Revision as of 21:45, 8 December 2005 editAgquarx (talk | contribs)190 editsmNo edit summary← Previous edit | Latest revision as of 03:22, 29 October 2024 edit undoAnomieBOT (talk | contribs)Bots6,554,745 editsm Dating maintenance tags: {{Who}} | ||
Line 1: | Line 1: | ||
{{about|the lyrical ballad|the Waterhouse painting|The Lady of Shalott (painting)|the rose|Rosa 'Lady of Shalott'}} | |||
{|align=right | |||
{{Redirect|Shalott|the onion|Shallot|other uses|Shalott (disambiguation)}} | |||
|]'s ''The Lady of Shalott'', ] (], London)]] | |||
{{short description|1832 Victorian ballad by Alfred Tennyson}} | |||
|- | |||
{{EngvarB|date=September 2013}} | |||
|]'s ''Lady of Shalott'']] | |||
{{Use dmy dates|date=August 2024}} | |||
|} | |||
{{Infobox poem | |||
'''"The Lady of Shalott"''' is a ] ] by the ] poet ] (]–]). Like other early poems— "Sir Launcelot and Queen Guinevere," and "Galahad"— the poem recasts Arthurian subject matter loosely based on medieval sources and takes up some themes that would become more fully realized in '']'' where the tale of Elaine is recounted. | |||
|name = The Lady of Shalott | |||
|image = Elizabeth Siddal - The Lady of Shalott.jpg | |||
|image_size = | |||
|caption = An 1853 illustration by ] | |||
|subtitle = | |||
|author = ] | |||
|original_title = | |||
|original_title_lang = | |||
|translator = | |||
|written = May 1832, revised in 1842 | |||
|first = | |||
|illustrator = | |||
|cover_artist = | |||
|country = ] | |||
|language = English | |||
|series = | |||
|subject = | |||
|genre = ] | |||
|form = ] | |||
|meter = ] with isolated lines in ]<ref>{{Cite web|url=https://mseffie.com/assignments/shalott/shalottconstruction.html|title="The Lady of Shalott" Construction|website=mseffie.com}}</ref> | |||
|rhyme = Aaaabcccb | |||
|publisher = | |||
|publication_date = 1832 & 1842 | |||
|media_type = | |||
|lines = 180 {{small|(1832)}}<br>171 {{small|(1842)}} | |||
|pages = | |||
|size_weight = | |||
|isbn = | |||
|oclc = | |||
|preceded_by = | |||
|followed_by = | |||
|wikisource = The Lady of Shalott | |||
|orig_lang_code = en | |||
|native_wikisource = | |||
}} | |||
"'''The Lady of Shalott'''" ({{IPAc-en|ʃ|ə|ˈ|l|ɒ|t}}) is a lyrical ] by the 19th-century English poet ] and one of his best-known works. Inspired by the 13th-century Italian short prose text '']'', the poem tells the tragic story of ], a young noblewoman stranded in a tower up the river from ]. Tennyson wrote two versions of the poem, ] (in ''Poems'', incorrectly dated 1833),<ref>{{Cite web|url=http://www.online-literature.com/tennyson/720/|title=The Lady of Shalott by Lord Alfred Tennyson|website=online-literature.com}}</ref> of 20 stanzas, ], of 19 stanzas (also in a book named '']''), and returned to the story in ]. The vivid medieval romanticism and enigmatic symbolism of "The Lady of Shalott" inspired many painters, especially the ] and their followers, as well as other authors and artists. | |||
The poem (of which Tennyson wrote two versions: one in ], of twenty verses, the other in ] of nineteen verses) is commonly believed to have been loosely based upon a story from ]'s '']'' concerning ], a maiden who falls in love with ], but dies of grief when he cannot return her love. However, Tennyson himself said that the poem was based on a thirteenth-century Italian novelette entitled ''Donna di Scalotta'', which focuses on the lady's death and her reception at Camelot rather than her isolation in the tower and her decision to participate in the living world, two subjects not mentioned in "Donna di Scalotta" . | |||
==Background== | |||
The Lady of Tennyson's poem lives in a tower on the Island of Shalott located in a row of fast current of a river (thus creating a disturbance, a "wave that runs forever" down the stream) flowing in the direction of ]. She is depicted as a ] (fenotypal expression of ], so she is responding to ]s, which are ]s of various types (]) which are produced in human ]; there exists two analogs of one of alleles - ], these are ]s I and II; There exists a compound ] which is a close analog of Melanotan II and shares its ] effects - currently is in III phase of clinical trials to treat ] in women; ]...) and today would be considered ] and with ] plus ] - we know that '''she evokes happy songs very early in the morning (sudden increase of ambient light) and then stays ] late at night out of sadness'''. Exists type of ] called ] is usually described as a form of social anxiety (social phobia). Sufferer is dreading and avoiding social contact. '''However, instead of the anxiety focusing on a fear of embarrassing themselves or being judged by other people because of their social ineptness, sufferers of taijin kyofusho instead display a '''fear of hurting or offending other people'''; the focus is thus on '''avoiding harm to others''' rather than to oneself.''' She is a very talented, naturally gifted singer and knows about it as she can observe the afterglow created by her performances - some pesants consider her a ], a being out of this world: | |||
Like Tennyson's other early works, such as "]", the poem recasts ] subject matter loosely based on medieval sources. It is inspired by the legend of ], as recounted in a 13th-century Italian ''novellina'' titled '']'', or ''Donna di Scalotta'' (No. LXXXII in the collection ''Il Novellino: Le ciento novelle antike'');<ref>{{Cite web|url=https://www.liberliber.it/online/autori/autori-n/novellino/il-novellino/|title=Il Novellino|website=Liber Liber}}</ref> the earlier version is closer to the source material than the latter.<ref name="Potwin">{{cite journal | last = Potwin | first = L.S. | title = The Source of Tennyson's ''The Lady of Shalott'' | journal = Modern Language Notes | volume = 17 | issue = 8 | pages = 237–239 |date=December 1902 | doi = 10.2307/2917812 | publisher = Modern Language Notes, Vol. 17, No. 8 | jstor=2917812}}</ref> Tennyson focused on the Lady's "isolation in the tower and her decision to participate in the living world, two subjects not even mentioned in ''Donna di Scalotta''."<ref name="Zanzucchi">{{cite web | last = Zanzucchi | first = Anne | website = The Camelot Project |publisher=University of Rochester |title=Alfred Lord Tennyson | url = http://www.lib.rochester.edu/camelot/auth/Tennyson.htm | access-date = 10 January 2008}}</ref> Tennyson also wrote "Lancelot and Elaine",<ref>{{cite web | url=https://d.lib.rochester.edu/camelot/text/tennyson-lancelot-and-elaine | title=Lancelot and Elaine | Robbins Library Digital Projects }}</ref> a poem based on ]'s version of the story from '']'', which he included in his '']''. | |||
==Story== | |||
::The '''thundering waves''' are calling me home to you | |||
The first four ]s of the 1842 second version of the poem describe a pastoral setting. The Lady of Shalott lives in an island castle in a river which flows to ], but the local farmers know little about her. | |||
::The pounding sea is calling me home to you | |||
{{poemquote|And by the moon the reaper weary, | |||
Piling sheaves in uplands airy, | |||
Listening, whispers, {{"'}}Tis the fairy | |||
Lady of Shalott."}} | |||
Stanzas five to eight describe the lady's life. She suffers from a mysterious curse and must continually weave images on her loom without ever looking directly out at the world. Instead, she looks into a mirror, which reflects the busy road and the people of Camelot who pass by her island. | |||
::On a '''dark''' new year's '''night''' | |||
::On the west coast of Clare | |||
::I heard your voice singing | |||
::'''Your eyes danced the song''' | |||
::'''Your hands played the tune''' | |||
::T'was a vision before me. | |||
{{poemquote|She knows not what the curse may be, | |||
From ] by ] from ]) | |||
And so she weaveth steadily, | |||
And little other care hath she, | |||
The Lady of Shalott.}} | |||
The reflected images are described as "shadows of the world", a metaphor that makes it clear they are a poor substitute for seeing directly ("I am half-sick of shadows"). | |||
Sound waves propelled far away for pesants to hear due to interaction with the body of water. She has heard a whisper say (] or ]?) that she is under a ] (people with : if she looks directly at Camelot, some unknown doom will befall her. Those with specific ]s may experience ] only in a few situations. For example the most common specific phobia is ], the fear of public speaking or performance, also known as ]. Thus she watches the world through a mirror, and weaves what she sees in a '''magic web with colours gay'''. People who experience ], may see certain colors when they hear particular instruments. A human voice is an instrument. The shadowy glimpses of life beyond the tower tempt her to look, although she knows that to do so will bring the curse to its unknown end. One day, however, seeing Lancelot in her mirror, she realises more than ever how sick she is of her life, of seeing the world only through shadows and reflections. | |||
], ''The Lady of Shalott'', 1858]] | |||
:On burnish'd hooves his war-horse trode; | |||
:From underneath his helmet flow'd | |||
:His coal-black curls as on he rode, | |||
:As he rode down to Camelot. | |||
:From the bank and from the river | |||
:He flashed into the crystal mirror, | |||
:"Tirra lirra," by the river'' | |||
:Sang Sir Lancelot. | |||
Stanzas nine to twelve describe "bold ]" as he rides by and is seen by the lady. | |||
{{poemquote|All in the blue unclouded weather | |||
:Out flew the web and floated wide- | |||
Thick-jewell'd shone the saddle-leather, | |||
:The mirror crack'd from side to side; | |||
The helmet and the helmet-feather | |||
:"The curse is come upon me," cried | |||
Burn'd like one burning flame together, | |||
:The Lady of Shalott. | |||
As he rode down to Camelot.}} | |||
The remaining seven stanzas describe the effect on the lady of seeing Lancelot; she stops weaving and looks out of her window toward Camelot, bringing about the curse. | |||
She leaves her tower, finds a boat upon which she writes her name, and floats down the river to Camelot, chanting a mournful song, dying as she sings. She arrives frozen to death, and among the knights and ladies who see her is Lancelot: | |||
{{poemquote|Out flew the web and floated wide— | |||
:"Who is this? And what is here?" | |||
The mirror crack'd from side to side; | |||
:And in the lighted palace near | |||
"The curse is come upon me," cried | |||
:Died the sound of royal cheer; | |||
The Lady of Shalott.}} | |||
:And they crossed themselves for fear, | |||
:All the Knights at Camelot; | |||
:But Lancelot mused a little space | |||
:He said,'' "She has a lovely face; | |||
:God in his mercy lend her grace, | |||
:The Lady of Shalott." | |||
She leaves her tower, finds a boat upon which she writes her name, and floats down the river to Camelot. She dies before arriving at the palace. Among the knights and ladies who see her is Lancelot, who thinks she is lovely. | |||
"In a more general sense, it is fair to say that the pre-Raphaelite fascination with Arthuriana is traceable to Tennyson's work" (Zanzucchi). Tennyson's biographer Leonée Ormonde finds the Arturian material is"introduced as a valid setting for the study of the artist and the dangers of personal isolation". | |||
{{poemquote|"Who is this? And what is here?" | |||
Some consider "The Lady of Shalott" to be representative of the dilemma that faces ]s, ]s, and ]s: to create work about and celebrating the world, or to enjoy the world by simply living in it. | |||
And in the lighted palace near | |||
Died the sound of royal cheer; | |||
And they crossed themselves for fear, | |||
All the Knights at Camelot; | |||
But Lancelot mused a little space | |||
He said, "She has a lovely face; | |||
God in his mercy lend her grace, | |||
The Lady of Shalott."}} {{Clear}} | |||
==Themes== | |||
==Illustrations of the poem== | |||
], 1862]] | |||
One of Tennyson's biographers{{who|date=October 2024}} found the Arthurian material is "introduced as a valid setting for the study of the artist and the dangers of personal isolation".<ref name="AE-1987">{{Citation |first=David |last=Staines |author-link=David Staines |editor-last1=Lacy |editor-first1=Norris J. |title=Tennyson, Alford Lord |encyclopedia=The Arthurian Encyclopedia |isbn=978-0-8240-4377-3 |year=1987 |page=543 |url=https://archive.org/details/arthurianencyclo00lacy/page/542}}</ref><ref name="NAE-1991">{{Citation |first=David |last=Staines |editor-last1=Lacy |editor-first1=Norris J. |title=Tennyson, Alford Lord |encyclopedia=The New Arthurian Encyclopedia |isbn=978-0-8240-4377-3 |year=1991 |page=446 |url=https://archive.org/details/newarthurianency00lacy/page/446}}</ref> | |||
The poem was particularly popular amongst artists of the ] movement, who shared Tennyson's interest in Arthuriana; several of the Pre-Raphaelite Brotherhood made paintings based on episodes from the poem. In the 1857 ] edition of Tennyson's works, it was illustrated by both ] and ]. Hunt depicted the moment when the Lady turns to see Lancelot. Rossetti depicted Lancelot's contemplation of her 'lovely face'. Neither illustration pleased Tennyson, who took Hunt to task for depicting the Lady caught in the threads of her tapestry, something which is not described in the poem. Hunt explained that he wanted to sum up the whole poem in a single image, and that the entrapment by the threads suggested her "weird fate". The scene fascinated Hunt, who returned to the composition at points throughout his life, finally painting a large scale version shortly before his death. He required assistants as he was too frail to complete it himself. This deeply conceived evocation of the Lady, ensnared within the perfect rounds of her woven reality (''illustration, above left''), is an apt illustration of the ]. | |||
In ], the poem inspired ] to paint the Lady of Shalott adrift in her funeral boat (''illustration, above right''). He also painted a variant of Hunt's composition. | |||
Feminist critics see the poem as concerned with issues of women's sexuality and their place in the ] world, arguing that "The Lady of Shalott" centres on the temptation of sexuality and her innocence preserved by death.<ref name="ReferenceA">{{cite book|last1=Poulson|first1=Christine|chapter=Death and the Maiden: The Lady of Shalott and the Pre-Raphaelites|pages=173–194 |editor1-last=Harding |editor1-first=Ellen |title=Re-framing the Pre-Raphaelites: Historical and Theoretical Essays |date=1996 |publisher=Scolar Press |location=Aldershot |isbn=1-85928-314-4}}</ref> Christine Poulson discusses a feminist viewpoint and suggests: "the Lady of Shalott's escape from her tower as an act of defiance, a symbol of female empowerment." Based on Poulson's view, escaping from the tower allows the Lady of Shalott to emotionally break free and come to terms with female sexuality.<ref name="ReferenceA" /> | |||
The poem also inspired ], in '']'', to board a rowing boat. The poem was also performed in an abridged format by ]ic artist ] in her album ''The Visit''. | |||
The depiction of death has also been interpreted as sleep. Poulson says that sleep has a connotation of physical abandonment and vulnerability, which can either suggest sexual fulfillment or be a metaphor for virginity. Fairy tales, such as "]" or "]", have traditionally depended upon this association. So, as related to the Lady of Shalott, Poulson says: "for in death has become a Sleeping Beauty who can never be wakened, symbols of perfect feminine passivity."<ref name="ReferenceA" /> | |||
==External links== | |||
* | |||
* | |||
* (provided by The Camelot Project at the University of Rochester) | |||
* | |||
* | |||
* (includes e-text) | |||
* | |||
* | |||
* | |||
==Cultural influence== | |||
==Reference== | |||
===Art=== | |||
*Ormonde, Leonée, 1993. ''Alfred Tennyson: A Literary Life''. (New York: St. Martin's Press) | |||
] (1875)]] | |||
Tennyson's early poetry, with its medievalism and powerful visual imagery, was a major influence on the ] (PRB). According to scholar Anne Zanzucchi, "in a more general sense, it is fair to say that the Pre-Raphaelite fascination with ] is traceable to Tennyson's work".<ref name="Zanzucchi" /> In 1848, ] and ] made a list of "Immortals", artistic heroes whom they admired, especially from literature, some of whose work would form subjects for PRB paintings, notably including ] and Tennyson.<ref>{{cite web |url=https://www.bl.uk/romantics-and-victorians/articles/the-pre-raphaelites |title=The Pre-Raphaelites |website=Discovering Literature: Romantics & Victorians |publisher=British Library |first=Dinah |last=Roe |date=15 May 2014}}</ref> "The Lady of Shalott" was particularly popular with the Brotherhood, which shared Tennyson's interest in Arthuriana; several of the Brotherhood made paintings based on episodes from the poem. Two aspects, in particular, of "The Lady of Shalott" intrigued these artists: the idea of the lady trapped in her tower and the dying girl floating down the river towards Camelot.{{r|ReferenceA|page1=173}} | |||
]'s '']'', between 1888 and 1905]] | |||
In ]'s 1857 edition of Tennyson's works, illustrated by Hunt and Rossetti, Hunt depicted the moment when the Lady turns to see Lancelot. In the background of the illustration, Hunt juxtaposes the window facing Lancelot with a painting of ]. According to Christine Poulson, the Crucifixion is the archetype of self-sacrifice and further emphasises the ideal that the Lady of Shalott fails to represent.<ref name="ReferenceA"/> Poulson also considers this representation of the subject in the context of changing women's roles in the 1880s and 1890s, suggesting that it served as a warning of imminent death to women who stepped from their restricted roles and explored their desires.{{r|ReferenceA|page1=183}} Rossetti depicted Lancelot's contemplation of the Lady's "lovely face". Neither illustration pleased Tennyson, who took Hunt to task for depicting the Lady caught in the threads of her tapestry, something which is not described in the poem. Hunt explained that he wanted to sum up the whole poem in a single image, and that the entrapment by the threads suggested her "weird fate". The scene fascinated Hunt, who returned to the composition at points throughout his life and finally painted a large scale version shortly before his death. He required assistants, as he was too frail to complete it himself. This deeply conceived evocation of the Lady, ensnared within the perfect rounds of her woven reality, is an apt illustration of the ]. This work is now in the collection of the ] Museum of Art in Hartford, Connecticut.<ref>{{cite web |title=Lady of Shalott |url=http://argus.wadsworthatheneum.org/Wadsworth_Atheneum_ArgusNet/Portal/public.aspx?lang=en-US |website=Wadsworth Atheneum Museum of Art}}</ref> | |||
]'s '']'', 1888]] | |||
] | |||
] painted three episodes from the poem. In 1888, he painted the Lady setting out for Camelot in her boat; this work is now in ]. In 1894, Waterhouse painted the Lady at the climactic moment when she turns to look at Lancelot in the window in '']''; this work is now in ]. Poulson argues that Waterhouse's impressionistic painting style in his 1894 rendering of '']'' evokes a "sense of vitality and urgency".<ref name="ReferenceA"/> In 1915, Waterhouse painted '']'', as she sits wistfully before her loom; this work is now in the ].<ref>{{cite web |title="'I am half sick of shadows,' said The Lady of Shalott" |url=https://ago.ca/collection/object/71/18 |publisher=Art Gallery of Ontario}}</ref> | |||
===Literature=== | |||
"The Lady of Shalott" has been adapted in various ways in later works of literature. ] used the line "The mirror crack'd from side to side" as the title of ] in which the poem itself plays a large part in the plot. In ]'s '']'' (1908), ] reads various stanzas of the poem and acts out the Lady of Shalott's tragic end as she floats down the river. ] used an adaptation of the poem as a primary theme of her novel '']'' (2000). ]'s novel '']'' (2007) is a retelling of the story. Tennyson's poem is also used for narration and as a narrative device in ]'s "Camelot Garden" (2008).<ref>{{cite book|chapter=Camelot Garden (キャメロット・ガーデン Kyamerotto Gāden?)|date=2008|title= Bessatsu Hana to Yume|publisher= Hakusensha}} (one-shot)</ref><ref>{{cite news|title=Kaori Yuki Creates Camelot Garden One-Shot Manga|publisher= Anime News Network|date= 28 January 2008|access-date= 1 March 2009|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2008-01-28/kaori-yuki-creates-camelot-garden-one-shot-manga}}</ref> In ]'s novel '']'' (2011), the Lady of Shalott appears as a character, possessing a mirror that allows characters in the Book World to see into the real world ("the Outland"). In ''Half Sick of Shadows'' (2021) by Laura Sebastian, Elaine of Shalott is the main character and a close friend and advisor to ]; the story primarily deals with the crowning of Arthur, but Elaine also has the ability to see future events through ] at her loom.<ref>{{Cite web|last=Fram|first=Noah|date=6 July 2021|title=Half Sick of Shadows|url=https://bookpage.com/reviews/26616-laura-sebastian-half-sick-shadows-science-fiction-fantasy#.YUOllbhKg2w|access-date=16 September 2021|website=BookPage}}</ref> | |||
Quotes from the poem have been included in many novels, including ]'s '']'' (1890), ]'s ] (1959), ]'s ] (1961),<ref>{{cite book|author=Spark, Muriel|title=The Prime of Miss Jean Brodie|location= London|publisher= MacMillan and Company Limited|date= 1961|pages= 4, 23–24|edition= Print}}</ref> ]' '']'' (1997), and ]'s '']'' (2005). In some novels, the poem is also referenced within the plot by characters, as in ]'s '']'' (1949),<ref>{{cite book|author=Mitford, Nancy|title= Love in a Cold Climate|location= London|publisher=Penguin Books|date=1954|page= 138|edition=Print}}</ref> ]'s '']'' (1965), ]'s '']'' (1985), ]' '']'' (1993), ]'s '']'' (2003), and ]'s ''Wicked!'' (2006). | |||
Its various lines have been turned into book titles by authors such as ] ('']'', 1978), ] (''Sick of Shadows'', 1984), ] (''All in the Blue Unclouded Weather'', 1991), and ] (''I Am Half-Sick of Shadows'', 2011). It also inspired the title of ]'s poem "The Gentleman of Shalott" (1946). | |||
===Music=== | |||
One of the first settings of the poem to music was by English composer ] who appeared at the 1898 Ballad Concert<ref>The Standard, 18 November 1898</ref> accompanying Ellen Bowick, for which Amy had composed a ''"graceful and picturesque"''<ref>The Morning Post, 21 November 1898</ref> accompaniment of violin, cello and piano.<ref>The Globe, 21 November 1898</ref><ref>Cheltenham Looker-On, 26 November 1898</ref> Another early musical setting of the poem was probably a work for mezzo-soprano soloist, chorus and orchestra by the English composer ], composed in 1909–1910. The only known performance of Rootham's op 33 ''The Lady of Shalott'' was given in the School Hall at ] on 18 September 1999, with the Broadheath Singers and the Windsor Sinfonia conducted by Robert Tucker. In 1957–1958, ] (once a pupil of Cyril Rootham) composed a 40-minute ballet suite titled ''The Lady of Shalott''. | |||
] composed a piece for solo piano ''La dame de Shalott'' in 1917 based on Tennyson's poem as his first composition; however, this piece is unpublished. It has been recorded at least twice. ] composed a cantata setting the poem for tenor, choir and orchestra in 1942. In 1946, ]'s ''The Lady of Shalott'' was written for the 10th anniversary of the BBC Third Programme. Danish composer ] created a piece for viola solo, based on Waterhouse's painting ''The Lady of Shalott''. | |||
Canadian singer ] adapted the poem to music, and featured it on her 1991 album '']'', though some poem lines were removed. Dutch gothic metal band ] referred to "The Lady of Shalott" in their songs "Who Has Seen Her Wave Her Hand", "Mirrors Magic Sights", "When Lust Evokes the Curse", and "Floating Towards Distress" from their 2002 album '']'', each song retelling parts of the story from the poem. The song titled "Shalott" on ]'s 2006 album '']'' tells the poem from her own perspective. ]'s country music video "]"<ref>{{cite web|via=YouTube|url=https://www.youtube.com/watch?v=7NJqUN9TClM |archive-url=https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211221/7NJqUN9TClM |archive-date=2021-12-21 |url-status=live|title=If I Die Young |author= The Band Perry |date=2010|publisher= Republic Nashville Records}}{{cbignore}}</ref> makes clear visual references to "The Lady of Shalott": lead vocalist Kimberly Perry holds a book of poems by Tennyson as she lies in a boat, floating down a river like the Lady of Shalott (the boat in the Perry video is similar to some illustrations of the poem, such as the image by ]). | |||
The poem has been furthermore referred to or quoted in various ways in modern music. For instance, folk duo the ] refer to the Lady of Shalott in "Left Me a Fool" from their 1987 album '']'' and Swedish pop band ] quotes it "Give Me Your Eyes", a bonus track on '']''. British musician and singer ] took the title for his 1994 album ''Mirror Blue'' from the poem. | |||
===Television=== | |||
The poem forms the backbone of voice-over for the episode "Tracie's Story" (2012) of '']''. In '']'' (2016), Tennyson's poem plays an important role.<ref>{{cite news |url=https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/tv/features/hattie-morahan-interview-my-mother-and-other-strangers-northern-ireland-barry-devlin-a7405291.html |archive-url=https://ghostarchive.org/archive/20220618/https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/tv/features/hattie-morahan-interview-my-mother-and-other-strangers-northern-ireland-barry-devlin-a7405291.html |archive-date=18 June 2022 |url-access=subscription |url-status=live |title=Hattie Morahan interview: 'There were a few hitches, I was pregnant during the shoot' |first=James |last=Rampton |date=9 November 2016 |work=The Independent|location=London}}</ref> | |||
The poem has been also often quoted in whole or in part within other television films and series. Examples of that include the '']'' episode "The Understudy" (1975), "Anne of Green Gables" (1985), '']'' episode "Invasion" (1995), the '']'' episode "Girl" (2013), and the '']'' episode "She Messy" (2019), as well as the BBC film '']'' (1983). The poem is also referenced in '']'' season 4, episode 3. | |||
==See also== | ==See also== | ||
* ] | * ] {{clear}} | ||
* ] | |||
==References== | |||
{{reflist}} | |||
==Further reading== | |||
* Thomas L. Jeffers, , ''Yale Review'' Vol. 89, No. 4 (Fall 2001), 54–68. {{doi|10.1111/0044-0124.00545}}. | |||
* Thomas L. Jeffers, , ''Religion and the Arts'' 6:3 (September 2002), 231–256. {{doi|10.1163/15685290260384407}}. . | |||
==External links== | |||
{{Commons category}} | |||
{{Wikisource}} | |||
* (provided by The Camelot Project at the University of Rochester) | |||
* | |||
* (from the 1990 concept album ''Tyger and Other Tales'') | |||
* {{librivox book | title=Lady of Shalott | author=Alfred, Lord Tennyson}} | |||
* at BBC Poetry Season | |||
{{Alfred Tennyson}} | |||
{{The Lady of Shalott}} | |||
{{Authority control}} | |||
] | |||
] | |||
] | |||
{{DEFAULTSORT:Lady of Shalott, The}} | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] |
Latest revision as of 03:22, 29 October 2024
This article is about the lyrical ballad. For the Waterhouse painting, see The Lady of Shalott (painting). For the rose, see Rosa 'Lady of Shalott'. "Shalott" redirects here. For the onion, see Shallot. For other uses, see Shalott (disambiguation). 1832 Victorian ballad by Alfred Tennyson
The Lady of Shalott | |
---|---|
by Alfred Tennyson | |
An 1853 illustration by Elizabeth Siddal | |
Written | May 1832, revised in 1842 |
Country | United Kingdom |
Language | English |
Genre(s) | Arthurian literature |
Form | Ballad |
Meter | Iambic tetrameter with isolated lines in iambic trimeter |
Rhyme scheme | Aaaabcccb |
Publication date | 1832 & 1842 |
Lines | 180 (1832) 171 (1842) |
Full text | |
The Lady of Shalott at Wikisource |
"The Lady of Shalott" (/ʃəˈlɒt/) is a lyrical ballad by the 19th-century English poet Alfred Tennyson and one of his best-known works. Inspired by the 13th-century Italian short prose text Donna di Scalotta, the poem tells the tragic story of Elaine of Astolat, a young noblewoman stranded in a tower up the river from Camelot. Tennyson wrote two versions of the poem, one published in 1832 (in Poems, incorrectly dated 1833), of 20 stanzas, the other in 1842, of 19 stanzas (also in a book named Poems), and returned to the story in "Lancelot and Elaine". The vivid medieval romanticism and enigmatic symbolism of "The Lady of Shalott" inspired many painters, especially the Pre-Raphaelites and their followers, as well as other authors and artists.
Background
Like Tennyson's other early works, such as "Sir Galahad", the poem recasts Arthurian subject matter loosely based on medieval sources. It is inspired by the legend of Elaine of Astolat, as recounted in a 13th-century Italian novellina titled La Damigella di Scalot, or Donna di Scalotta (No. LXXXII in the collection Il Novellino: Le ciento novelle antike); the earlier version is closer to the source material than the latter. Tennyson focused on the Lady's "isolation in the tower and her decision to participate in the living world, two subjects not even mentioned in Donna di Scalotta." Tennyson also wrote "Lancelot and Elaine", a poem based on Thomas Malory's version of the story from Le Morte d'Arthur, which he included in his Idylls of the King.
Story
The first four stanzas of the 1842 second version of the poem describe a pastoral setting. The Lady of Shalott lives in an island castle in a river which flows to Camelot, but the local farmers know little about her.
And by the moon the reaper weary,
Piling sheaves in uplands airy,
Listening, whispers, "'Tis the fairy
Lady of Shalott."
Stanzas five to eight describe the lady's life. She suffers from a mysterious curse and must continually weave images on her loom without ever looking directly out at the world. Instead, she looks into a mirror, which reflects the busy road and the people of Camelot who pass by her island.
She knows not what the curse may be,
And so she weaveth steadily,
And little other care hath she,
The Lady of Shalott.
The reflected images are described as "shadows of the world", a metaphor that makes it clear they are a poor substitute for seeing directly ("I am half-sick of shadows").
Stanzas nine to twelve describe "bold Sir Lancelot" as he rides by and is seen by the lady.
All in the blue unclouded weather
Thick-jewell'd shone the saddle-leather,
The helmet and the helmet-feather
Burn'd like one burning flame together,
As he rode down to Camelot.
The remaining seven stanzas describe the effect on the lady of seeing Lancelot; she stops weaving and looks out of her window toward Camelot, bringing about the curse.
Out flew the web and floated wide—
The mirror crack'd from side to side;
"The curse is come upon me," cried
The Lady of Shalott.
She leaves her tower, finds a boat upon which she writes her name, and floats down the river to Camelot. She dies before arriving at the palace. Among the knights and ladies who see her is Lancelot, who thinks she is lovely.
"Who is this? And what is here?"
And in the lighted palace near
Died the sound of royal cheer;
And they crossed themselves for fear,
All the Knights at Camelot;
But Lancelot mused a little space
He said, "She has a lovely face;
God in his mercy lend her grace,
The Lady of Shalott."
Themes
One of Tennyson's biographers found the Arthurian material is "introduced as a valid setting for the study of the artist and the dangers of personal isolation".
Feminist critics see the poem as concerned with issues of women's sexuality and their place in the Victorian world, arguing that "The Lady of Shalott" centres on the temptation of sexuality and her innocence preserved by death. Christine Poulson discusses a feminist viewpoint and suggests: "the Lady of Shalott's escape from her tower as an act of defiance, a symbol of female empowerment." Based on Poulson's view, escaping from the tower allows the Lady of Shalott to emotionally break free and come to terms with female sexuality.
The depiction of death has also been interpreted as sleep. Poulson says that sleep has a connotation of physical abandonment and vulnerability, which can either suggest sexual fulfillment or be a metaphor for virginity. Fairy tales, such as "Sleeping Beauty" or "Snow White", have traditionally depended upon this association. So, as related to the Lady of Shalott, Poulson says: "for in death has become a Sleeping Beauty who can never be wakened, symbols of perfect feminine passivity."
Cultural influence
Art
Tennyson's early poetry, with its medievalism and powerful visual imagery, was a major influence on the Pre-Raphaelite Brotherhood (PRB). According to scholar Anne Zanzucchi, "in a more general sense, it is fair to say that the Pre-Raphaelite fascination with Arthuriana is traceable to Tennyson's work". In 1848, Dante Gabriel Rossetti and William Holman Hunt made a list of "Immortals", artistic heroes whom they admired, especially from literature, some of whose work would form subjects for PRB paintings, notably including John Keats and Tennyson. "The Lady of Shalott" was particularly popular with the Brotherhood, which shared Tennyson's interest in Arthuriana; several of the Brotherhood made paintings based on episodes from the poem. Two aspects, in particular, of "The Lady of Shalott" intrigued these artists: the idea of the lady trapped in her tower and the dying girl floating down the river towards Camelot.
In Edward Moxon's 1857 edition of Tennyson's works, illustrated by Hunt and Rossetti, Hunt depicted the moment when the Lady turns to see Lancelot. In the background of the illustration, Hunt juxtaposes the window facing Lancelot with a painting of Christ's crucifixion. According to Christine Poulson, the Crucifixion is the archetype of self-sacrifice and further emphasises the ideal that the Lady of Shalott fails to represent. Poulson also considers this representation of the subject in the context of changing women's roles in the 1880s and 1890s, suggesting that it served as a warning of imminent death to women who stepped from their restricted roles and explored their desires. Rossetti depicted Lancelot's contemplation of the Lady's "lovely face". Neither illustration pleased Tennyson, who took Hunt to task for depicting the Lady caught in the threads of her tapestry, something which is not described in the poem. Hunt explained that he wanted to sum up the whole poem in a single image, and that the entrapment by the threads suggested her "weird fate". The scene fascinated Hunt, who returned to the composition at points throughout his life and finally painted a large scale version shortly before his death. He required assistants, as he was too frail to complete it himself. This deeply conceived evocation of the Lady, ensnared within the perfect rounds of her woven reality, is an apt illustration of the mythology of the weaving arts. This work is now in the collection of the Wadsworth Atheneum Museum of Art in Hartford, Connecticut.
John William Waterhouse painted three episodes from the poem. In 1888, he painted the Lady setting out for Camelot in her boat; this work is now in Tate Britain. In 1894, Waterhouse painted the Lady at the climactic moment when she turns to look at Lancelot in the window in The Lady of Shalott Looking at Lancelot; this work is now in Leeds Art Gallery. Poulson argues that Waterhouse's impressionistic painting style in his 1894 rendering of The Lady of Shalott evokes a "sense of vitality and urgency". In 1915, Waterhouse painted I Am Half-Sick of Shadows, Said the Lady of Shalott, as she sits wistfully before her loom; this work is now in the Art Gallery of Ontario.
Literature
"The Lady of Shalott" has been adapted in various ways in later works of literature. Agatha Christie used the line "The mirror crack'd from side to side" as the title of her 1962 novel in which the poem itself plays a large part in the plot. In Lucy Maud Montgomery's Anne of Green Gables (1908), Anne Shirley reads various stanzas of the poem and acts out the Lady of Shalott's tragic end as she floats down the river. Patricia A. McKillip used an adaptation of the poem as a primary theme of her novel The Tower at Stony Wood (2000). Lisa Ann Sandell's novel Song of the Sparrow (2007) is a retelling of the story. Tennyson's poem is also used for narration and as a narrative device in Kaori Yuki's "Camelot Garden" (2008). In Jasper Fforde's novel One of our Thursdays Is Missing (2011), the Lady of Shalott appears as a character, possessing a mirror that allows characters in the Book World to see into the real world ("the Outland"). In Half Sick of Shadows (2021) by Laura Sebastian, Elaine of Shalott is the main character and a close friend and advisor to King Arthur; the story primarily deals with the crowning of Arthur, but Elaine also has the ability to see future events through scrying at her loom.
Quotes from the poem have been included in many novels, including Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray (1890), Eric Frank Russell's Next of Kin (1959), Muriel Spark's The Prime of Miss Jean Brodie (1961), Connie Willis' To Say Nothing of the Dog (1997), and Meg Cabot's Avalon High (2005). In some novels, the poem is also referenced within the plot by characters, as in Nancy Mitford's Love in a Cold Climate (1949), Bel Kaufman's Up the Down Staircase (1965), David Benedictus's Floating Down to Camelot (1985), Diana Wynne Jones' Hexwood (1993), Libba Bray's A Great and Terrible Beauty (2003), and Jilly Cooper's Wicked! (2006).
Its various lines have been turned into book titles by authors such as Jessica Anderson (Tirra Lirra by the River, 1978), Sharyn McCrumb (Sick of Shadows, 1984), Robin Klein (All in the Blue Unclouded Weather, 1991), and Alan Bradley (I Am Half-Sick of Shadows, 2011). It also inspired the title of Elizabeth Bishop's poem "The Gentleman of Shalott" (1946).
Music
One of the first settings of the poem to music was by English composer Amy Horrocks who appeared at the 1898 Ballad Concert accompanying Ellen Bowick, for which Amy had composed a "graceful and picturesque" accompaniment of violin, cello and piano. Another early musical setting of the poem was probably a work for mezzo-soprano soloist, chorus and orchestra by the English composer Cyril Rootham, composed in 1909–1910. The only known performance of Rootham's op 33 The Lady of Shalott was given in the School Hall at Eton College on 18 September 1999, with the Broadheath Singers and the Windsor Sinfonia conducted by Robert Tucker. In 1957–1958, Arthur Bliss (once a pupil of Cyril Rootham) composed a 40-minute ballet suite titled The Lady of Shalott.
Olivier Messiaen composed a piece for solo piano La dame de Shalott in 1917 based on Tennyson's poem as his first composition; however, this piece is unpublished. It has been recorded at least twice. Maurice Jacobson composed a cantata setting the poem for tenor, choir and orchestra in 1942. In 1946, Phyllis Tate's The Lady of Shalott was written for the 10th anniversary of the BBC Third Programme. Danish composer Bent Sørensen created a piece for viola solo, based on Waterhouse's painting The Lady of Shalott.
Canadian singer Loreena McKennitt adapted the poem to music, and featured it on her 1991 album The Visit, though some poem lines were removed. Dutch gothic metal band Autumn referred to "The Lady of Shalott" in their songs "Who Has Seen Her Wave Her Hand", "Mirrors Magic Sights", "When Lust Evokes the Curse", and "Floating Towards Distress" from their 2002 album When Lust Evokes the Curse, each song retelling parts of the story from the poem. The song titled "Shalott" on Emilie Autumn's 2006 album Opheliac tells the poem from her own perspective. The Band Perry's country music video "If I Die Young" makes clear visual references to "The Lady of Shalott": lead vocalist Kimberly Perry holds a book of poems by Tennyson as she lies in a boat, floating down a river like the Lady of Shalott (the boat in the Perry video is similar to some illustrations of the poem, such as the image by W. E. F. Britten).
The poem has been furthermore referred to or quoted in various ways in modern music. For instance, folk duo the Indigo Girls refer to the Lady of Shalott in "Left Me a Fool" from their 1987 album Strange Fire and Swedish pop band The Cardigans quotes it "Give Me Your Eyes", a bonus track on Super Extra Gravity. British musician and singer Richard Thompson took the title for his 1994 album Mirror Blue from the poem.
Television
The poem forms the backbone of voice-over for the episode "Tracie's Story" (2012) of Accused. In My Mother and Other Strangers (2016), Tennyson's poem plays an important role.
The poem has been also often quoted in whole or in part within other television films and series. Examples of that include the Upstairs, Downstairs episode "The Understudy" (1975), "Anne of Green Gables" (1985), The Buccaneers episode "Invasion" (1995), the Endeavour episode "Girl" (2013), and the Tales of the City episode "She Messy" (2019), as well as the BBC film An Englishman Abroad (1983). The poem is also referenced in Downton Abbey season 4, episode 3.
See also
References
- ""The Lady of Shalott" Construction". mseffie.com.
- "The Lady of Shalott by Lord Alfred Tennyson". online-literature.com.
- "Il Novellino". Liber Liber.
- Potwin, L.S. (December 1902). "The Source of Tennyson's The Lady of Shalott". Modern Language Notes. 17 (8). Modern Language Notes, Vol. 17, No. 8: 237–239. doi:10.2307/2917812. JSTOR 2917812.
- ^ Zanzucchi, Anne. "Alfred Lord Tennyson". The Camelot Project. University of Rochester. Retrieved 10 January 2008.
- "Lancelot and Elaine | Robbins Library Digital Projects".
- Staines, David (1987), "Tennyson, Alford Lord", in Lacy, Norris J. (ed.), The Arthurian Encyclopedia, p. 543, ISBN 978-0-8240-4377-3
- Staines, David (1991), "Tennyson, Alford Lord", in Lacy, Norris J. (ed.), The New Arthurian Encyclopedia, p. 446, ISBN 978-0-8240-4377-3
- ^ Poulson, Christine (1996). "Death and the Maiden: The Lady of Shalott and the Pre-Raphaelites". In Harding, Ellen (ed.). Re-framing the Pre-Raphaelites: Historical and Theoretical Essays. Aldershot: Scolar Press. pp. 173–194. ISBN 1-85928-314-4.
- Roe, Dinah (15 May 2014). "The Pre-Raphaelites". Discovering Literature: Romantics & Victorians. British Library.
- "Lady of Shalott". Wadsworth Atheneum Museum of Art.
- ""'I am half sick of shadows,' said The Lady of Shalott"". Art Gallery of Ontario.
- "Camelot Garden (キャメロット・ガーデン Kyamerotto Gāden?)". Bessatsu Hana to Yume. Hakusensha. 2008. (one-shot)
- "Kaori Yuki Creates Camelot Garden One-Shot Manga". Anime News Network. 28 January 2008. Retrieved 1 March 2009.
- Fram, Noah (6 July 2021). "Half Sick of Shadows". BookPage. Retrieved 16 September 2021.
- Spark, Muriel (1961). The Prime of Miss Jean Brodie (Print ed.). London: MacMillan and Company Limited. pp. 4, 23–24.
- Mitford, Nancy (1954). Love in a Cold Climate (Print ed.). London: Penguin Books. p. 138.
- The Standard, 18 November 1898
- The Morning Post, 21 November 1898
- The Globe, 21 November 1898
- Cheltenham Looker-On, 26 November 1898
- The Band Perry (2010). "If I Die Young". Republic Nashville Records. Archived from the original on 21 December 2021 – via YouTube.
- Rampton, James (9 November 2016). "Hattie Morahan interview: 'There were a few hitches, I was pregnant during the shoot'". The Independent. London. Archived from the original on 18 June 2022.
Further reading
- Thomas L. Jeffers, "Nice Threads: Tennyson's Lady of Shalott as Artist", Yale Review Vol. 89, No. 4 (Fall 2001), 54–68. doi:10.1111/0044-0124.00545.
- Thomas L. Jeffers, "Tennyson's Lady of Shalott and Pre-Raphaelite Renderings: Statement and Counter-Statement", Religion and the Arts 6:3 (September 2002), 231–256. doi:10.1163/15685290260384407. Full text.
External links
- Side-by-side comparison of the 1833 and 1842 versions of Tennyson's poem (provided by The Camelot Project at the University of Rochester)
- Tennyson's The Lady of Shalott: an overview
- The Lady of Shalott set to music (from the 1990 concept album Tyger and Other Tales)
- Lady of Shalott public domain audiobook at LibriVox
- The Lady of Shalott at BBC Poetry Season
Alfred Tennyson, 1st Baron Tennyson | ||
---|---|---|
Early poetry | ||
Poetry |
| |
Late poetry | ||
Other works | ||
Related | ||
People |
|
Alfred, Lord Tennyson's The Lady of Shalott (1833) | |
---|---|
Characters | |
Art |
|
Other |
|
Related |