Revision as of 22:16, 28 October 2008 editGooglePedia12 (talk | contribs)527 editsNo edit summary← Previous edit | Latest revision as of 15:48, 10 December 2024 edit undoNumberguy6 (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users44,418 editsNo edit summaryTag: 2017 wikitext editor | ||
(685 intermediate revisions by more than 100 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Jewish community}} | |||
{{Infobox Ethnic group | |||
{{Distinguish|2=Romanian Jews|3=Italian Jews}} | |||
|group = Romaniotes | |||
{{Use mdy dates|date=July 2017}} | |||
|image = | |||
{{Infobox ethnic group | |||
|population = Over 6,000 | |||
|group= Romaniotes | |||
|native_name = Ρωμανιώτες | |||
|native_name_lang = el | |||
|image = ] | |||
|caption = Members of the Romaniote Greek Jewish community of ]: Rabbi ] (front left) with his sons (back). Prior to 1940. | |||
|population = | |||
|region1 = {{flagcountry|Greece}} | |region1 = {{flagcountry|Greece}} | ||
|pop1 = |
|pop1 = 1,500+ {{citation needed|date=May 2019}} | ||
|region2 = {{flagcountry|Israel}} | |region2 = {{flagcountry|Israel}} | ||
|pop2 = |
|pop2 = 45,000 {{citation needed|date=May 2019}} | ||
|region3 = {{flagcountry|USA}} | |region3 = {{flagcountry|USA}} | ||
|pop3 = |
|pop3 = 6,500 {{citation needed|date=May 2019}} | ||
|region4 = {{flagcountry|Cyprus}} | |||
|languages = ], ], ], local languages. | |||
|pop4 = 3,500?<ref name="Menelaos" >Menelaos Hadjicostis, ] 6 June 2018.</ref> | |||
|region5 = {{flagcountry| Turkey}} | |||
|pop5 = 500 {{citation needed|date=May 2019}} | |||
|languages = ] (]), ], ] | |||
|religions = ] | |religions = ] | ||
|related = ] |
|related = Other ], ], ] | ||
}} | }} | ||
The '''Romaniote Jews''' or the '''Romaniotes''' ({{langx|el|Ῥωμανιῶτες}}, ''Rhōmaniôtes''; {{langx|he|רומניוטים|Romanyotim}}) are a ] ] community.<ref>{{Cite book|last=Mattheou|first=Dimitris|url=https://books.google.com/books?id=Oql0Vxa92iEC|title=Changing Educational Landscapes: Educational Policies, Schooling Systems and Higher Education - a comparative perspective|date=2010-04-08|publisher=Springer Science & Business Media|isbn=978-90-481-8534-4|pages=160|language=en}}</ref> They are one of the oldest Jewish communities in existence and the oldest Jewish community in Europe. The Romaniotes have been, and remain, historically distinct from the ], some of whom settled in ] after the ] and ] after 1492. | |||
The '''Romaniotes''' (]: '''Ρωμανιώτες''', Rōmaniōtes) are Greeks who practice Judaism. They are a ]. Their language is ] and they derive their name from the old name for the Greek people, ]. Large communities were located in ], ], ], ], ], ] and on the islands of ], ], ], ] and ], among others. The Romaniotes are historically distinct from the ], who settled in Greece after the 1492 ]. | |||
Their distinct language was ], a Greek dialect that contained ] along with some ] and ] words, but today's Romaniotes speak ] or the languages of their new home countries. ] is derived from the ] ''Rhōmanía'' ({{lang|el|Ῥωμανία}}), which refers to the ] ("Empire of the Romans", {{lang|el|Βασιλεία Ρωμαίων}}). Large Romaniote communities were located in ], ], ], ], ], ], ], ], ], and on the islands of ], ], ], ], ], ], ], and ], among others. | |||
Most of the ] were murdered in the ] after the ] during ] and the deportation of most of the Jews to ]. After the war, a majority of the survivors emigrated to ], the ], and ]. Today there are still functioning Romaniote ]s in ] (which represents the oldest Jewish congregation on European soil), Ioannina, ], ], New York City, and Israel. | |||
==Name== | |||
{{Jews and Judaism sidebar |Communities}} | |||
{{Further|Names of the Greeks}} | |||
The name ''Romaniote'' refers to the ], also known as Byzantium, which included the territory of modern Greece, which this Jewish group inhabited for centuries. Historically, the Empire was commonly referred to as ''Rhōmanía'' ({{lang|grc|Ῥωμανία}}) and its Christian citizens as ''Rhōmaîoi'', "Romans" ({{lang|grc|Ῥωμαῖοι}}), while the Greek-speaking Jews were called ''Rhōmaniôtes'' (Ῥωμανιῶτες), essentially meaning inhabitants of Rhōmanía. | |||
==History== | ==History== | ||
{{Further|History of the Jews in Greece}} | |||
{{Jews and Judaism sidebar|ethnicities}} | |||
The earliest reference to a Greek Jew is |
Jews have lived in Greece since at least the ] (516 BCE – 70 CE). Recorded Jewish presence in Greece dates back over 2,300 years to the time of ].<ref> ''My Jewish Learning'' (by Ethan Marcus), 24 April 2018; retrieved on 10 May 2018.</ref> The earliest reference to a ] is an inscription dated {{circa|300–250 BCE}}, found in ], a small coastal town between ] and ], which refers to "Moschos, son of Moschion the Jew", who may have been a ].<ref>{{cite book|title=Selected Papers in Greek and Near Eastern History|year=2002|publisher=]|location=]|isbn=0-521-46564-8|page=381|url=https://books.google.com/books?id=V_w5AaqqiGAC&q=moschos&pg=PA381|author=David M. Lewis|author-link=David Malcolm Lewis|editor1-first=P.J.|editor1-last=Rhodes}}</ref> | ||
].]] | |||
] records the existence of Jews in ], ], Aphilon, ], ], ], ], ] and ]. The largest community was in Thebes, where he found c. 2000 Jews. They engaged mostly in cloth dyeing, weaving and making silk garments. These Jews were at that time known as "Romaniotes". | |||
When the waves of ] Jews expelled from ] in 1492 settled in ] Greece, they were richer, prouder and more cultivated, separating themselves from Romaniotes. ], a city in northern Greece, had one of the largest (mostly ]) Jewish Communities in the world and a solid rabbinical tradition. On the island of ], the Jews played an important part in the transport trade. | |||
A ] synagogue was discovered in 1829 near the ancient military port of the capital of the island of ] by the Scottish-German historian ], who was working for the court of King ]. The floor was covered for protection and was studied again by ] in 1901, ] in 1904, ] in 1928 and ] in 1932 under the auspices of the National Archaeological Service. Based on the quality of the floor's mosaic, the building is believed to have been constructed in the 4th century CE (300–350 CE) and used until the 7th century. The mosaic floor of the synagogue consists of multi-colored ] that create the impression of a carpet, in a geometric pattern of blue, gray, red and white. Two Greek inscriptions were found in front of the synagogue's entrance, on the western side of the building. Today, only part of the synagogue's mosaic floor is extant, and it has been moved from its original location to the courtyard of ]. | |||
Eventually, most of the Romaniote communitites were assimilated by the more numerous Sephardim. Remnants of the Romaniotes have survived in ] (]) and the ] (] in ], built in 1927, is a gathering spot for these Greek Jews). The Romaniotes had their distinct customs, very different from those of the Sephardic Jews; unlike the Sephardic Jews, they did not speak ], but the ] Greek dialect and ]. Romaniote scholars translated the ] into Greek. | |||
In 1977 another ancient synagogue was discovered in Athens, the ], which may be the synagogue in which ] preached. Inscriptions in the ] and ]s found in Thessaloniki may originate from ] synagogues. Concurrently the oldest synagogue found in the ] is also the oldest Samaritan synagogue: it is the ] ], which has an inscription dated between 250 and 175 BCE<ref>Pummer, R. ''Biblical Archaeology Review (BAR).'' May–June 1998 (24:03), via Center for Online Judaic Studies, cojs.org.</ref><ref>Monika Trümper, "The Oldest Original Synagogue Building in the Diaspora: The Delos Synagogue Reconsidered." ''Hesperia'', Vol. 73, No. 4 (October–December, 2004), pp. 513–598.</ref> | |||
At the beginning of the 20th century the Romaniote community of ] numbered approximately 4000 people, mostly lower class tradesmen and craftsmen. Economic emigration caused their numbers to dwindle and at the eve of ] there were approximately 1950 Romaniotes left in Ioannina. Centered around the old fortified part of the city (or ]), where the community had been living for centuries, they maintained two synagogues, one of which, the ] still remains today. | |||
The Romaniotes are Greek Jews, distinct from both ] and ], who trace back their history to the times of the Greek-speaking ] and can be subdivided in a wider sense in a Rabbanite community and in the Greco-Karaite community of the ] which still survives to this day.<ref>{{cite book |last=Bowman |first=Steven |title=The Jews of Byzantium 1204-1453 |chapter=Language and Literature |location=Tuscaloosa, Alabama |publisher=University of Alabama Press |year=1985|page=758}}</ref><ref>{{cite book |last=Steiner |first=Richard C. |chapter=The Byzantine biblical commentaries from the Genizah: Rabbanite vs. Karaite |editor1=Moshe Bar-Asherz |title=Shai le-Sara Japhet: Studies in the Bible, its exegesis and its language |language=he |location=Jerusalem |publisher=The Bialik Institute |year=2007 |pages=243–262}}</ref><ref>{{cite journal |last=Danon |first=A. |year=1912 |title=Notice sur la littérature gréco-caraïte |journal=Revue des Études Grecques |language=fr |volume=127 |pages=147–151}}</ref><ref>''Istanbul Karaylari Istanbul Enstitüsü Dergisi'' 3 (1957): 97–102.</ref> A Romaniote oral tradition says that the first Jews arrived in ] shortly after the ] of the ] in ] in 70 CE. Before the migration of the Ashkenazi and the Sephardi Jews into the Balkans and Eastern Europe, the Jewish culture in these areas consisted primarily of Romaniote Jews.<ref>{{cite book |last=Bonfil |first=Robert |title=Jews in Byzantium: Dialectics of Minority and Majority Cultures |url=https://archive.org/details/jewsbyzantiumdia00bonf_914 |url-access=limited |series=Jerusalem Studies in Religion and Culture |publisher=Brill |year=2011 |isbn=9789004203556 |page=}}</ref> | |||
A strong Romaniote community also was present in Corfu. | |||
The Romaniote ] represent those of the Greek-speaking Jews of the Byzantine (or former Byzantine) Empire, ranging from southern Italy (in a narrower sense the ], the ] and the ] Jewish communities) in the west, to much of Turkey in the east, Crete to the south, Crimea (the ]) to the north and the Jews of the early medieval ] and ].<ref>{{cite book |last=Langer |first=Ruth |title=Cursing The Christians? A History of the Birkat HaMinim |year=2012 |publisher=Oxford University Press |isbn=9780199783175 |page=203 |url=https://books.google.com/books?id=bzkjPew09eIC&pg=PA203}}</ref> | |||
==Holocaust== | |||
{{seealso|Axis Occupation of Greece}} | |||
During ], when Greece was occupied by the Axis, 86% of the Greek Jews, especially those in the areas occupied by ] and ], were murdered despite efforts by the ] and many ] Greeks to shelter Jews. Although the Germans and Bulgarians deported a great number of Greek Jews, many were hidden by their Greek neighbours. Despite this though, roughly 49,000 Jews were deported from ] alone and exterminated. | |||
The ] was written down in the 10th century in Byzantine ] by the Greek-speaking Jewish community there. ], a Romaniote Jew from ] edited and expanded the Sefer Josippon later.<ref>Norman Roth, ''Medieval Jewish Civilisation: An Encyclopedia'', 2014 p. 127.</ref><ref>{{cite book |authorlink=Robert Bonfil|last=Bonfil |first=Robert |title=Jews in Byzantium: Dialectics of Minority and Majority Cultures |url=https://archive.org/details/jewsbyzantiumdia00bonf_914 |url-access=limited |series=Jerusalem Studies in Religion and Culture |publisher=Brill |year=2011 |isbn=9789004203556 |page=}}</ref> This community of Byzantine Jews of southern Italy produced such prominent works like the Sefer Ahimaaz of ], the Sefer Hachmoni of ], the Aggadath Bereshit and many ]im.<ref>Magdalino, P. and Mavroudi, M. ''The Occult Sciences in Byzantium'', 2006, p. 293</ref><ref>Kohen, E. ''History of the Byzantine Jews: A Microcosmos in the Thousand Year Empire'', 2007, p. 91</ref><ref>Dönitz, S. ''Historiography among Byzantine Jews: The case of Sefer Yosippon''</ref><ref>Bowman, S. Jewish Responses to Byzantine Polemics from the Ninth through the Eleventh Centuries, 2010</ref><ref>Howell, H. and Rogers, Z. ''A Companion to Josephus'', 2016</ref> The liturgical writings of these Romaniote Jews, especially the piyyut were eminent for the development of the ] ], as they found their way through Italy to ] and are preserved to this day in the most Ashkenazi mahzorim.<ref>Bowman, S. ''Jews of Byzantium'', p. 153; cf. ''Hebrew Studies'' by Yonah David, Shirei Zebadiah (Jerusalem 1972), Shirei Amitai (Jerusalem, 1975) and Shirei Elya bar Schemaya (New York and Jerusalem 1977); and the material in the Chronicle of Ahima'az.</ref> | |||
Muslim ] collobarated with Nazis and played an active part in the ] in Greece, including the round-up and expulsion to ] and ] of the 2,000 strong ] Greek-Jewish community of ] in April 1944 <ref>M. Mazower, ''Inside Hitler's Greece''</ref> | |||
The Jews of Southern Italy (where they were living together with their Greek-speaking ]) continued to be Greek-speakers until the 15th century. When they were expelled and went to different regions of Greece, especially ], ] and ], they could continue to speak their Greek language, even if this language was somewhat different from that of Greece.<ref>{{cite book|first=Linda|last=Safran|title=The Medieval Salento: Art and Identity in Southern Italy|year=2014|isbn=9780812245547|publisher=University of Pennsylvania Press}}</ref>{{page needed|date=July 2017}} | |||
The Romaniotes were protected by the Greek government until the Nazi occupation. During the occupation the Romaniotes could use the ] better and more efficiently than the ], who spoke ] and whose Greek had a distinct, "singing" ]. That made the Sephardim more vulnerable as targets, and was one of the many factors that led to such great losses among Sephardic communities. In ] 1860 out of 1950 Jews were deported to ] and ] in April 1944. Most of them were exterminated by the ]. | |||
In the 12th century, ] travelled through the ] and recorded details about communities of Jews in ], ], Aphilon, ], ], ], ], ], and ]. The largest community in Greece at that time was in Thebes, where he found about 2000 Jews. They were engaged mostly in ], ], in the production of ] and ]. At the time, they were already known as "Romaniotes". | |||
The creation of the state of Israel in 1948, combined with the ], was the final episode in the history of the Romaniotes, the majority of whom migrated to Israel or the USA. | |||
The first Romaniote synagogue coming under ] rule was ''Etz ha-Hayyim'' (]: עץ החיים, lit. "Tree of Life", frequently a name of Romaniote synagogues) in ] in ] which passed to Ottoman authority in 1324.<ref>{{Cite web|url=http://www.jewishgen.org/cemetery/mem/turkey.html|archive-url=https://web.archive.org/web/20110607101127/http://www.jewishgen.org/cemetery/mem/turkey.html|url-status=dead|title=International Jewish Cemetery Project – Turkey|archive-date=June 7, 2011}}</ref> After the ] on 29 May 1453, ] ] found the city in a state of disarray. The city had indeed suffered ], ] by ] ] in 1204 and even a case of the ] in 1347,<ref>, ''Channel 4 – History''.</ref> and now had been long cut off from its ], so the city was a shade of its former glory. The event of the conquest of Constantinople was written down by a Romaniote Payetan in a lament hymn, composed with several phrases from the Old Testament in the ''shibusi style''.<ref>A. Sharon: ''A Hebrew lament from Venetian Crete on the fall of Constantinople'', 1999.</ref> | |||
As Mehmed wanted to make the city his new capital, he decreed its rebuilding.<ref name="Inalcik, Halil 1969 pg236">Inalcik, Halil. "The Policy of Mehmed II toward the Greek Population of Istanbul and the Byzantine Buildings of the City." ''Dumbarton Oaks Papers'' 23 (1969): 229–249, specifically 236.</ref> And in order to revivify Constantinople he ordered that ]s, ] and ]s from all over his empire be resettled in the new capital.<ref name="Inalcik, Halil 1969 pg236"/> Within months most of the Empire's Romaniote Jews, from the ] and ], were concentrated in Constantinople, where they made up 10% of the city's population.<ref name="Avigdor Levy 1994">Avigdor Levy; The Jews of the Ottoman Empire, New Jersey, (1994)</ref> The forced resettlement, though not intended as an ], was perceived as an "expulsion" by the Jews.<ref>J. Hacker, Ottoman policies towards the Jews and Jewish attitudes towards Ottomans during the Fifteenth Century in "Christians and Jews in the Ottoman Empire", New York (1982)</ref> Nevertheless, the Romaniotes would remain the most influential Jewish community in the Empire for decades to come, determining the ]s of the towns and the ] of the Ottoman Empire until their leading position was lost to a wave of new Jewish arrivals. These events initiated the first great numerical decline of the Romaniote community. | |||
The number of Jews was soon bolstered by small groups of ] that immigrated to the Ottoman Empire between 1421 and 1453.<ref name="Avigdor Levy 1994"/> Waves of Sephardi Jews were expelled from ] in 1492; many settled in ]-ruled Greece. They spoke a separate language, ]. Thessaloniki had one of the largest (mostly Sephardi) Jewish communities in the world and a solid rabbinical tradition. On the island of ], the Jews historically played an important part in the transport trade. In the centuries following 1492 most of the Romaniote communities were assimilated by the more numerous Sephardim. | |||
] (1893–1940) from the ancient Romaniote Greek Jewish community of ]<ref name="Detrez, Raymond 2005 159">{{cite book |last=Krivoruchko |first=J. |year=2005 |chapter=A case of divergent convergence: the cultural identity of Romaniote Jewry |editor1-last=Detrez |editor1-first=Raymond |editor1-link=Raymond Detrez |editor2=Pieter Plas |title=Developing cultural identity in the Balkans: convergence vs divergence |publisher=Peter Lang |page=159 |isbn=978-90-5201-297-1 |quote=…but the fact that the most prominent hero of Jewish origin, Colonel Mordechai Frizis (1893–1940), originated from the ancient Romaniote community of Chalkis, speaks for itself. }}</ref> with his wife Victoria.]] | |||
The status of ] in the ] often hinged on the whims of the ]. ] for example ordered that the attitude of all non-Muslims should be one of "humility and abjection" and should not "live near Mosques or in tall buildings" or own slaves.<ref>M. J. Akbar, "The shade of swords: jihad and the conflict between Islam and Christianity", 2003, (p. 89)</ref> | |||
After the liberation of Ioannina on February 21, 1913, the Rabbi and the Romaniote community of Ioannina welcomed at the New Synagogue of Ioannina the liberator of the city, Crown Prince Constantine, the future ] ].<ref>The Jewish Museum of Greece, The Jewish Community of Ioannina: ''The Memory of Artefacts'', 2017, p. 4 (booklet).</ref> | |||
At the beginning of the 20th century, the Romaniote community of Ioannina numbered about 4,000 people, mostly lower-class tradesmen and craftsmen. Their numbers dwindled after that due to economic emigration; after the Holocaust and in the wake of ], there were approximately 1,950 Romaniotes left in Ioannina. Centered around the old fortified part of the city (or Kastro), where the community had been living for centuries, they maintained two synagogues, one of which, the Kehila Kedosha Yashan Synagogue still remains today. | |||
A strong Romaniote community was present in Corfu until the late 19th century, when a ] sparked by ] charges forced most of the Jewish community to leave the island. | |||
==Nusach and Minhag== | |||
] of the Kehila Kedosha Yashan Synagogue of ] with the typical Romaniote Shadayot (] similar to the Byzantine Christian tradition) hanging on the ] and a Romaniote "Aleph" on the right side (a circumcision certificate with ] (mostly the ]) and ancestral details).]] | |||
The Romaniote prayer rite (]) as seen in the original ''Mahzor Romania'' and the Romaniote commentaries (]) on ] and ], vary from those of the ], ] and ] Jews, and are closer to those of the ]: some of these are thought to have been based on the ] instead of the ] (see ]). This Minhag was once widespread in Southern Italy, the Balkans, Greece, Anatolia and the Crimea.<ref>Zunz, Leopold. ''Ritus. Eine Beschreibung synagogaler Riten'', 1859.</ref> | |||
The Romaniotes spoke ] for a long time, and many of them still use the ] today. ] (טוביה בר אליעזר), a Greek-speaking Talmudist and poet of the 11th century, worked and lived in the city of ]. He is the author of the ''Lekach Tov'', a ] commentary on the ] and the ] and also of some poems. Romaniote scholars translated the ] into Greek. A polyglot edition of the ] published in ] in 1547 has the Hebrew text in the middle of the page, with a Ladino (]) translation on one side, a ] translation on the other and the ] ] at the bottom of the page.<ref>Natalio Fernandez Marcos, ''The Septuagint in Context: Introduction to the Greek Versions of the Bible'', 2000, p. 180. The Greek text is published in D. C. Hesseling, ''Les cinq livres de la Loi'', 1897.</ref> | |||
In the early Romaniote rite the ] was subdivided in ] while the whole Torah was read in the Palestinian way of the ]. The order for reading the ] followed a specific custom, particular to the Romaniote rite.<ref>"The prophetic readings of the Byzantine ritual differed fundamentally from those of the other Rabbanite Jews of the diaspora. They have been preserved in the editions of the haftarot published with the Commentary of David Kimchi in Constantinople, 1505; and in the edition of the Pentateuch and haftarot, published in Constantinople, 1522" (and theorizing the Romaniote readings were a perpetuation of the selections of early medieval Eretz Yisrael). Louis Finkelstein, "The Prophetic Readings According to the Palestinian, Byzantine, and Karaite Rites", ''Hebrew Union College Annual'', vol. 17 (1942–1943), page 423; Adolf Büchler, "The Reading of the Law and Prophets in a Triennial Cycle (part ii)". ''Jewish Quarterly Review'', vol. 6, nr. 1 (October 1893), pp. 1–73, discusses in some detail evidence of very early choices of ''haftarot'', particularly of the Karaites.</ref> The Romaniote Torah scrolls are housed in ''tikim'' ('tik', from Greek ''thḗkē'', θήκη "container"), from which they are never completely taken out. Among the Romaniote Jews, tradition dictates, that the most holy Sefer Torah, the Law of Moses, be read with the scroll standing upright in its ''tik''; it is considered improper to lay it flat.<ref name="auto">{{Cite web|url=http://www.romaniotelegacy.org/romaniote.html|title=Romaniote Jews|website=www.romaniotelegacy.org}}</ref> | |||
The ] (prayer book) for the Romaniote rite was known as the ''Mahzor Romania''. The Romaniote Jews have their own form of wedding blessing. Upon the betrothal, seven blessings are bestowed on the bride and groom to be, while wedding ]s are covering the heads of the groom and the bride and are interchanged on their heads. At the end of a full year, the ] was read at the wedding ceremony proper. This is different in that other Jews bless the bride and groom at the time of the actual wedding. In addition, there are ritual differences in the building of the Synagogue and in the building and the use of the ]. It is a Romaniote tradition to write on the Ketubah the year ] and the year since the ].<ref name="auto"/><ref>{{Cite web|url=http://pjvoice.org/2013/01/20/counting-down-from-destruction-looking-forward-to-redemption/|title=Counting Down From Destruction, Looking Forward to Redemption|website=pjvoice.org}}</ref> | |||
], ]]] | |||
The Romaniotes traditionally gave to a child a mystical document known as an "aleph". This hand-painted "birth and circumcision certificate" was created by a family member and then handed down. The aleph was written in mystical codes for the purpose of warding off the wiles of ], Adam's first wife. | |||
The Romaniotes are well known for their hymns in Judaeo-Greek and Hebrew, for their special way of ], based on the ]<ref>Ross, M. S., Europäisches Zentrum für Jüdische Musik, CD-Projekt: ''Synagogale Musik der romaniotischen Juden Griechenlands'' , 2016-.</ref> and for their Jewish-Greek folksongs, based on regional melodies.<ref>J. Matsas: ''Yanniotika Evraika Tragoudia. Ekdoseis Epeirotikes'', 1953.</ref><ref>The Jewish Museum of Greece, The Jewish Community of Ioannina: The Memory of Artefacts, "Songs and Hymns" (CD). 2017</ref> ] brought to Ioannina the celebration of the Sicilian ]. The Jews of Ioannina call this holiday ''Pourimopoulo''. They read the special "Megillah for the Purim Katan of Syracuse" and sing corresponding songs and hymns for this festivity. | |||
The Mahzor of the Romaniote ] from the year 1735 gives the order to read the ] in the Mincha of Shabbat Hanukkah.<ref>{{cite web |date=December 11, 2014 |author=Chajm Guski |title=Megillat Antiochos: Religiöse Begriffe aus der Welt des Judentums |language=de |publisher=Jüdische Allgemeine |url=http://www.juedische-allgemeine.de/article/view/id/20929}}</ref> In the second half of the 19th century, the Romaniote community of Greece made an effort to preserve the Romaniote liturgical heritage of Ioannina and Arta, by printing various liturgical texts in the Hebrew printing presses of Salonika.<ref name="Greece p. 40">The Jewish Museum of Greece, The Jewish Community of Ioannina: ''The Memory of Artefacts'', 2017, p. 40 (Booklet).</ref> Today, the Romaniote Liturgy follows (with slight differences) the mainstream Sephardic usage, while the Romaniotes and the Jews of Corfu have preserved their old and own Judaeo-Greek and Hebrew ''piyyutim'', their own way of cantillation and their special customs. A custom, which is still followed in the ] of Crete, is to read on ] the ] in Judaeo-Greek.<ref>{{Cite web|url=http://centrum.pogranicze.sejny.pl/druk.php?lp=31012&session_id=|title=The Jews of Crete. Volume IV - A Cretan Book of Jonah. Greek-Hebrew text of the Book of Jonas traditionally read at Yom Kippur}}</ref> Another custom was to chant the ] verse by verse by alternating from Hebrew to its paraphrasing ] translation after the morning service on the last two days of Pessach.<ref name="Greece p. 40"/> | |||
Romaniote Synagogues have their own layout: the ] (where the ] are read out during services) is on a raised ] on the western wall, the ] (where the Torah scrolls are kept) is on the eastern wall and in the middle there is a wide interior ]. ]s made of silver as stars or tablets called ''shadayot'' were a thankful gift to the Synagogue of congregants who have received help, healing or salvation by God. The Romaniote term for the Passover ceremony (Seder) is חובה (''Hova''), which means obligation. In 2004 the ] published a Romaniote rite Pesach-Seder CD (''The Ioannina Haggadah''). In the years 2017 and 2018 the Romaniote rite Haggadah and the Romaniote rite prayer book ('']'') have been published in a series, containing also Romaniote poetry, the ] according to the Romaniote custom and other texts.<ref>P. Gkoumas, F. Leubner, ''The Haggadah According to the Custom of the Romaniote Jews of Crete''. Norderstedt 2017. {{ISBN|9783743133853}}.</ref><ref>P. Sennis, F. Leubner, ''Prayerbook According to The Rite of The Romaniote Jews''. Norderstedt 2018. {{ISBN|9783746091419}}.</ref> A Romaniote rite based reform ''siddur'' in Greek and Hebrew has also been published in 2018.<ref>Greenberg, Yonatan, ''Mekor Chayim: A Reform Liturgy for Erev Shabbat Based on the Romaniote Rite'', Hebrew Union College – Jewish Institute of Religion, Cincinnati 2018.</ref> | |||
==Language and literature== | |||
The intellectual pursuits of Romaniote Jews reflected in their history their geographical location within the Jewish and gentile world. Direct heir to Palestinian Jewish traditions on the one hand, they were also heir to the teachings of the ]. The Byzantine Jewish/Romaniote literature shows a rich blend of ] and ] traditions. Romaniote Jewry, throughout its history, expended great effort on religious poetry, which reached its peak during the period 1350–1550. The writing of piyyutim was clearly held as its own genre. In the twelfth century ] wrote down his exegetical commentary, ''Sifre ve Sifra''. ] who moved after 1328 to Negroponte prepared his supercommentary to Ibn Ezra and, circa 1346–47 wrote his ''Sefer Amasyahu'', a handbook of biblical apologetics. In tune with the intellectual currents among Romaniotes, Shemarya was trained in philosophy and was able to translate directly from Greek to Hebrew. The '']'' was written by the Byzantine Jews of Southern Italy. R. Elnatan ben Moses Kalkes (from ]) wrote a lengthy kabbalistic treatise entitled ''Eben Saphir''.<ref>Philippe Bobichon, ''Manuscrits en caractères hébreux conservés dans les bibliothèques de France''. Vol. V : Bibliothèque nationale de France, Manuscrits de Théologie n°704-733, Brepols, Turnhout, 2015, pp. 290-297 </ref> ] has left a legacy of some fifteen works on astronomy, grammar (dikduk), biblical commentaries and piyyutim; some of the later have even been included in the Karaite prayerbook. Several manuscripts containing mystical works have survived. The question of an independent Romaniote ] tradition, probably deriving directly from Palestinian antecedents, is proved.<ref>Cf. afterword in Benjamin Klar, ed., ''Megillat Ahimaaz'' 82nd edition, (Jerusalem 1974), and Weinberger, Anthology, pp. 8-11</ref> An abridgement of ]'s ''Logic'' by Yoseph HaYevani was made available to those Jews (Sephardi immigrants) who were less proficient in Greek. The Byzantine Karaites, showed a knowledge of Greek philosophical terminology. Rabbinic authors spiced their comments with Greek phrases. The familiarity of Romaniote Jewry with the ] is well documented. Biblical translations, piyyutim, folksongs, Ketubbot, liturgical instructions, glossaries, mystical texts and the use of Greek words in commentaries in Judaeo-Greek are known.<ref>{{cite book |last=Bowman |first=Steven |title=The Jews of Byzantium 1204-1453 |chapter=Language and Literature |location=Tuscaloosa, Alabama |publisher=University of Alabama Press |year=1985}}</ref> | |||
===Judaeo-Greek=== | |||
After World War II, the ] language of Ioannina underwent a process of '']''. The only phonetic differences to ], which could be noted shortly after the war have been > before front vowels, unusual intonation patterns and some peculiar lexical items, mostly of Hebrew-Aramaic provenance.<ref>Bongas, E. A. ''The Language Idioms of Epirus (Northern, Central and Southern): The Gianniote and Other Lexicons'', vol. 1. Etaireia Ipeirotikon Meleton, Ioannina 1964 (Greek).</ref> Lexemes, such as Hebrew-Aramaic loans, were easily identified as "ours" and "theirs," i.e., Sephardic vs. Romaniote.<ref>Moisis, A. "Hebrew words in the language of Jews of Greece." In: ''Greek-Jewish studies''. N. p., Athens 1958, pp. 58–75 (Greek).</ref> While composing texts on their religion, the Greek Jews followed the literary standards of Greek syntax and morphology, using a number of Hebrew-Aramaic loanwords.<ref name="ReferenceA">Krivoruchko, J. G. "Not Only Cherubs: Lexicon of Hebrew and Aramaic Origin in Standard Modern Greek (SG) and Modern Greek Dialects." In: ''Proceedings of the Second International Conference of Modern Greek Dialects and Linguistic Theory'', ed. Mark Janse, Angeliki Ralli and Brian Joseph, Patras: University of Patras, 205-219.</ref> The Hebrew-Aramaic component would be written down in ways reflecting traditional Romaniote pronunciation, for example ''Shalom'', was spelled and written as ''Salom'' (Σαλώμ). | |||
Krivoruchko states in her work ''Judeo-Greek in the era of globalization'' that Judaeo-Greek has always been interchangeable with the spoken variety of Greek, which was used by the surrounding Christian community, but had a few special features in its various geographical and chronological types (for example the Judaeo-Greek of Crete and that of Constantinople).<ref>Krivoruchko, Julia G. ''Judeo-Greek in the era of globalization'', 2011, esp. pp. 125 ff.</ref> Besides the few phonetic differences between Judaeo-Greek and Standard Modern Greek the most common difference has been the use of Hebrew and Aramaic loanwords in Judaeo-Greek.<ref name="ReferenceA"/> Considerable are also the phonetic differences between Romaniote Hebrew (look downwards on paragraph ''Romaniote Hebrew'') and Sephardic Hebrew, for example Sephardic ''Shavuot'' was spelled as ''Savóth'' (Σαβώθ) in Judaeo-Greek.<ref>Krivoruchko, Julia G. ''Judeo-Greek in the era of globalization'', 2011, pp. 122-127.</ref> | |||
Second and third generation Romaniote immigrants in New York city have good knowledge of Greek. In the beginning of the 21st century 90% asserted that they understand Greek while 40% could speak Greek comfortably. Over a third could read Greek satisfactorily. The number of persons fluent in the Greek Language is much lower in the group of the Greek Sephardim outside of Greece.<ref>Dimitris Mattheou. ''Changing Educational Landscapes,'' 2010, pp. 162 f.</ref> | |||
===Romaniote Hebrew=== | |||
The Romaniote pronunciation of the Hebrew language is very close in its major features to the common Modern Hebrew pronunciation. The vowel-system is a simple five-vowel system without either quantitative or qualitative distinctions. Typical was the absence of distinction between: the Semitic velarized and non-velarized stops and , spelled , and , spelled . The distinction between and (ס/צ) is maintained as vs. , i. e., a voiceless alveolar fricative against a voiceless alveolar affricate, a pronunciation common to Byzantine and Ashkenazic pronunciation; "strong" and "weak" , spelled (t/θ) preserved in Ashkenazic pronunciation as /; velar and pharyngeal and , spelled , both of which are pronounced , as in Ashkenazic; the glottal and pharyngeal stops and , spelled , both of which are weakened to the point of almost total absence in syllable-initial and syllable-final position, another characteristic shared with the Ashkenazic tradition. שׁ was pronounced as in the Romaniote tradition of Hebrew pronunciation. The loss of spirantization rule for postvocalic, non-geminated Old Hebrew b, d, g, p, t, k homorganic fricatives (this rule is not found now in either the Balkan or the North African Sephardic diaspora) may have been due Romaniote practice (it is observed partly in Yiddish Hebraisms and in the Ashkenazic pronunciation of monolingual Hebrew texts). The was pronounced as {{IPAblink|d͡z}} and the as which are typical sounds of the ].<ref>Kulik 2016, p. 185; ''Eurasian Studies Yearbook'' 78, p. 45; Morag, S. (1971/2). "Pronunciation of Hebrew." ''Encyclopaedia Judaica'' 13: 1120-1145; Morag, S. "Between East and West: For a History of the Tradition of Hebrew During the Middle Ages" (in Hebrew). In: ''Proceedings of the sixth International Conference on Judaica'', The Hebrew University, Jerusalem 5740 (=1979-1980), pp. 141-156; Wexler, P. ''The Non-Jewish Origins of the Sephardic Jews'', 1996, pp. 204-205.</ref><ref>Drettas 1999, pp. 280-286.</ref><ref>Harviainen, T. ''The Karaite community in Istanbul and their Hebrew'', pp. 355–356; ''Three Hebrew Primers'', Oslo 1997, p. 113.</ref> | |||
The Hebrew Paleography resp. the Hebrew Epigraphy recognises a specific "Byzantine" or "Romaniote" Handwriting system of the ], which has been developed among the ]im of the Greek-speaking lands. In many cases manuscripts of Romaniote origin from the Byzantine Empire, or from later times can be recognised as "Romaniote", only with the science of Paleography, if they do not contain a ] or other characteristics of identification.<ref>Beit-Arie, M. et al. "Classification of Hebrew Calligraphic Handwriting Styles: Preliminary Results." In: ''Proceedings of First International Workshop on Document Image Analysis for Libraries'', pp. 299-305, 2004.</ref><ref>Beit-Arie, M. ed. Rowland Smith, D. and Salinger, P. S. "The Codicological Database of The Hebrew Paleography Project: A Tool for Localising and Dating Hebrew Medieval Manuscripts. In: Hebrew Studies, pp. 165-197,1991.</ref><ref>Olszowy-Schlanger, J. "An Early Hebrew Manuscript from Byzantium", pp. 148-155. In: Zutot, 2002.</ref><ref>Olszowy-Schlanger, J. "On the Hebrew script of the Greek-Hebrew palimpsests from the Cairo Genizah", 279-299. In: ''Jewish-Greek tradition in antiquity and the Byzantine empire'', 2014.</ref><ref>Philippe Bobichon, ''Manuscrits en caractères hébreux conservés dans les bibliothèques de France. Vol. V : Bibliothèque nationale de France, Manuscrits de Théologie n°704-733'', Brepols, Turnhout, 2015, pp. 22-31, 72-81, 290-297 ; Philippe Bobichon, Manuscrits en caractères hébreux. Vol. I : Bibliothèque nationale de France, Manuscrits de théologie n° 669 à 720, Brepols, Turnhout, 2008, pp. 30-37, 40-46, 124-153 ; 198-201, 234-237, 266-269, 272-275, 278-283, 292-294 </ref> | |||
==Holocaust and afterwards== | |||
{{See also|Axis occupation of Greece}} | |||
] on March 25, 1944. The majority of the Jews deported were murdered on or shortly after April 11, 1944, when their train reached ].<ref name=Kehila> {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081208014325/http://www.kkjsm.org/holocaust/holocaust_intro.html |date=December 8, 2008 }} Kehila Kedosha Janina Synagogue and Museum, Retrieved January 5, 2009</ref><ref name=Raptis>Raptis, Alekos and Tzallas, Thumios, {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090226113359/http://www.kkjsm.org/archives/Deportation%20of%20Jews%20of%20Ioannina.pdf |date=February 26, 2009 }}, July 28, 2005, retrieved January 5, 2009.</ref>]] | |||
During ], when Greece was occupied by ], 86% of the Greek Jews, especially those in the areas occupied by ] and ], were murdered. Some Greeks collaborated with the deportations or expropriated Jewish property; a few, encouraged by the ], sheltered Jews.<ref>{{Cite web|url=http://www.hsozkult.de/conferencereport/id/tagungsberichte-5755|title=The Holocaust in Greece: Genocide and its Aftermath|date=October 21, 2019|website=H-Soz-Kult. Kommunikation und Fachinformation für die Geschichtswissenschaften}}</ref> Roughly 49,000 Jews—Romaniotes and Sephardim—were deported from ] alone and murdered. Many Greek Jews were forced to pay their own tickets to the death camps.<ref> Tickets in den Tod-Jüdische Allgemeine</ref> Almost all Romaniote Jews of the island of Crete, together with some resistance fighters, died on the ship '']'' when it was torpedoed by the British submarine ] on 9 June 1944.<ref>{{Cite news|url=https://www.haaretz.com/jewish/.premium-this-day-crete-s-jews-lost-at-sea-1.5251122|title=This Day in Jewish History / Jewish Community of Crete Lost at Sea|date=June 9, 2014|newspaper=Haaretz}}</ref><ref>{{cite news |last1=Green |first1=David B. |title=Jewish Community of Crete Lost at Sea |url=https://www.haaretz.com/jewish/.premium-this-day-crete-s-jews-lost-at-sea-1.5251122 |work=] |date=9 June 2014 |language=en}}</ref> | |||
During the German occupation, the Romaniotes' ability to speak ] enabled them to hide better from German deportations than Sephardi Jews who spoke ].<ref>{{Cite web |title=Ladino language {{!}} Sephardic, Judeo-Spanish, Hebrew {{!}} Britannica |url=https://www.britannica.com/topic/Ladino-language |access-date=2023-08-20 |website=www.britannica.com |language=en}}</ref> | |||
The majority of Romaniotes who survived the Holocaust left for Israel or the United States at the end of the war.<ref>{{cite news |title=The Jews of the Ionian Sea |url=https://www.jta.org/jewniverse/2011/from-the-ionian-sea |work=] |date=7 April 2011 |language=en}}</ref> The creation of the state of ] in 1948, combined with the violence and anarchy of the ] (1946–1949), led to an immigration of a number of Romaniotes to Israel. The ] on the island of ] in 1953 led the last remaining Romaniote Jews to leave the island towards Athens. The vast majority of Romaniotes have relocated to Israel and the United States, with the world's largest community located in New York.<ref>{{cite news |last1=Wasko |first1=Dennis |title=The Jewish Palate: The Romaniote Jews of Greece |url=https://www.jpost.com/Food-Index/The-Jewish-Palate-The-Romaniote-Jews-of-Greece |work=] |date=14 March 2011 |language=en}}</ref><ref>{{cite news |last1=Esquenazi |first1=Deborah S. |title=The Pre-Ashkenazi and Sephardi Romaniote Jews |url=https://www.jpost.com/Magazine/Features/The-pre-Ashkenazi-and-Sephardi-Romaniote-Jews |work=] |date=5 October 2006 |language=en}}</ref> | |||
==Present day== | ==Present day== | ||
Today approximately 4,500 to 6,000 Jews remain in Greece. Of these, only a small number are Romaniotes, who live mainly in ], ], ] and ]. About 3,500 Jews now live in Athens, while another 1,000 live in Thessaloniki.<ref>{{cite web|title=Holocaust and present-day situation|url=http://www.romaniotesjews.com/2008/02/holocaust-and-present-day-situation.html|publisher=Romaniotes Jews|access-date=June 9, 2011|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20111011130936/http://www.romaniotesjews.com/2008/02/holocaust-and-present-day-situation.html|archive-date=October 11, 2011|df=mdy-all}}</ref> A mixed community of Romaniote and ] still lives on the Island of ].<ref>, KIS</ref> | |||
Today a small number of Romaniotes live in Greece, mainly in Yannena (]), in ] and the ] (mainly ]). Greek Jews historically tended to follow the ] instead of the ], and developed their own ] and their own variety of Greek language, so called ]. | |||
=== Greece === | |||
There are approximately 4,500 to 6,000 Jews living in Greece today, both from the Romaniotes and the Sephardi subgroups. The majority now live in ].{{Fact|date=January 2007}} | |||
=== |
==== Athens ==== | ||
The Ioanniotiki Synagogue, situated above the Jewish Community of Athens offices at #8 Melidoni St., is the only Romaniote synagogue in ]. Built in 1906, it now has services only during the ], but can be opened for visitors upon request through the Jewish Community office. | |||
Romaniote Jews are now mostly concentrated in Ioannina and Athens. In ], the remaining Romaniote community has withered to a number of 50 mostly elderly people. The Kehila Kedosha Yashan Synagogue remains locked, only opened for visitors on request. Immigrant Romaniotes return every summer and open the old synagogue. The last time a ] (the Jewish ritual for celebrating the ] of a child) was held in the synagogue was in 2000, and was an exceptional event for the community. | |||
The ] of another building found in the excavations of the ancient Agora in Athens, is questionable. It is believed that the ], discovered in 1930 at the foot of the hill ] (Thesion) was used as a synagogue during its construction at the end of the 4th century CE (396–400). This view was expressed by the archaeologist H. Thompson, from the American School of Classical Studies in Athens, but was not developed into a complete theory. The ] of the Metroon was based on a small piece of marble found near the Metroon that had two Jewish symbols carved on one side, and the resemblance of the building to the synagogue of Sardis in Asia Minor. | |||
===Athens=== | |||
] | |||
The Ioanniotiki Synagogue, situated above the Jewish Community of Athens offices at #8 Melidoni St., is the only Romaniote synagogue in ]. Built in 1906, it has services only during the ], but is opened for visitors on request through the Jewish Community office. | |||
==== Chalkis ==== | |||
The Jewish identity of a building found in the excavations of the ancient Agora in Athens, is questionable. It is believed that the Metroon, found in 1930 at the foot of the hill ] (Thesion) was used as a synagogue during its construction at the end of the 4th century CE (396-400). This view was expressed by the archaeologist H. Thompson, from the American School of Classical Studies in Athens, but was not developed into a complete theory. The Jewish identity of the Metroon was based on the small piece of marble found near the Metroon, that had two Jewish symbols carved on one side, and the resemblance of the building to the synagogue of Sardis in Asia Minor. | |||
The Romaniote Jewish Community of Chalkis is not the oldest one in Greece, but it is the only one in Europe that has been living in the same city for 2,500 years without interruption and the community is still active in the city's life. The community has a synagogue and a cemetery with important and old inscriptions. The Synagogue is on Kotsou Street. It is unknown when the first synagogue in Chalkis was constructed. In 1854, during the Holy Week a great fire destroyed the synagogue. In 1855 it was re-constructed in the same size with funds offered by ].<ref>{{Cite web|url=https://kis.gr/en/index.php?option=com_content&view=article&id=397&Itemid=9|title=HISTORY|website=kis.gr}}</ref> The Synagogue opens every Friday evening and occasionally on Shabbat morning.<ref> - Chabad of Greece</ref> | |||
=== |
==== Ioannina ==== | ||
] with Romaniote items]] | |||
In ], the Romaniote community has dwindled to 50 mostly elderly people. The Kehila Kedosha Yashan Synagogue there is open primarily on the High Holidays, or in the case of the visit of a chazzan, or is opened for visitors on request. Immigrant Romaniotes return every summer to the old synagogue. After a long time a ] (the Jewish ritual for celebrating the ] of a child) was held in the synagogue in 2000, and was an exceptional event for the community.<ref>{{cite web|url=http://www.edwardvictor.com/Ioannina.htm |title=Ioannina, Greece |publisher=Edwardvictor.com |access-date=2012-09-07}}</ref> | |||
One hour boat ride from Piraeus, the port of Athens, one can visit the Romaniote synagogue of Aegina. The synagogue was discovered in 1829 in the city of Aegina, near the ancient military port. The synagogue was originally discovered by the German historian Ludwig Ross, from the royal court of Otto. The floor was covered in order to be protected and was studied again by Thiersch in 1901, Furtwängler in 1904, E. Sukenik in 1928, and finally by the German archaeologist Dr. G. Welter, in 1932. The studies were completed by the National Archaeological Service. | |||
Based on the quality of the floor's mosaic, the building is believed to have been constructed in the 4th century CE (300-350 CE) and was used until the 7th century CE. The mosaic floor of the synagogue still survives (see photo below) and is made up of multi-colored tesserae, that create the impression of a carpet, in a geometric pattern of blue, gray, red and white. Two Greek inscriptions were found in front of the synagogue's entrance, on the western side of the building. Today, only part of the synagogue's mosaic floor is extant, and it has been moved from its original location to the courtyard of the island's Archaeological Museum | |||
The ] is located in the old fortified part of the city known as ''Kastro'', at 16 Ioustinianou street. Its name means "the Old Synagogue". It was constructed in 1829, most probably over the ruins of an older synagogue. Its architecture is typical of the ] era, a large building made of stone. The interior of the synagogue is laid out in the Romaniote way: the ] (where the ] are read out during services) is on a raised ] on the western wall, the ] (where the ] are kept) is on the eastern wall and in the middle there is a wide interior ]. The names of the Ioanniote Jews who were killed in the ] are engraved in stone on the walls of the synagogue. The Bet Chaim cemetery in Ioannina belongs to the community. | |||
===In the United States=== | |||
Only one Romaniote ] is in operation in the entire ]: ], at 280 Broome Street, in the ] of ], where it is used by the Romaniote emigrant community.<ref name="Daily News">Laura Silver, "Spreading little-known history of Romaniote Jews", '']'', June 18, 2008.</ref> While it maintains a ] of 3,000 persons, it often has difficulty meeting the '']'' or ] for ] on ] and ].<ref name="Daily News" /> It is open for guided tours to ] on Sundays.<ref name="Daily News" /> | |||
==== Volos ==== | |||
==Kehila Kedosha Yashan Synagogue==<!-- This section is linked from ] --> | |||
In the community of Volos<ref>{{Cite web|url=http://jcvolos.gr/index.php|title=ΙΣΡΑΗΛΙΤΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΟΛΟΥ - THE JEWISH COMMUNITY OF VOLOS|website=ΙΣΡΑΗΛΙΤΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΟΛΟΥ - THE JEWISH COMMUNITY OF VOLOS}}</ref> many of the Romaniote pre-Sephardic traditions prevail.<ref>{{cite book |last1=Goodpaster |first1=Andrew Jackson |last2=Rossides |first2=Eugene T. |title=Greece's Pivotal Role in World War II and Its Importance to the U.S. Today |year=2001 |publisher=American Hellenic Institute Foundation |isbn=9781889247038}}</ref>{{page needed|date=July 2017}}<ref>Vena Hebraica in Judaeorum Linguis: Proceedings of the 2nd International Conference on the Hebrew and Aramaic Elements in Jewish Languages (Milan, October 23–26, 1995), p. 274 "Situation des communautes romaniotes contemporaires". 1999</ref> The community consists of Romaniotes as well as Sephardim (particularly from ]) and ]. Ancient historic texts mention that Jews lived in the region of ], ] and in particular in neighbouring ] as early as the 1st century AD. Historians argue that Jews have been living in ancient ] since the 2nd century AD. Ancient Jewish tombstones dating back to 325–641 AD, were also discovered in the neighbouring city of ].<ref>, KIS</ref> ] was Rabbi of Volos who saved Greek Jews during the Holocaust and helped to consolidate the community of Volos after World War II. | |||
] | |||
The ] is located in the cradle of Romaniote culture, Ioannina, in the old fortified part of the city known as ''"Kastro"'', at 16 Ioustinianou street. Its name means "the Old Synagogue". It was constructed in 1829, most probably over the ruins of an older synagogue. Its architecture is typical of the ] era, a large building made of stone. The interior of the synagogue is laid out in the Romaniote way: the ] (where the ] are read out during service) is on a raised ] on the western wall, the ] (where the ] are kept) is on the eastern wall and at the middle there is a wide interior ]. The names of the Ioanniote Jews who were killed in the ] are engraved in stone on the walls of the synagogue. | |||
===Israel=== | |||
{{clear}} | |||
Most Romaniotes in Israel live in ].<ref>{{cite web|last=Liz Elsby with Kathryn Berman|title=The Story of a Two-Thousand Year Old Jewish Community in Ioannina, Greece|url=http://www.yadvashem.org/yv/en/education/interviews/batis.asp|publisher=]|access-date=December 7, 2013|archive-date=November 7, 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20171107101654/http://www.yadvashem.org/yv/en/education/interviews/batis.asp|url-status=dead}}</ref> There are two Romaniote synagogues in Israel: the Zakynthos Synagogue in Tel Aviv, and the Beit Avraham Ve'ohel Sarah liKehilat Ioanina in ], ]. The former Romaniote ] in the ], Jerusalem is no longer in use.<ref></ref> In Beit Avraham Ve'ohel Sarah liKehilat Ioanina in ], the prayers today follow the Sephardic rite, but they preserve a few piyyutim from the Romaniote rite.<ref>The community printed the piyyutim that they preserve in a pamphlet entitled 'Sefer ha-rinah veha-tefilah', which was printed in 1968 and again in 1998.</ref> | |||
===United States=== | |||
Only one Romaniote ] (from originally several Romaniote Synagogues in New York) is in operation in the entire Western Hemisphere: ], at 280 Broome Street, in the ] of ], where it is used by the Romaniote emigrant community.<ref name="Daily News">Laura Silver, "Spreading little-known history of Romaniote Jews", '']'', June 18, 2008.</ref> It maintains a mailing list of 3,000 Romaniote families, most of them living in the ].<ref name="Daily News" /><ref>{{cite news |last=Laura Silver|title=Spreading little-known history of Romaniote Jews|url=http://www.eurojewcong.org/greece/2202-spreading-little-known-history-of-romaniote-jews.html|publisher=European Jewish Congress|access-date=December 7, 2013}}</ref> It is open for services every Saturday morning as well as all major Jewish holidays. The synagogue also houses a museum devoted to Greek Jewry and offers guided tours to visitors on Sundays.<ref name="Daily News" /> Like the community in Jerusalem, the prayers today follow the Sephardic rite, but they preserve a few piyyutim from the Romaniote rite. | |||
==Genetics== | |||
{{Further|Genetic studies on Jews}} | |||
DNA research<ref>{{Cite web|url=https://www.familytreedna.com/groups/romaniote/about|title=FamilyTreeDNA - Romaniote DNA Project: About Us|website=www.familytreedna.com}}</ref><ref name="RomanioteYResults">{{Cite web|url=https://www.familytreedna.com/public/romaniote/default.aspx?section=yresults|title=FamilyTreeDNA - Romaniote DNA Project: Y-DNA Classic Chart|website=www.familytreedna.com}}</ref> and genealogical works<ref>{{Cite web|url=https://esefarad.com/?p=17729|title=Romaniote Jews of Ioannina Greece|date=December 4, 2010 }}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.bh.org.il/news-and-events/family-tree-jewish-community-zakynthos/|title=Family Tree of the Jewish Community of Zakynthos|date=November 17, 2014|website=Beit Hatfutsot |archive-url=https://web.archive.org/web/20220420032448/https://www.anumuseum.org.il/news-and-events/family-tree-jewish-community-zakynthos/ |archive-date=2022-04-20 |url-status=dead}}</ref> based on the Romaniote communities of Ioannina and Zakynthos are in progress. Nearly 4/5th of the ] of ] is related to that of Romaniote Jews.<ref>{{cite book |last=Brook|first=Kevin A.|page=4|date=2022|title=The Maternal Genetic Lineages of Ashkenazic Jews|publisher=Academic Studies Press|isbn=978-1644699843|doi=10.2307/j.ctv33mgbcn}}</ref> Romaniote Jewish men have been found to belong to various branches of ] haplogroups ], ], ], ], ], and ].<ref name="RomanioteYResults" /> In 2024, a team of researchers announced that a modern Romaniote Jewish man from Greece belongs to "a previously undiscovered" branch of the Y-chromosomal haplogroup J-P58 found to be "dating straight back 7,000 years to the ] era."<ref>{{cite web |url=https://avotaynuonline.com/2024/06/avotaynu-dna-project-discovers-7000-year-old-neolithic-lineage/ |title=Avotaynu DNA Project Discovers 7,000 Year Old Neolithic Lineage |last1=Brown |first1=Adam |last2=Levy-Toledano |first2=Raquel |last3=Penninx |first3=Wim |last4=Greenspan |first4=Bennett |last5=Waas |first5=Michael |work=Avotaynu DNA Project, June 18, 2024 |date=June 18, 2024 |accessdate=2024-09-05}}</ref> Romaniote Jewish ] haplogroups include ], ], and U6a3.<ref>{{cite book |last=Brook|first=Kevin A.|pages=58, 128|date=2022|title=The Maternal Genetic Lineages of Ashkenazic Jews|publisher=Academic Studies Press|isbn=978-1644699843|doi=10.2307/j.ctv33mgbcn}}</ref> | |||
==Notable Romaniotes== | ==Notable Romaniotes== | ||
] in ]]] | |||
*], ] of the ] | |||
*], officer of the Greek Army. | |||
*], a controversial Jewish ] claimant. | |||
*], a prominent Romaniotissa, particularly noted for her translation of Modern Greek poetry. | |||
*Amalia Vaka, a singer of Greek traditional and ] songs with a successful career in the United States. | |||
*], actress | |||
'''] to the ]''' | |||
==See also== | |||
* ] | |||
*] | |||
*] | * ] | ||
* ] | |||
*], the Judeo-Greek ] of the Romaniotes. | |||
* ], a ] of the 5th century C.E. | |||
*] and ], the two cities in Greece with the most prominent Jewish communities. | |||
* ] | |||
*], a Romaniote synagogue in New York open every Sabath for services | |||
*] | * ] | ||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ], ] of the ] | |||
* ] | |||
* ] ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ], a Jewish messiah claimant of the 17th century C.E. | |||
'''Greek-speaking ]''' | |||
==External links== | |||
* ] | |||
* Vincent Giordano, , sponsored by The International Survey of Jewish Monuments. | |||
* ] | |||
* (official site) | |||
* ] | |||
* , United States Holocaust Memorial Museum | |||
* ] | |||
* Edward Victor, : account of the Kehila Kedosha Yashan Synagogue in Ioannina, with photos. (personal site) | |||
* ] | |||
* Deborah S. Esquenazi, , ''Jerusalem Post Magazine'', October 5, 2006. | |||
*Isaac Dostis [http://www.act1presentations.com/Farewell,%20My%20Island.asp Farewell My Island} | |||
'''Modern times''' | |||
*Daniel Jianu | |||
*], a ] ], ], religious philosopher and ] on ] | |||
*], American actor | |||
*], officer of the Greek Army during the ] | |||
*], Rabbi and Recipient of the ], which was given to him by ] ] | |||
*], a prominent Romaniotissa, particularly noted for her translation of modern Greek poetry | |||
*], a singer of Greek traditional and ] songs with a successful career in the United States. | |||
*], Former Assistant District Attorney of Brooklyn, and Liberal Party candidate for New York State Senate in 1950 | |||
*], francophone Swiss writer | |||
*], Vietnam War veteran. Medal of Honor recipient | |||
*], a psychiatrist, philosopher and innkeeper of the ] in ] | |||
*], an author and holocaust survivor | |||
*], of the Matsas family from ], music producer (see ]) | |||
*], is a Greek intellectual, author and leader of the ] | |||
*], is a former ]i Minister of Health and former president and CEO of ] | |||
*], a descendant of the Romaniote branches ''Batis'' and ''Dostis'' | |||
*Leon Batis, a holocaust survivor and hero | |||
*], university professor of electrical, computer, and systems engineering at George Mason University and former chief scientist of the U.S. Air Force | |||
*], legendary Greek football player who played for ] club and was the first ever official goalscorer for the ] | |||
*], a musician of traditional and popular Greek music in the United States | |||
*Albert Sabbas, a renowned nuclear physicist | |||
*], Egyptian-Greek-French singer-songwriter | |||
*], mayor of ] (2019–2023) | |||
*], Brazilian entrepreneur, media tycoon and television host | |||
*] (1947–), American nuclear and forensic scientist | |||
==See also== | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] | |||
* ] and ], the two cities in Greece with the most prominent Jewish communities | |||
==References== | ==References== | ||
{{ |
{{Reflist}} | ||
== |
==Further reading== | ||
* |
* Connerty, Mary C. ''Judeo-Greek: The Language, The Culture''. Jay Street Publishing, 2003. {{ISBN|1-889534-88-9}}. | ||
* |
* ]. ''The Jews of Ioannina''. Cadmus Press, 1989. {{ISBN|0-930685-03-2}}. | ||
* Fromm, Annette B. ''Folklore and Ethnic Identity of the Jewish Community of Ioannina, Greece''. Lexington Books, 2008, {{ISBN|978-0-7391-2061-3}}. | |||
* Gkoumas, P. ''Bibliography on the Romaniote Jewry''. First Edition, 2016. {{ISBN|9783741273360}}. | |||
* Goldschmidt, Daniel, ''Meḥqare Tefillah ve Piyyut'' (''On Jewish Liturgy''), Jerusalem, 1978 (in Hebrew). One chapter sets out the Romaniote liturgy. | |||
==External links== | |||
* | |||
* | |||
* | |||
* , Venice 1523. | |||
* , Romaniote prayer book for the Weekdays and Holidays | |||
* | |||
* Marie-Élisabeth Handman, "" ("The Other for Non-Jews ... and Jews: the Romaniots") {{in lang|fr}}, ''Études balkaniques'', 9, 2002 | |||
* Vincent Giordano, , sponsored by The International Survey of Jewish Monuments | |||
* , Queens College (New York) Special Collections and Archives and Hellenic American Project | |||
* , Queens College (New York) Special Collection and Archives and Hellenic American Project, JSTOR Open Community Collections | |||
* '''', digital exhibition | |||
* Edward Victor, : account of the Kehila Kedosha Yashan Synagogue in Ioannina, with photos (personal site) | |||
* Deborah S. Esquenazi, , ''Jerusalem Post Magazine'', October 5, 2006 | |||
* Isaac Dostis, | |||
{{Jews and Judaism|state=expanded}} | |||
{{Jews in Greece}} | |||
{{Ethnic groups in Greece}} | |||
{{Authority control}} | |||
] | |||
] | ] | ||
] | |||
] | |||
] | |||
] | ] | ||
] | ] | ||
] | ] | ||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] |
Latest revision as of 15:48, 10 December 2024
Jewish community Not to be confused with Romanian Jews or Italian Jews.Ethnic group
Ρωμανιώτες | |
---|---|
Members of the Romaniote Greek Jewish community of Volos: Rabbi Moshe Pesach (front left) with his sons (back). Prior to 1940. | |
Regions with significant populations | |
Greece | 1,500+ |
Israel | 45,000 |
United States | 6,500 |
Cyprus | 3,500? |
Turkey | 500 |
Languages | |
Greek (Yevanic), Hebrew, Ladino | |
Religion | |
Judaism | |
Related ethnic groups | |
Other Jews, Greeks, Constantinopolitan Karaites |
The Romaniote Jews or the Romaniotes (Greek: Ῥωμανιῶτες, Rhōmaniôtes; Hebrew: רומניוטים, romanized: Romanyotim) are a Greek-speaking ethnic Jewish community. They are one of the oldest Jewish communities in existence and the oldest Jewish community in Europe. The Romaniotes have been, and remain, historically distinct from the Sephardim, some of whom settled in Ottoman Greece after the expulsion of Jews from Spain and Portugal after 1492.
Their distinct language was Yevanic, a Greek dialect that contained Hebrew along with some Aramaic and Turkish words, but today's Romaniotes speak Modern Greek or the languages of their new home countries. Their name is derived from the endonym Rhōmanía (Ῥωμανία), which refers to the Eastern Roman Empire ("Empire of the Romans", Βασιλεία Ρωμαίων). Large Romaniote communities were located in Thessaloniki, Ioannina, Arta, Preveza, Volos, Chalcis, Thebes, Corinth, Patras, and on the islands of Corfu, Crete, Zakynthos, Lesbos, Chios, Samos, Rhodes, and Cyprus, among others.
Most of the Jews of Greece were murdered in the Holocaust after the Axis occupation of Greece during World War II and the deportation of most of the Jews to Nazi concentration camps. After the war, a majority of the survivors emigrated to Israel, the United States, and Western Europe. Today there are still functioning Romaniote synagogues in Chalkis (which represents the oldest Jewish congregation on European soil), Ioannina, Veria, Athens, New York City, and Israel.
Name
Names of the GreeksThe name Romaniote refers to the Eastern Roman Empire, also known as Byzantium, which included the territory of modern Greece, which this Jewish group inhabited for centuries. Historically, the Empire was commonly referred to as Rhōmanía (Ῥωμανία) and its Christian citizens as Rhōmaîoi, "Romans" (Ῥωμαῖοι), while the Greek-speaking Jews were called Rhōmaniôtes (Ῥωμανιῶτες), essentially meaning inhabitants of Rhōmanía.
History
Further information: History of the Jews in GreeceJews have lived in Greece since at least the Second Temple era (516 BCE – 70 CE). Recorded Jewish presence in Greece dates back over 2,300 years to the time of Alexander the Great. The earliest reference to a Greek Jew is an inscription dated c. 300–250 BCE, found in Oropos, a small coastal town between Athens and Boeotia, which refers to "Moschos, son of Moschion the Jew", who may have been a slave.
A Hellenistic Jewish synagogue was discovered in 1829 near the ancient military port of the capital of the island of Aegina by the Scottish-German historian Ludwig Ross, who was working for the court of King Otto of Greece. The floor was covered for protection and was studied again by Thiersch in 1901, Furtwängler in 1904, E. Sukenik in 1928 and Gabriel Welter in 1932 under the auspices of the National Archaeological Service. Based on the quality of the floor's mosaic, the building is believed to have been constructed in the 4th century CE (300–350 CE) and used until the 7th century. The mosaic floor of the synagogue consists of multi-colored tesserae that create the impression of a carpet, in a geometric pattern of blue, gray, red and white. Two Greek inscriptions were found in front of the synagogue's entrance, on the western side of the building. Today, only part of the synagogue's mosaic floor is extant, and it has been moved from its original location to the courtyard of the island's Archaeological Museum.
In 1977 another ancient synagogue was discovered in Athens, the Synagogue in the Agora of Athens, which may be the synagogue in which Paul the Apostle preached. Inscriptions in the Samaritan and Greek alphabets found in Thessaloniki may originate from Samaritan synagogues. Concurrently the oldest synagogue found in the diaspora is also the oldest Samaritan synagogue: it is the Delos Synagogue, which has an inscription dated between 250 and 175 BCE
The Romaniotes are Greek Jews, distinct from both Ashkenazim and Sephardim, who trace back their history to the times of the Greek-speaking Byzantine Jews and can be subdivided in a wider sense in a Rabbanite community and in the Greco-Karaite community of the Constantinopolitan Karaites which still survives to this day. A Romaniote oral tradition says that the first Jews arrived in Ioannina shortly after the destruction of the Second Temple in Jerusalem in 70 CE. Before the migration of the Ashkenazi and the Sephardi Jews into the Balkans and Eastern Europe, the Jewish culture in these areas consisted primarily of Romaniote Jews.
The Romaniote rites represent those of the Greek-speaking Jews of the Byzantine (or former Byzantine) Empire, ranging from southern Italy (in a narrower sense the Apulian, the Calabrian and the Sicilian Jewish communities) in the west, to much of Turkey in the east, Crete to the south, Crimea (the Krymchaks) to the north and the Jews of the early medieval Balkans and Eastern Europe.
The Sefer Yosippon was written down in the 10th century in Byzantine Southern Italy by the Greek-speaking Jewish community there. Judah Leon ben Moses Mosconi, a Romaniote Jew from Achrida edited and expanded the Sefer Josippon later. This community of Byzantine Jews of southern Italy produced such prominent works like the Sefer Ahimaaz of Ahimaaz ben Paltiel, the Sefer Hachmoni of Shabbethai Donnolo, the Aggadath Bereshit and many Piyyutim. The liturgical writings of these Romaniote Jews, especially the piyyut were eminent for the development of the Ashkenazi Mahzor, as they found their way through Italy to Ashkenaz and are preserved to this day in the most Ashkenazi mahzorim.
The Jews of Southern Italy (where they were living together with their Greek-speaking Christian counterparts) continued to be Greek-speakers until the 15th century. When they were expelled and went to different regions of Greece, especially Corfu, Epirus and Thessaloniki, they could continue to speak their Greek language, even if this language was somewhat different from that of Greece.
In the 12th century, Benjamin of Tudela travelled through the Byzantine Empire and recorded details about communities of Jews in Corfu, Arta, Aphilon, Patras, Corinth, Thebes, Chalkis, Thessaloniki, and Drama. The largest community in Greece at that time was in Thebes, where he found about 2000 Jews. They were engaged mostly in cloth dyeing, weaving, in the production of silverware and silk garments. At the time, they were already known as "Romaniotes".
The first Romaniote synagogue coming under Ottoman rule was Etz ha-Hayyim (Hebrew: עץ החיים, lit. "Tree of Life", frequently a name of Romaniote synagogues) in Prousa in Asia Minor which passed to Ottoman authority in 1324. After the Fall of Constantinople on 29 May 1453, Sultan Mehmed II found the city in a state of disarray. The city had indeed suffered many sieges, a devastating conquest by Catholic Crusaders in 1204 and even a case of the Black Death in 1347, and now had been long cut off from its hinterland, so the city was a shade of its former glory. The event of the conquest of Constantinople was written down by a Romaniote Payetan in a lament hymn, composed with several phrases from the Old Testament in the shibusi style.
As Mehmed wanted to make the city his new capital, he decreed its rebuilding. And in order to revivify Constantinople he ordered that Muslims, Christians and Jews from all over his empire be resettled in the new capital. Within months most of the Empire's Romaniote Jews, from the Balkans and Anatolia, were concentrated in Constantinople, where they made up 10% of the city's population. The forced resettlement, though not intended as an anti-Jewish measure, was perceived as an "expulsion" by the Jews. Nevertheless, the Romaniotes would remain the most influential Jewish community in the Empire for decades to come, determining the Chief Rabbis of the towns and the Hakham Bashi of the Ottoman Empire until their leading position was lost to a wave of new Jewish arrivals. These events initiated the first great numerical decline of the Romaniote community.
The number of Jews was soon bolstered by small groups of Ashkenazi Jews that immigrated to the Ottoman Empire between 1421 and 1453. Waves of Sephardi Jews were expelled from Spain in 1492; many settled in Ottoman-ruled Greece. They spoke a separate language, Ladino. Thessaloniki had one of the largest (mostly Sephardi) Jewish communities in the world and a solid rabbinical tradition. On the island of Crete, the Jews historically played an important part in the transport trade. In the centuries following 1492 most of the Romaniote communities were assimilated by the more numerous Sephardim.
The status of Jewry in the Ottoman Empire often hinged on the whims of the sultan. Murad III for example ordered that the attitude of all non-Muslims should be one of "humility and abjection" and should not "live near Mosques or in tall buildings" or own slaves.
After the liberation of Ioannina on February 21, 1913, the Rabbi and the Romaniote community of Ioannina welcomed at the New Synagogue of Ioannina the liberator of the city, Crown Prince Constantine, the future King of the Hellenes Constantine I.
At the beginning of the 20th century, the Romaniote community of Ioannina numbered about 4,000 people, mostly lower-class tradesmen and craftsmen. Their numbers dwindled after that due to economic emigration; after the Holocaust and in the wake of World War II, there were approximately 1,950 Romaniotes left in Ioannina. Centered around the old fortified part of the city (or Kastro), where the community had been living for centuries, they maintained two synagogues, one of which, the Kehila Kedosha Yashan Synagogue still remains today.
A strong Romaniote community was present in Corfu until the late 19th century, when a pogrom sparked by blood libel charges forced most of the Jewish community to leave the island.
Nusach and Minhag
The Romaniote prayer rite (Nusach) as seen in the original Mahzor Romania and the Romaniote commentaries (Minhag) on Jewish exegesis and Jewish law, vary from those of the Ashkenazi, Sephardic and Mizrachi Jews, and are closer to those of the Italian Jews: some of these are thought to have been based on the Jerusalem Talmud instead of the Babylonian Talmud (see Eretz-Yisrael minhag). This Minhag was once widespread in Southern Italy, the Balkans, Greece, Anatolia and the Crimea.
The Romaniotes spoke Judaeo-Greek for a long time, and many of them still use the Greek language today. Tobiah ben Eliezer (טוביה בר אליעזר), a Greek-speaking Talmudist and poet of the 11th century, worked and lived in the city of Kastoria. He is the author of the Lekach Tov, a midrashic commentary on the Pentateuch and the Five Megillot and also of some poems. Romaniote scholars translated the Tanakh into Greek. A polyglot edition of the Bible published in Constantinople in 1547 has the Hebrew text in the middle of the page, with a Ladino (Judaeo-Spanish) translation on one side, a Yevanic translation on the other and the Judaeo-Aramaic Targum at the bottom of the page.
In the early Romaniote rite the Torah was subdivided in Sedarim while the whole Torah was read in the Palestinian way of the Triennial cycle. The order for reading the Haftarah followed a specific custom, particular to the Romaniote rite. The Romaniote Torah scrolls are housed in tikim ('tik', from Greek thḗkē, θήκη "container"), from which they are never completely taken out. Among the Romaniote Jews, tradition dictates, that the most holy Sefer Torah, the Law of Moses, be read with the scroll standing upright in its tik; it is considered improper to lay it flat.
The siddur (prayer book) for the Romaniote rite was known as the Mahzor Romania. The Romaniote Jews have their own form of wedding blessing. Upon the betrothal, seven blessings are bestowed on the bride and groom to be, while wedding wreaths are covering the heads of the groom and the bride and are interchanged on their heads. At the end of a full year, the Ketubah was read at the wedding ceremony proper. This is different in that other Jews bless the bride and groom at the time of the actual wedding. In addition, there are ritual differences in the building of the Synagogue and in the building and the use of the mikve. It is a Romaniote tradition to write on the Ketubah the year since creation of the world and the year since the destruction of the Temple.
The Romaniotes traditionally gave to a child a mystical document known as an "aleph". This hand-painted "birth and circumcision certificate" was created by a family member and then handed down. The aleph was written in mystical codes for the purpose of warding off the wiles of Lillith, Adam's first wife.
The Romaniotes are well known for their hymns in Judaeo-Greek and Hebrew, for their special way of cantillation, based on the Byzantine melos and for their Jewish-Greek folksongs, based on regional melodies. Jewish immigrants from Sicily brought to Ioannina the celebration of the Sicilian Purim Katan. The Jews of Ioannina call this holiday Pourimopoulo. They read the special "Megillah for the Purim Katan of Syracuse" and sing corresponding songs and hymns for this festivity.
The Mahzor of the Romaniote Kaffa Rite from the year 1735 gives the order to read the Megillat Antiochos in the Mincha of Shabbat Hanukkah. In the second half of the 19th century, the Romaniote community of Greece made an effort to preserve the Romaniote liturgical heritage of Ioannina and Arta, by printing various liturgical texts in the Hebrew printing presses of Salonika. Today, the Romaniote Liturgy follows (with slight differences) the mainstream Sephardic usage, while the Romaniotes and the Jews of Corfu have preserved their old and own Judaeo-Greek and Hebrew piyyutim, their own way of cantillation and their special customs. A custom, which is still followed in the Etz Hayyim Synagogue of Crete, is to read on Yom Kippur the Book of Jonah in Judaeo-Greek. Another custom was to chant the Song of Songs verse by verse by alternating from Hebrew to its paraphrasing Targum Jonathan translation after the morning service on the last two days of Pessach.
Romaniote Synagogues have their own layout: the bimah (where the Torah scrolls are read out during services) is on a raised dais on the western wall, the Aron haKodesh (where the Torah scrolls are kept) is on the eastern wall and in the middle there is a wide interior aisle. Votive offerings made of silver as stars or tablets called shadayot were a thankful gift to the Synagogue of congregants who have received help, healing or salvation by God. The Romaniote term for the Passover ceremony (Seder) is חובה (Hova), which means obligation. In 2004 the Jewish Museum of Greece published a Romaniote rite Pesach-Seder CD (The Ioannina Haggadah). In the years 2017 and 2018 the Romaniote rite Haggadah and the Romaniote rite prayer book (siddur) have been published in a series, containing also Romaniote poetry, the haftarot according to the Romaniote custom and other texts. A Romaniote rite based reform siddur in Greek and Hebrew has also been published in 2018.
Language and literature
The intellectual pursuits of Romaniote Jews reflected in their history their geographical location within the Jewish and gentile world. Direct heir to Palestinian Jewish traditions on the one hand, they were also heir to the teachings of the Greco-Roman world. The Byzantine Jewish/Romaniote literature shows a rich blend of Hellenistic Jewish and Palestinian rabbinic traditions. Romaniote Jewry, throughout its history, expended great effort on religious poetry, which reached its peak during the period 1350–1550. The writing of piyyutim was clearly held as its own genre. In the twelfth century Hillel ben Eliakim wrote down his exegetical commentary, Sifre ve Sifra. Shemarya HaIkriti who moved after 1328 to Negroponte prepared his supercommentary to Ibn Ezra and, circa 1346–47 wrote his Sefer Amasyahu, a handbook of biblical apologetics. In tune with the intellectual currents among Romaniotes, Shemarya was trained in philosophy and was able to translate directly from Greek to Hebrew. The Sefer Yosippon was written by the Byzantine Jews of Southern Italy. R. Elnatan ben Moses Kalkes (from Kilkis) wrote a lengthy kabbalistic treatise entitled Eben Saphir. Mordecai Komatiano has left a legacy of some fifteen works on astronomy, grammar (dikduk), biblical commentaries and piyyutim; some of the later have even been included in the Karaite prayerbook. Several manuscripts containing mystical works have survived. The question of an independent Romaniote mystical tradition, probably deriving directly from Palestinian antecedents, is proved. An abridgement of Aristotle's Logic by Yoseph HaYevani was made available to those Jews (Sephardi immigrants) who were less proficient in Greek. The Byzantine Karaites, showed a knowledge of Greek philosophical terminology. Rabbinic authors spiced their comments with Greek phrases. The familiarity of Romaniote Jewry with the Greek language is well documented. Biblical translations, piyyutim, folksongs, Ketubbot, liturgical instructions, glossaries, mystical texts and the use of Greek words in commentaries in Judaeo-Greek are known.
Judaeo-Greek
After World War II, the Judaeo-Greek language of Ioannina underwent a process of koinezation. The only phonetic differences to Standard Modern Greek, which could be noted shortly after the war have been > before front vowels, unusual intonation patterns and some peculiar lexical items, mostly of Hebrew-Aramaic provenance. Lexemes, such as Hebrew-Aramaic loans, were easily identified as "ours" and "theirs," i.e., Sephardic vs. Romaniote. While composing texts on their religion, the Greek Jews followed the literary standards of Greek syntax and morphology, using a number of Hebrew-Aramaic loanwords. The Hebrew-Aramaic component would be written down in ways reflecting traditional Romaniote pronunciation, for example Shalom, was spelled and written as Salom (Σαλώμ).
Krivoruchko states in her work Judeo-Greek in the era of globalization that Judaeo-Greek has always been interchangeable with the spoken variety of Greek, which was used by the surrounding Christian community, but had a few special features in its various geographical and chronological types (for example the Judaeo-Greek of Crete and that of Constantinople). Besides the few phonetic differences between Judaeo-Greek and Standard Modern Greek the most common difference has been the use of Hebrew and Aramaic loanwords in Judaeo-Greek. Considerable are also the phonetic differences between Romaniote Hebrew (look downwards on paragraph Romaniote Hebrew) and Sephardic Hebrew, for example Sephardic Shavuot was spelled as Savóth (Σαβώθ) in Judaeo-Greek.
Second and third generation Romaniote immigrants in New York city have good knowledge of Greek. In the beginning of the 21st century 90% asserted that they understand Greek while 40% could speak Greek comfortably. Over a third could read Greek satisfactorily. The number of persons fluent in the Greek Language is much lower in the group of the Greek Sephardim outside of Greece.
Romaniote Hebrew
The Romaniote pronunciation of the Hebrew language is very close in its major features to the common Modern Hebrew pronunciation. The vowel-system is a simple five-vowel system without either quantitative or qualitative distinctions. Typical was the absence of distinction between: the Semitic velarized and non-velarized stops and , spelled , and , spelled . The distinction between and (ס/צ) is maintained as vs. , i. e., a voiceless alveolar fricative against a voiceless alveolar affricate, a pronunciation common to Byzantine and Ashkenazic pronunciation; "strong" and "weak" , spelled (t/θ) preserved in Ashkenazic pronunciation as /; velar and pharyngeal and , spelled , both of which are pronounced , as in Ashkenazic; the glottal and pharyngeal stops and , spelled , both of which are weakened to the point of almost total absence in syllable-initial and syllable-final position, another characteristic shared with the Ashkenazic tradition. שׁ was pronounced as in the Romaniote tradition of Hebrew pronunciation. The loss of spirantization rule for postvocalic, non-geminated Old Hebrew b, d, g, p, t, k homorganic fricatives (this rule is not found now in either the Balkan or the North African Sephardic diaspora) may have been due Romaniote practice (it is observed partly in Yiddish Hebraisms and in the Ashkenazic pronunciation of monolingual Hebrew texts). The was pronounced as [d͡z] and the as which are typical sounds of the Standard Modern Greek.
The Hebrew Paleography resp. the Hebrew Epigraphy recognises a specific "Byzantine" or "Romaniote" Handwriting system of the Hebrew alphabet, which has been developed among the Soferim of the Greek-speaking lands. In many cases manuscripts of Romaniote origin from the Byzantine Empire, or from later times can be recognised as "Romaniote", only with the science of Paleography, if they do not contain a Colophon (publishing) or other characteristics of identification.
Holocaust and afterwards
See also: Axis occupation of GreeceDuring World War II, when Greece was occupied by Nazi Germany, 86% of the Greek Jews, especially those in the areas occupied by Nazi Germany and Bulgaria, were murdered. Some Greeks collaborated with the deportations or expropriated Jewish property; a few, encouraged by the Greek Orthodox Church, sheltered Jews. Roughly 49,000 Jews—Romaniotes and Sephardim—were deported from Thessaloniki alone and murdered. Many Greek Jews were forced to pay their own tickets to the death camps. Almost all Romaniote Jews of the island of Crete, together with some resistance fighters, died on the ship Tanaḯs when it was torpedoed by the British submarine HMS Vivid on 9 June 1944.
During the German occupation, the Romaniotes' ability to speak Greek enabled them to hide better from German deportations than Sephardi Jews who spoke Ladino.
The majority of Romaniotes who survived the Holocaust left for Israel or the United States at the end of the war. The creation of the state of Israel in 1948, combined with the violence and anarchy of the Greek Civil War (1946–1949), led to an immigration of a number of Romaniotes to Israel. The great earthquake on the island of Zakynthos in 1953 led the last remaining Romaniote Jews to leave the island towards Athens. The vast majority of Romaniotes have relocated to Israel and the United States, with the world's largest community located in New York.
Present day
Today approximately 4,500 to 6,000 Jews remain in Greece. Of these, only a small number are Romaniotes, who live mainly in Thessaloniki, Ioannina, Chalkis and Athens. About 3,500 Jews now live in Athens, while another 1,000 live in Thessaloniki. A mixed community of Romaniote and Apulian Jews still lives on the Island of Corfu.
Greece
Athens
The Ioanniotiki Synagogue, situated above the Jewish Community of Athens offices at #8 Melidoni St., is the only Romaniote synagogue in Athens. Built in 1906, it now has services only during the High Holy Days, but can be opened for visitors upon request through the Jewish Community office.
The Jewish identity of another building found in the excavations of the ancient Agora in Athens, is questionable. It is believed that the Metroon, discovered in 1930 at the foot of the hill Hephaestion (Thesion) was used as a synagogue during its construction at the end of the 4th century CE (396–400). This view was expressed by the archaeologist H. Thompson, from the American School of Classical Studies in Athens, but was not developed into a complete theory. The Jewish identity of the Metroon was based on a small piece of marble found near the Metroon that had two Jewish symbols carved on one side, and the resemblance of the building to the synagogue of Sardis in Asia Minor.
Chalkis
The Romaniote Jewish Community of Chalkis is not the oldest one in Greece, but it is the only one in Europe that has been living in the same city for 2,500 years without interruption and the community is still active in the city's life. The community has a synagogue and a cemetery with important and old inscriptions. The Synagogue is on Kotsou Street. It is unknown when the first synagogue in Chalkis was constructed. In 1854, during the Holy Week a great fire destroyed the synagogue. In 1855 it was re-constructed in the same size with funds offered by Sophie de Marbois-Lebrun, Duchess of Plaisance. The Synagogue opens every Friday evening and occasionally on Shabbat morning.
Ioannina
In Ioannina, the Romaniote community has dwindled to 50 mostly elderly people. The Kehila Kedosha Yashan Synagogue there is open primarily on the High Holidays, or in the case of the visit of a chazzan, or is opened for visitors on request. Immigrant Romaniotes return every summer to the old synagogue. After a long time a Bar Mitzvah (the Jewish ritual for celebrating the coming of age of a child) was held in the synagogue in 2000, and was an exceptional event for the community.
The synagogue is located in the old fortified part of the city known as Kastro, at 16 Ioustinianou street. Its name means "the Old Synagogue". It was constructed in 1829, most probably over the ruins of an older synagogue. Its architecture is typical of the Ottoman era, a large building made of stone. The interior of the synagogue is laid out in the Romaniote way: the Bimah (where the Torah scrolls are read out during services) is on a raised dais on the western wall, the Aron haKodesh (where the Torah scrolls are kept) is on the eastern wall and in the middle there is a wide interior aisle. The names of the Ioanniote Jews who were killed in the Holocaust are engraved in stone on the walls of the synagogue. The Bet Chaim cemetery in Ioannina belongs to the community.
Volos
In the community of Volos many of the Romaniote pre-Sephardic traditions prevail. The community consists of Romaniotes as well as Sephardim (particularly from Larissa) and Corfiots. Ancient historic texts mention that Jews lived in the region of Magnesia, Thessaly and in particular in neighbouring Almyros as early as the 1st century AD. Historians argue that Jews have been living in ancient Demetrias since the 2nd century AD. Ancient Jewish tombstones dating back to 325–641 AD, were also discovered in the neighbouring city of Phthiotic Thebes. Moshe Pesach was Rabbi of Volos who saved Greek Jews during the Holocaust and helped to consolidate the community of Volos after World War II.
Israel
Most Romaniotes in Israel live in Tel Aviv. There are two Romaniote synagogues in Israel: the Zakynthos Synagogue in Tel Aviv, and the Beit Avraham Ve'ohel Sarah liKehilat Ioanina in Nachlaot, Jerusalem. The former Romaniote Yanina Synagogue in the Christian Quarter, Jerusalem is no longer in use. In Beit Avraham Ve'ohel Sarah liKehilat Ioanina in Jerusalem, the prayers today follow the Sephardic rite, but they preserve a few piyyutim from the Romaniote rite.
United States
Only one Romaniote synagogue (from originally several Romaniote Synagogues in New York) is in operation in the entire Western Hemisphere: Kehila Kedosha Janina, at 280 Broome Street, in the Lower East Side of Manhattan, where it is used by the Romaniote emigrant community. It maintains a mailing list of 3,000 Romaniote families, most of them living in the tri-state area. It is open for services every Saturday morning as well as all major Jewish holidays. The synagogue also houses a museum devoted to Greek Jewry and offers guided tours to visitors on Sundays. Like the community in Jerusalem, the prayers today follow the Sephardic rite, but they preserve a few piyyutim from the Romaniote rite.
Genetics
Further information: Genetic studies on JewsDNA research and genealogical works based on the Romaniote communities of Ioannina and Zakynthos are in progress. Nearly 4/5th of the autosomal DNA of Ashkenazi Jews is related to that of Romaniote Jews. Romaniote Jewish men have been found to belong to various branches of Y-chromosomal haplogroups E1b1b1, G, J, Q, R1a, and R1b. In 2024, a team of researchers announced that a modern Romaniote Jewish man from Greece belongs to "a previously undiscovered" branch of the Y-chromosomal haplogroup J-P58 found to be "dating straight back 7,000 years to the Neolithic era." Romaniote Jewish mitochondrial DNA haplogroups include HV1b2, U5b, and U6a3.
Notable Romaniotes
Byzantine times to the Ottoman Empire
- Asaph ben Berechiah
- Moses Capsali
- Mordecai Comtino
- Moses of Crete, a Jewish messiah claimant of the 5th century C.E.
- Shabbethai Donnolo
- Tobiah ben Eliezer
- Hillel ben Eliakim
- Elia del Medigo
- Joseph Solomon Delmedigo
- Ahimaaz ben Paltiel
- Eleazar ben Killir
- Elijah Mizrachi, Hakham Bashi of the Ottoman Empire
- Judah Leon ben Moses Mosconi
- Leo II Mung Archbishop of Ohrid
- Shemariah of Negropont
- Zerachiah HaYavani
- Sabbatai Zevi, a Jewish messiah claimant of the 17th century C.E.
Greek-speaking Karaites of Constantinople
Modern times
- Abraham Cohen of Zante, a Jewish physician, rabbi, religious philosopher and poet on Zakynthos
- Abraham Benrubi, American actor
- Mordechai Frizis, officer of the Greek Army during the Greco-Italian War
- Moshe Pesach, Rabbi and Recipient of the Order of the Phoenix (Greece), which was given to him by George II of Greece King of the Hellenes
- Rae Dalven, a prominent Romaniotissa, particularly noted for her translation of modern Greek poetry
- Amalia Bakas, a singer of Greek traditional and rembetiko songs with a successful career in the United States.
- Mathias Naphtali, Former Assistant District Attorney of Brooklyn, and Liberal Party candidate for New York State Senate in 1950
- Albert Cohen, francophone Swiss writer
- Jack H. Jacobs, Vietnam War veteran. Medal of Honor recipient
- Albert Levis, a psychiatrist, philosopher and innkeeper of the Wilburton Inn in Manchester, Vermont
- Michael Matsas, an author and holocaust survivor
- Minos Matsas, of the Matsas family from Ioannina, music producer (see Minos EMI)
- Savas Matsas, is a Greek intellectual, author and leader of the Workers Revolutionary Party (Greece)
- Joshua Matza, is a former Israeli Minister of Health and former president and CEO of State of Israel Bonds
- Katherine, Crown Princess of Yugoslavia, a descendant of the Romaniote branches Batis and Dostis
- Leon Batis, a holocaust survivor and hero
- Alexander Levis, university professor of electrical, computer, and systems engineering at George Mason University and former chief scientist of the U.S. Air Force
- Alberto Nahmias, legendary Greek football player who played for Iraklis Thessaloniki club and was the first ever official goalscorer for the Greece national football team
- Avram Pengas, a musician of traditional and popular Greek music in the United States
- Albert Sabbas, a renowned nuclear physicist
- Georges Moustaki, Egyptian-Greek-French singer-songwriter
- Moisis Elisaf, mayor of Ioannina (2019–2023)
- Silvio Santos, Brazilian entrepreneur, media tycoon and television host
- Kenneth Alvin Solomon (1947–), American nuclear and forensic scientist
See also
- Greek citron
- Hellenistic Judaism
- History of the Jews in the Byzantine Empire
- History of the Jews in Cyprus
- History of the Jews in Greece
- History of the Jews in the Ottoman Empire
- History of the Jews in Turkey
- Jewish Koine Greek
- Thessaloniki and Ioannina, the two cities in Greece with the most prominent Jewish communities
References
- Menelaos Hadjicostis, 'Jewish museum in Cyprus aims to build bridges to Arab world,' Associated Press 6 June 2018.
- Mattheou, Dimitris (April 8, 2010). Changing Educational Landscapes: Educational Policies, Schooling Systems and Higher Education - a comparative perspective. Springer Science & Business Media. p. 160. ISBN 978-90-481-8534-4.
- Taking Greek Jewish Life to the Streets of New York. My Jewish Learning (by Ethan Marcus), 24 April 2018; retrieved on 10 May 2018.
- David M. Lewis (2002). Rhodes, P.J. (ed.). Selected Papers in Greek and Near Eastern History. Cambridge: Cambridge University Press. p. 381. ISBN 0-521-46564-8.
- Pummer, R. Biblical Archaeology Review (BAR). May–June 1998 (24:03), via Center for Online Judaic Studies, cojs.org.
- Monika Trümper, "The Oldest Original Synagogue Building in the Diaspora: The Delos Synagogue Reconsidered." Hesperia, Vol. 73, No. 4 (October–December, 2004), pp. 513–598.
- Bowman, Steven (1985). "Language and Literature". The Jews of Byzantium 1204-1453. Tuscaloosa, Alabama: University of Alabama Press. p. 758.
- Steiner, Richard C. (2007). "The Byzantine biblical commentaries from the Genizah: Rabbanite vs. Karaite". In Moshe Bar-Asherz (ed.). Shai le-Sara Japhet: Studies in the Bible, its exegesis and its language (in Hebrew). Jerusalem: The Bialik Institute. pp. 243–262.
- Danon, A. (1912). "Notice sur la littérature gréco-caraïte". Revue des Études Grecques (in French). 127: 147–151.
- Istanbul Karaylari Istanbul Enstitüsü Dergisi 3 (1957): 97–102.
- Bonfil, Robert (2011). Jews in Byzantium: Dialectics of Minority and Majority Cultures. Jerusalem Studies in Religion and Culture. Brill. p. 105. ISBN 9789004203556.
- Langer, Ruth (2012). Cursing The Christians? A History of the Birkat HaMinim. Oxford University Press. p. 203. ISBN 9780199783175.
- Norman Roth, Medieval Jewish Civilisation: An Encyclopedia, 2014 p. 127.
- Bonfil, Robert (2011). Jews in Byzantium: Dialectics of Minority and Majority Cultures. Jerusalem Studies in Religion and Culture. Brill. p. 122. ISBN 9789004203556.
- Magdalino, P. and Mavroudi, M. The Occult Sciences in Byzantium, 2006, p. 293
- Kohen, E. History of the Byzantine Jews: A Microcosmos in the Thousand Year Empire, 2007, p. 91
- Dönitz, S. Historiography among Byzantine Jews: The case of Sefer Yosippon
- Bowman, S. Jewish Responses to Byzantine Polemics from the Ninth through the Eleventh Centuries, 2010
- Howell, H. and Rogers, Z. A Companion to Josephus, 2016
- Bowman, S. Jews of Byzantium, p. 153; cf. Hebrew Studies by Yonah David, Shirei Zebadiah (Jerusalem 1972), Shirei Amitai (Jerusalem, 1975) and Shirei Elya bar Schemaya (New York and Jerusalem 1977); and the material in the Chronicle of Ahima'az.
- Safran, Linda (2014). The Medieval Salento: Art and Identity in Southern Italy. University of Pennsylvania Press. ISBN 9780812245547.
- "International Jewish Cemetery Project – Turkey". Archived from the original on June 7, 2011.
- The Black Death, Channel 4 – History.
- A. Sharon: A Hebrew lament from Venetian Crete on the fall of Constantinople, 1999.
- ^ Inalcik, Halil. "The Policy of Mehmed II toward the Greek Population of Istanbul and the Byzantine Buildings of the City." Dumbarton Oaks Papers 23 (1969): 229–249, specifically 236.
- ^ Avigdor Levy; The Jews of the Ottoman Empire, New Jersey, (1994)
- J. Hacker, Ottoman policies towards the Jews and Jewish attitudes towards Ottomans during the Fifteenth Century in "Christians and Jews in the Ottoman Empire", New York (1982)
- Krivoruchko, J. (2005). "A case of divergent convergence: the cultural identity of Romaniote Jewry". In Detrez, Raymond; Pieter Plas (eds.). Developing cultural identity in the Balkans: convergence vs divergence. Peter Lang. p. 159. ISBN 978-90-5201-297-1.
…but the fact that the most prominent hero of Jewish origin, Colonel Mordechai Frizis (1893–1940), originated from the ancient Romaniote community of Chalkis, speaks for itself.
- M. J. Akbar, "The shade of swords: jihad and the conflict between Islam and Christianity", 2003, (p. 89)
- The Jewish Museum of Greece, The Jewish Community of Ioannina: The Memory of Artefacts, 2017, p. 4 (booklet).
- Zunz, Leopold. Ritus. Eine Beschreibung synagogaler Riten, 1859.
- Natalio Fernandez Marcos, The Septuagint in Context: Introduction to the Greek Versions of the Bible, 2000, p. 180. The Greek text is published in D. C. Hesseling, Les cinq livres de la Loi, 1897.
- "The prophetic readings of the Byzantine ritual differed fundamentally from those of the other Rabbanite Jews of the diaspora. They have been preserved in the editions of the haftarot published with the Commentary of David Kimchi in Constantinople, 1505; and in the edition of the Pentateuch and haftarot, published in Constantinople, 1522" (and theorizing the Romaniote readings were a perpetuation of the selections of early medieval Eretz Yisrael). Louis Finkelstein, "The Prophetic Readings According to the Palestinian, Byzantine, and Karaite Rites", Hebrew Union College Annual, vol. 17 (1942–1943), page 423; Adolf Büchler, "The Reading of the Law and Prophets in a Triennial Cycle (part ii)". Jewish Quarterly Review, vol. 6, nr. 1 (October 1893), pp. 1–73, discusses in some detail evidence of very early choices of haftarot, particularly of the Karaites.
- ^ "Romaniote Jews". www.romaniotelegacy.org.
- "Counting Down From Destruction, Looking Forward to Redemption". pjvoice.org.
- Ross, M. S., Europäisches Zentrum für Jüdische Musik, CD-Projekt: Synagogale Musik der romaniotischen Juden Griechenlands , 2016-.
- J. Matsas: Yanniotika Evraika Tragoudia. Ekdoseis Epeirotikes, 1953.
- The Jewish Museum of Greece, The Jewish Community of Ioannina: The Memory of Artefacts, "Songs and Hymns" (CD). 2017
- Chajm Guski (December 11, 2014). "Megillat Antiochos: Religiöse Begriffe aus der Welt des Judentums" (in German). Jüdische Allgemeine.
- ^ The Jewish Museum of Greece, The Jewish Community of Ioannina: The Memory of Artefacts, 2017, p. 40 (Booklet).
- "The Jews of Crete. Volume IV - A Cretan Book of Jonah. Greek-Hebrew text of the Book of Jonas traditionally read at Yom Kippur".
- P. Gkoumas, F. Leubner, The Haggadah According to the Custom of the Romaniote Jews of Crete. Norderstedt 2017. ISBN 9783743133853.
- P. Sennis, F. Leubner, Prayerbook According to The Rite of The Romaniote Jews. Norderstedt 2018. ISBN 9783746091419.
- Greenberg, Yonatan, Mekor Chayim: A Reform Liturgy for Erev Shabbat Based on the Romaniote Rite, Hebrew Union College – Jewish Institute of Religion, Cincinnati 2018.
- Philippe Bobichon, Manuscrits en caractères hébreux conservés dans les bibliothèques de France. Vol. V : Bibliothèque nationale de France, Manuscrits de Théologie n°704-733, Brepols, Turnhout, 2015, pp. 290-297 online
- Cf. afterword in Benjamin Klar, ed., Megillat Ahimaaz 82nd edition, (Jerusalem 1974), and Weinberger, Anthology, pp. 8-11
- Bowman, Steven (1985). "Language and Literature". The Jews of Byzantium 1204-1453. Tuscaloosa, Alabama: University of Alabama Press.
- Bongas, E. A. The Language Idioms of Epirus (Northern, Central and Southern): The Gianniote and Other Lexicons, vol. 1. Etaireia Ipeirotikon Meleton, Ioannina 1964 (Greek).
- Moisis, A. "Hebrew words in the language of Jews of Greece." In: Greek-Jewish studies. N. p., Athens 1958, pp. 58–75 (Greek).
- ^ Krivoruchko, J. G. "Not Only Cherubs: Lexicon of Hebrew and Aramaic Origin in Standard Modern Greek (SG) and Modern Greek Dialects." In: Proceedings of the Second International Conference of Modern Greek Dialects and Linguistic Theory, ed. Mark Janse, Angeliki Ralli and Brian Joseph, Patras: University of Patras, 205-219.
- Krivoruchko, Julia G. Judeo-Greek in the era of globalization, 2011, esp. pp. 125 ff.
- Krivoruchko, Julia G. Judeo-Greek in the era of globalization, 2011, pp. 122-127.
- Dimitris Mattheou. Changing Educational Landscapes, 2010, pp. 162 f.
- Kulik 2016, p. 185; Eurasian Studies Yearbook 78, p. 45; Morag, S. (1971/2). "Pronunciation of Hebrew." Encyclopaedia Judaica 13: 1120-1145; Morag, S. "Between East and West: For a History of the Tradition of Hebrew During the Middle Ages" (in Hebrew). In: Proceedings of the sixth International Conference on Judaica, The Hebrew University, Jerusalem 5740 (=1979-1980), pp. 141-156; Wexler, P. The Non-Jewish Origins of the Sephardic Jews, 1996, pp. 204-205.
- Drettas 1999, pp. 280-286.
- Harviainen, T. The Karaite community in Istanbul and their Hebrew, pp. 355–356; Three Hebrew Primers, Oslo 1997, p. 113.
- Beit-Arie, M. et al. "Classification of Hebrew Calligraphic Handwriting Styles: Preliminary Results." In: Proceedings of First International Workshop on Document Image Analysis for Libraries, pp. 299-305, 2004.
- Beit-Arie, M. ed. Rowland Smith, D. and Salinger, P. S. "The Codicological Database of The Hebrew Paleography Project: A Tool for Localising and Dating Hebrew Medieval Manuscripts. In: Hebrew Studies, pp. 165-197,1991.
- Olszowy-Schlanger, J. "An Early Hebrew Manuscript from Byzantium", pp. 148-155. In: Zutot, 2002.
- Olszowy-Schlanger, J. "On the Hebrew script of the Greek-Hebrew palimpsests from the Cairo Genizah", 279-299. In: Jewish-Greek tradition in antiquity and the Byzantine empire, 2014.
- Philippe Bobichon, Manuscrits en caractères hébreux conservés dans les bibliothèques de France. Vol. V : Bibliothèque nationale de France, Manuscrits de Théologie n°704-733, Brepols, Turnhout, 2015, pp. 22-31, 72-81, 290-297 online ; Philippe Bobichon, Manuscrits en caractères hébreux. Vol. I : Bibliothèque nationale de France, Manuscrits de théologie n° 669 à 720, Brepols, Turnhout, 2008, pp. 30-37, 40-46, 124-153 ; 198-201, 234-237, 266-269, 272-275, 278-283, 292-294 online
- "The Holocaust in Ioannina" Archived December 8, 2008, at the Wayback Machine Kehila Kedosha Janina Synagogue and Museum, Retrieved January 5, 2009
- Raptis, Alekos and Tzallas, Thumios, "Deportation of Jews of Ioannina", Kehila Kedosha Janina Synagogue and Museum Archived February 26, 2009, at the Wayback Machine, July 28, 2005, retrieved January 5, 2009.
- "The Holocaust in Greece: Genocide and its Aftermath". H-Soz-Kult. Kommunikation und Fachinformation für die Geschichtswissenschaften. October 21, 2019.
- Tickets in den Tod-Jüdische Allgemeine
- "This Day in Jewish History / Jewish Community of Crete Lost at Sea". Haaretz. June 9, 2014.
- Green, David B. (June 9, 2014). "Jewish Community of Crete Lost at Sea". Haaretz.
- "Ladino language | Sephardic, Judeo-Spanish, Hebrew | Britannica". www.britannica.com. Retrieved August 20, 2023.
- "The Jews of the Ionian Sea". Jewish Telegraphic Agency. April 7, 2011.
- Wasko, Dennis (March 14, 2011). "The Jewish Palate: The Romaniote Jews of Greece". Jerusalem Post.
- Esquenazi, Deborah S. (October 5, 2006). "The Pre-Ashkenazi and Sephardi Romaniote Jews". Jerusalem Post.
- "Holocaust and present-day situation". Romaniotes Jews. Archived from the original on October 11, 2011. Retrieved June 9, 2011.
- "ΙΣΡΑΗΛΙΤΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΚΕΡΚΥΡΑΣ", KIS
- "HISTORY". kis.gr.
- "Synagogues" - Chabad of Greece
- "Ioannina, Greece". Edwardvictor.com. Retrieved September 7, 2012.
- "ΙΣΡΑΗΛΙΤΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΟΛΟΥ - THE JEWISH COMMUNITY OF VOLOS". ΙΣΡΑΗΛΙΤΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΟΛΟΥ - THE JEWISH COMMUNITY OF VOLOS.
- Goodpaster, Andrew Jackson; Rossides, Eugene T. (2001). Greece's Pivotal Role in World War II and Its Importance to the U.S. Today. American Hellenic Institute Foundation. ISBN 9781889247038.
- Vena Hebraica in Judaeorum Linguis: Proceedings of the 2nd International Conference on the Hebrew and Aramaic Elements in Jewish Languages (Milan, October 23–26, 1995), p. 274 "Situation des communautes romaniotes contemporaires". 1999
- History of the Community of Volos on the Cebtral Board of the Jewish Communities in Greece, KIS
- Liz Elsby with Kathryn Berman. "The Story of a Two-Thousand Year Old Jewish Community in Ioannina, Greece". Yad Vashem. Archived from the original on November 7, 2017. Retrieved December 7, 2013.
- Ioanina: Preserving remnants of a Jewish community, 09/11/15. Retrieved on 22.05.2019
- The community printed the piyyutim that they preserve in a pamphlet entitled 'Sefer ha-rinah veha-tefilah', which was printed in 1968 and again in 1998.
- ^ Laura Silver, "Spreading little-known history of Romaniote Jews", New York Daily News, June 18, 2008.
- Laura Silver. "Spreading little-known history of Romaniote Jews". European Jewish Congress. Retrieved December 7, 2013.
- "FamilyTreeDNA - Romaniote DNA Project: About Us". www.familytreedna.com.
- ^ "FamilyTreeDNA - Romaniote DNA Project: Y-DNA Classic Chart". www.familytreedna.com.
- "Romaniote Jews of Ioannina Greece". December 4, 2010.
- "Family Tree of the Jewish Community of Zakynthos". Beit Hatfutsot. November 17, 2014. Archived from the original on April 20, 2022.
- Brook, Kevin A. (2022). The Maternal Genetic Lineages of Ashkenazic Jews. Academic Studies Press. p. 4. doi:10.2307/j.ctv33mgbcn. ISBN 978-1644699843.
- Brown, Adam; Levy-Toledano, Raquel; Penninx, Wim; Greenspan, Bennett; Waas, Michael (June 18, 2024). "Avotaynu DNA Project Discovers 7,000 Year Old Neolithic Lineage". Avotaynu DNA Project, June 18, 2024. Retrieved September 5, 2024.
- Brook, Kevin A. (2022). The Maternal Genetic Lineages of Ashkenazic Jews. Academic Studies Press. pp. 58, 128. doi:10.2307/j.ctv33mgbcn. ISBN 978-1644699843.
Further reading
- Connerty, Mary C. Judeo-Greek: The Language, The Culture. Jay Street Publishing, 2003. ISBN 1-889534-88-9.
- Dalven, Rae. The Jews of Ioannina. Cadmus Press, 1989. ISBN 0-930685-03-2.
- Fromm, Annette B. Folklore and Ethnic Identity of the Jewish Community of Ioannina, Greece. Lexington Books, 2008, ISBN 978-0-7391-2061-3.
- Gkoumas, P. Bibliography on the Romaniote Jewry. First Edition, 2016. ISBN 9783741273360.
- Goldschmidt, Daniel, Meḥqare Tefillah ve Piyyut (On Jewish Liturgy), Jerusalem, 1978 (in Hebrew). One chapter sets out the Romaniote liturgy.
External links
- Kehila Kedosha Janina Synagogue and Museum, Romaniote Synagogue in New York City Official website
- The Association of Friends of Greek Jewry
- United Brotherhood Good Hope Society of Janina Inc.
- First edition Romaniote Machzor, Venice 1523.
- Seder Tefillot ke-minhag kehillot Romania, Venice 1545, Romaniote prayer book for the Weekdays and Holidays
- Piyyutim Recordings and written folios from the communities of Ioannina, Chalkis, Volos and Corfu and of other Greek Jewish communities
- Marie-Élisabeth Handman, "L’Autre des non-juifs ...et des juifs : les romaniotes" ("The Other for Non-Jews ... and Jews: the Romaniots") (in French), Études balkaniques, 9, 2002
- Vincent Giordano, Before the Flame Goes Out: A Document of the Romaniote Jews of Ioannina and New York, sponsored by The International Survey of Jewish Monuments
- Vincent Giordano Before the Flame Goes Out Collection, Queens College (New York) Special Collections and Archives and Hellenic American Project
- Vincent Giordano Photographs documenting Romaniote Jews of Ioannina and New York, Queens College (New York) Special Collection and Archives and Hellenic American Project, JSTOR Open Community Collections
- Romaniote Memories, a Jewish Journey from Ioannina, Greece to Manhattan: Photographs by Vincent Giordano, digital exhibition
- Edward Victor, Ioannina, Greece: account of the Kehila Kedosha Yashan Synagogue in Ioannina, with photos (personal site)
- Deborah S. Esquenazi, "The pre-Ashkenazi and Sephardi Romaniote Jews", Jerusalem Post Magazine, October 5, 2006
- Isaac Dostis, "Farewell My Island"
Jews and Judaism | |||
---|---|---|---|
History | |||
Population |
| ||
Languages (Diasporic) |
| ||
Philosophy | |||
Branches | |||
Literature | |||
Culture | |||
Studies |
| ||
Italics indicate extinct languages |
Judaism in Greece | |||||
---|---|---|---|---|---|
Communities | |||||
History |
| ||||
Culture | |||||
Notable people | |||||
Museums | |||||
Antisemitism | |||||
Synagogues |
Ethnic groups in Greece | |
---|---|
Hellenic | |
Traditional | |
Recent |