, who occur frequently in the Babylonian pantheon." Banerjee, Gauranga Nath. 2007. Hellenism in Ancient India. Read Books. p. 304.
  40. Christ, Carol P. 1978. "Why Women Need the Goddess." Heresies (The Great Goddess Issue):8–13. e-text. — Pp. 273–87 in Womanspirit Rising: A Feminist Reader on Religion, edited by C. P. Christ and J. Plaskow. San Francisco: Harper & Row. 1979. — Pp. 117–32 in Laughter of Aphrodite: Reflections on a Journey to the Goddess. San Francisco: Harper & Row. 1987.

Further reading

External links

Theology
Conceptions of God
Theism
Forms
Concepts
Singular god
theologies
By faith
Concepts
God as
Trinitarianism
Eschatology
By religion
Feminist
Other concepts
Names of God in
By faith
Christian
Hindu
Islamic
Jewish
Pagan
Religion portal
Categories: