Revision as of 11:26, 31 July 2005 editEgil (talk | contribs)Administrators20,816 edits sort← Previous edit | Latest revision as of 02:18, 28 October 2024 edit undoRegulov (talk | contribs)Extended confirmed users26,193 editsmNo edit summary | ||
(389 intermediate revisions by more than 100 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{short description|Units of measurement in Jewish religious texts}} | |||
'''Biblical and Talmudic units of measurement''' were used primarily by ancient ] and appear frequently within the ] as well as in later ] writings, such as the ] and ]. These units of measurement continue to be used in functions regulating Orthodox Jewish contemporary life, based on halacha. The specificity of some of the units used and which are encompassed under these systems of measurement (whether in linear distance, weight or volume of capacity) have given rise, in some instances, to disputes, owing to the discontinuation of their Hebrew names and their replacement by other names in modern usage. | |||
Note: The listed measurements of this system range from the lowest to highest acceptable halakhic value, in terms of conversion to and from contemporary systems of measurement. | |||
===Weight=== | |||
Reduced to English troy-weight, the ] weights were: | |||
== Contemporary unit conversion == | |||
# '']'' (Lev. 27:25; Num. 3:47), a ] word, meaning a grain or kernel, and hence a small weight. It was the twentieth part of a ], and equal to 12 grains (778 mg). | |||
# '']'' (Ex. 38:26), meaning "a half" i.e., "half a shekel," equal to 5 pennyweight (7.8 g). | |||
# '']'', "a weight," only in the Old Testament, and frequently in its original form (Gen. 23:15, 16; Ex. 21:32; 30:13, 15; 38:24-29, etc.). It was equal to 10 pennyweight (15.6 g). | |||
# '']'', "a part" or "portion" (Ezek. 45:12), equal to 60 shekels (933 g), i.e., to 2 lb 6 oz (1,077 g). | |||
# '']'' of silver (2 Kings 5:22), equal to 3,000 shekels (46.7 kg), i.e., 125 lb (56.7 kg). | |||
# '']'' of gold (Ex. 25:39), double the preceding, i.e., 250 lb (113 kg). | |||
While documentation on each unit's relation to another's is plentiful, there is much debate, both within Judaism and in ], about the exact relationship between measurements in the system and those in other ]. Classical definitions, such as that an ''etzba'' was seven ]corns laid side by side, or that a ''log'' was equal to six medium-sized eggs, are also open to debate. | |||
{{eastons}} | |||
Nevertheless, the entire system of measurement bears profound resemblance to the ] and the ancient ] systems, and is currently understood to have likely been derived from some combination of the two.<ref name="Jewish Encyclopedia">'']''</ref> Scholars commonly infer the absolute sizes based on the better-known Babylonian units' relations to their contemporary counterparts.<ref name="Jewish Encyclopedia"/> | |||
== Length and distance <span class="anchor" id="Length"></span>== | |||
] | |||
The original measures of length were clearly derived from the human body—the finger, hand, arm, span, foot, and pace—but since these measures differ between individuals, they are reduced to a certain standard for general use. The Israelite system thus used divisions of the ''']''' or fingerbreadth (Hebrew: אצבע, ''etzba''; plural ''etzba'ot''),<ref name="ToseftaKelim" /> the ''']''' or handbreadth (Hebrew: טפח, ''{{lang|he-Latn|tefakh}}''; plural ''{{lang|he-Latn|tefakhim}}''/''{{lang|he-Latn|tefakhim}}''), which is equal to four fingerbreadths,<ref name="ToseftaKelim" /><ref name="MishnahMaimonides1963">''Mishnah with Maimonides' Commentary'', (ed. ]), vol. 1, ]: Jerusalem 1963, ''Kila'im'' 6:6 (Hebrew)</ref> the ''']''' (Hebrew: זרת, {{transliteration|he|zeret}}),<ref name="ToseftaKelim" /> the ''']''' or ] (Hebrew: אמה, ''Amah'', plural ''Amot''),<ref name="ToseftaKelim" /><ref name="MishnahMaimonides1967">''Mishnah with Maimonides' Commentary'', (ed. ]), vol. 3, ]: Jerusalem 1967, ''Middot'' 3:1 (Hebrew)</ref> the ''']''' (Hebrew: מיל, ''mil''; plural ''milim''), and the '''parsa''' (Hebrew: פרסה, ''parasa''). The latter two are ]s into the Hebrew language, and borrowed measurements - the ], and ] '']'', respectively; both were units of ] distance, and thus varied according to terrain and stride length, and, in the case of the ''parasang'', also on the speed of travel. | |||
] | |||
] | |||
The Israelite measurements were related as follows: | |||
* 1 palm ({{transliteration|he|tefach}}) = 4 digit (''etzba'ot'')<ref name="ToseftaKelim">] (''Kelim Baba-Metsia'' 6:12–13)</ref><ref name="MishnahMaimonides1963" /> | |||
* 1 span ({{transliteration|he|zeret}}) = 3 palms ({{transliteration|he|tefahim}})<ref name="ToseftaKelim" /> | |||
* 1 ell ({{transliteration|he|amah}}) = 2 spans ({{transliteration|he|zeret}}), or 6 palms <ref name="ToseftaKelim" /><ref name="MishnahMaimonides1967" /> | |||
* 1 ] ({{transliteration|he|mil}}) = 2000 ells ({{transliteration|he|amot}})<ref>''Mishnah - with a Commentary of Rabbi Moses ben Maimon'' (ed. ]), vol. 1, ]: Jerusalem 1963, s.v. ''Kippurim'' 6:4</ref> | |||
* 1 parasang ({{transliteration|he|parasa}}) = 4 mils ({{transliteration|he|milin}}) | |||
=== Discrepancies of ell === | |||
{{further|ell}} | |||
The biblical ''ell'' is closely related to the ], but two different factors are given in the Bible; Ezekiel's measurements imply that the ell was equal to 1 cubit plus 1 palm (''Tefah''),<ref>{{bibleref|Ezekiel|40:5}}</ref><ref>{{bibleref|Ezekiel|43:13}}</ref> while elsewhere in the Bible, the ell is equated with 1 cubit exactly. Ezekiel's ell, by which he gave measurements in his guided vision through a future Jerusalem Temple, is thus one sixth larger than the standard ell, for which an explanation seems to be suggested by the ]; the Chronicler writes that Solomon's Temple was built according to "cubits following the first measure",<ref>{{bibleref|2|Chronicles|3:3|}}</ref> suggesting that over the course of time the original ell was supplanted by a smaller one.<ref name="Jewish Encyclopedia"/> The Egyptians also used two different ells, one of which—the ''royal'' ell—was a sixth larger than the common ell;<ref name="Jewish Encyclopedia"/> this ''royal'' measurement was the earlier of the two in Egyptian use, and the one which the ]s of the 3rd and 4th Dynasties seem to be measured in integer multiples of.<ref name="Peakes">'']''</ref> | |||
The smaller of the Egyptian ells measured {{convert|17.72|in|cm|sp=us|abbr=on|0}}, but the standard Babylonian ell, cast in stone on one of the ], was 49.5 cm (19.49 in), and the larger Egyptian ell was between 52.5 and 52.8 cm (20.67 and 20.79 in).<ref name="Jewish Encyclopedia"/> The ] portray the Temple as having a ]n architect, and in Phoenicia it was the Babylonian ell which was used to measure the size of parts of ships.<ref name="Jewish Encyclopedia"/> Thus scholars are uncertain whether the standard Biblical ell would have been 49.5 or 52.5 cm (19.49 or 20.67 in), but are fairly certain that it was one of these two figures.<ref name="Jewish Encyclopedia"/> From these figures for the size of a Biblical ell, that of the basic unit—the finger-breadth (''Etzba'')—can be calculated to be either 2.1 or 2.2 cm (0.83 or 0.87 in); Rav ] approximates at 2 cm (0.79 in); Talmudic scholar ] at 2.38 cm (0.94 in). The ''mile'' (''Mil'') is thus about 963 or 1146 meters (3160 or 3760 ft)—approximately six or seven tenths of a mile, and significantly shorter than the modern statute or land ] of 5280 ft or 1760 yd (approximately 1.6 km). | |||
The precise width of the ''etzba'' (finger) has been a subject of controversy among halakhic authorities. The best known are those of the Rav Chayim No'eh and Chazon Ish. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Name (plural) | |||
! Hebrew name (plural) | |||
! Translation | |||
! English equivalent | |||
! SI equivalent | |||
! Notes | |||
|- | |||
| ''Etzba'' (''Etzba'ot'') | |||
| (אצבע (אצבעות | |||
| ''thumb-breadth'' | |||
| 0.79–0.94 in<ref name="altrambam">See also Rabbi Chaim P. Benish's "Midos V'Shiurei Torah" where he brings an alternative view in understanding the ''Rambam'' and therefore suggests that the ''etzba'', according to the ''Rambam'', is 0.748–0.756 in (1.90–1.92 cm). This would affect the other measurements in the following ways: {{transliteration|he|tefah}} 2.99–3.02 in (7.59–7.67 cm); {{transliteration|he|zeret}} 8.98–9.07 in (22.81–23.03 cm); {{transliteration|he|amah}} 17.95–18.14 in (45.59–46.08 cm).</ref> | |||
| 2.0–2.4 cm | |||
| The latter value is ]'s. Since all other units are multiples of the {{transliteration|he|etzba}}, they vary accordingly. | |||
|- | |||
| ''Tefach'' (''Tefachim'') | |||
| (טפח (טפחים | |||
| ] | |||
| 3.16–3.76 in<ref name="altrambam" /> | |||
| 8.02–9.55 cm<ref name="altrambam" /> | |||
| | |||
|- | |||
| ''Melo Heseiṭ'' | |||
| מלוא הסיט | |||
| the distance between the thumb and index finger when outstretched (little span)<ref>]'s Mishnah Commentary</ref> | |||
| --- | |||
| --- | |||
| | |||
|- | |||
| ''Zeret'' (''Zarot'') | |||
| (זרת (זרות | |||
|] | |||
| 9.48–11.28 in<ref name="altrambam" /> | |||
| 24.08–28.65 cm<ref name="altrambam" /> | |||
| | |||
|- | |||
| ''Amah'' (''Amot'') | |||
| (אמה (אמות | |||
| ] | |||
| 18.96–22.56 in<ref name="altrambam" /> | |||
| 48.16–57.30 cm<ref name="altrambam" /> | |||
| | |||
|- | |||
| ''Ris'' | |||
|ריס | |||
| ] | |||
| 421.3–501.3 ft | |||
| 128.4–152.8 m | |||
| A ''ris'' is {{frac|2|15}}, or about 0.13, of a ''mil''. According to ] (''Baba Kama'' 79b, s.v. שלושים ריס), thirty ''ris'' is equivalent to 4 '']''. ] concurs in his commentary on ] ''yoma'' 6:4, where 90 ''ris'' is put at 12 '']''. | |||
|- | |||
| '']'' (''Milin'') | |||
|מיל | |||
| ] | |||
| 0.598–0.712 mi (in case of Talmud opinion referencing a ]: 0.919 mi<ref name="MS-Roman_mile">{{cite web|last1=Bar-Hayim|first1=David (Rabbi)|title=The 18-Minute Matzah Fallacy: Do You Really Have To Finish in Under 18 Minutes|url=http://machonshilo.org/en/he/component/content/article/34-featured/837-the-18-minute-matzah-fallacy-do-you-really-have-to-finish-in-under-18-minutes|website=Machon Shilo - The Home of Torat Eretz Yisrael|publisher=Machon Shilo|access-date=25 April 2016}}</ref><ref>A ] (''mille passuum'') consisted of a thousand paces of two steps each.</ref>) | |||
| 0.963–1.146 km (in case of Talmud opinion referencing a ]: 1.481 km<ref name="MS-Roman_mile"/>) | |||
| Time to walk a ''mil'' is 18–24 minutes.<ref name="ZmanSource">{{cite web|title=MyZmanim Sources|url=http://www.myzmanim.com/messagebox.aspx?messageid=sources|publisher=MyZmanim.com|access-date=4 December 2012}}</ref> | |||
|- | |||
| ''parasa'' (''parsa'ot'') | |||
|פרסה | |||
| ] | |||
| 2.41–2.85 mi | |||
| 3.87–4.58 km | |||
| Distance covered by an average man in a day's walk is 10 ''parsa'ot''. Time to walk a ''parasa'' is 72–96 minutes.<ref name="ZmanSource"/> | |||
|} | |||
See also Rabbi Chaim P. Benish's "Midos V'Shiurei Torah" where he brings an alternative view in understanding the ''Rambam'' and therefore suggests that the {{transliteration|he|etzba}}, according to the ''Rambam'', is 0.748–0.756 in (1.90–1.92 cm). This affects the other measurements in the following ways: {{transliteration|he|tefah}} 2.99–3.02 in (7.59–7.67 cm); {{transliteration|he|zeret}} 8.98–9.07 in (22.81–23.03 cm); {{transliteration|he|amah}} 17.95–18.14 in (45.59–46.08 cm). | |||
Alternatively, according to some early authorities{{Citation needed|date=February 2011}} a {{transliteration|he|zeret}} is two {{transliteration|he|tefahim}} instead of three. | |||
===Talmudic additions=== | |||
To the somewhat simple system of distance, the Talmud adds a few more units, namely the '''double palm''' (Hebrew: חסיט, {{transliteration|he|hasit}}), the '''pace''' (Hebrew: פסיעה, {{transliteration|he|pesiah}}), the '''cord''' (Hebrew: חבל, {{transliteration|he|hebel}}), the '''stadium''' (Hebrew: ריס, {{transliteration|he|ris}}), the '''day's journey''' (Hebrew:דרך יום, {{transliteration|he|derekh yom}}), and an undetermined quantity named the {{transliteration|he|garmida}} (Hebrew: גרמידא). The ''stadium'' appears to have been adopted from Persia, while the ''double palm'' seems to have been derived from the Greek {{transliteration|grc|]}}.<ref name="Jewish Encyclopedia"/> | |||
The relationship between four of these ''additional'' units and the earlier system is as follows: | |||
* 1 double palm ({{transliteration|he|hasit}}) = 2 palms ({{transliteration|he|tefah}}) | |||
* 1 pace ({{transliteration|he|pesiah}}) = 1 ell ({{transliteration|he|amah}}) | |||
* 1 stadium ({{transliteration|he|ris}}) = 1600 palms ({{frac|2|15}} mile) ({{transliteration|he|tefah}}).<ref>{{Cite web|url=https://www.scribd.com/document/74950445/Index|title=Biblical and Talmudic units of measurement|access-date=9 January 2019}}</ref> Others say that 1 stadium was equivalent to 470–500 ].<ref>], '']'' (15.11.3; XV.415–416), who described the dimensions of the ] in the following terms (apparently not including the extension made to the Temple Mount): “This hill was walled all round, and in compass four furlongs; each angle containing in length a furlong (Gr. ''stadion'').” Compare ] which states that the Temple Mount measured five-hundred cubits (Heb. {{transliteration|he|amah}}) by five-hundred cubits. If it can be ascertained that Josephus' ''stadion'' is equivalent to the 500 cubits mentioned in the Mishnah, and being that the Southern Wall measured 281 meters, this would place each cubit (Heb. {{transliteration|he|amah}}) at 56.205 cm. Rabbi ], on the other hand, holds that a ''stadion'' was equivalent to only 470 cubits (v. Uziel Fuchs, , Sidra: A Journal for the Study of Rabbinic Literature, pub. ] Press (2014), p. 66), in which case, each cubit was 59.792 cm, close to the 60 cm. cubit espoused by the ]. Moreover, Josephus, in his '']'' (§ 12), says that ''Bethmaus'' (Heb. '''בית מעון''') was distant from Tiberias four ''stadia'', or what was actually one ]; meaning, each ''stadia'' equalled roughly 500 cubits.</ref> | |||
* 1 ] (''derekh yom'') = 10 parasangs (''parasa'') | |||
The other two additional units are more ambiguous. The ''garmida'' is mentioned repeatedly but without its size being indicated; it is even sometimes treated as an area,<ref>'']'', 27a</ref> and as a volume.<ref>'']'', 14b</ref> The ''cord'' is given two different definitions; in the ] it is 50 ells,<ref>''Erubin'', 5:4</ref> but in the ] it is only 4 ells.<ref>''Erubin'', 58b</ref> | |||
==Area== | |||
The Israelite system of measuring area was fairly informal; the biblical text merely measures areas by describing how much land could be sown with a certain volume measure of seed, for example the amount of land able to be sown with 2 ]s of barley.<ref>{{bibleverse|1|Kings|18:32|}}</ref> The closest thing to a formal area unit was the '''yoke''' ({{Langx|he|'''צמד'''}} {{transliteration|he|tsemed}})<ref>{{bibleref||Isaiah|5:10|}}</ref> (sometimes translated as ''acre''), which referred to the amount of land that a pair of yoked oxen could plough in a single day; in ] the standard estimate for this was 6,480 square cubits, which is roughly equal to a third of an ].<ref name="Peakes"/> | |||
"Searah" ({{Langx|he|'''שערה'''}}) - (pl. {{transliteration|he|searot}}) ], square {{frac|1|36}} of a {{transliteration|he|geris}} | |||
"Adashah" ({{Langx|he|'''עדשה'''}}) - (pl. {{transliteration|he|adashot}}) ], {{frac|1|9}} of a {{transliteration|he|geris}} | |||
"Geris" ({{Langx|he|'''גריס'''}}) - (pl. {{transliteration|he|gerisin}}) ], a circle with a diameter of about 2 centimeters (0.8 in) | |||
"Amah al amah" ({{Langx|he|'''אמה על אמה'''}}) - (pl. {{transliteration|he|amot}}) ] 0.232 to 0.328 m<sup>2</sup> (2.50-3.53 ft<sup>2</sup>) | |||
"Beit rova" ({{Langx|he|'''בית רובע'''}}) - (pl. {{transliteration|he|batei rova}}) space of 10.5 cubits x 10.5 cubits for sowing {{1/4}} ''kav'' of seed ({{1/4}} ''kav'' containing the volume of 6 eggs).<ref>See (Liquid and Dry Measure) in ]'s translation of the ]. There, it says explicitly that 1 ''log ''is the equivalent of 6 eggs, and that 4 ''logs ''is the equivalent of 1 ''kab''. This would mean that one-fourth of a ''kab ''is equivalent to the volume of 6 eggs.</ref> Area varies between 24 and 34.5 m<sup>2</sup> (258–372 ft<sup>2</sup>) | |||
"Beit seah" ({{Langx|he|'''בית סאה'''}}) - (pl. {{transliteration|he|batei seah}}) space for sowing a {{transliteration|he|seah}} 576 to 829.5 m<sup>2</sup> (689-992 yd<sup>2</sup>) | |||
"Beit kor" ({{Langx|he|'''בית כור'''}}) - (pl. {{transliteration|he|batei kor}}) space for sowing a {{transliteration|he|kor}} of seed, or what is 30 {{transliteration|he|seah}} in volume; the area needed is appx. 1.73 to 2.48 hectares (4.27-6.15 acres), or about 23,000 m<sup>2</sup> in area.<ref>''Encyclopaedia Judaica'', vol. 2, Jerusalem 1971, s.v. Agricultural Methods and Implements in Ancient Ereẓ Israel (p. 395).</ref> | |||
==Volume== | |||
The Israelite system of powder/liquid volume measurements corresponds exactly with the Babylonian system. Unlike the Egyptian system, which has units for multiples of 1, 10, 20, 40, 80, and 160 of the base unit, the Babylonian system is founded on multiples of 6 and 10, namely units of 1, 12, 24, 60, 72 (60 plus 12), 120, and 720.<ref name="Jewish Encyclopedia"/> The basic unit was the ''mina'', which was defined as 1 sixtieth of a ''maris'', which itself was the quantity of water equal in weight to a light royal ]; the ''maris'' was thus equal to about 30.3 litres, and hence the ''mina'' is equal to about 0.505 litres.<ref name="Jewish Encyclopedia"/> In the Israelite system, the term ''log'' is used in place of the Babylonian ''mina'' but the measurement is otherwise the same.<ref name="Jewish Encyclopedia"/> | |||
Although they both use the ''log'' as the basic unit, the Israelites differentiated their systems of volume measure between dry and liquid states. | |||
===Dry measure=== | |||
For dry measurement, or what is simply a measure of capacity rather than of weight,<ref>''The Mishnah with Maimonides' Commentary'', ] (ed.), vol. 1, ]: Jerusalem 1963, s.v. '']'' 2:6 (p. 240).</ref> the smallest unit of which is the ''beitza'' (egg), followed by the ''log'' (לג),<ref>1 ''log'' is the equivalent of 6 medium-sized eggs in volume or capacity. See ] (ed.), '']'', Oxford University Press: Oxford 1977, Appendix II (Liquid and Dry Measure), p. {{ISBN|0 19 815402 X}}, who, like all the earlier and later rabbinic writers, prescribe 6 ''kabs'' to each '']''; 4 ''logs'' to each ''kab''; the content of 6 eggs to each ''log''. According to ] in Mishnah '']'' 8:5, it is possible to test the trigonometric calculations for the volume of one ''log'' (= the volume of 6 eggs), by filling up a space 4 fingerbreadths x 4 fingerbreadths in breadth (the finger's breadth being appx. 2.5 cm), with a depth of 2 fingerbreadths and {{frac|7|10}} of another fingerbreadth.</ref> followed by the ''kab'' (קב),<ref>One ''kab'' is the equivalent of 24 medium-sized eggs in volume or capacity, or what is equal to about 1.5 US quarts (a little more than 1.4 liters). See ] (ed.), '']'', Oxford University Press: Oxford 1977, Appendix II (Liquid and Dry Measure), p. {{ISBN|0 19 815402 X}}, who, like all the earlier and later rabbinic writers, prescribe 6 ''kabs'' to each ''seah''; 4 ''logs'' to each ''kab''; the content of 6 eggs to each ''log''. Cf. ], '']'' (Hil. ''Bikkurim'' 6:15).</ref> followed by the ''se'ah'' (סאה),<ref>1 ''se'ah'' is the equivalent of 144 medium-sized eggs in volume or capacity. See ] (ed.), '']'', Oxford University Press: Oxford 1977, Appendix II (Liquid and Dry Measure), p. {{ISBN|0 19 815402 X}}, who, like all the earlier and later rabbinic writers, prescribe 6 ''kabs'' to each ''seah''; 4 ''logs'' to each ''kab''; the content of 6 eggs to each ''log''.</ref> followed by the ''ephah'' (איפה), followed by the ''lethek'' (לתך), and finally by the ''kor'' (כור). The ''lethek'' is mentioned only once in the ], and the ] translates it by the Greek term ''nebeloinou'' (νέβελ οἴνου), meaning ''wine-skin''. These measurements were related as follows: | |||
* 1½ ''eggs'' = Quarter of a ''log''<ref name= "ShimonKiara1972">{{cite book |last=Kiara |first=S. |author-link=Shimon Kiara |title=Sefer Halachot Gedolot|editor=Ezriel Hildesheimer |volume=3 |date=1987 |location=Jerusalem|page=402 |language=he|title-link=Halachot Gedolot }}, s.v. '''הלכות חלה'''</ref> (also used for a cup of wine) | |||
* 6 ''eggs'' (''beitza'') = 1 ''log''<ref name= "ShimonKiara1972"/> | |||
* 4 ''log'' (24 eggs) = 1 ''kab''<ref name= "ShimonKiara1972"/> | |||
* 6 ''kab'' (144 eggs) = 1 ''se'ah''<ref name= "ShimonKiara1972"/> | |||
* 3 ''se'ah'' (432 eggs) = 1 ''ephah''<ref name= "ShimonKiara1972"/> | |||
* 5 ''ephah'' = 1 ''lethek'' | |||
* 2 ''lethek'' = 1 ''kor'' | |||
The '']'' is, by different sources, considered equal to {{1/2}} a ''beitza'', {{1/3}} of a ''beitza'', or not directly related to the other units of volume. | |||
The '']'', which the ] mentions as being equal to one-tenth of an ''ephah'',<ref>{{bibleverse||Exodus|16:36|}}</ref> is equivalent to the capacity of 43.2 eggs, or what is also known as one-tenth of three ''seahs''.<ref>Based on the ] of pseudo-Jonathan ben Uzziel on Exodus 16:36 who says: "an omer is one-tenth of three ''seahs''." Omer is also isaron In Hebrew measures, 1 ''seah'' is equal to the capacity of 144 eggs. Three seahs are the equivalent of 432 eggs; one-tenth of this is 43.2 eggs (''The Mishnah'', ed. Herbert Danby, Oxford University Press: Oxford 1977, Appendix II, p. 798)</ref> In dry weight, the ''omer'' weighed between 1.560 kg to 1.770 kg, being the quantity of flour required to separate therefrom the ].<ref>] brings down its approximate weight in Egyptian '']s'', writing in ] ''Eduyot'' 1:2: "...And I found the rate of the dough-portion in that measurement to be approximately five-hundred and twenty ''dirhams'' of wheat flour, while all these ''dirhams'' are the Egyptian ." This view is repeated by ]'s '']'' (Hil. Hallah, ] §{{nbsp}}324:3) in the name of the ]. In Maimonides' commentary of the Mishnah (''Eduyot'' 1:2, note 18), Rabbi ] explains that the weight of each Egyptian ''dirham'' was approximately 3.333 grams, which total weight of flour requiring the separation of the dough-portion comes to approximately 1 kilo and 733 grams. Rabbi ], in his ''Sefer Halikhot ʿOlam'' (vol. 1, pp. 288-291), makes use of a different standard for the Egyptian ''dirham'', saying that it weighed approximately 3 grams, meaning the minimum requirement for separating the priest's portion is 1 kilo and 560 grams. Others (e.g. Rabbi ]) say the Egyptian ''dirham'' weighed approximately 3.205 grams, which total weight for the requirement of separating the dough-portion comes to 1 kilo and 666 grams. Rabbi Shelomo Qorah (Chief Rabbi of ]) brings down the traditional weight used in Yemen for each ''dirham'', saying that it weighed 3.36 grams, making the total weight for the required separation of the dough-portion to be 1 kilo and 770.72 grams.</ref> In the Torah, it is the ] which refers to the ''omer'', rather than to the ''se'ah'' or ''kab'';<ref name="Jewish Encyclopedia"/> ] view the Priestly Code as one of the later sources of the Torah, dating from a period when Egypt and Assyria had much more direct influence over ].<ref>], ''Who wrote the Bible?''</ref> | |||
According to Ezekiel 45:11 both the ''eipha'' and the ''bath'' were one tenth an '']'' (חומר ''HOMeR'', not be confused with the ''omer''). Boadt notes the word ''homer'' comes from the Hebrew for an "ass." "It is one ass-load."<ref>The New Jerome Biblical Commentary, Brown, Fitzmyer, and Murphy, Printice Hall, 1990 ISMN 0-12-614934, p. 327</ref> | |||
===Liquid measure=== | |||
For liquid measure, the main units were the '']'', ''Hin'', and ''Bath'', related as follows: | |||
* 1 ''Log'' ({{lang|he|לֹג}}) = 4 ''Revi'ith'' ({{lang|he|רביעית}}, {{lit|quarter }}) | |||
* 1 ''Hin'' ({{lang|he|הין}}) = 12 ''Logs''<ref>''Mishnah - with a Commentary of Moses ben Maimon'' (ed. ]), vol. 3, ]: Jerusalem 1967, s.v. Introduction to Tractate ''Menahoth'', p. 67 (Hebrew); a ''log'' has the capacity of six eggs. A ''hin'' is the equivalent of 12 logs.</ref> | |||
* 1 ''Bath'' ({{lang|he|בת}}) = 6 ''Hin''<ref name="Dever2001">{{cite book|author=William G. Dever|title=What Did the Biblical Writers Know and When Did They Know It?: What Archeology Can Tell Us About the Reality of Ancient Israel|url=https://books.google.com/books?id=6-VxwC5rQtwC&pg=PA215|date=10 May 2001|publisher=Wm. B. Eerdmans Publishing|isbn=978-0-8028-2126-3|page=215}}</ref> | |||
The ''Bath'', equal to 72 ''Logs'', is thus the liquid equivalent of the ''Ephah'', also equal to 72 ''Logs''. The liquid equivalent of the ''omer'', which appears without a special name, only being described as the tenth part of a bath,<ref>{{bibleref|Ezekiel|45:14}}</ref> is as much of an awkward fit as the ''omer'' itself, and is only mentioned by Ezekiel and the Priestly Code; scholars attribute the same explanation to it as with the ''Omer''—that it arose as a result of decimalisation.<ref name="Jewish Encyclopedia"/> The Omer is mentioned as a tenth of an ephah in Exodus 16:36, before the Priestly code. | |||
According to Herbert G. May, chief editor of two classic Bible-related reference books, the bath may be archaeologically determined to have been about 22 liters (5.75 US gal) from a study of jar remains marked 'bath' and 'royal bath' from ].<ref>The Interpreter's Bible, Buttrick ed., Abingden Press, Nashville, 1956, volume VI, p. 317 (p155 in the Internet Archive copy of the text)</ref> | |||
Based on this, a Revi'ith would measure (approx.) 76 ml or 2.7 fluid oz. | |||
===Talmudic additions=== | |||
In Talmudic times many more measures of capacity were used, mostly of foreign origin, especially from Persia and Greece, which had both held dominance over ] by the time the Talmud came to be created. The definitions for many of these are disputed. Those that were certain (disputed) fractions of the ''Kab'' include, in increasing order of size, {{transliteration|he|ukla}} (עוכלא), {{transliteration|he|tuman}} (תומן), and {{transliteration|he|kapiza}} (קפיזא). Those that were larger, in increasing order of size, included the '']'' (מודיא),<ref>], ''Gittin'' 57a; traditionally associated with the {{transliteration|he|seah}}.</ref> ''{{lang|he-Latn|geriwa}}'' ({{lang|he-Latn|geriwa}}), ''{{lang|he-Latn|garab}}'' (גרב). Of unidentified size were the {{transliteration|he|ardaba}} (אדרב), the {{transliteration|he|kuna}} (כונא), and the {{transliteration|he|qometz}} (קמץ); the latter two of these were said to equate to a ''handful''. Some dry measures were used for liquids as well, e.g. ''se'eh''. The ''{{lang|he-Latn|kortov}}'' (קורטוב) was used for very small amounts (1/64 of a ''log'').<ref name="Jewish Encyclopedia"/>{{rp|p. 490}} | |||
==Mass and money== | |||
] weighs out 400 shekels of ] (about 4.4 kg, or 141 troy oz) in order to buy land for a cemetery at ]. (1728 illustration, based on ])]] | |||
The Babylonian system, which the Israelites followed, measured weight with units of the ''talent'', ''mina'', '']'' (Hebrew: שקל), and '']'', related to one another as follows: | |||
* 1 ''shekel'' = 24 ''giru'' | |||
* 1 ''mina'' = 60 ''shekels'' (later 100 zuz) | |||
* 1 '']'' = 60 ''mina'' | |||
In the Israelite system, the ratio of the ''giru'' to the ''shekel'' was altered, and the ''talent'', ''mina'', and ''giru'', later went by the names ''kikkar'' (ככר), ''litra'', and ''gerah'' (גרה), respectively; ''litra'' being the Greek form of the Latin ''libra'', meaning ''pound''.<ref name="Peakes"/><ref>{{cite book|last=Epiphanius|author-link=Epiphanius of Salamis|title=Epiphanius' Treatise on Weights and Measures - The Syriac Version |editor=James Elmer Dean |publisher=]|year=1935|location=Chicago|page=57 (note 400)|language=en|oclc=912074 |title-link=On Weights and Measures}}</ref> | |||
The Israelite system was thus as follows: | |||
* 1 ''shekel'' = 20 '']'' | |||
* 1 ''litra'' = 60 ''shekels'' | |||
* 1 '']'' = 60 ''litra'' | |||
There were, however, different versions of the ''talent''/''kikkar'' in use; a ''royal'' and a ''common'' version. In addition, each of these forms had a heavy and a light version, with the heavy version being exactly twice the weight of the lighter form; the light ''royal'' talent was often represented in the form of a duck, while the heavy ''royal'' talent often took the form of a lion. The ''mina'' for the heavy ''royal'' talent weighed 1.01 kilograms (2.23 lbs), while that for the heavy ''common'' talent weighed only 984 grams (2.17 lbs); accordingly, the heavy ''common'' shekel would be about 15.87 grams (0.56 oz).<ref name="Jewish Encyclopedia"/> According to ], it was the heavy ''common'' talent, and its ''mina'' and ''shekel'', that was the normal measure of weight in ] and ];<ref>Josephus, ''Antiquities of the Jews'', volume 14, 106</ref> Josephus also mentions an additional unit – the ''bekah'' – which was exactly half a shekel. | |||
Gradually, the system was reformed, perhaps under the influence of Egypt, so that a ''mina'' was worth only 50 shekels rather than 60; to achieve this, the shekel remained the same weight, while the weight of the standard ''mina'' was reduced. ] mandated that the standard coinage would be in single shekels of ]; thus each shekel coin would constitute about 15.86 grams (0.51 troy ounces) of pure silver. In Judea, the Biblical shekel was initially worth about 3⅓ ], but over time the measurement had enlarged so that it would be worth exactly four denarii.<ref name="Jewish Encyclopedia"/> | |||
*"Pruta" (pl. {{transliteration|he|prutot}}) - a ] coin (Hebrew פרוטה ]) - 22 mg (0.34 troy grains) | |||
*"Issar" (pl. {{transliteration|he|issarim}}) - a ] copper coin (]) - 177 mg (2.732 troy grains) | |||
*"Pundion" (pl. {{transliteration|he|pundionim}}) - a Roman copper coin (]) - 349 mg (5.4 troy grains) | |||
*"Ma'ah" (pl. {{transliteration|he|ma'ot}} = "money") - a ] coin, (Hebrew '']'') - 699 mg (10.8 troy grains) | |||
:In Hebrew it is called a ] (as in twenty gerah is a ], ]); (litt. ]; also ] derives from it). | |||
*"Dinar" (pl. ''Dinarim'') - a Roman silver coin (] (pl. '']'', (Hebrew '']'', pl. ''zuzim'') - 4.26 grams (0.137 ozt) | |||
:In Hebrew, a silver Dinar was called a "Zuz" to avoid confusion with the ]. | |||
*"Shekel" (pl. ''shkalim'') - a ] silver coin (], (Hebrew שקל) - 14 g | |||
:] instituted it as the standard coinage. From 8.39 to 15.86 grams (0.27-0.51 troy ounces) of pure silver (Chazon Ish). | |||
*:{{main|Shekel}} | |||
*"]" - a weight discovered by archaeologists in the form of the ]. About 7.6 grams, or {{Fraction|2|3}} shekel. | |||
*"Sela" (pl. ''selo'im'') - a silver coin (]) - 17.1 grams (0.55 ozt) (a ''sela'' equals two ]). | |||
* Dinar (pl. {{transliteration|he|dinarim}} or {{transliteration|he|dinerei}}) - a Roman gold coin (]) (Hebrew "Dinerei zahav") - 7.99 grams (0.257 ozt) of gold (106.25 grams or 3.416 ozt in silver) | |||
* "Minah" (pl. ) - a silver coin - 424.87 grams (13.66 ozt) - equivalent with ''maneh'' which is 100 '']im''. | |||
* "Kikar" (pl. ''kikarim'') - as a gold weight, equivalent to a talent of gold - 3000 shekel | |||
== Time == | |||
=== Year === | |||
{{main|Hebrew calendar}} | |||
The ] is a ] synchronised with the seasons by ], i.e. a ]. There are thus 12 ordinary months plus an extra month that is added in (intercalated) every few years. Some months vary in length by a day, as well. The months originally had very descriptive names, such as ''Ziv'' (meaning ''light'') and ''Ethanim'' (meaning ''strong'', perhaps in the sense of ''strong rain'' - i.e. '']''), with ]ite origins, but after the ], the names were changed to ]. With the Babylonian naming, the intercalary month has no special name of its own, and is merely referred to as '']'', the following month being ''Adar''/'']'' (in the Babylonian calendar, it was ''Adar II'' that was considered to be the intercalary month). | |||
=== Week === | |||
The Israelite month was clearly broken up into weeks, since the ] (and biblical references to ]) describe a seven-day week. The seven-day cycle is not seen as a cycle in nature and is rather a custom biblically originating from {{bibleverse||Genesis|1:3-2:3|HE}}. | |||
The modern Hebrew calendar follows a seven-day ], which runs concurrently but independently of the monthly and annual cycles. The origin of Hebrew seven day week and the ], as well as the true meaning of the name, is uncertain. The earliest Biblical passages which mention it (Exodus 20:10 and 24:21; Deut. 5:14; Amos 8:5) presuppose its previous existence, and analysis of all the references to it in the canon makes it plain that its observance was neither general nor altogether spontaneous in either pre-exilic or post-exilic Israel. It was probably originally connected in some manner with the cult of the moon, as indeed is suggested by the frequent mention of Sabbath and New-Moon festivals in the same sentence (Isa. 1:13; Amos 8:5; H Kings 6:23).<ref>{{Jewish Encyclopedia|title=Sabbath|url=http://jewishencyclopedia.com/articles/12962-sabbath#anchor10|inline=1}}</ref> | |||
The names for the days of the week are simply the day number within the week. In Hebrew, these names may be abbreviated using the numerical value of the Hebrew letters, for example "Day 1, or Yom Rishon". | |||
=== Day === | |||
In addition to "tomorrow" ({{transliteration|he|machar}}) and "yesterday" ({{transliteration|he|etmol}}), the Israelite vocabulary also contained a distinct word for ''two days ago'' ({{transliteration|he|shilshom}}). ''Maḥaratayim'' ("the day after tomorrow", "over-morrow"), is a dual form of {{transliteration|he|machar}}, literally "two tomorrows". In the Bible, the day is divided up vaguely, with descriptions such as ''midnight'', and ''half-night''.<ref>{{bibleverse-lb||Exodus|12:29|}}</ref><ref>{{bibleverse-lb||Judges|16:3|}}</ref><ref>{{bibleverse-lb||Psalms|119:62|}})</ref> Nevertheless, it is clear that the day was considered to start at ].<ref>A noted contrarian position on the start of the day can be found in Rashbam's comment to {{bibleverse-lb||Genesis|1:5}}.</ref> | |||
By Talmudic times, the Babylonian system of dividing up the day (from sunset to sunrise, and sunrise to sunset), into '''hours''' (Hebrew: שעה, ''sha'ah''), '''parts''' (Hebrew: חלק, '']'', plural ''halaqim''), and '''moments''' (Hebrew: רגע, ''rega'', plural ''rega'im''), had been adopted; the relationship of these units was: | |||
* 1 part (''heleq'') = 76 moments (''rega'im'') (each moment, ''rega'', is 0.04386 of a second; 22.8 ''rega'im'' is 1 second) | |||
* 1 hour (''sha'ah'') = 1080 parts (''halaqim'') (each ''heleq'' is 3⅓ seconds) | |||
* 1 day = 24 hours (''sha'ah'') | |||
To complicate matters, ], speaking of the ], states that there are always 12 hours between the break of ] and sunset, so these measurements are averages. For example, in the summer, a day time hour is much longer than a night time hour. | |||
==See also== | |||
* ], a purported set of secret messages encoded within the Torah. | |||
* ], the intermediate days during Passover and Sukkot. | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ], Jewish system of assigning numerical value to a word or phrase. | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ], 33rd day of counting the ''Omer''. | |||
* ], a method of deriving a word by using each of its initial letters. | |||
* ], the 10 attributes/emanations found in Kabbalah. | |||
* ] | |||
* ], division of the Torah into 54 portions. | |||
== References == | |||
===Citations=== | |||
{{reflist|30em}} | |||
===Bibliography=== | |||
*{{EBD}} | |||
*{{citation |last=Hirsch |first=Emil G. |author2=Immanuel Benzinger |author3=Joseph Jacobs |author4=Jacob Zallel Lauterbach |date=1906 |display-authors=1 |ref={{harvid|Hirsch & al.|1906}} |contribution=Weights and Measures |contribution-url=http://jewishencyclopedia.com/articles/14821-weights-and-measures |url=http://jewishencyclopedia.com/ |title=The Jewish Encyclopedia |volume=XII |pages=483 ff |editor=Cyrus Adler |editor2=Gotthard Deutsch |editor3=Louis Ginzberg |editor4=Richard Gottheil |editor5=Joseph Jacobs |editor6=Marcus Jastrow |editor7=Morris Jastrow, Jr. |editor8=Kaufmann Kohler |editor9=Frederick de Sola Mendes |editor10=Crawford H. Toy |editor11=Isidore Singer |display-editors=0 }}. | |||
==Further reading== | |||
* {{cite book|last=Frank|first=Rabbi Yitzḥak|title=The Practical Talmud Dictionary|year=1991|publisher=The Ariel Institute|location= Jerusalem, Israel|isbn=978-0-87306-588-7}} | |||
==External links== | |||
* | |||
* | |||
* | |||
* | |||
{{systems of measurement}} | |||
{{Use dmy dates|date=March 2017}} | |||
{{DEFAULTSORT:Biblical And Talmudic Units Of Measurement}} | |||
] | |||
] | |||
] | ] | ||
] | ] | ||
] | |||
] | |||
] | |||
] |
Latest revision as of 02:18, 28 October 2024
Units of measurement in Jewish religious textsBiblical and Talmudic units of measurement were used primarily by ancient Israelites and appear frequently within the Hebrew Bible as well as in later rabbinic writings, such as the Mishnah and Talmud. These units of measurement continue to be used in functions regulating Orthodox Jewish contemporary life, based on halacha. The specificity of some of the units used and which are encompassed under these systems of measurement (whether in linear distance, weight or volume of capacity) have given rise, in some instances, to disputes, owing to the discontinuation of their Hebrew names and their replacement by other names in modern usage.
Note: The listed measurements of this system range from the lowest to highest acceptable halakhic value, in terms of conversion to and from contemporary systems of measurement.
Contemporary unit conversion
While documentation on each unit's relation to another's is plentiful, there is much debate, both within Judaism and in academia, about the exact relationship between measurements in the system and those in other measurement systems. Classical definitions, such as that an etzba was seven barleycorns laid side by side, or that a log was equal to six medium-sized eggs, are also open to debate. Nevertheless, the entire system of measurement bears profound resemblance to the Babylonian and the ancient Egyptian systems, and is currently understood to have likely been derived from some combination of the two. Scholars commonly infer the absolute sizes based on the better-known Babylonian units' relations to their contemporary counterparts.
Length and distance
The original measures of length were clearly derived from the human body—the finger, hand, arm, span, foot, and pace—but since these measures differ between individuals, they are reduced to a certain standard for general use. The Israelite system thus used divisions of the digit or fingerbreadth (Hebrew: אצבע, etzba; plural etzba'ot), the palm or handbreadth (Hebrew: טפח, tefakh; plural tefakhim/tefakhim), which is equal to four fingerbreadths, the span (Hebrew: זרת, zeret), the ell or cubit (Hebrew: אמה, Amah, plural Amot), the mile (Hebrew: מיל, mil; plural milim), and the parsa (Hebrew: פרסה, parasa). The latter two are loan words into the Hebrew language, and borrowed measurements - the Latin mille, and Iranian parasang, respectively; both were units of itinerant distance, and thus varied according to terrain and stride length, and, in the case of the parasang, also on the speed of travel.
The Israelite measurements were related as follows:
- 1 palm (tefach) = 4 digit (etzba'ot)
- 1 span (zeret) = 3 palms (tefahim)
- 1 ell (amah) = 2 spans (zeret), or 6 palms
- 1 mil (mil) = 2000 ells (amot)
- 1 parasang (parasa) = 4 mils (milin)
Discrepancies of ell
Further information: ellThe biblical ell is closely related to the cubit, but two different factors are given in the Bible; Ezekiel's measurements imply that the ell was equal to 1 cubit plus 1 palm (Tefah), while elsewhere in the Bible, the ell is equated with 1 cubit exactly. Ezekiel's ell, by which he gave measurements in his guided vision through a future Jerusalem Temple, is thus one sixth larger than the standard ell, for which an explanation seems to be suggested by the Book of Chronicles; the Chronicler writes that Solomon's Temple was built according to "cubits following the first measure", suggesting that over the course of time the original ell was supplanted by a smaller one. The Egyptians also used two different ells, one of which—the royal ell—was a sixth larger than the common ell; this royal measurement was the earlier of the two in Egyptian use, and the one which the Pyramids of the 3rd and 4th Dynasties seem to be measured in integer multiples of.
The smaller of the Egyptian ells measured 17.72 in (45 cm), but the standard Babylonian ell, cast in stone on one of the statues of King Gudea, was 49.5 cm (19.49 in), and the larger Egyptian ell was between 52.5 and 52.8 cm (20.67 and 20.79 in). The Books of Samuel portray the Temple as having a Phoenician architect, and in Phoenicia it was the Babylonian ell which was used to measure the size of parts of ships. Thus scholars are uncertain whether the standard Biblical ell would have been 49.5 or 52.5 cm (19.49 or 20.67 in), but are fairly certain that it was one of these two figures. From these figures for the size of a Biblical ell, that of the basic unit—the finger-breadth (Etzba)—can be calculated to be either 2.1 or 2.2 cm (0.83 or 0.87 in); Rav Avraham Chaim Naeh approximates at 2 cm (0.79 in); Talmudic scholar Chazon Ish at 2.38 cm (0.94 in). The mile (Mil) is thus about 963 or 1146 meters (3160 or 3760 ft)—approximately six or seven tenths of a mile, and significantly shorter than the modern statute or land mile of 5280 ft or 1760 yd (approximately 1.6 km).
The precise width of the etzba (finger) has been a subject of controversy among halakhic authorities. The best known are those of the Rav Chayim No'eh and Chazon Ish.
Name (plural) | Hebrew name (plural) | Translation | English equivalent | SI equivalent | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Etzba (Etzba'ot) | (אצבע (אצבעות | thumb-breadth | 0.79–0.94 in | 2.0–2.4 cm | The latter value is Chazon Ish's. Since all other units are multiples of the etzba, they vary accordingly. |
Tefach (Tefachim) | (טפח (טפחים | hand-breadth | 3.16–3.76 in | 8.02–9.55 cm | |
Melo Heseiṭ | מלוא הסיט | the distance between the thumb and index finger when outstretched (little span) | --- | --- | |
Zeret (Zarot) | (זרת (זרות | span | 9.48–11.28 in | 24.08–28.65 cm | |
Amah (Amot) | (אמה (אמות | cubit | 18.96–22.56 in | 48.16–57.30 cm | |
Ris | ריס | stadium | 421.3–501.3 ft | 128.4–152.8 m | A ris is 2⁄15, or about 0.13, of a mil. According to Rashi (Baba Kama 79b, s.v. שלושים ריס), thirty ris is equivalent to 4 mil. Maimonides concurs in his commentary on Mishnah yoma 6:4, where 90 ris is put at 12 mil. |
Mil (Milin) | מיל | mile | 0.598–0.712 mi (in case of Talmud opinion referencing a Roman mile: 0.919 mi) | 0.963–1.146 km (in case of Talmud opinion referencing a Roman mile: 1.481 km) | Time to walk a mil is 18–24 minutes. |
parasa (parsa'ot) | פרסה | parasang | 2.41–2.85 mi | 3.87–4.58 km | Distance covered by an average man in a day's walk is 10 parsa'ot. Time to walk a parasa is 72–96 minutes. |
See also Rabbi Chaim P. Benish's "Midos V'Shiurei Torah" where he brings an alternative view in understanding the Rambam and therefore suggests that the etzba, according to the Rambam, is 0.748–0.756 in (1.90–1.92 cm). This affects the other measurements in the following ways: tefah 2.99–3.02 in (7.59–7.67 cm); zeret 8.98–9.07 in (22.81–23.03 cm); amah 17.95–18.14 in (45.59–46.08 cm).
Alternatively, according to some early authorities a zeret is two tefahim instead of three.
Talmudic additions
To the somewhat simple system of distance, the Talmud adds a few more units, namely the double palm (Hebrew: חסיט, hasit), the pace (Hebrew: פסיעה, pesiah), the cord (Hebrew: חבל, hebel), the stadium (Hebrew: ריס, ris), the day's journey (Hebrew:דרך יום, derekh yom), and an undetermined quantity named the garmida (Hebrew: גרמידא). The stadium appears to have been adopted from Persia, while the double palm seems to have been derived from the Greek dichas. The relationship between four of these additional units and the earlier system is as follows:
- 1 double palm (hasit) = 2 palms (tefah)
- 1 pace (pesiah) = 1 ell (amah)
- 1 stadium (ris) = 1600 palms (2⁄15 mile) (tefah). Others say that 1 stadium was equivalent to 470–500 cubits.
- 1 day's journey (derekh yom) = 10 parasangs (parasa)
The other two additional units are more ambiguous. The garmida is mentioned repeatedly but without its size being indicated; it is even sometimes treated as an area, and as a volume. The cord is given two different definitions; in the Mishnah it is 50 ells, but in the Gemara it is only 4 ells.
Area
The Israelite system of measuring area was fairly informal; the biblical text merely measures areas by describing how much land could be sown with a certain volume measure of seed, for example the amount of land able to be sown with 2 seahs of barley. The closest thing to a formal area unit was the yoke (Hebrew: צמד tsemed) (sometimes translated as acre), which referred to the amount of land that a pair of yoked oxen could plough in a single day; in Mesopotamia the standard estimate for this was 6,480 square cubits, which is roughly equal to a third of an acre.
"Searah" (Hebrew: שערה) - (pl. searot) hair, square 1⁄36 of a geris
"Adashah" (Hebrew: עדשה) - (pl. adashot) lentils, 1⁄9 of a geris
"Geris" (Hebrew: גריס) - (pl. gerisin) hulled fava bean, a circle with a diameter of about 2 centimeters (0.8 in)
"Amah al amah" (Hebrew: אמה על אמה) - (pl. amot) square cubit 0.232 to 0.328 m (2.50-3.53 ft)
"Beit rova" (Hebrew: בית רובע) - (pl. batei rova) space of 10.5 cubits x 10.5 cubits for sowing 1⁄4 kav of seed (1⁄4 kav containing the volume of 6 eggs). Area varies between 24 and 34.5 m (258–372 ft)
"Beit seah" (Hebrew: בית סאה) - (pl. batei seah) space for sowing a seah 576 to 829.5 m (689-992 yd)
"Beit kor" (Hebrew: בית כור) - (pl. batei kor) space for sowing a kor of seed, or what is 30 seah in volume; the area needed is appx. 1.73 to 2.48 hectares (4.27-6.15 acres), or about 23,000 m in area.
Volume
The Israelite system of powder/liquid volume measurements corresponds exactly with the Babylonian system. Unlike the Egyptian system, which has units for multiples of 1, 10, 20, 40, 80, and 160 of the base unit, the Babylonian system is founded on multiples of 6 and 10, namely units of 1, 12, 24, 60, 72 (60 plus 12), 120, and 720. The basic unit was the mina, which was defined as 1 sixtieth of a maris, which itself was the quantity of water equal in weight to a light royal talent; the maris was thus equal to about 30.3 litres, and hence the mina is equal to about 0.505 litres. In the Israelite system, the term log is used in place of the Babylonian mina but the measurement is otherwise the same.
Although they both use the log as the basic unit, the Israelites differentiated their systems of volume measure between dry and liquid states.
Dry measure
For dry measurement, or what is simply a measure of capacity rather than of weight, the smallest unit of which is the beitza (egg), followed by the log (לג), followed by the kab (קב), followed by the se'ah (סאה), followed by the ephah (איפה), followed by the lethek (לתך), and finally by the kor (כור). The lethek is mentioned only once in the Masoretic Text, and the Septuagint translates it by the Greek term nebeloinou (νέβελ οἴνου), meaning wine-skin. These measurements were related as follows:
- 1½ eggs = Quarter of a log (also used for a cup of wine)
- 6 eggs (beitza) = 1 log
- 4 log (24 eggs) = 1 kab
- 6 kab (144 eggs) = 1 se'ah
- 3 se'ah (432 eggs) = 1 ephah
- 5 ephah = 1 lethek
- 2 lethek = 1 kor
The kezayit is, by different sources, considered equal to 1⁄2 a beitza, 1⁄3 of a beitza, or not directly related to the other units of volume.
The omer, which the Torah mentions as being equal to one-tenth of an ephah, is equivalent to the capacity of 43.2 eggs, or what is also known as one-tenth of three seahs. In dry weight, the omer weighed between 1.560 kg to 1.770 kg, being the quantity of flour required to separate therefrom the dough offering. In the Torah, it is the Priestly Code which refers to the omer, rather than to the se'ah or kab; textual scholars view the Priestly Code as one of the later sources of the Torah, dating from a period when Egypt and Assyria had much more direct influence over Israel.
According to Ezekiel 45:11 both the eipha and the bath were one tenth an homer (חומר HOMeR, not be confused with the omer). Boadt notes the word homer comes from the Hebrew for an "ass." "It is one ass-load."
Liquid measure
For liquid measure, the main units were the Log, Hin, and Bath, related as follows:
- 1 Log (לֹג) = 4 Revi'ith (רביעית, lit. 'quarter ')
- 1 Hin (הין) = 12 Logs
- 1 Bath (בת) = 6 Hin
The Bath, equal to 72 Logs, is thus the liquid equivalent of the Ephah, also equal to 72 Logs. The liquid equivalent of the omer, which appears without a special name, only being described as the tenth part of a bath, is as much of an awkward fit as the omer itself, and is only mentioned by Ezekiel and the Priestly Code; scholars attribute the same explanation to it as with the Omer—that it arose as a result of decimalisation. The Omer is mentioned as a tenth of an ephah in Exodus 16:36, before the Priestly code.
According to Herbert G. May, chief editor of two classic Bible-related reference books, the bath may be archaeologically determined to have been about 22 liters (5.75 US gal) from a study of jar remains marked 'bath' and 'royal bath' from Tell Beit Mirsim. Based on this, a Revi'ith would measure (approx.) 76 ml or 2.7 fluid oz.
Talmudic additions
In Talmudic times many more measures of capacity were used, mostly of foreign origin, especially from Persia and Greece, which had both held dominance over Judea by the time the Talmud came to be created. The definitions for many of these are disputed. Those that were certain (disputed) fractions of the Kab include, in increasing order of size, ukla (עוכלא), tuman (תומן), and kapiza (קפיזא). Those that were larger, in increasing order of size, included the modius (מודיא), geriwa (geriwa), garab (גרב). Of unidentified size were the ardaba (אדרב), the kuna (כונא), and the qometz (קמץ); the latter two of these were said to equate to a handful. Some dry measures were used for liquids as well, e.g. se'eh. The kortov (קורטוב) was used for very small amounts (1/64 of a log).
Mass and money
The Babylonian system, which the Israelites followed, measured weight with units of the talent, mina, shekel (Hebrew: שקל), and giru, related to one another as follows:
- 1 shekel = 24 giru
- 1 mina = 60 shekels (later 100 zuz)
- 1 talent = 60 mina
In the Israelite system, the ratio of the giru to the shekel was altered, and the talent, mina, and giru, later went by the names kikkar (ככר), litra, and gerah (גרה), respectively; litra being the Greek form of the Latin libra, meaning pound. The Israelite system was thus as follows:
There were, however, different versions of the talent/kikkar in use; a royal and a common version. In addition, each of these forms had a heavy and a light version, with the heavy version being exactly twice the weight of the lighter form; the light royal talent was often represented in the form of a duck, while the heavy royal talent often took the form of a lion. The mina for the heavy royal talent weighed 1.01 kilograms (2.23 lbs), while that for the heavy common talent weighed only 984 grams (2.17 lbs); accordingly, the heavy common shekel would be about 15.87 grams (0.56 oz). According to Josephus, it was the heavy common talent, and its mina and shekel, that was the normal measure of weight in Syria and Judea; Josephus also mentions an additional unit – the bekah – which was exactly half a shekel.
Gradually, the system was reformed, perhaps under the influence of Egypt, so that a mina was worth only 50 shekels rather than 60; to achieve this, the shekel remained the same weight, while the weight of the standard mina was reduced. Moses mandated that the standard coinage would be in single shekels of silver; thus each shekel coin would constitute about 15.86 grams (0.51 troy ounces) of pure silver. In Judea, the Biblical shekel was initially worth about 3⅓ denarii, but over time the measurement had enlarged so that it would be worth exactly four denarii.
- "Pruta" (pl. prutot) - a copper coin (Hebrew פרוטה prutah) - 22 mg (0.34 troy grains)
- "Issar" (pl. issarim) - a Roman copper coin (As) - 177 mg (2.732 troy grains)
- "Pundion" (pl. pundionim) - a Roman copper coin (Dupondius) - 349 mg (5.4 troy grains)
- "Ma'ah" (pl. ma'ot = "money") - a silver coin, (Hebrew gerah) - 699 mg (10.8 troy grains)
- In Hebrew it is called a Gerah (as in twenty gerah is a Shekel, Exodus); (litt. grain; also gram derives from it).
- "Dinar" (pl. Dinarim) - a Roman silver coin (Denarius (pl. denarii, (Hebrew Zuz, pl. zuzim) - 4.26 grams (0.137 ozt)
- In Hebrew, a silver Dinar was called a "Zuz" to avoid confusion with the gold Dinar.
- Moses instituted it as the standard coinage. From 8.39 to 15.86 grams (0.27-0.51 troy ounces) of pure silver (Chazon Ish).
- Main article: Shekel
- "Pim" - a weight discovered by archaeologists in the form of the pim weight. About 7.6 grams, or 2⁄3 shekel.
- "Sela" (pl. selo'im) - a silver coin (tetradrachm) - 17.1 grams (0.55 ozt) (a sela equals two shekel).
- Dinar (pl. dinarim or dinerei) - a Roman gold coin (Aureus) (Hebrew "Dinerei zahav") - 7.99 grams (0.257 ozt) of gold (106.25 grams or 3.416 ozt in silver)
- "Minah" (pl. ) - a silver coin - 424.87 grams (13.66 ozt) - equivalent with maneh which is 100 zuzim.
- "Kikar" (pl. kikarim) - as a gold weight, equivalent to a talent of gold - 3000 shekel
Time
Year
Main article: Hebrew calendarThe Hebrew calendar is a lunar calendar synchronised with the seasons by intercalation, i.e. a lunisolar calendar. There are thus 12 ordinary months plus an extra month that is added in (intercalated) every few years. Some months vary in length by a day, as well. The months originally had very descriptive names, such as Ziv (meaning light) and Ethanim (meaning strong, perhaps in the sense of strong rain - i.e. monsoon), with Canaanite origins, but after the Babylonian captivity, the names were changed to the ones used by the Babylonians. With the Babylonian naming, the intercalary month has no special name of its own, and is merely referred to as Adar I, the following month being Adar/Adar II (in the Babylonian calendar, it was Adar II that was considered to be the intercalary month).
Week
The Israelite month was clearly broken up into weeks, since the Genesis creation (and biblical references to Shabbat) describe a seven-day week. The seven-day cycle is not seen as a cycle in nature and is rather a custom biblically originating from Genesis 1:3–2:3.
The modern Hebrew calendar follows a seven-day weekly cycle, which runs concurrently but independently of the monthly and annual cycles. The origin of Hebrew seven day week and the Sabbath, as well as the true meaning of the name, is uncertain. The earliest Biblical passages which mention it (Exodus 20:10 and 24:21; Deut. 5:14; Amos 8:5) presuppose its previous existence, and analysis of all the references to it in the canon makes it plain that its observance was neither general nor altogether spontaneous in either pre-exilic or post-exilic Israel. It was probably originally connected in some manner with the cult of the moon, as indeed is suggested by the frequent mention of Sabbath and New-Moon festivals in the same sentence (Isa. 1:13; Amos 8:5; H Kings 6:23).
The names for the days of the week are simply the day number within the week. In Hebrew, these names may be abbreviated using the numerical value of the Hebrew letters, for example "Day 1, or Yom Rishon".
Day
In addition to "tomorrow" (machar) and "yesterday" (etmol), the Israelite vocabulary also contained a distinct word for two days ago (shilshom). Maḥaratayim ("the day after tomorrow", "over-morrow"), is a dual form of machar, literally "two tomorrows". In the Bible, the day is divided up vaguely, with descriptions such as midnight, and half-night. Nevertheless, it is clear that the day was considered to start at dusk.
By Talmudic times, the Babylonian system of dividing up the day (from sunset to sunrise, and sunrise to sunset), into hours (Hebrew: שעה, sha'ah), parts (Hebrew: חלק, heleq, plural halaqim), and moments (Hebrew: רגע, rega, plural rega'im), had been adopted; the relationship of these units was:
- 1 part (heleq) = 76 moments (rega'im) (each moment, rega, is 0.04386 of a second; 22.8 rega'im is 1 second)
- 1 hour (sha'ah) = 1080 parts (halaqim) (each heleq is 3⅓ seconds)
- 1 day = 24 hours (sha'ah)
To complicate matters, Halakha, speaking of the relative hour, states that there are always 12 hours between the break of dawn and sunset, so these measurements are averages. For example, in the summer, a day time hour is much longer than a night time hour.
See also
- Bible code, a purported set of secret messages encoded within the Torah.
- Chol HaMoed, the intermediate days during Passover and Sukkot.
- Chronology of the Bible
- Counting of the Omer
- Gematria, Jewish system of assigning numerical value to a word or phrase.
- Hebrew calendar
- Hebrew numerals
- Jewish and Israeli holidays 2000–2050
- Lag BaOmer, 33rd day of counting the Omer.
- Notarikon, a method of deriving a word by using each of its initial letters.
- Sephirot, the 10 attributes/emanations found in Kabbalah.
- Significance of numbers in Judaism
- Weekly Torah portion, division of the Torah into 54 portions.
References
Citations
- ^ Jewish Encyclopedia
- ^ Tosefta (Kelim Baba-Metsia 6:12–13)
- ^ Mishnah with Maimonides' Commentary, (ed. Yosef Qafih), vol. 1, Mossad Harav Kook: Jerusalem 1963, Kila'im 6:6 (Hebrew)
- ^ Mishnah with Maimonides' Commentary, (ed. Yosef Qafih), vol. 3, Mossad Harav Kook: Jerusalem 1967, Middot 3:1 (Hebrew)
- Mishnah - with a Commentary of Rabbi Moses ben Maimon (ed. Yosef Qafih), vol. 1, Mossad Harav Kook: Jerusalem 1963, s.v. Kippurim 6:4
- Ezekiel 40:5
- Ezekiel 43:13
- 2 Chronicles 3:3
- ^ Peake's commentary on the Bible
- ^ See also Rabbi Chaim P. Benish's "Midos V'Shiurei Torah" where he brings an alternative view in understanding the Rambam and therefore suggests that the etzba, according to the Rambam, is 0.748–0.756 in (1.90–1.92 cm). This would affect the other measurements in the following ways: tefah 2.99–3.02 in (7.59–7.67 cm); zeret 8.98–9.07 in (22.81–23.03 cm); amah 17.95–18.14 in (45.59–46.08 cm).
- Nathan ben Abraham's Mishnah Commentary
- ^ Bar-Hayim, David (Rabbi). "The 18-Minute Matzah Fallacy: Do You Really Have To Finish in Under 18 Minutes". Machon Shilo - The Home of Torat Eretz Yisrael. Machon Shilo. Retrieved 25 April 2016.
- A Roman mile (mille passuum) consisted of a thousand paces of two steps each.
- ^ "MyZmanim Sources". MyZmanim.com. Retrieved 4 December 2012.
- "Biblical and Talmudic units of measurement". Retrieved 9 January 2019.
- Josephus, Antiquities (15.11.3; XV.415–416), who described the dimensions of the Temple Mount in the following terms (apparently not including the extension made to the Temple Mount): “This hill was walled all round, and in compass four furlongs; each angle containing in length a furlong (Gr. stadion).” Compare Mishnah Middot 2:1 which states that the Temple Mount measured five-hundred cubits (Heb. amah) by five-hundred cubits. If it can be ascertained that Josephus' stadion is equivalent to the 500 cubits mentioned in the Mishnah, and being that the Southern Wall measured 281 meters, this would place each cubit (Heb. amah) at 56.205 cm. Rabbi Saadia Gaon, on the other hand, holds that a stadion was equivalent to only 470 cubits (v. Uziel Fuchs, "Millot HaMishnah" by R. Saadia Gaon – the First Commentary to the Mishnah, Sidra: A Journal for the Study of Rabbinic Literature, pub. Bar-Ilan University Press (2014), p. 66), in which case, each cubit was 59.792 cm, close to the 60 cm. cubit espoused by the Chazon-Ish. Moreover, Josephus, in his Vita (§ 12), says that Bethmaus (Heb. בית מעון) was distant from Tiberias four stadia, or what was actually one biblical mile; meaning, each stadia equalled roughly 500 cubits.
- Baba Batra, 27a
- Erubin, 14b
- Erubin, 5:4
- Erubin, 58b
- 1 Kings 18:32
- Isaiah 5:10
- See Appendix II - D (Liquid and Dry Measure) in Danby's translation of the Mishnah. There, it says explicitly that 1 log is the equivalent of 6 eggs, and that 4 logs is the equivalent of 1 kab. This would mean that one-fourth of a kab is equivalent to the volume of 6 eggs.
- Encyclopaedia Judaica, vol. 2, Jerusalem 1971, s.v. Agricultural Methods and Implements in Ancient Ereẓ Israel (p. 395).
- The Mishnah with Maimonides' Commentary, Yosef Qafih (ed.), vol. 1, Mossad Harav Kook: Jerusalem 1963, s.v. Hallah 2:6 (p. 240).
- 1 log is the equivalent of 6 medium-sized eggs in volume or capacity. See Herbert Danby (ed.), The Mishnah, Oxford University Press: Oxford 1977, Appendix II (Liquid and Dry Measure), p. 798 ISBN 0 19 815402 X, who, like all the earlier and later rabbinic writers, prescribe 6 kabs to each seah; 4 logs to each kab; the content of 6 eggs to each log. According to Maimonides in Mishnah Pe'ah 8:5, it is possible to test the trigonometric calculations for the volume of one log (= the volume of 6 eggs), by filling up a space 4 fingerbreadths x 4 fingerbreadths in breadth (the finger's breadth being appx. 2.5 cm), with a depth of 2 fingerbreadths and 7⁄10 of another fingerbreadth.
- One kab is the equivalent of 24 medium-sized eggs in volume or capacity, or what is equal to about 1.5 US quarts (a little more than 1.4 liters). See Herbert Danby (ed.), The Mishnah, Oxford University Press: Oxford 1977, Appendix II (Liquid and Dry Measure), p. 798 ISBN 0 19 815402 X, who, like all the earlier and later rabbinic writers, prescribe 6 kabs to each seah; 4 logs to each kab; the content of 6 eggs to each log. Cf. Maimonides, Mishne Torah (Hil. Bikkurim 6:15).
- 1 se'ah is the equivalent of 144 medium-sized eggs in volume or capacity. See Herbert Danby (ed.), The Mishnah, Oxford University Press: Oxford 1977, Appendix II (Liquid and Dry Measure), p. 798 ISBN 0 19 815402 X, who, like all the earlier and later rabbinic writers, prescribe 6 kabs to each seah; 4 logs to each kab; the content of 6 eggs to each log.
- ^ Kiara, S. (1987). Ezriel Hildesheimer (ed.). Sefer Halachot Gedolot (in Hebrew). Vol. 3. Jerusalem. p. 402.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link), s.v. הלכות חלה - Exodus 16:36
- Based on the Aramaic Targum of pseudo-Jonathan ben Uzziel on Exodus 16:36 who says: "an omer is one-tenth of three seahs." Omer is also isaron In Hebrew measures, 1 seah is equal to the capacity of 144 eggs. Three seahs are the equivalent of 432 eggs; one-tenth of this is 43.2 eggs (The Mishnah, ed. Herbert Danby, Oxford University Press: Oxford 1977, Appendix II, p. 798)
- Maimonides brings down its approximate weight in Egyptian dirhams, writing in Mishnah Eduyot 1:2: "...And I found the rate of the dough-portion in that measurement to be approximately five-hundred and twenty dirhams of wheat flour, while all these dirhams are the Egyptian ." This view is repeated by Maran's Shulhan Arukh (Hil. Hallah, Yoreh Deah § 324:3) in the name of the Tur. In Maimonides' commentary of the Mishnah (Eduyot 1:2, note 18), Rabbi Yosef Qafih explains that the weight of each Egyptian dirham was approximately 3.333 grams, which total weight of flour requiring the separation of the dough-portion comes to approximately 1 kilo and 733 grams. Rabbi Ovadiah Yosef, in his Sefer Halikhot ʿOlam (vol. 1, pp. 288-291), makes use of a different standard for the Egyptian dirham, saying that it weighed approximately 3 grams, meaning the minimum requirement for separating the priest's portion is 1 kilo and 560 grams. Others (e.g. Rabbi Avraham Chaim Naeh) say the Egyptian dirham weighed approximately 3.205 grams, which total weight for the requirement of separating the dough-portion comes to 1 kilo and 666 grams. Rabbi Shelomo Qorah (Chief Rabbi of Bnei Barak) brings down the traditional weight used in Yemen for each dirham, saying that it weighed 3.36 grams, making the total weight for the required separation of the dough-portion to be 1 kilo and 770.72 grams.
- Richard Elliott Friedman, Who wrote the Bible?
- The New Jerome Biblical Commentary, Brown, Fitzmyer, and Murphy, Printice Hall, 1990 ISMN 0-12-614934, p. 327
- Mishnah - with a Commentary of Moses ben Maimon (ed. Yosef Qafih), vol. 3, Mossad Harav Kook: Jerusalem 1967, s.v. Introduction to Tractate Menahoth, p. 67 (Hebrew); a log has the capacity of six eggs. A hin is the equivalent of 12 logs.
- William G. Dever (10 May 2001). What Did the Biblical Writers Know and When Did They Know It?: What Archeology Can Tell Us About the Reality of Ancient Israel. Wm. B. Eerdmans Publishing. p. 215. ISBN 978-0-8028-2126-3.
- Ezekiel 45:14
- The Interpreter's Bible, Buttrick ed., Abingden Press, Nashville, 1956, volume VI, p. 317 (p155 in the Internet Archive copy of the text)
- Babylonian Talmud, Gittin 57a; traditionally associated with the seah.
- Epiphanius (1935). James Elmer Dean (ed.). Epiphanius' Treatise on Weights and Measures - The Syriac Version. Chicago: University of Chicago Press. p. 57 (note 400). OCLC 912074.
- Josephus, Antiquities of the Jews, volume 14, 106
- One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain: Singer, Isidore; et al., eds. (1901–1906). "Sabbath". The Jewish Encyclopedia. New York: Funk & Wagnalls.
- Exodus 12:29
- Judges 16:3
- Psalms 119:62)
- A noted contrarian position on the start of the day can be found in Rashbam's comment to Genesis 1:5.
Bibliography
- This article incorporates text from a publication now in the public domain: Easton, Matthew George (1897). Easton's Bible Dictionary (New and revised ed.). T. Nelson and Sons.
{{cite encyclopedia}}
: Missing or empty|title=
(help) - Hirsch, Emil G.; et al. (1906), "Weights and Measures", The Jewish Encyclopedia, vol. XII, pp. 483 ff.
Further reading
- Frank, Rabbi Yitzḥak (1991). The Practical Talmud Dictionary. Jerusalem, Israel: The Ariel Institute. ISBN 978-0-87306-588-7.
External links
- TorahCalc: Biblical and Talmudic Measurement Converter
- Ka-Zait
- Summary table of Biblical & Talmudic units of measurement by Ronnie Figdor
- Oxford Biblical Studies Online: Weights and Measures
Systems of measurement | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Current |
| ||||||||||||
Background |
| ||||||||||||
Historic |
| ||||||||||||
Ancient | |||||||||||||
List articles | |||||||||||||
Other |
Categories: