Misplaced Pages

talk:WikiProject Poland: Difference between revisions - Misplaced Pages

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 08:31, 23 October 2009 editXx236 (talk | contribs)Extended confirmed users, New page reviewers, Pending changes reviewers, Rollbackers55,481 edits Eastern Europe is something of a battleground (understatement of the decade): new section← Previous edit Latest revision as of 16:16, 14 November 2024 edit undoLowercase sigmabot III (talk | contribs)Bots, Template editors2,293,067 editsm Archiving 1 discussion(s) to Misplaced Pages talk:WikiProject Poland/Archive 20) (bot 
Line 1: Line 1:
]
{{shortcut|WT:WPPL|WT:POLAND}}
{{User:MiszaBot/config
|algo = old(14d)
|archive = Misplaced Pages talk:WikiProject Poland/Archive 2
}}
{{Tmbox {{Tmbox
|type = notice |type = notice
|image = ] |image = ]
|imageright = ] |imageright = ]
|text = '''Welcome to the WikiProject Poland discussion!''' |text = '''Welcome to the WikiProject Poland discussion!''' {{shortcut|WT:WPPL|WT:POLAND}}
|style = text-align:center; |style = text-align:center;
}} }}
Line 20: Line 16:
|type = notice |type = notice
|image = none |image = none
|text = Useful shortcuts:<br/>]<br/>]<br/>]<br/>]<br/>]<br/>
|text = This talk page is '''automatically archived''' by ]. Any sections older than '''14''' days are automatically archived to ''']'''. Sections without timestamps are not archived automatically.
|style = text-align:center;
}}
{{tmbox | text = '''This WikiProject was featured on the ] at the Signpost on 20 February 2012.
}} }}
{{User:HBC Archive Indexerbot/OptIn
{{WikiProject Poland|class=Project|importance=NA}}
|target=/Archive index |mask=/Archive <#>
{{Outline of knowledge coverage WPT|Poland}}
|mask1=Misplaced Pages talk:Polish Wikipedians' notice board/Archive<#>
{{archive box|
|mask2=Portal talk:Poland/Poland-related Misplaced Pages notice board/Archive <#>
:Noticeboard archives (2005-2008):
|leading_zeros=0 |indexhere=yes
}}
{{User:MiszaBot/config
| algo = old(60d)
| archive = Misplaced Pages talk:WikiProject Poland/Archive %(counter)d
| counter = 20
| maxarchivesize = 150K
| archiveheader = {{Automatic archive navigator}}
| minthreadstoarchive = 1
| minthreadsleft = 5
}}
{{WikiProject banner shell|
{{WikiProject Poland}}
}}
{{archives|bot=lowercase sigmabot III|age=60|index=/Archive index|search=yes|collapsible=yes|
:'''Noticeboard archives (2005–2008):'''
*] *]
*] *]
Line 37: Line 52:
*] *]
*] *]
:WikiProject archives (2009-present): :'''WikiProject archives (2009–present):'''
*] *]
*]}} *]
*]

*]
== Useful shortcuts ==
*]

*]
* ]
*]
* ]
*]
* ]
*]

*]
== Useful templates ==
*]

*]
Please note we have two functioning userboxes:
*]
{| style="background-color: {{{color|#f9fcff}}};"
*]
|-
*]
|
*]
{{User WikiProject Poland}} Substitute: {{tl|User WikiProject Poland}}
*]
<br clear="all"/>
*]
|-
}}
|
{{User WPMILHIST Polish military history task force}} Substitute: {{tl|User WPMILHIST Polish military history task force}}
<br clear="all"/>
|-
|
There is also a ] message box that can be used to notify new users about this noticeboard and our related projects. Just slap '''<nowiki>{{subst:Portal:Poland/Welcome}}--~~~~</nowiki>''' on their usertalkpage - it has its own heading.
|}
<!-- End of Portal talk heading -->

== ] ==

This is a notice to let you know about ''''']''''', a ] subscription-based news delivery system designed to notify WikiProjects and Taskforces when articles are entering ], ], ] and other workflows (]). The reports are updated on a daily basis, and provide brief summaries of what happened, with relevant links to discussion or results when possible. A certain degree of customization is available; WikiProjects and Taskforces can choose which workflows to include, have individual reports generated for each workflow, have deletion discussion transcluded on the reports, and so on. An example of a customized report can be found ].

If you are already subscribed to ''Article Alerts'', it is now easier to ] and ]. We are also in the process of implementing a ], which would let projects know about ongoing discussions on a wikipedia-wide level, and other things of interest. The developers also note that some subscribing WikiProjects and Taskforces use the <code>display=none</code> parameter, but forget to '''give a link''' to their alert page. Your alert page should be located at "Misplaced Pages:PROJECT-OR-TASKFORCE-HOMEPAGE/Article alerts". Questions and feedback should be left at ].<!--Addbot-WP-Message-Article-alerts-01-->

<small>Message sent by ] to all active wiki projects per request, Comments on the message and bot are welcome ].</small>

Thanks. — ]&nbsp;{<sup>]</sup><sub style="margin-left:-4.0ex;">]</sub>&nbsp;&ndash;&nbsp;]} 09:34, 15 March, 2009 (UTC)

== ] ==

Hi, could someone who knows Polish and English sufficiently well please translate and add the following to the ] (in alphabetical order):Technikum Chemicznym, Szkole Zawodowej, Zespół Szkół Mechanicznych, Centrum Kształcenia Ustawicznego. Overall review of the article and positive edits will be appreciated. Thanks. ] (]) 14:37, 3 October 2009 (UTC)
:Not sure where to add that text, it's not present in the article...? The stub needs much development indeed. --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 19:46, 12 October 2009 (UTC)

== Polański, not Polanski ==

I've been thinking about starting to fight to move back ] to ]. Are here any people interested in helping me? ] (]) 17:00, 10 October 2009 (UTC)
:He is Polański not only on pl wiki, but also on de. But not on fr... hmmm. Start a discussion on talk; usually we use diacriticis in people's name (], not Lech Walesa]]) - but since he lived abroad for so long this tends to become more fuzzy. An important question is - what is his official name, and the name he is using when he signs stuff? If you start a discussion on talk oage of his article, please link it here. --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 19:45, 12 October 2009 (UTC)

As you can see from the following links, of those Wikipedias that use the Western alphabet, the number who spell his last name Polański is roughly the same as those who spell it Polanski. But as Piotrus suggested, the real question may be how the man himself spells his name. — ]&nbsp;{{toolbar|separator=dot|] | ] }} 22:44, 12 October 2009 (UTC)
{{col-begin|width=40%}}
{{col-break}}
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]
{{col-break}}
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]<br>
]
{{col-end}}

== Still need somebody to step up and be more active here ==

Please see ]. --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 19:43, 12 October 2009 (UTC)

:I have no command of polish language in any way - but after a recent visit to the country - i have been adding polish project tags to category pages - some projects find things easier when categories are managed that way.]] 18:16, 14 October 2009 (UTC)

::Thanks, that will help. I will shortly write a short message detailing tasks that somebody will have to take over. --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 08:27, 17 October 2009 (UTC)

== Streets in Warsaw ==
Looking at ], I see we have a right mixture of naming formats: X Street, X street, X, Ulica X, and others. How about standardizing? I propose we use the simplest form (just X, unless the street fails to be the primary topic for that name). But anything uniform would be better than the current mixture. Any preferences?--] (]) 20:14, 14 October 2009 (UTC)
: I support total Anglicization of the names, i.e. Piotrków Street, instead of Piotrkowska; Dmowski Street, insted of Dmowskiego etc. Also I support "X Street" format. - ] (]) 20:49, 14 October 2009 (UTC)
:: No hard preferences, but I'll go with what Darwinek wrote. --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 20:53, 14 October 2009 (UTC)
:::I'm rather doubtful that that would be normal English practice (what would ] be - Honey Street? ] -> New World Street?)--] (]) 06:01, 15 October 2009 (UTC)
:::FWIW, the English version of the Warsaw official website uses X Street (generally without full Anglicization): Racławicka Street, Jerozolimskie Avenue, Konstytucji Square etc.--] (]) 06:16, 15 October 2009 (UTC)
::::And that also seems to be the standard used in ] (with occasional exceptions like ]). I'm changing my preference to that.--] (]) 15:09, 15 October 2009 (UTC)
:::::These are proper names in every language grammar, and even according to grammar rules we should transliterate rather than translate. Imagine "New world street" or "Marshall street"? ] (]) 08:43, 17 October 2009 (UTC)
::::::Though there are some names that intuitively I would prefer to translate. Obviously there are some where the translations are established in English (like Red Square), but for example Konstytucji Square looks a bit weird - if I were writing a guidebook, I would call it Constitution Square. However I'm not sure whether there's some objective reason for accepting Constitution Square but rejecting New World Street and Honey Street - any theorists out there?--] (]) 10:22, 17 October 2009 (UTC)
:::::::True. Anyways is it covered somewhere at ]? - ] (]) 10:47, 17 October 2009 (UTC)
::::::::I don't think so, but I left a note at the NC talkpage - maybe we'll get some outside opinion.--] (]) 11:02, 17 October 2009 (UTC)

:*This is a serious matter. I've been dealing with street names for a long time, especially when creating new articles about churches and synagogues of Kraków with the exact street address for recognition. The assumption being that a foreign researcher and visitor to any Polish city would have to recognize the place using Polish sources including street maps. The example of a Honey Street best illustrates the problem. In the Polish language the street is known as ulica <u>Miodowa</u>, not as ulica <u>Miód</u> which is absent in literature. No translation can therefore be automatic. Ulica Mickiewicza, not ulica Mickiewicz (again, nonexistent in literature), etc. And than, there's the traditional conventions to be considered. All Polish street signs display "ul." This needs to be noted also for the purpose of recognition. The official street name written by any Polish institution would always be: "ul.&nbsp;Miodowa&nbsp;1". That is how you get there... On the other hand, established toponyms such as the ] are OK because they are not addresses to be followed (i.e. Wzgórze wawelskie 12, irrelevant). So, all Polish recognizable toponyms and the exact street addresses ought to be treated as two different entities most of the time. --] ] 15:21, 17 October 2009 (UTC)
::On the other hand, the original Polish names will appear in the article, so it's not necessary for those names to be actually the article title (readers will realize, as they do with any other topic, that non-English names will take different forms). I've just discovered ], incidentally, where a similar mix of translated/untranslated forms appears.--] (]) 15:50, 17 October 2009 (UTC)
:::Exactly. And, exactly.
:::Habit and familiarity also count. In English, ''Krasnaya Ploshad'' is "]"; but "'']''" is generally "''Champs-Élysées''", not "Elysian Fields". ] (]) 17:52, 17 October 2009 (UTC)
:::In my opinion, the three squares articles that appear in ] under their Polish names should appear under English-language titles. The advantage would be to facilitate communication among non-Polish-speakers. It would in no way alter the usage of the actual Polish names among Polonophones. ] (]) 18:26, 17 October 2009 (UTC)

Anyone else think Google Maps is a reliable source for this issue? They just go with the Polish names, apparently. For example, '''Piotrkowska''', not '''Piotrkowska Street''' or '''Ul. Piotrskowska''' or the "fully Anglicized" '''Piotrków Street''' as suggested above. This is consistent with what Kotniski originally proposed, ''use the simplest form (just X, unless the street fails to be the primary topic for that name)'', and that's what makes most sense to me. It makes the name of the topic, the name of the street, clear and obvious in the title. What the name means in English, or how it's "fully Anglicized", is all subject matter for article content, and not an appropriate use for the article title. Another advantage of this approach is that following Google Maps provides an easy to access reference.<p>As far as what to do when the name alone conflicts with other uses, I suggest adding simply ''' (street)''' for disambiguation, unless there are two streets of that name, in which case '''(Warsaw street)''' or whatever. The reason to disambiguate this way is to leave the actual name of the topic, the ''name'' of the street, clear and obvious in the title. --] (]) 19:23, 17 October 2009 (UTC)
:To quote ]: ''When a guidebook or roadmap written in English shows an ''autobahn'' between ''München'' and ''Nürnberg'', it is attesting to local usage, because that is what the signs on the autobahn will say; Munich and Nuremberg are still the English names.'' So here. No. ] <small>]</small> 23:11, 17 October 2009 (UTC)
::I recognize that, which is why I'm not suggesting we use '''(Warszawa street)''' for disambiguation, but the Anglized '''(Warsaw Street)'''. But street names are different from city names in that cities are generally much better known than street names, and so are their Anglicized names. As someone else noted above, we have ], not ]. This is because in normal English usage, foreign street names are generally not Anglicized. If they are not Anglicized in normal English, they should not be Anglicized in Misplaced Pages either. --] (]) 19:49, 19 October 2009 (UTC)

So what's the consensus? --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 17:11, 19 October 2009 (UTC)
:Looks like there isn't one, at least not yet. We could go with the middle ground and the Moscow precedent: translate the "Street" part but (normally) leave the rest of the name alone - are there any strong arguments for doing otherwise?--] (]) 17:24, 19 October 2009 (UTC)
::I'm okay with that, especially since you said it follows the English version of the official Warsaw site, which I verified :
{{quotation|Construction is scheduled to begin in 2000 on the Millennium Plaza Center, located at the corner of Jerozolimskie Avenue and Bitwy Warszawskiej Street, across from the Zachodni Train Station.}}
::Makes sense, though it appears that site could use an update... scheduled to ''begin'' in 2000??? LOL. --] (]) 20:06, 19 October 2009 (UTC)

"''X'' Street" ]s jar on me. Neither fish nor fowl. I'd rather use the full original Polish name, or a complete English translation: "'']''" or "New World Street"—but not "''Nowy Świat'' Street." ] (]) 03:40, 20 October 2009 (UTC)
:But not Honey Street, right? Is there any way of defining the boundary between acceptable and unacceptable translations? (For me New World Street is unacceptable unless it turns out to have significant support in English sources; but I would happily use Constitution Square regardless - I wish I knew why.)--] (]) 07:07, 20 October 2009 (UTC)
::How about "]"? Is there really any advantage to insisting on "'']''"? ] (]) 08:36, 20 October 2009 (UTC)
:::Yep, that's one that gets under my radar. Is there something about squares that makes us more inclined to translate them than streets? Or is this just me?--] (]) 09:01, 20 October 2009 (UTC)

:Yeah, I'm not so hot on the neither fish nor fowl "solution" either, but full translation is unacceptable, so going with the full original Polish name is probably best. Does anyone other than PMAnderson object to that? --] (]) 23:18, 20 October 2009 (UTC)
::Well, given what Nihil novi says about Pilsudski Square, probably yes. At least if that rule were to be applied universally. Though perhaps the ones we would want to be an exception to the rule would have enough sources for an English-language name to be identified in the real world.--] (]) 05:55, 21 October 2009 (UTC)

:Ha. I decided to throw my two grosze into the discussion - I am most used and most ok with the X Street hybrid indeed (I give my Polish address as "Ptasia Street"). Fully translating the name is ridiculous (Łódź is not Boat, people, despite few amusing recent arguments at ]... :D). Full Polish names would be not bad but are they really used anywhere in English language? I'd have thought that "X Stret" is the most popular. Maybe we should select some famous examples and do a GBook use comparison analysis? --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 16:25, 21 October 2009 (UTC)
:Another comparandum is ], which is always so called in English; I would not recognize, and have never seen, the Czech name. If there are no English sources on the streets, it will be difficult to show notability; we are not a street guide for any city, Warsaw, New York, or London. ] <small>]</small> 22:23, 21 October 2009 (UTC)

The more I look into this, the dizzier I get. Please look at the below Google Book samples, for the taste of chaos that is going on with regard to street names in Warsaw (since the mid 19th century, no less). It's a free for all, and the only hope lays in the use of modern day English language maps of Poland I believe (as with any other city: in Germany, France, etc).<br />
#Mazowiecka street in Warsaw - Shirli Gilbert - Music - 2005 - 243 pages
#Sixth of August Street in Warsaw - Wiktoria Śliwowska - History - 1998 - 352 pages
#Thieves' Street in Warsaw - Anita Norich - Fiction - 1991 - 142 pages
#Krochmalna Street in Warsaw - R Baird Shuman - Juvenile Nonfiction - 2002 - 144 pages
#Franciscan street in Warsaw - History – 1833
#Leszno Street in Warsaw - Alicia Nitecki - Biography & Autobiography - 1995 - 108 pages
##Leszno Street in Warsaw - Louis Falstein - Biography & Autobiography - 1964 - 500 pages
#Hoza Street in Warsaw - Hugo García-Compeán, Bogdan Mielnik, Merced Montesinos - Science - 2006 - 513 pages
#Bagno Street in Warsaw - Jacob Apenszlak, Jakób Kenner, Majżesz Polakiewicz, American Federation for Polish Jews, Association of Jewish Refugees and Immigrants from Poland - History - 1943 - 343 pages
#Katowicka Street in Warsaw - Andrzej K. Olszewski - Art - 1989 - 183 pages
#Krakowskie Przedmiescie Street in Warsaw - Aleksander Gieysztor, Stanisław Herbst, Bogusław Leśnodorski - History - 1961 - 208 pages
#Krucza Street in Warsaw - Edward Alexander - Literary Criticism - 1990 - 147 pages<br />--] ] 23:12, 22 October 2009 (UTC)

== ] ==

I just discovered we have a ]. It seems like a useful automated list of to do tasks. Keep the link in mind, --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 17:59, 17 October 2009 (UTC)

== ] ==

Another strange thing I recently discovered, could use some cleanup and an analysis of what kind of Misplaced Pages scheme it is tied to. --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 18:04, 17 October 2009 (UTC)

== Future of WikiProject Poland - assistants needed ==
As I noted ], there is a series of gnomish WikiProject-related tasks that I've been doing for years and that I may be unable to do for the next 15 months. It would be highly appreciated if volunteers would step up to take them over. They involve:
# monitoring of the ]. This should be done weekly, and it entails:
#: a) checking if the article is encyclopedic and if not, ] and if necessary ]
#: b) slapping appropriate ] on the articles needing them
#: c) check if a creator of a Poland-article has been welcomed and invited here (see ])
#: d) if an article is a DYK quality, nominate it to ] and inform the creator that he should do so himself in the future; if the article is close to but not a DYK quality ask the creator to improve it to a DYK quality and nominate it
# watchlist and monitor ]
# monitoring the ] for:
#: a) deletion discussions not reported in deletion sorting and report them there
#: b) FA/GA nomintions and reviews as well as move requests, commenting on them and announcing them here when appropriate
# replying to help requests here
# monitoring our archive size and when it gets to ~200 create a new one
# ] should continue; there are still many Poland-related articles that are unassessed (and many that are not tagged with our {{tl|WikiProject Poland}}. Once an article is templated, it will feed into a ], a ], and many other similar useful outlets.
# occasionally spreading the good will and teamwork spirit by handing out ]

I don't know if somebody would like to step in into my unofficial role as the coordinatoor of this project, but if so, please don't hesitate to step up.

Here is a list of things that we should do but are not, a sort of my own "to do" list for this project that I wanted to implement one day. As I may not be able to do so anymore, perhaps somebody else could:
# deal with backlog at ]
# write a report on our WikiProject for ] (])
# create an A-class and eventually B-class reviews for our assessments
# create a monthly wikiproject newsletter

Here is a list of my personal Poland-related articles that will be in need of adoption:
# cleanup, monitoring and creation of missing articles from the ] from the ]
# as above for a smaller list at ]

On a final note, I want to thank ] and ] for taking care of ]. I was always happy to know that this task is being done by such reliable editors as yourself. I want to thank ] for his activity in the geography-related aspects of the projects, and many, many others for their content contributions (I will not list you here, because that would be one very long list of nearly all active users here). You are a great team, and I am sure you'll do just fine. --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 18:17, 17 October 2009 (UTC)
:I doubt if there will be anybody willing to replace you here. We will see. I will not make such a promise, as my time is too limited, and one needs hours and hours of their free time to do it all. ] (]) 18:25, 19 October 2009 (UTC)
::True. In this context, Piotrus is what we are constantly being told doesn't exist: the indispensable man. ] (]) 02:59, 20 October 2009 (UTC)
:::Maybe PasswordUsername/Antinationalist & Co., M.K. or Deancon etc. could temporarily take over:)? That would be fun:). --] (]) 16:40, 21 October 2009 (UTC)

== Dabie nad Nerem, Jakobovich ==

Please could the author of this statement cite the source.

" among the Jew's lived in Dąbie nad Nerem was the jakobovich family "

thank you

¬¬¬¬ <small><span class="autosigned">—Preceding ] comment added by ] (] • ]) 03:53, 19 October 2009 (UTC)</span></small><!-- Template:Unsigned --> <!--Autosigned by SineBot-->

- Jakubowicz.] (]) 11:45, 19 October 2009 (UTC)

The quoted text isn't standard English.] (]) 11:51, 19 October 2009 (UTC)


== ] ==
:What article are we discussing? The above sentence doesn't seem notable. --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 17:11, 19 October 2009 (UTC)


I have proposed that this article be deleted. I was not sure which process to follow, ], or ]. Any comments would be welcome. Thanks, ] (]) 05:27, 15 September 2024 (UTC)
::The article is ]. A few sentences about the Jews of Dąbie were in 2007. I've cleaned them up and deleted the reference to the Jakobovich family. — ]&nbsp;{{toolbar|separator=dot|] | ] }} 17:27, 19 October 2009 (UTC)


== Dividing ] into two or three articles ==
== Lesser Poland ==


Hi, I wrote more in detail about my proposal in the ], but in short, the name ] throughout history was used fir three different stations, one in the 1930s/1940s, one in 1940s–1990s, and current one built in 2021. As such, I want to propose to creating separate articles for them.] (]) 01:01, 27 September 2024 (UTC)
I have been working on the ] article for some time now. I hope that one day it will become a Good or better Featured Article, there is a lot of work on it, but it is achievable. Help is appreciated. ] (]) 18:28, 19 October 2009 (UTC)
:You may want to drop a note to ], who has been a major contributor to GAing ]. --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 16:38, 20 October 2009 (UTC)
:::Thanks Piotr, I already looked into it. The article looks quite good already thanks to Tymek. Section Tourism is a bit too stubby for my taste, but it's all doable. Please include ] in section Geography. It was a leading DYK I did once, with quite a bit of info. Will help out whenever I can. --] ] 19:41, 20 October 2009 (UTC)


== Renaming the ] to Democratic Party (Poland) ==
==]==
I've chosen ''mały sabotaż'' as my newest DYK. Any thoughts on the correct name of that article? Please comment at ]. --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 17:33, 20 October 2009 (UTC)


Hi, I belive that the ] should be renamed to the "Democratic Party (Poland)". I think it would be a better translation of the name, and that current translation is wrong. Firstly, "alliance" means "sojusz", and not "stronictwo", which would be just "party". Word stronictwo, literally means 'a side of something', or 'a part of something', eg, a party. Futhermore, Polish title is in adjective form, so even "Democratic Alliance" would be more correct in this case. As such, "Alliance of Democrats" would rather be translation of "Sojusz Domokratów", than "Stronictwo Demokratyczne. What do you think? ] (]) 20:07, 18 October 2024 (UTC)
==How to translate Biblia Tysiąclecia?==
On the subject of my new stubs and correct names, I've just stubbed ] to ]. But I cannot find any translation of the title, and considering that the Polish name doesn't use the numeral in the title, I wonder if we shouldn't move it to ] (or would it be years...?). --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 00:23, 23 October 2009 (UTC)
: What about The Millennium Bible? ] (]) 00:25, 23 October 2009 (UTC)
:: Ah, good one. Would the correct English name be ] or ]? --<sub><span style="border:1px solid #228B22;padding:1px;">]|]</span></sub> 00:41, 23 October 2009 (UTC)
:::Millennium Bible sounds better to me (don't forget the double "n" ;) ).--] (]) 06:17, 23 October 2009 (UTC)
::::Compare ].] (]) 07:36, 23 October 2009 (UTC)
: There's no official name I suppose. I'll mail the publisher, maybe they can halp. Meanwhile I'd also vote for ''The Millennium Bible'' - it's the most common name on Google. ] (]) 07:45, 23 October 2009 (UTC)


== Any people intrested in writing about WW2 in Warsaw, who would like to collaborate? ==
== Eastern Europe is something of a battleground (understatement of the decade) ==


Hi, I like writing Warsaw-related articles, such as about its neighbourhoods and buildings. But, I'm not the best when it comes to writing about WW2, and it's kinda a big topic when it comes to this city. So, I thought maybe there would be people with better expertise on the WW2 in Warsaw, who would like to collaborate with me. For example, I would write most of the article about some neighbourhood, and you would help me cover the revenant WW2 events in the history section etc? Idk, I just thought I could try to ask here. Feel free to write to me if you are interested :) ] (]) 21:13, 2 November 2024 (UTC)
Above an example of language rationalizing discrimination of EE editors in ]. I don't accept being an underdog of this Misplaced Pages and I don't understand why other editors accept such discriminations. The logic of this Misplaced Pages reproduces existing stereotypes and prejudices rather thatn helps to oppose them. ] says: "Polish jokes were again strengthened by German immigrant DPs (displaced persons) fleeing war-torn Europe in the late 1940s. These jokes were fuelled by ethnic slurs disseminated by German National Socialist propaganda, which attempted to justify the Nazi murder by presenting Poles as "dreck", dirty and inferior." The same mechanism works till today and I'm writing not about jokes but about some academic articles and texts in this Misplaced Pages. Nazi propaganda pictures contributed by the Bundesarchiv create the image of the WWII, the victims didn't have cameras to document their history. Unfortunately even some Polish immigrants accept sometimes Western POV and copy existing stereotypes and prejudices from existing "sources" rather than study a subject. If you are an Afro-American woman, you can demand respect and anti-discrimination policy but if you are a (non-Russian) Slav, you should obey, because you are weak. There are theories, eg. ], explaining situation of EE nations, also the editors participating in this Misplaced Pages.


== Requested move at ] ==
Unfortunately some EE editors are frustrated by the discriminations, brake the rules and are banned, rather than to oppose the discriminations.] (]) 08:31, 23 October 2009 (UTC)
] There is a requested move discussion at ] that may be of interest to members of this WikiProject. —usernamekiran ] 21:31, 13 November 2024 (UTC)

Latest revision as of 16:16, 14 November 2024

Welcome to the WikiProject Poland discussion! Shortcuts
Please add new comments in new sections if you are addressing a new issue. Thanks in advance.
Useful shortcuts:
Article news and procedural discussions (reviews, RfC, moves)
Articles undergoing deletion discussions
B-class project review requests
New articles
Articles with cleanup tags
Latest activity
This WikiProject was featured on the WikiProject report at the Signpost on 20 February 2012.

This project page does not require a rating on Misplaced Pages's content assessment scale.
It is of interest to the following WikiProjects:
WikiProject iconPoland
WikiProject iconThis page is within the scope of WikiProject Poland, a collaborative effort to improve the coverage of Poland on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.PolandWikipedia:WikiProject PolandTemplate:WikiProject PolandPoland

Archives
Noticeboard archives (2005–2008):
WikiProject archives (2009–present):


This page has archives. Sections older than 60 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 5 sections are present.

Szczechów

I have proposed that this article be deleted. I was not sure which process to follow, this one, or WP:AFD. Any comments would be welcome. Thanks, Kiwipete (talk) 05:27, 15 September 2024 (UTC)

Dividing Warszawa Główna railway station into two or three articles

Hi, I wrote more in detail about my proposal in the article talk page, but in short, the name Warszawa Główna railway station throughout history was used fir three different stations, one in the 1930s/1940s, one in 1940s–1990s, and current one built in 2021. As such, I want to propose to creating separate articles for them.Artemis Andromeda (talk) 01:01, 27 September 2024 (UTC)

Renaming the Alliance of Democrats (Poland) to Democratic Party (Poland)

Hi, I belive that the Alliance of Democrats (Poland) should be renamed to the "Democratic Party (Poland)". I think it would be a better translation of the name, and that current translation is wrong. Firstly, "alliance" means "sojusz", and not "stronictwo", which would be just "party". Word stronictwo, literally means 'a side of something', or 'a part of something', eg, a party. Futhermore, Polish title is in adjective form, so even "Democratic Alliance" would be more correct in this case. As such, "Alliance of Democrats" would rather be translation of "Sojusz Domokratów", than "Stronictwo Demokratyczne. What do you think? Artemis Andromeda (talk) 20:07, 18 October 2024 (UTC)

Any people intrested in writing about WW2 in Warsaw, who would like to collaborate?

Hi, I like writing Warsaw-related articles, such as about its neighbourhoods and buildings. But, I'm not the best when it comes to writing about WW2, and it's kinda a big topic when it comes to this city. So, I thought maybe there would be people with better expertise on the WW2 in Warsaw, who would like to collaborate with me. For example, I would write most of the article about some neighbourhood, and you would help me cover the revenant WW2 events in the history section etc? Idk, I just thought I could try to ask here. Feel free to write to me if you are interested :) Artemis Andromeda (talk) 21:13, 2 November 2024 (UTC)

Requested move at Talk:Stadion Miejski (Białystok)#Requested move 5 November 2024

There is a requested move discussion at Talk:Stadion Miejski (Białystok)#Requested move 5 November 2024 that may be of interest to members of this WikiProject. —usernamekiran (talk) 21:31, 13 November 2024 (UTC)

Categories: