Revision as of 16:07, 27 April 2009 editKintetsubuffalo (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers203,496 editsNo edit summary← Previous edit | Latest revision as of 07:11, 20 November 2024 edit undoGreenC bot (talk | contribs)Bots2,548,645 edits Move 3 urls. Wayback Medic 2.5 per WP:URLREQ#nztop40.co.nz | ||
(878 intermediate revisions by more than 100 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|1961 song by Kyu Sakamoto}} | |||
{{Infobox Single <!-- See Misplaced Pages:WikiProject_Songs --> | |||
{{Use dmy dates|date=May 2024}} | |||
| Name = Ue o muite arukō (Sukiyaki) | |||
{{Infobox song | |||
| Cover = SukiyakiCover.jpg | |||
| |
| name = Ue o Muite Arukō | ||
| cover = SukiyakiCover.jpg | |||
| from Album = ] <small>(US)</small> | |||
| caption = Japanese cover | |||
| B-side = "Anoko No Namaewa Nantenkana" | |||
| alt = | |||
| Released = 1961 <small>(Japan)</small><br/>1963 <small>(US, UK)</small> | |||
| |
| type = single | ||
| |
| artist = ] | ||
| |
| album = ] {{noitalic|(US)}} | ||
| |
| language = ] | ||
| English_title = "Sukiyaki" | |||
| Label = ] <small>(Japan)</small><br/>] <small>(US)</small><br/>] <small>(UK)</small> | |||
| |
| B-side = Ano ko no namae wa nanten kana | ||
| |
| released = 15 October 1961 | ||
| |
| recorded = 1961 | ||
| |
| studio = | ||
| venue = | |||
* #1 <small>(US ])</small> | |||
| genre = | |||
* #6 <small>(UK ])</small> | |||
* '']''<ref name="Schanen2016">{{Cite news |last=Schanen |first=Naomi |date=11 July 2016 |title='Sukiyaki' lyricist Rokusuke Ei dies at 83 |url=https://www.japantimes.co.jp/culture/2016/07/11/music/sukiyaki-lyricist-rokusuke-ei-dies-83/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20230929212334/https://www.japantimes.co.jp/culture/2016/07/11/music/sukiyaki-lyricist-rokusuke-ei-dies-83/ |archive-date=2023-09-29 |access-date=22 December 2021 |work=] |publisher=]}}</ref> <!--Please do not add genres without a reliable source--> | |||
| Last single = | |||
* ]<ref name= "Breihan 2018">{{cite web|first= Tom |last= Breihan |title= The Number Ones: Kyu Sakamoto's 'Sukiyaki'|website= ] |date= 23 May 2018 |url= https://www.stereogum.com/1997488/the-number-ones-kyu-sakamotos-sukiyaki/columns/the-number-ones/|quote= is a warm, graceful piece of orchestral jazz-informed pop with a whole lot of whistling.|accessdate= 10 June 2023}}</ref> | |||
| This single = | |||
| |
| length = 3:05 | ||
| label = * ] (Japan) | |||
| Misc = {{Extra tracklisting | |||
* ]/] (US and Canada) | |||
| Album = ] | |||
* ]/EMI (UK) | |||
| Type = studio | |||
| |
| composer = ] | ||
| |
| lyricist = ] | ||
| |
| producer = Kōji Kusano | ||
| prev_title = Kyū-chan Ondo (Sore ga Ukiyo to Iu Mono sa) | |||
| track_no = 1 | |||
| prev_year = 1961 | |||
| next_track = "Tsun Tsun Bushi" ("The Tsun Tsun Song") | |||
| |
| next_title = Model Girl | ||
| next_year = 1961 | |||
}}}} | |||
| misc = {{Audio sample | |||
"'''Ue o muite arukō'''" (上を向いて歩こう " shall walk looking up") is a ] song that was performed by ]ese ] ], and written by ] and ]. It is best known under its alternative title "'''Sukiyaki'''" in English-speaking parts of the world. The song reached the top of the sales charts in the ] in ], and was the only ] song to do so. In total it sold over 13 million copies internationally.<ref>{{cite web|url=http://www.intio.or.jp/kasama/sakamoto.htm|title=坂本九さん 〜心のふるさと・笠間〜|language=Japanese|work=Kasama Tourist Association|accessdate=2008-02-20}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.ringohouse.com/dramafiles/03.uemuite.html|title=uemuite|author=Ringo Houso|publisher=Sigh For The Old Good Times|language=Japanese|accessdate=2008-02-20}}</ref> | |||
| type = single | |||
| file = Kyu_Sakamoto_-_Sukiyaki.ogg | |||
| description = "Kyu Sakamoto – Sukiyaki" | |||
}} | |||
}} | |||
{{nihongo|"'''Ue o Muite Arukō'''"|上を向いて歩こう||"I Look Up as I Walk"|lead=yes}}, alternatively titled "'''Sukiyaki'''", is a song by Japanese ] ], first released in Japan in 1961. The song topped the charts in a number of countries, including the U.S. ] in 1963. The song grew to become one of the world's ] of all time, selling over 13 million copies worldwide. | |||
The lyrics start as follows: | |||
==Composition== | |||
上を向いて歩こう ''ue o muite arukō'' ( shall walk looking up)<br> | |||
"Ue o Muite Arukō" ({{IPA|ja|ɯe o mɯite aɾɯkoꜜː|pron}}) was written by lyricist ] and composer ]. The lyrics tell the story of a man who looks up and whistles while he is walking so that his tears will not fall, with the verses describing his memories and feelings. Ei wrote the lyrics while walking home from participating in the ] against the ], expressing his frustration and dejection at the failed efforts to stop the treaty. However, the lyrics were purposely generic so that they might refer to any lost love.<ref>{{cite web|url=https://www.npr.org/2013/06/28/196618792/bittersweet-at-no-1-how-a-japanese-song-topped-the-charts-in-1963 |title=Bittersweet At No. 1: How A Japanese Song Topped The Charts In 1963 |publisher=] |date=28 June 2013 |access-date=27 October 2017}}</ref><ref>{{cite book |title=恒子の昭和: 日本初の女性報道写真家が撮影した人と出来事 |trans-title=Tsuneko's Showa: People and events taken by Japan's first female news photographer |language=ja |date=2012 |publisher=小学館 |isbn=978-4-09-682066-7}}{{page needed|date=December 2019}}</ref> | |||
涙がこぼれないように ''namida ga kobore nai yō ni'' (so tears won't fall)<br> | |||
思い出す春の日 ''omoidasu haru no hi'' (remembering spring days)<br> | |||
一人ぼっちの夜 ''hitori bocchi no yoru'' ( lonely night) | |||
The English-language lyrics of the version recorded by ] are not a translation of the original Japanese lyrics, but instead a completely different set of lyrics arranged to the same basic melody. | |||
The recording was originally released in Japan by ] in ]. It topped the Popular Music Selling Record chart in the Japanese magazine "Music Life" for three months. In 1963, the ] record label ] released a ] of the song by ]. They were concerned that ]-speaking audiences might find the original title too difficult to remember/pronounce, so they gave it the new title of "Sukiyaki'". This title was retained when ] in the United States, and ] in the UK, released Kyu Sakamoto's original version a few months later. | |||
== Cultural significance == | |||
The title, ] (which is a Japanese ] dish), has nothing to do with the lyrics or the meaning of the song; the word served the purpose only because it was short, catchy, recognizably Japanese, and more familiar to most English speakers (very few of whom could understand the Japanese lyrics anyway). A '']'' columnist noted that the re-titling was like issuing "]" in Japan under the title "Beef Stew."<ref>{{cite book | |||
The song spent three weeks at the top of the American ''Billboard'' charts in June 1963. It has been described as a metaphor for the emerging post-World War II global expansion of Japan onto the world scene.<ref name="NPR2013">{{Cite news |last=NPR Staff |date=28 June 2013 |title=Bittersweet At No. 1: How A Japanese Song Topped The Charts In 1963 |url=https://www.npr.org/2013/06/28/196618792/bittersweet-at-no-1-how-a-japanese-song-topped-the-charts-in-1963 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20240528173638/https://www.npr.org/2013/06/28/196618792/bittersweet-at-no-1-how-a-japanese-song-topped-the-charts-in-1963 |archive-date=2024-05-28 |access-date=2024-10-15 |work=]}}</ref> | |||
|url=http://books.google.com/books?id=PgGqNrqfrsoC&pg=PT140&dq=moon.river+beef.stew&ei=NAg4R5DNLKK8pgLxnumRAg&sig=0MpNdej5lXalx25DtEFs8gPMHZg | |||
|title=The Billboard Book of Number 1 Hits | |||
|author=Fred Bronson | |||
|chapter=Sukiyaki | |||
|year=2003 | |||
|publisher=] | |||
|isbn=0823076776}}</ref> | |||
==English title== | |||
<!-- Deleted image removed: ] -->Sakamoto's follow-up to "Sukiyaki," "China Nights (Shina no Yoru)," charted in 1963 at number fifty-eight. That was the last song by an artist from Japan to reach the U.S. pop charts for sixteen years, until the female duo ] had a top forty hit in ] with their English-language song "Kiss In The Dark". | |||
In ], the song is best known under the alternative title "]", the name of a Japanese ] dish with cooked beef. The word sukiyaki does not appear in the song's lyrics, nor does it have any connection to them; it was used only because it was short, catchy, recognizably Japanese, and more familiar to English speakers. A '']'' columnist compared this re-titling to issuing "]" in Japan under the title "Beef Stew".<ref>{{Cite book |last=Bronson |first=Fred |title=The Billboard Book of Number 1 Hits |publisher=] |year=2003 |isbn=0-8230-7677-6 |page=141 |chapter=Sukiyaki |chapter-url={{Google books|PgGqNrqfrsoC|page=141|plainurl=yes}}}}</ref> | |||
Well-known English-language cover versions with altogether different lyrics often go by the alternative name or something completely different, including "My First Lonely Night" by ] in 1966, and "Sukiyaki" by ] in 1980 (see below). The song has also been recorded in other languages. | |||
On March 16, 1999, ] issued a stamp commemorating this song.<ref>{{cite web | title = わたしの愛唱歌シリーズ第9集郵便切手 | url = http://www.post.japanpost.jp/kitte_hagaki/stamp/tokusyu/1999/0316/index.html | publisher = Japan Post | date = 1999-03-16 | accessdate = 2008-06-03}} <!-- --></ref> | |||
==Commercial performance== | |||
Kyu Sakamoto was one of the 520 people who died in the crash of ] near ] on August 12, 1985. He was 43. | |||
In Japan, "Ue o Muite Arukō" topped the Popular Music Selling Record chart in the Japanese magazine ''Music Life'' for three months, and was ranked as the number one song of 1961 in Japan. | |||
In the US, "Sukiyaki" topped the ] chart in 1963, one of the few non-English songs to have done so, and the first in a non-]. It was the only single by an Asian artist to top the Hot 100 until the 2020 release of "]" by the South Korean band ].<ref>{{Cite news |last=Lee |first=Yoojung |last2=Kim |first2=Sohee |date=30 September 2020 |title=K-Pop sensation BTS is heading towards the multi millionaire-mark |url=https://economictimes.indiatimes.com/magazines/panache/k-pop-sensation-bts-is-heading-towards-the-multi-millionaire-mark/articleshow/78405898.cms |access-date=25 October 2020 |work=] |publisher=The Times Group}}</ref> "Sukiyaki" also peaked at number eighteen on the ''Billboard'' R&B chart,<ref>{{cite book |title= Top R&B/Hip-Hop Singles: 1942-2004|last=Whitburn |first=Joel | author-link =Joel Whitburn |year=2004 | publisher = Record Research |page = 509}}</ref> and spent five weeks at number one on the ] chart.<ref>{{cite book | title = Top Adult Contemporary: 1961–2001 | last = Whitburn |first= Joel |author-link = Joel Whitburn |year = 2002 | publisher = Record Research |page= 213}}</ref> | |||
The song was recently featured in a scene of the critically-acclaimed series ] (Season 2, Episode 2: Flight 1). | |||
Sakamoto's follow-up to "Sukiyaki", "China Nights (Shina no Yoru)", charted in 1963 at number 58. That was the last song by an artist from Japan to reach the US pop chart for 16 years, until the female duo ] had a top-40 hit in 1979 with its English-language song "]".<ref>{{cite news |url=https://www.theguardian.com/music/musicblog/2007/sep/21/unsungheroesno2pinklady |title=Unsung Heroes No.2 – Pink Lady |first=Chris |last=Campion |newspaper=]|location=London |date=21 September 2007 |access-date=27 February 2020}}</ref> | |||
==Covers and variations== | |||
Several artists have recorded ]s of the song, while others have written and/or performed songs based on the melody. A ] cover by ] reached number three on the U.S. ] chart (Adult Contemporary and R&B number one), while a ] version by ] reached number eight. | |||
Internationally, the song is one of the ] of all time, having sold over 13 million copies worldwide.<ref>{{Cite web |script-title=ja:坂本九さん 〜心のふるさと・笠間〜 |trans-title=Kyu Sakamoto - Kasama, the hometown of my heart |url=http://www.intio.or.jp/kasama/sakamoto.htm |archive-url=https://web.archive.org/web/20060710082300/http://www.intio.or.jp/kasama/sakamoto.htm |archive-date=10 July 2006 |access-date=20 February 2008 |website=Kasama Tourist Association |language=ja}} ()</ref><ref>{{cite news|url=http://www.sponichi.co.jp/entertainment/special/calender/calender_09august/KFullNormal20090812124.html|script-title=ja:【85年8月12日】日航ジャンボ機墜落事故…坂本九さん死去|newspaper=]|language=ja|access-date=27 December 2009}} {{Dead link|date=September 2010|bot=H3llBot}}</ref> | |||
Both the 4 P.M. and A Taste of Honey versions used the same English-language lyrics, written by Taste of Honey's Janice Marie Johnson. Johnson is quoted in ''The Billboard Book of Number One R&B Hits'' by ] as saying that when she translated the original Japanese lyrics into English, she found out that the lyrics could be interpreted in three ways: as a man on his way to his execution, as someone trying to be optimistic despite life's trials, or as the story of an ended love affair. "Me being the hopeless romantic that I am," she explained, "I decided to write about a love gone bad." Thus, the English version featured lyrics like: "In reality/You and I will never be/'Cause you took your love away from me." A Taste of Honey, who were quite popular in Japan (Johnson and her bandmate, Hazel Payne, often wore kimonos in concert), also considered their version of the song a tribute to one of the countries where they were most popular, and added a whispered "Sayonara" at the end of the song. | |||
==Charts== | |||
Johnson's explanation notwithstanding, the standard English translation of the Japanese lyrics has nothing in common with the lyrics used by A Taste of Honey. | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
! Chart (1961–1963) | |||
! Peak<br />position | |||
|- | |||
|Australia (])<ref name="Ryan2022">{{Cite magazine |last=Ryan |first=Gavin |date=27 June 2022 |title=Joji Ends Nearly 60-Year Drought on Aussie Chart |url=https://themusic.com.au/news/aria-singles-chart-june-27/Ye15dXR3dnk/27-06-22 |access-date=6 July 2022 |magazine=] |location=New Zealand}}</ref> | |||
|style="text-align:center;"|1 | |||
|- | |||
|Canada (])<ref>{{cite web|url=http://chumtribute.com/63-06-10-chart.jpg| title=CHUM Hit Parade – June 10, 1963}}</ref> | |||
|style="text-align:center;"|4 | |||
|- | |||
|Japan (Music Life)<ref>{{Cite web |date=19 April 2014 |title=上を向いて歩こう特集 |trans-title=Ueomuite Arukou Feature |url=http://event.yahoo.co.jp/sukiyaki/databox/index2.html |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20140419190741/http://event.yahoo.co.jp/sukiyaki/databox/index2.html |archive-date=19 April 2014 |access-date=30 October 2018 |website=Music Imidas |publisher= ] |language=ja}}</ref> | |||
|style="text-align:center;"|1 | |||
|- | |||
|New Zealand (''Lever Hit Parade'')<ref>{{Cite web |last=Kohler |first=Steve |date=2007 |title=Lever Hit Parade statistics for Sukiyaki |url=http://www.flavourofnz.co.nz/index.php?qpageID=search+lever&qsongid=675#n_view_location |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20230407050235/http://www.flavourofnz.co.nz/index.php?qpageID=search+lever&qsongid=675#n_view_location |archive-date=7 April 2023 |access-date=2024-10-15 |website=Flavour of New Zealand}}</ref> | |||
| style="text-align:center;"|1 | |||
|- | |||
{{single chart|Norway|1|artist=Kyu Sakamoto|song=Sukiyaki}} | |||
|- | |||
{{single chart|UKsinglesbyname|6|artist=Kyu Sakamoto|song=Sukiyaki|artistid=10738|refname="UK"|access-date= 5 October 2014}} | |||
|- | |||
{{single chart|Billboardhot100|1|artist=Kyu Sakamoto}} | |||
|- | |||
{{single chart|Billboardadultcontemporary|1|artist=Kyu Sakamoto}} | |||
|- | |||
{{single chart|West Germany|2|artist=Kyu Sakamoto|song=Sukiyaki|songid=7629|year=1961}} | |||
|} | |||
==Legacy== | |||
A Spanish version (featuring the lyrics written by Janice Marie Johnson translated into Spanish) was also recorded by the late ] singer ] in ]. | |||
An instrumental version of the song was played by NASA over the radio for the ] astronauts as mood music, thereby becoming one of the first pieces of music sent to humans in space.<ref>https://archive.org/details/Gemini7-6/2042.mp3 (''Song plays from 1:19:55)''</ref> | |||
On 16 March 1999, ] issued a stamp that commemorated the song.<ref>{{cite web | title = わたしの愛唱歌シリーズ第9集郵便切手 | url = http://www.post.japanpost.jp/kitte_hagaki/stamp/tokusyu/1999/0316/index.html | work = Japan Post| date = 16 March 1999 | access-date = 3 June 2008}} <!-- --></ref> The stamp is listed in the Scott Standard Postage Stamp Catalogue as Japan number 2666 with a face value of 50 ]. | |||
Notable artists and bands who have recorded covers or variations of the original ''Ue o muite arukō'' include: | |||
In the wake of 11 March, ], the ] beverage company released several commercials that included this song (as well as "Miagete goran yoru no hoshi o"), with 71 actors and singers singing parts of the song, followed by the title caption "ue wo muite arukou", roughly translated as "let's walk with our heads up", as a way to motivate Japanese people to "keep moving forward towards tomorrow", giving a message of hope.<ref>{{Cite web |title=「上を向いて歩こう」「見上げてごらん夜の星を」の動画一覧 |url=http://www.suntory.co.jp/enjoy/movie/l_s/corp.html |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110418092335/http://www.suntory.co.jp/enjoy/movie/l_s/corp.html |archive-date=18 April 2011 |access-date=7 April 2023 |website=Suntory (official site) |language=Japanese}}</ref><ref>{{Cite web |title=『上を向いて歩こうA』篇 60秒 |url=http://www.suntory.co.jp/enjoy/movie/d_s/880953901001.html |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110416234210/http://www.suntory.co.jp/enjoy/movie/d_s/880953901001.html |archive-date=16 April 2011 |access-date=7 April 2023 |website=Suntory (official site) |language=Japanese}}</ref><ref>{{Cite web |date=7 April 2011 |title=好きな日本のCM(緊急番外編) サントリー 『上を向いて歩こう』&『見上げてごらん夜の星を』 |url=https://plaza.rakuten.co.jp/adbiz/diary/201104070000/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20230407100227/https://plaza.rakuten.co.jp/adbiz/diary/201104070000/ |archive-date=7 April 2023 |access-date=7 April 2023 |website=(Rakuten Blog) Ad / Marketing Bizな日々 by T. Suzuki |language=Japanese}}</ref> This song was also heard in the ] film '']'' of the same year.<ref name="yomiuri20110426">{{cite web |url=http://www.yomiuri.co.jp/entertainment/ghibli/cnt_kokurikozaka_20110426a.htm |script-title=ja:九ちゃん「上を向いて歩こう」が「コクリコ坂から」挿入歌に |date=26 April 2011 |publisher=Yomiuri Shimbun |access-date=29 September 2011 |language=ja |archive-date=26 October 2011 |archive-url=https://web.archive.org/web/20111026195537/http://www.yomiuri.co.jp/entertainment/ghibli/cnt_kokurikozaka_20110426a.htm |url-status=live }}</ref> | |||
<div style="-moz-column-count:3"> | |||
*] | |||
*] | |||
*Amos Garrett, ] & ] | |||
*] | |||
*] | |||
*] (], ] and ] versions) | |||
*] | |||
*] featuring ] | |||
*] | |||
*] (] version) | |||
*] | |||
*Brita Koivunen (Finnish version) | |||
*] | |||
*Charm (] and ] versions) | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
*] & Nigel Clayton | |||
*Die Rivieras (] version) | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
*] (her Sonicboom group) | |||
*] (1987 Thanksgiving Concert at the Spectrum in Philadelphia) | |||
*] | |||
*] | |||
*] (English lyrics, album "Studio One Presents Jennifer Lara", Jamaica) | |||
*] | |||
*] | |||
*] & his Jazzmen | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
*Lynda Trang Dai | |||
*Little Singers of Tokyo | |||
*] | |||
*] (Her rendition has French Lyrics in the first verse, with bridge and 2nd verse containing earlier, different English lyrics than those used by ] and ] ) | |||
*Marcel Amont (French version) | |||
*Margot Lefebvre (French version) | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
*Melcochita (Spanish version) | |||
*] | |||
*] | |||
*Nahki | |||
*Nancy Bea Hefley | |||
*Nikki Monroe (Yukie Kobayashi) | |||
*] | |||
*] | |||
*Otto Brandenburg (Danish & Swedish version) | |||
*] (Performed a parody entitled "Sushi-Yucky")<ref>{{cite web |url=http://prairiehome.publicradio.org/programs/20000513/sushi.html |title=Sushi-Yucky (Sukiyaki) |publisher=A Prairie Home Companion |accessdate=2008-07-16}}</ref> | |||
*] | |||
*] | |||
*Quamo (Filipino version) | |||
*Quique Roca (Spanish version) | |||
*Raquel Rastenni (Danish version) | |||
*] | |||
*] | |||
*Sayoko feat. ] | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
*Stjepan Jimmy Stanic (Croatian version) | |||
*] | |||
*] (former British Foreign Secretary) | |||
*] & ] (Chinese version) | |||
*Tokyo Kosei Wind Orchestra (Part of a memorial for Kyu Sakamoto) | |||
*] | |||
*Tony Vos (Dutch version) | |||
*] ("Olhando para o Céu" - Portuguese version) | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
*] | |||
*] (Instrumental) | |||
*Warkop (Dono Kasino Indro) | |||
*Wanda Aubrey (Dutch version) | |||
</div> | |||
On 15 October 2020, ] honored the song and singer Kyu Sakamoto with a ] on the 59th anniversary of his first album.<ref>{{Cite news|title=Celebrating Kyu Sakamoto|work=Google Doodle|url=https://doodles.google/doodle/celebrating-kyu-sakamoto/|access-date=2020-10-15}}</ref> | |||
==Other uses of the song== | |||
Rapper ] sang a verse of the Taste of Honey version of the song on his and ]'s hit 1985 song, "]"; he sang it from the perspective of an older woman who was infatuated with Rick. The rap duo ] then sang a similar verse on their own 1985 debut single, "The Show Stopper", which was a response to both "La Di Da Di" and the single to which it served as a B-side, ''The Show''. ] included the verse in his 1993 cover of "La Di Da Di", titled "Lodi Dodi". Slick Rick also song the verse in a guest appearance on ]'s 1999 song "So Fresh". Possibly in homage to Slick Rick, the verse has also been included, in whole or in parts, on other hip-hop and R&B songs, including ]'s "Bless Da 40 Oz.", ]'s 1995 hit "Ask Of You" and ]'s 1997 song "Everything". ] includes this song in the hand chime section. | |||
In the summer of 2021, the song was performed in remix during the closing ceremony of the ] in ] (which had been postponed due to the ] restrictions). | |||
==References== | |||
{{reflist}} | |||
==Covers and variations (as "Sukiyaki")== | |||
{{start box}} | |||
{{succession box | |||
===A Taste of Honey version=== | |||
| before = "]" by ] | |||
{{Infobox song | |||
| title = ] ] (] version) | |||
|
| name = Sukiyaki | ||
| cover = Sukiyaki-a-taste-of-honey.jpg | |||
| after = "]" by ] | |||
| alt = | |||
| type = single | |||
| artist = ] | |||
| album = ] | |||
| B-side = Don't You Lead Me On | |||
| released = March 1981 | |||
| recorded = 1980 | |||
| studio = | |||
| genre = ]<ref>{{cite web|first= Tom |last= Breihan |title= The Number Ones: Kyu Sakamoto's 'Sukiyaki' |website= ] |date= 23 May 2018 |url= https://www.stereogum.com/1997488/the-number-ones-kyu-sakamotos-sukiyaki/columns/the-number-ones/ |quote= In 1981, the American duo A Taste of Honey got to #3 with a lush quiet-storm cover of 'Sukiyaki' that really was quasi-racist Orientalist kitsch, at least on some level. |accessdate= 4 May 2021}}</ref> | |||
| length = 3:44 | |||
| label = * ] | |||
* ] | |||
| writer = * ] | |||
* ] | |||
* Janice-Marie Johnson (English lyrics – uncredited) | |||
| producer = George Duke | |||
| prev_title = Rescue Me | |||
| prev_year = 1980 | |||
| next_title = ] | |||
| next_year = 1982 | |||
}} | }} | ||
{{succession box | |||
====Background==== | |||
| before = "]" by ] | |||
] vocalist Janice-Marie Johnson would recall how at age nine she had heard ]'s "Sukiyaki" on the radio in the summer of 1963 and said: "Mom! Buy me this record!", as despite not understanding the lyrics she was deeply moved by the song. Constantly playing the single, Johnson phonetically learned its lyrics and taught them to her sister, with the pair participating in neighborhood talent shows singing "Sukiyaki" while performing their approximation of an Oriental dance number.<ref name="Japan Times">{{Cite web | url=https://www.japantimes.co.jp/culture/2000/03/07/music/a-great-song-by-any-other-name-2/#.XAMRfx9Rfcs |title = A great song by any other name . .|date = 7 March 2000}}</ref> Years later, after A Taste of Honey had scored their 1978 number-one hit "]", Johnson heard the ] hit remake of ]' "]" on her car radio causing Johnson to realize that remaking a 1960s hit could be a good career move for A Taste of Honey, with Johnson's obvious choice for the remake being her beloved "Sukiyaki".<ref name="Sweet1981">{{Cite news |last=Hunt |first=Dennis |date=1981-05-03 |title=Taste of Honey: sweet, strong |work=] |pages=83}}''Los Angeles Times'' 3 May 1981 "Taste of Honey: sweet, strong" by Dennis Hunt p.83 (Calendar)</ref><ref name="Billboard">{{cite magazine|magazine=Billboard|title=Sukiyaki |volume=107 |issue=3 |date=21 January 1995 |page=86}}</ref> Johnson contacted the song's Japanese lyricist ] who provided her with a literal translation of what he had written.<ref name="Rafu">{{Cite web | url=http://www.rafu.com/2013/08/saved-by-sukiyaki/ |title = Saved by 'Sukiyaki'| date=29 August 2013 }}</ref> As this translation did not yield complete sentences in English, Johnson endeavored to write a new set of lyrics she felt would capture the spirit of the song.<ref name="Sweet1981" /> To Johnson, it seemed the song's original lyrics had 3 possible interpretations: as the mindset of a man facing execution; as someone trying to be optimistic despite life's trials; or as the story of an ended love affair. Johnson decided: "me being the hopeless romantic that I am, I decided to write about a love gone bad."<ref>{{cite book| first1=Adam| last1=White| first2=Fred| last2=Bronson| title=The Billboard Book of Number One Rhythm & Blues Hits| year=1993| publisher=Bpi Communications| location=Highland Park MI| isbn=978-0823082858}}</ref> | |||
| title = ''Billboard'' ] ] (] version) | |||
| years = May 9, 1981 | |||
According to Johnson, when Cecil Hale, vice-president of ], heard her sing the lyrics she had written for "Sukiyaki" in the slow balladic style she envisioned for the track, "he said, 'absolutely not! Black people don't want to hear Japanese music.' I was stunned so sure he would like it. I looked at him and I said 'Last time I looked in a mirror I was black and I want to hear it.{{' "}}<ref name="Legends of Disco">{{Cite book |last=Arena |first=James |title=Legends of Disco: forty stars discuss their careers |publisher=] |year=2016 |isbn=9781476664965 |location=Jefferson, NC |pages=112–113}}</ref> Producer ], who was assigned to produce the upcoming A Taste of Honey album '']'', shared Hale's lack of enthusiasm. Duke recalled: {{" '}}Man, what am I going to do with "Sukiyaki"?' I thought was crazy, but I said 'If that's what she wants to do, I'll do it.{{' "}}<ref name="Winbush">{{Cite web |last=Winbush |first=Jeff |date=20 December 2010 |title=George Duke: Facing the Music |url=https://www.allaboutjazz.com/george-duke-facing-the-music-george-duke-by-jeff-winbush.php?pg=3 |access-date=2024-10-15 |website=]}}</ref> Johnson would recall Duke, "thought we could do a kind of uptempo version I it as a love ballad, which is how it was done. did a fantastic arrangement."<ref name="Legends of Disco" /> Duke replied, "we did the song and had ] do the string arrangement and brought June in to give it a Japanese flavor" – Kuramoto being a ] player whom Duke knew from the jazz band ] – "We added an R&B section, and that was it. It was a simple tune I never thought would become a hit. To this day, I can't believe it was as big a record as it was."<ref name="Winbush" /> | |||
| after = "]" by ] | |||
Cecil Hale remained resistant to the track: as late as the ] for ''Twice as Sweet'' being placed on the disc cutter "Sukiyaki" was omitted, the track only being added to ''Twice as Sweet'' before the album's August 1980 release after some eleventh hour negotiations between Johnson and Capitol Records, most essentially that Johnson be disallowed credit or royalties for her new lyrics (Capitol Records held the copyright of the Kyu Sakamoto original).<ref name="Japan Times"/><ref name="Rafu"/> After the album's uptempo advance single "Rescue Me" fell short of the ] Top Ten and failed to cross over to the ],<ref name="MusicVF">{{Cite web | url=http://www.musicvf.com/A+Taste+of+Honey.art |title = A Taste of Honey Songs ••• Top Songs / Chart Singles Discography ••• Music VF, US & UK hits charts}}</ref> Johnson urged for "Sukiyaki" to be the next single<ref name="Winbush" /><ref name="Sweet1981" /> only for Capitol to issue another uptempo track: "I'm Talkin' 'Bout You", which would stall at number 64 on the R&B chart.<ref name="MusicVF"/> Capitol did finally afford single release to "Sukiyaki" in January 1981, the track being both serviced to radio and shipped to retail the first week of the year and being re-serviced to radio two weeks later in a promotional package that included a ]: in February 1981 – as "Sukiyaki" moved up the R&B chart Top 40 and began charting on the ] – Capitol reinforced the single's radio profile by sending out 6,000 custom-cut fan-shaped promo copies of "Sukiyaki" to pop- and ]-oriented radio stations.<ref>''Cashbox'' Vol 42 #39 21 February 1981) p.15</ref> The "Sukiyaki" single was packaged in a picture sleeve showing Johnson and her A Taste of Honey partner, Hazel Payne, wearing ], and the duo were similarly dressed in their television performances to promote the single. These performances featured a traditional ] by Johnson, while Payne (who was not featured on the recording of "Sukiyaki") played (or in mimed performances appeared to play) June Kuramoto's koto part.<ref>{{cite web |url=https://www.youtube.com/watch?v=HwkKDyKqCQw&t=30 |archive-url=https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211222/HwkKDyKqCQw |archive-date=22 December 2021 |url-status=live|title=Sukiyaki by A Taste of Honey on Soul Train |via=YouTube |access-date=4 March 2012}}{{cbignore}}</ref> A number-one hit on both the R&B and ], "Sukiyaki" crossed over to number three on the ''Billboard'' Hot 100 in June 1981.<ref>{{cite book |title= Top R&B/Hip-Hop Singles: 1942-2004|last=Whitburn |first=Joel |author-link=Joel Whitburn |year=2004 |publisher=Record Research |page=566}}</ref><ref>{{cite magazine|url=http://www.billboard.com/charts/1981-06-20/hot-100 |title=Billboard Hot 100 – June 20, 1981 |magazine=Billboard |date=19 November 2011 |access-date=24 November 2011}}</ref> | |||
====Charts==== | |||
{{col-begin}} | |||
{{col-2}} | |||
'''Weekly charts''' | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
!align="left"|Chart (1981) | |||
!align="left"|Peak<br />position | |||
|- | |||
|Australia (])<ref name=aus>{{cite book|last=Kent|first=David|author-link=David Kent (historian)|title=Australian Chart Book 1970–1992|edition=illustrated|publisher=Australian Chart Book|location=St Ives, N.S.W.|year=1993|isbn=0-646-11917-6|page=305}}</ref> | |||
|align="center"|24 | |||
|- | |||
{{single chart|Canadaadultcontemporary|1|artist=A Taste of Honey|song=Sukiyaki|chartid=6078}} | |||
|- | |||
{{single chart|Canadatopsingles|4|artist=A Taste of Honey|song=Sukiyaki|chartid=0360}} | |||
|- | |||
|align="left"|New Zealand (])<ref>{{Cite web | url=https://aotearoamusiccharts.co.nz/archive/singles/1981-09-04 | title=The Official New Zealand Music Chart|website=Nztop40.co.nz}}</ref> | |||
| style="text-align:center;"|3 | |||
|- | |||
{{single chart|Billboardadultcontemporary|1|artist=A Taste of Honey|song=Sukiyaki}} | |||
|- | |||
{{single chart|Billboardhot100|3|artist=A Taste of Honey|song=Sukiyaki}} | |||
|- | |||
|align="left"|US '']'' Top 100<ref>{{Cite web |url=http://tropicalglen.com/Archives/80s_files/19810620.html |title=Cash Box Top 100 6/20/81 |access-date=16 October 2016 |archive-url= https://web.archive.org/web/20150603155826/http://tropicalglen.com/Archives/80s_files/19810620.html |archive-date= 3 June 2015 |url-status=dead}}</ref> | |||
| style="text-align:center;"|4 | |||
|- | |||
|} | |||
{{col-2}} | |||
'''Year-end charts''' | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
!align="left"|Chart (1981) | |||
! style="text-align:center;"|Rank | |||
|- | |||
|Canada<ref>{{cite web |url=http://www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?brws_s=1&file_num=nlc008388.4689&type=1&interval=24&PHPSESSID=mhe12pta2k83e08udtq66ot062 |title=Archived copy |website=collectionscanada.gc.ca |access-date=17 January 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20121020235834/http://www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?brws_s=1&file_num=nlc008388.4689&type=1&interval=24&PHPSESSID=mhe12pta2k83e08udtq66ot062 |archive-date=20 October 2012 |url-status=dead}}</ref> | |||
| style="text-align:center;"|46 | |||
|- | |||
|New Zealand<ref>{{Cite web | url= https://aotearoamusiccharts.co.nz/archive/annual-singles/1981-12-31 |title = The Official New Zealand Music Chart|website=Nztop40.co.nz}}</ref> | |||
| style="text-align:center;"|31 | |||
|- | |||
|U.S. ''Billboard'' Hot 100<ref>{{Cite web|url=https://www.musicoutfitters.com/topsongs/1981.htm|title=Top 100 Hits of 1981/Top 100 Songs of 1981|website=Musicoutfitters.com}}</ref> | |||
| style="text-align:center;"|22 | |||
|- | |||
|U.S. ''Cash Box''<ref>{{cite web |url= http://cashboxmagazine.com/archives/80s_files/1981YESP.html |title= 1981 Yesp |access-date= 19 July 2016 |archive-date= 18 September 2012 |archive-url= https://web.archive.org/web/20120918145923/http://cashboxmagazine.com/archives/80s_files/1981YESP.html |url-status= dead }}</ref> | |||
| style="text-align:center;"|43 | |||
|- | |||
|} | |||
{{col-end}} | |||
{{clear}} | |||
===4 P.M. version=== | |||
{{Infobox song | |||
| name = Sukiyaki | |||
| cover = Sukiyaki-4-pm.jpg | |||
| alt = | |||
| type = single | |||
| artist = ] | |||
| album = ] | |||
| released = 6 September 1994 | |||
| recorded = | |||
| studio = | |||
| venue = | |||
| genre = <!-- Do not add unsourced genres --> | |||
| length = 2:42 | |||
| label = ] | |||
| writer = | |||
* ] | |||
* ] | |||
* Janice Marie Johnson (English lyrics – uncredited) | |||
| producer = | |||
* Mauro P. DeSantis | |||
* Jerry Melillo | |||
| prev_title = | |||
| prev_year = | |||
| next_title = Lay Down Your Love | |||
| next_year = 1995 | |||
}} | }} | ||
American R&B group ] released a version of "Sukiyaki" in 1994 as their debut single. This version reached number 8 on the ''Billboard'' Hot 100. The group remade the song—utilizing the English-language lyrics of the A Taste of Honey version—at the suggestion of ] president Eddie O'Loughlin.<ref>{{Cite magazine |last=Cronin |first=Peter |date=1995-02-04 |title=They're Playing My Song |magazine=] |page=16 |volume=107 |issue=5}}</ref> The 4 P.M. version was also a top-10 hit in Australia, New Zealand, and Canada, where it topped '']''{{'}}s sales chart. | |||
{{end box}} | |||
====Charts==== | |||
'''Weekly charts''' | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
! Chart (1994–1995) | |||
! Peak<br />position | |||
|- | |||
{{single chart|Australia|3|artist=4 P.M. (For Positive Music)|song=Sukiyaki}} | |||
|- | |||
|Canada Retail Singles ('']'')<ref>{{cite magazine|title=Hits of the World: Canada|url=https://worldradiohistory.com/Archive-All-Music/Billboard/90s/1995/BB-1995-03-11.pdf|magazine=Billboard|date=11 March 1995|page=50|accessdate=28 December 2022}}</ref> | |||
| style="text-align:center;"|1 | |||
|- | |||
{{single chart|Canadatopsingles|7|chartid=9071|access-date=19 January 2021}} | |||
|- | |||
{{single chart|Canadaadultcontemporary|1|chartid=7990|access-date=19 January 2021}} | |||
|- | |||
{{single chart|New Zealand|5|artist=4 P.M. (For Positive Music)|song=Sukiyaki|access-date=21 December 2010}} | |||
|- | |||
|US ]<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/charts/hot-100/1995-02-04/|title=Billboard Hot 100|magazine=Billboard|date=4 February 1995|access-date=18 January 2024}}</ref> | |||
|align="center"|8 | |||
|- | |||
|US ] ('']'')<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/charts/adult-contemporary/1995-03-11/|title=Adult Contemporary|magazine=Billboard|date=11 March 1995|url-access=subscription|access-date=18 January 2024}}</ref> | |||
|align="center"|17 | |||
|- | |||
|US ] ('']'')<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/charts/r-b-hip-hop-songs/1995-01-07/|title=Hot R&B/Hip-Hop Songs|magazine=Billboard|date=7 January 1995|url-access=subscription|access-date=18 January 2024}}</ref> | |||
|align="center"|75 | |||
|- | |||
|US ] ('']'')<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/charts/pop-songs/1994-12-24/|title=Pop Airplay|magazine=Billboard|date=24 December 1994|url-access=subscription|access-date=18 January 2024}}</ref> | |||
|align="center"|5 | |||
|- | |||
|US ] ('']'')<ref>{{cite magazine|url=https://www.billboard.com/charts/rhythmic-40/1994-12-10/|title=Rhythmic Airplay|magazine=Billboard|date=10 December 1994|url-access=subscription|access-date=18 January 2024}}</ref> | |||
|align="center"|16 | |||
|} | |||
'''Year-end charts''' | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
! Chart (1995) | |||
! Position | |||
|- | |||
|Australia (ARIA)<ref name="ausye">{{cite web|url=https://www.aria.com.au/charts/1995/singles-chart|title=ARIA Top 100 Singles for 1995|publisher=]|access-date=19 January 2021}}</ref> | |||
|align="center"|21 | |||
|- | |||
|Canada Top Singles (''RPM'')<ref>{{cite web|url=https://www.bac-lac.gc.ca/eng/discover/films-videos-sound-recordings/rpm/Pages/image.aspx?Image=nlc008388.2840&URLjpg=http%3a%2f%2fwww.collectionscanada.gc.ca%2fobj%2f028020%2ff4%2fnlc008388.2840.gif&Ecopy=nlc008388.2840|title=RPM Top 100 Hit Tracks of 1995|magazine=]|via=]|date=18 December 1995|access-date=19 January 2021}}</ref> | |||
|align="center"|55 | |||
|- | |||
|Canada Adult Contemporary (''RPM'')<ref>{{cite web|url=https://www.bac-lac.gc.ca/eng/discover/films-videos-sound-recordings/rpm/Pages/image.aspx?Image=nlc008388.2836&URLjpg=http%3a%2f%2fwww.collectionscanada.gc.ca%2fobj%2f028020%2ff4%2fnlc008388.2836.gif&Ecopy=nlc008388.2836|title=RPM Top 100 Adult Contemporary Tracks of 1995|magazine=]|via=]|date=18 December 1995|access-date=19 January 2021}}</ref> | |||
|align="center"|40 | |||
|- | |||
|New Zealand (Recorded Music NZ)<ref>{{cite web|url=https://aotearoamusiccharts.co.nz/archive/annual-singles/1995-12-31|title=End of Year Charts 1995|publisher=]|access-date=3 December 2017}}</ref> | |||
|align="center"|43 | |||
|- | |||
|US ''Billboard'' Hot 100<ref>{{cite web|url=http://billboardtop100of.com/1995-2/|title=Billboard Top 100 – 1995|website=Billboardtop100of.com|access-date=19 January 2021}}</ref> | |||
|align="center"|48 | |||
|- | |||
|US Top 40/Mainstream (''Billboard'')<ref>{{cite magazine|title=The Year in Music 1995: Top 40/Mainstream Top Titles|magazine=]|volume=3|issue=51|page=8|date=15 December 1995}}</ref> | |||
|align="center"|24 | |||
|} | |||
'''Decade-end charts''' | |||
{|class="wikitable" | |||
!Chart (1990–1999) | |||
!Position | |||
|- | |||
|Canada (])<ref>{{cite web|url=http://www.jamshowbiz.com/JamMusicCharts/100_1990.html|title=Top 100 Singles of the 1990s|last=Lwin|first=Nanda|publisher=]|archive-url=https://web.archive.org/web/20000829070927/http://www.jamshowbiz.com/JamMusicCharts/100_1990.html|archive-date=29 August 2000|access-date=26 March 2022}}</ref> | |||
|align="center"|24 | |||
|} | |||
====Certifications==== | |||
{{Certification Table Top}} | |||
{{Certification Table Entry|region=Australia|type=single|award=Platinum|relyear=1994|certyear=1995|certref=<ref name="ausye"/>|access-date=19 January 2021}} | |||
{{Certification Table Entry|region=United States|type=single|artist=4 P.M.|title=Sukiyaki|award=Gold|relyear=1994|certyear=1995|access-date=19 January 2021}} | |||
{{Certification Table Bottom|nosales=true}} | |||
===G. H. Hat versions=== | |||
{{Infobox song | |||
| name = Sukiyaki | |||
| cover = Sukiyaki_GHHat.jpg | |||
| alt = | |||
| type = single | |||
| artist = ] | |||
| album = Sukiyaki Versions | |||
| released = 13 April 2018 | |||
| recorded = 2018 | |||
| studio = | |||
| venue = | |||
| genre = | |||
| length = 4:18 | |||
| label = Viscount Music | |||
| writer = * ] | |||
* ] | |||
* Janice Marie Johnson (English lyrics) | |||
| producer = | |||
| prev_title = | |||
| prev_year = | |||
| next_title = | |||
| next_year = | |||
| misc = {{Audio sample | |||
| type = single | |||
| file = Sukiyaki_by_G.H._Hat_feat._Eriko_Japanese.ogg | |||
| description = "Sukiyaki feat. Eriko Tamura" | |||
}} | |||
}} | |||
] released 4 original versions of Sukiyaki and 8 remixed versions of these original tracks in April and July 2018, including remixes by ] and Dinaire+Bissen. All versions are in the Dance Genre and charted on Billboard's ] for 10 weeks with a peak position of number 19.<ref name= "Sukiyaki">{{cite web|url= https://www.billboard.com/biz/charts/2018-06-09/hot-dance-club-play|title=Sukiyaki |magazine= Billboard |date=9 June 2018 |access-date=9 June 2018}}</ref> The April versions featured US Singer Alina Renae and used the English Language lyrics written by Janice Marie Johnson. The July versions featured Japanese Super Star ] and used the original Japanese lyrics. | |||
====Charts==== | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Chart (2018) | |||
! Peak<br />position | |||
|- | |||
|US ''Billboard'' ]<ref name= "Sukiyaki"/><ref name="billboard2">{{cite magazine |url= https://www.billboard.com/charts/dance-club-play-songs/2018-06-09 | title=Dance Club Songs | date=9 June 2018 | access-date= 12 October 2018 | magazine= Billboard }}</ref> | |||
|style="text-align:center;"|19 | |||
|- | |||
|} | |||
===Other versions=== | |||
In 1963, the British record label ] released an instrumental ] of the song by ]. They were concerned that ]-speaking audiences might find the original title too difficult to remember/pronounce, so they gave it the new title of "Sukiyaki".{{Citation needed|date=January 2023}} This title was retained when ] in the United States, and ] (HMV) in the UK, released Kyu Sakamoto's original version a few months later. | |||
American singer ] covered the song for her ] which received some airplay at the time of its release. The song was later released as a single in the United States and Japan & was included in several of Selena's greatest hits packages before and after her ]. | |||
Electronic artist ] ] the 4 P.M. cover of the song for the track "Sukiyaki Dohyo Chanko" on his 1996 album ''Sumo Jungle Grandeur''.<ref>{{cite web |title=Sukiyaki Dohyo Chanko by Soichi Terada on WhoSampled |url=https://www.whosampled.com/Soichi-Terada/Sukiyaki-Dohyo-Chanko/ |website=WhoSampled |access-date=7 January 2023}}</ref> | |||
Many other artists have recorded ]s of the song, while others have written and/or performed songs based on the melody. | |||
==References== | |||
{{Reflist}} | |||
==External links== | |||
* (in ] and English) | |||
* (in English) | |||
* (in Japanese) | |||
* <!-- (NHK documentary in English and Japanese) --> | |||
* (2023) | |||
{{A Taste of Honey}} | |||
{{Selena singles}} | |||
{{Authority control}} | |||
] | |||
] | ] | ||
] | ] | ||
] | ] | ||
] | ] | ||
] | ] | ||
] | ] | ||
] | ] | ||
] | ] | ||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | ] | ||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | ] | ||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] |
Latest revision as of 07:11, 20 November 2024
1961 song by Kyu Sakamoto
"Ue o Muite Arukō" | ||||
---|---|---|---|---|
Japanese cover | ||||
Single by Kyu Sakamoto | ||||
from the album Sukiyaki and Other Japanese Hits (US) | ||||
Language | Japanese | |||
English title | "Sukiyaki" | |||
B-side | "Ano ko no namae wa nanten kana" | |||
Released | 15 October 1961 | |||
Recorded | 1961 | |||
Genre | ||||
Length | 3:05 | |||
Label |
| |||
Composer(s) | Hachidai Nakamura | |||
Lyricist(s) | Rokusuke Ei | |||
Producer(s) | Kōji Kusano | |||
Kyu Sakamoto singles chronology | ||||
| ||||
Audio sample | ||||
"Kyu Sakamoto – Sukiyaki" | ||||
"Ue o Muite Arukō" (Japanese: 上を向いて歩こう, "I Look Up as I Walk"), alternatively titled "Sukiyaki", is a song by Japanese crooner Kyu Sakamoto, first released in Japan in 1961. The song topped the charts in a number of countries, including the U.S. Billboard Hot 100 in 1963. The song grew to become one of the world's best-selling singles of all time, selling over 13 million copies worldwide.
Composition
"Ue o Muite Arukō" (pronounced [ɯe o mɯite aɾɯkoꜜː]) was written by lyricist Rokusuke Ei and composer Hachidai Nakamura. The lyrics tell the story of a man who looks up and whistles while he is walking so that his tears will not fall, with the verses describing his memories and feelings. Ei wrote the lyrics while walking home from participating in the 1960 Anpo protests against the U.S.–Japan Security Treaty, expressing his frustration and dejection at the failed efforts to stop the treaty. However, the lyrics were purposely generic so that they might refer to any lost love.
The English-language lyrics of the version recorded by A Taste of Honey are not a translation of the original Japanese lyrics, but instead a completely different set of lyrics arranged to the same basic melody.
Cultural significance
The song spent three weeks at the top of the American Billboard charts in June 1963. It has been described as a metaphor for the emerging post-World War II global expansion of Japan onto the world scene.
English title
In Anglophone countries, the song is best known under the alternative title "Sukiyaki", the name of a Japanese hot-pot dish with cooked beef. The word sukiyaki does not appear in the song's lyrics, nor does it have any connection to them; it was used only because it was short, catchy, recognizably Japanese, and more familiar to English speakers. A Newsweek columnist compared this re-titling to issuing "Moon River" in Japan under the title "Beef Stew".
Well-known English-language cover versions with altogether different lyrics often go by the alternative name or something completely different, including "My First Lonely Night" by Jewel Akens in 1966, and "Sukiyaki" by A Taste of Honey in 1980 (see below). The song has also been recorded in other languages.
Commercial performance
In Japan, "Ue o Muite Arukō" topped the Popular Music Selling Record chart in the Japanese magazine Music Life for three months, and was ranked as the number one song of 1961 in Japan.
In the US, "Sukiyaki" topped the Billboard Hot 100 chart in 1963, one of the few non-English songs to have done so, and the first in a non-European language. It was the only single by an Asian artist to top the Hot 100 until the 2020 release of "Dynamite" by the South Korean band BTS. "Sukiyaki" also peaked at number eighteen on the Billboard R&B chart, and spent five weeks at number one on the Middle of the Road chart.
Sakamoto's follow-up to "Sukiyaki", "China Nights (Shina no Yoru)", charted in 1963 at number 58. That was the last song by an artist from Japan to reach the US pop chart for 16 years, until the female duo Pink Lady had a top-40 hit in 1979 with its English-language song "Kiss in the Dark".
Internationally, the song is one of the best-selling singles of all time, having sold over 13 million copies worldwide.
Charts
Chart (1961–1963) | Peak position |
---|---|
Australia (Kent Music Report) | 1 |
Canada (CHUM) | 4 |
Japan (Music Life) | 1 |
New Zealand (Lever Hit Parade) | 1 |
Norway (VG-lista) | 1 |
UK Singles (OCC) | 6 |
US Billboard Hot 100 | 1 |
US Adult Contemporary (Billboard) | 1 |
West Germany (GfK) | 2 |
Legacy
An instrumental version of the song was played by NASA over the radio for the Gemini VII astronauts as mood music, thereby becoming one of the first pieces of music sent to humans in space.
On 16 March 1999, Japan Post issued a stamp that commemorated the song. The stamp is listed in the Scott Standard Postage Stamp Catalogue as Japan number 2666 with a face value of 50 yen.
In the wake of 11 March, 2011 Tōhoku earthquake and tsunami, the Suntory beverage company released several commercials that included this song (as well as "Miagete goran yoru no hoshi o"), with 71 actors and singers singing parts of the song, followed by the title caption "ue wo muite arukou", roughly translated as "let's walk with our heads up", as a way to motivate Japanese people to "keep moving forward towards tomorrow", giving a message of hope. This song was also heard in the Studio Ghibli film From Up on Poppy Hill of the same year.
On 15 October 2020, Google honored the song and singer Kyu Sakamoto with a Google Doodle on the 59th anniversary of his first album.
In the summer of 2021, the song was performed in remix during the closing ceremony of the 2020 Olympic Games in Tokyo (which had been postponed due to the COVID-19 pandemic restrictions).
Covers and variations (as "Sukiyaki")
A Taste of Honey version
"Sukiyaki" | ||||
---|---|---|---|---|
Single by A Taste of Honey | ||||
from the album Twice as Sweet | ||||
B-side | "Don't You Lead Me On" | |||
Released | March 1981 | |||
Recorded | 1980 | |||
Genre | Quiet storm | |||
Length | 3:44 | |||
Label | ||||
Songwriter(s) |
| |||
Producer(s) | George Duke | |||
A Taste of Honey singles chronology | ||||
|
Background
A Taste of Honey vocalist Janice-Marie Johnson would recall how at age nine she had heard Kyu Sakamoto's "Sukiyaki" on the radio in the summer of 1963 and said: "Mom! Buy me this record!", as despite not understanding the lyrics she was deeply moved by the song. Constantly playing the single, Johnson phonetically learned its lyrics and taught them to her sister, with the pair participating in neighborhood talent shows singing "Sukiyaki" while performing their approximation of an Oriental dance number. Years later, after A Taste of Honey had scored their 1978 number-one hit "Boogie Oogie Oogie", Johnson heard the Linda Ronstadt hit remake of Smokey Robinson and the Miracles' "Ooo Baby Baby" on her car radio causing Johnson to realize that remaking a 1960s hit could be a good career move for A Taste of Honey, with Johnson's obvious choice for the remake being her beloved "Sukiyaki". Johnson contacted the song's Japanese lyricist Rokusuke Ei who provided her with a literal translation of what he had written. As this translation did not yield complete sentences in English, Johnson endeavored to write a new set of lyrics she felt would capture the spirit of the song. To Johnson, it seemed the song's original lyrics had 3 possible interpretations: as the mindset of a man facing execution; as someone trying to be optimistic despite life's trials; or as the story of an ended love affair. Johnson decided: "me being the hopeless romantic that I am, I decided to write about a love gone bad."
According to Johnson, when Cecil Hale, vice-president of Capitol Records, heard her sing the lyrics she had written for "Sukiyaki" in the slow balladic style she envisioned for the track, "he said, 'absolutely not! Black people don't want to hear Japanese music.' I was stunned so sure he would like it. I looked at him and I said 'Last time I looked in a mirror I was black and I want to hear it.'" Producer George Duke, who was assigned to produce the upcoming A Taste of Honey album Twice as Sweet, shared Hale's lack of enthusiasm. Duke recalled: "'Man, what am I going to do with "Sukiyaki"?' I thought was crazy, but I said 'If that's what she wants to do, I'll do it.'" Johnson would recall Duke, "thought we could do a kind of uptempo version I it as a love ballad, which is how it was done. did a fantastic arrangement." Duke replied, "we did the song and had Clare Fischer do the string arrangement and brought June in to give it a Japanese flavor" – Kuramoto being a koto player whom Duke knew from the jazz band Hiroshima – "We added an R&B section, and that was it. It was a simple tune I never thought would become a hit. To this day, I can't believe it was as big a record as it was."
Cecil Hale remained resistant to the track: as late as the master for Twice as Sweet being placed on the disc cutter "Sukiyaki" was omitted, the track only being added to Twice as Sweet before the album's August 1980 release after some eleventh hour negotiations between Johnson and Capitol Records, most essentially that Johnson be disallowed credit or royalties for her new lyrics (Capitol Records held the copyright of the Kyu Sakamoto original). After the album's uptempo advance single "Rescue Me" fell short of the R&B chart Top Ten and failed to cross over to the Billboard Hot 100, Johnson urged for "Sukiyaki" to be the next single only for Capitol to issue another uptempo track: "I'm Talkin' 'Bout You", which would stall at number 64 on the R&B chart. Capitol did finally afford single release to "Sukiyaki" in January 1981, the track being both serviced to radio and shipped to retail the first week of the year and being re-serviced to radio two weeks later in a promotional package that included a folding fan: in February 1981 – as "Sukiyaki" moved up the R&B chart Top 40 and began charting on the Bubbling Under Hot 100 – Capitol reinforced the single's radio profile by sending out 6,000 custom-cut fan-shaped promo copies of "Sukiyaki" to pop- and R&B-oriented radio stations. The "Sukiyaki" single was packaged in a picture sleeve showing Johnson and her A Taste of Honey partner, Hazel Payne, wearing kimono, and the duo were similarly dressed in their television performances to promote the single. These performances featured a traditional Japanese fan dance by Johnson, while Payne (who was not featured on the recording of "Sukiyaki") played (or in mimed performances appeared to play) June Kuramoto's koto part. A number-one hit on both the R&B and A/C chart, "Sukiyaki" crossed over to number three on the Billboard Hot 100 in June 1981.
Charts
Weekly charts
|
Year-end charts
|
4 P.M. version
"Sukiyaki" | ||||
---|---|---|---|---|
Single by 4 P.M. | ||||
from the album Now's the Time | ||||
Released | 6 September 1994 | |||
Length | 2:42 | |||
Label | London | |||
Songwriter(s) |
| |||
Producer(s) |
| |||
4 P.M. singles chronology | ||||
|
American R&B group 4 P.M. released a version of "Sukiyaki" in 1994 as their debut single. This version reached number 8 on the Billboard Hot 100. The group remade the song—utilizing the English-language lyrics of the A Taste of Honey version—at the suggestion of Next Plateau Records president Eddie O'Loughlin. The 4 P.M. version was also a top-10 hit in Australia, New Zealand, and Canada, where it topped The Record's sales chart.
Charts
Weekly charts
Chart (1994–1995) | Peak position |
---|---|
Australia (ARIA) | 3 |
Canada Retail Singles (The Record) | 1 |
Canada Top Singles (RPM) | 7 |
Canada Adult Contemporary (RPM) | 1 |
New Zealand (Recorded Music NZ) | 5 |
US Billboard Hot 100 | 8 |
US Adult Contemporary (Billboard) | 17 |
US Hot R&B Singles (Billboard) | 75 |
US Top 40/Mainstream (Billboard) | 5 |
US Top 40/Rhythm-Crossover (Billboard) | 16 |
Year-end charts
Chart (1995) | Position |
---|---|
Australia (ARIA) | 21 |
Canada Top Singles (RPM) | 55 |
Canada Adult Contemporary (RPM) | 40 |
New Zealand (Recorded Music NZ) | 43 |
US Billboard Hot 100 | 48 |
US Top 40/Mainstream (Billboard) | 24 |
Decade-end charts
Chart (1990–1999) | Position |
---|---|
Canada (Nielsen SoundScan) | 24 |
Certifications
Region | Certification | Certified units/sales |
---|---|---|
Australia (ARIA) | Platinum | 70,000 |
United States (RIAA) | Gold | 500,000 |
Shipments figures based on certification alone. |
G. H. Hat versions
"Sukiyaki" | |
---|---|
Single by G. H. Hat | |
from the album Sukiyaki Versions | |
Released | 13 April 2018 |
Recorded | 2018 |
Length | 4:18 |
Label | Viscount Music |
Songwriter(s) |
|
Audio sample | |
"Sukiyaki feat. Eriko Tamura" | |
G. H. Hat released 4 original versions of Sukiyaki and 8 remixed versions of these original tracks in April and July 2018, including remixes by Ralphi Rosario and Dinaire+Bissen. All versions are in the Dance Genre and charted on Billboard's Dance Club Songs Top 50 for 10 weeks with a peak position of number 19. The April versions featured US Singer Alina Renae and used the English Language lyrics written by Janice Marie Johnson. The July versions featured Japanese Super Star Eriko Tamura and used the original Japanese lyrics.
Charts
Chart (2018) | Peak position |
---|---|
US Billboard Dance Club Songs Top 50 | 19 |
Other versions
In 1963, the British record label Pye Records released an instrumental cover version of the song by Kenny Ball and his Jazzmen. They were concerned that English-speaking audiences might find the original title too difficult to remember/pronounce, so they gave it the new title of "Sukiyaki". This title was retained when Capitol Records in the United States, and His Master's Voice (HMV) in the UK, released Kyu Sakamoto's original version a few months later.
American singer Selena covered the song for her 1989 self-titled album which received some airplay at the time of its release. The song was later released as a single in the United States and Japan & was included in several of Selena's greatest hits packages before and after her death.
Electronic artist Soichi Terada sampled the 4 P.M. cover of the song for the track "Sukiyaki Dohyo Chanko" on his 1996 album Sumo Jungle Grandeur.
Many other artists have recorded cover versions of the song, while others have written and/or performed songs based on the melody.
References
- Schanen, Naomi (11 July 2016). "'Sukiyaki' lyricist Rokusuke Ei dies at 83". The Japan Times. The Times Group. Archived from the original on 29 September 2023. Retrieved 22 December 2021.
- Breihan, Tom (23 May 2018). "The Number Ones: Kyu Sakamoto's 'Sukiyaki'". Stereogum. Retrieved 10 June 2023.
is a warm, graceful piece of orchestral jazz-informed pop with a whole lot of whistling.
- "Bittersweet At No. 1: How A Japanese Song Topped The Charts In 1963". NPR. 28 June 2013. Retrieved 27 October 2017.
- 恒子の昭和: 日本初の女性報道写真家が撮影した人と出来事 [Tsuneko's Showa: People and events taken by Japan's first female news photographer] (in Japanese). 小学館. 2012. ISBN 978-4-09-682066-7.
- NPR Staff (28 June 2013). "Bittersweet At No. 1: How A Japanese Song Topped The Charts In 1963". NPR. Archived from the original on 28 May 2024. Retrieved 15 October 2024.
- Bronson, Fred (2003). "Sukiyaki". The Billboard Book of Number 1 Hits. Billboard Books. p. 141. ISBN 0-8230-7677-6.
- Lee, Yoojung; Kim, Sohee (30 September 2020). "K-Pop sensation BTS is heading towards the multi millionaire-mark". The Economic Times. The Times Group. Retrieved 25 October 2020.
- Whitburn, Joel (2004). Top R&B/Hip-Hop Singles: 1942-2004. Record Research. p. 509.
- Whitburn, Joel (2002). Top Adult Contemporary: 1961–2001. Record Research. p. 213.
- Campion, Chris (21 September 2007). "Unsung Heroes No.2 – Pink Lady". The Guardian. London. Retrieved 27 February 2020.
- 坂本九さん 〜心のふるさと・笠間〜 [Kyu Sakamoto - Kasama, the hometown of my heart]. Kasama Tourist Association (in Japanese). Archived from the original on 10 July 2006. Retrieved 20 February 2008. ()
- 【85年8月12日】日航ジャンボ機墜落事故…坂本九さん死去. Sports Nippon (in Japanese). Retrieved 27 December 2009.
- Ryan, Gavin (27 June 2022). "Joji Ends Nearly 60-Year Drought on Aussie Chart". The Music. New Zealand. Retrieved 6 July 2022.
- "CHUM Hit Parade – June 10, 1963".
- "上を向いて歩こう特集" [Ueomuite Arukou Feature]. Music Imidas (in Japanese). Yahoo! Japan. 19 April 2014. Archived from the original on 19 April 2014. Retrieved 30 October 2018.
- Kohler, Steve (2007). "Lever Hit Parade statistics for Sukiyaki". Flavour of New Zealand. Archived from the original on 7 April 2023. Retrieved 15 October 2024.
- "Kyu Sakamoto – Sukiyaki". VG-lista.
- "Kyu Sakamoto: Artist Chart History". Official Charts Company. Retrieved 5 October 2014.
- "Kyu Sakamoto Chart History (Hot 100)". Billboard.
- "Kyu Sakamoto Chart History (Adult Contemporary)". Billboard.
- "Offiziellecharts.de – Kyu Sakamoto – Sukiyaki" (in German). GfK Entertainment charts. To see peak chart position, click "TITEL VON Kyu Sakamoto"
- https://archive.org/details/Gemini7-6/2042.mp3 (Song plays from 1:19:55)
- "わたしの愛唱歌シリーズ第9集郵便切手". Japan Post. 16 March 1999. Retrieved 3 June 2008.
- "「上を向いて歩こう」「見上げてごらん夜の星を」の動画一覧". Suntory (official site) (in Japanese). Archived from the original on 18 April 2011. Retrieved 7 April 2023.
- "『上を向いて歩こうA』篇 60秒". Suntory (official site) (in Japanese). Archived from the original on 16 April 2011. Retrieved 7 April 2023.
- "好きな日本のCM(緊急番外編) サントリー 『上を向いて歩こう』&『見上げてごらん夜の星を』". (Rakuten Blog) Ad / Marketing Bizな日々 by T. Suzuki (in Japanese). 7 April 2011. Archived from the original on 7 April 2023. Retrieved 7 April 2023.
- 九ちゃん「上を向いて歩こう」が「コクリコ坂から」挿入歌に (in Japanese). Yomiuri Shimbun. 26 April 2011. Archived from the original on 26 October 2011. Retrieved 29 September 2011.
- "Celebrating Kyu Sakamoto". Google Doodle. Retrieved 15 October 2020.
- Breihan, Tom (23 May 2018). "The Number Ones: Kyu Sakamoto's 'Sukiyaki'". Stereogum. Retrieved 4 May 2021.
In 1981, the American duo A Taste of Honey got to #3 with a lush quiet-storm cover of 'Sukiyaki' that really was quasi-racist Orientalist kitsch, at least on some level.
- ^ "A great song by any other name . ". 7 March 2000.
- ^ Hunt, Dennis (3 May 1981). "Taste of Honey: sweet, strong". Los Angeles Times. p. 83.Los Angeles Times 3 May 1981 "Taste of Honey: sweet, strong" by Dennis Hunt p.83 (Calendar)
- "Sukiyaki". Billboard. Vol. 107, no. 3. 21 January 1995. p. 86.
- ^ "Saved by 'Sukiyaki'". 29 August 2013.
- White, Adam; Bronson, Fred (1993). The Billboard Book of Number One Rhythm & Blues Hits. Highland Park MI: Bpi Communications. ISBN 978-0823082858.
- ^ Arena, James (2016). Legends of Disco: forty stars discuss their careers. Jefferson, NC: McFarland & Company. pp. 112–113. ISBN 9781476664965.
- ^ Winbush, Jeff (20 December 2010). "George Duke: Facing the Music". All About Jazz. Retrieved 15 October 2024.
- ^ "A Taste of Honey Songs ••• Top Songs / Chart Singles Discography ••• Music VF, US & UK hits charts".
- Cashbox Vol 42 #39 21 February 1981) p.15
- "Sukiyaki by A Taste of Honey on Soul Train". Archived from the original on 22 December 2021. Retrieved 4 March 2012 – via YouTube.
- Whitburn, Joel (2004). Top R&B/Hip-Hop Singles: 1942-2004. Record Research. p. 566.
- "Billboard Hot 100 – June 20, 1981". Billboard. 19 November 2011. Retrieved 24 November 2011.
- Kent, David (1993). Australian Chart Book 1970–1992 (illustrated ed.). St Ives, N.S.W.: Australian Chart Book. p. 305. ISBN 0-646-11917-6.
- "Top RPM Adult Contemporary: Issue 6078." RPM. Library and Archives Canada.
- "Top RPM Singles: Issue 0360." RPM. Library and Archives Canada.
- "The Official New Zealand Music Chart". Nztop40.co.nz.
- "A Taste of Honey Chart History (Adult Contemporary)". Billboard.
- "A Taste of Honey Chart History (Hot 100)". Billboard.
- "Cash Box Top 100 6/20/81". Archived from the original on 3 June 2015. Retrieved 16 October 2016.
- "Archived copy". collectionscanada.gc.ca. Archived from the original on 20 October 2012. Retrieved 17 January 2022.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) - "The Official New Zealand Music Chart". Nztop40.co.nz.
- "Top 100 Hits of 1981/Top 100 Songs of 1981". Musicoutfitters.com.
- "1981 Yesp". Archived from the original on 18 September 2012. Retrieved 19 July 2016.
- Cronin, Peter (4 February 1995). "They're Playing My Song". Billboard. Vol. 107, no. 5. p. 16.
- "4 P.M. (For Positive Music) – Sukiyaki". ARIA Top 50 Singles.
- "Hits of the World: Canada" (PDF). Billboard. 11 March 1995. p. 50. Retrieved 28 December 2022.
- "Top RPM Singles: Issue 9071." RPM. Library and Archives Canada. Retrieved 19 January 2021.
- "Top RPM Adult Contemporary: Issue 7990." RPM. Library and Archives Canada. Retrieved 19 January 2021.
- "4 P.M. (For Positive Music) – Sukiyaki". Top 40 Singles. Retrieved 21 December 2010.
- "Billboard Hot 100". Billboard. 4 February 1995. Retrieved 18 January 2024.
- "Adult Contemporary". Billboard. 11 March 1995. Retrieved 18 January 2024.
- "Hot R&B/Hip-Hop Songs". Billboard. 7 January 1995. Retrieved 18 January 2024.
- "Pop Airplay". Billboard. 24 December 1994. Retrieved 18 January 2024.
- "Rhythmic Airplay". Billboard. 10 December 1994. Retrieved 18 January 2024.
- ^ "ARIA Top 100 Singles for 1995". ARIA. Retrieved 19 January 2021.
- "RPM Top 100 Hit Tracks of 1995". RPM. 18 December 1995. Retrieved 19 January 2021 – via Library and Archives Canada.
- "RPM Top 100 Adult Contemporary Tracks of 1995". RPM. 18 December 1995. Retrieved 19 January 2021 – via Library and Archives Canada.
- "End of Year Charts 1995". Recorded Music NZ. Retrieved 3 December 2017.
- "Billboard Top 100 – 1995". Billboardtop100of.com. Retrieved 19 January 2021.
- "The Year in Music 1995: Top 40/Mainstream Top Titles". Airplay Monitor. Vol. 3, no. 51. 15 December 1995. p. 8.
- Lwin, Nanda. "Top 100 Singles of the 1990s". Jam!. Archived from the original on 29 August 2000. Retrieved 26 March 2022.
- "American single certifications – 4 P.M. – Sukiyaki". Recording Industry Association of America. Retrieved 19 January 2021.
- ^ "Sukiyaki". Billboard. 9 June 2018. Retrieved 9 June 2018.
- "Dance Club Songs". Billboard. 9 June 2018. Retrieved 12 October 2018.
- "Sukiyaki Dohyo Chanko by Soichi Terada on WhoSampled". WhoSampled. Retrieved 7 January 2023.
External links
- Song lyrics (in rōmaji and English)
- An account of the song (Made in Japan ONLY) (in English)
- Movie (1962) (in Japanese)
- NHK Japan program "Another Story: "SUKIYAKI" - Behind Japan's No. 1 US Hit" (2023)
A Taste of Honey | |
---|---|
Studio albums |
|
Singles | |
Related articles |
Selena songs | |
---|---|
Selena |
|
Ven Conmigo | |
Entre a Mi Mundo |
|
Selena Live! | |
Amor Prohibido | |
Dreaming of You | |
Siempre Selena | |
Collaborations | |
Other songs | |
- 1961 songs
- 1963 singles
- 1981 singles
- 1989 singles
- 1994 debut singles
- A Taste of Honey (band) songs
- Billboard Hot 100 number-one singles
- Cashbox number-one singles
- Capitol Records singles
- EMI Latin singles
- EMI Music Japan singles
- EMI Records singles
- His Master's Voice singles
- Songs in Japanese
- Kyu Sakamoto songs
- London Records singles
- Number-one singles in Norway
- Selena songs
- Songs written for animated films
- Songs with music by Hachidai Nakamura
- Song recordings produced by George Duke
- Protest songs
- Anti-war songs
- A cappella songs
- Pop ballads
- 1960s ballads