Misplaced Pages

Le duc d'Albe: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 14:53, 12 May 2012 editViva-Verdi (talk | contribs)27,200 editsm Performance history: vlaamse link in English← Previous edit Latest revision as of 02:13, 10 January 2024 edit undoWQUlrich (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers177,398 edits upcoming article 
(116 intermediate revisions by 47 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{short description|1882 opera by Gaetano Donizetti}}
{{Donizetti operas}}'''''Le duc d'Albe''''' or '''''Il duca d'Alba''''' (''The Duke of Alba'') is an ] in three acts originally composed by ] in 1839 to a ] language ] by ] and Charles Duveyrier. The score, left unfinished by Donizetti, was completed by his former pupil ] and the opera received its first performance at the ] in Rome on 22 March 1882, more than 40 years after Donizetti's death.
{{Use dmy dates|date=November 2018}}
{{Infobox opera
| name = Le duc d'Albe<br />Il duca d'Alba
| composer = ]
| image = Donizetti-Le duc d'Albe-Rome-Teatro Appolo 1882.jpeg
| image_upright = 1.4
| caption = Set design for the 1882 premiere, by ]
| librettist = {{plainlist|
* ]
* ]
}}
| premiere_date = {{Start date|1882|03|22|df=y}}
| premiere_location = {{Nowrap|], Rome}}
}}
'''''Le duc d'Albe''''' (its original French title) or '''''Il duca d'Alba''''' (its later Italian title) is an ] in three acts originally composed by ] in 1839 to a ] language ] by ] and ]. Its title, which translates as ''The Duke of Alba'', refers to its protagonist ]. The work was intended for performance at the Paris Opéra. However, ] notes that "], the director's mistress, disliked her intended role of Hélène and Donizetti put the work aside when it was half completed".<ref name=ASH>{{harvnb|Ashbrook|1998|p=1263}}</ref>

Donizetti then abandoned the score in favour of continuing to work simultaneously on both '']'' and '']'',<ref name=ASH/> and thus it was nearly 34 years after the composer's death that it was completed by his former pupil ] and received its first performance in an Italian translation and under its Italian title ''Il duca d'Alba'' at the ] in Rome on 22 March 1882 with ] in the title role, Abigaille Bruschi Chiatti as Amelia di Egmont, and ] as Marcello.

It received almost no performances in Italian until the mid-20th century and was only given its first performances in French in May 2012.


==Composition history== ==Composition history==
] (1816–1887)]] ] who completed Donizetti's score for the opera's 1882 posthumous premiere]]
The opera had been originally commissioned for the ] in 1839, and Donizetti worked on it throughout most of that year. However, he abandoned the project with only the first two acts completed, plus notes for the melodies and bass lines for acts 3 and 4.<ref>Rothstein, E., 1992</ref> The opera remained unfinished at the time of his death in 1848. The opera had been originally commissioned for the ] in 1839, and Donizetti worked on it throughout most of that year. However, he abandoned the project with only the first two acts completed, plus notes for the melodies and bass lines for acts 3 and 4.<ref>], 30 May 1992, , '']''</ref> The opera remained unfinished at the time of his death in 1848.

Although abandoned for the Opéra and still incomplete, Donizetti felt that his contract for this opera had been broken and, in late May 1845, decided to leave Vienna for Paris where he would claim a forfeit from the Opéra for its non-production, which was still unfinished, as was the libretto. He left Vienna for the last time on 10 July 1845, but appears to have done nothing about the claim when he arrived in Paris, and his final illness soon claimed him.{{sfn|Weinstock|1963|pp=231—232}}


In 1855, Scribe and Duveyrier's libretto was transferred to ]'s opera '']'', with the setting changed from the Spanish occupation of ] in 1573 to the French occupation of ] in 1282. In 1855, Scribe and Duveyrier's libretto was transferred to ]'s opera '']'', with the setting changed from the Spanish occupation of ] in 1573 to the French occupation of ] in 1282.


In 1881 ], a former pupil of Donizetti's, completed the opera from Donizetti's notes with the help of ], ] and Cesare Domeniceti.<ref>Rockwell, J., 1982</ref> Angelo Zanardini translated Scribe's libretto from the original French into Italian, and the names of the two lovers, 'Henri' and 'Hélène', which by that time had been used in ''Les vêpres siciliennes'' were changed to 'Marcello' and 'Amelia'.<ref>Buldrini, Y., 2005</ref> When Donizetti abandoned the opera, he re-cycled the famous tenor aria, 'Ange si pur' (or 'Spirto gentil' in the Italian version) for his 1840 opera '']''. For the premiere, Salvi composed a replacement aria, 'Angelo casto e bel'. He also added recitatives and combined Acts III and IV into a single final act. In 1881 ], a former pupil of Donizetti's, completed the opera from Donizetti's notes with the help of ], ] and Cesare Domeniceti.<ref name=Rockwell>], 31 October 1982, , '']''.</ref> Angelo Zanardini translated Scribe's libretto from the original French into Italian. The names of the two lovers 'Henri' and 'Hélène' (which by that time had been used in ''Les vêpres siciliennes'') were changed to 'Marcello' and 'Amelia'.<ref>Yolen Buldrini, , on Forum Opéra {{in lang|fr}} (accessed 26 December 2013)</ref>


When Donizetti abandoned the opera, he re-cycled the famous tenor aria, 'Ange si pur' ( 'Spirto gentil' in the Italian version) for his 1840 opera '']''. For the premiere, Salvi composed a replacement aria, 'Angelo casto e bel'. He also added recitatives and combined acts 3 and 4 into a single final act.
The opera received its first performance in 1882 as ''Il duca d'Alba'' with Leone Giraldoni in the title role, Abigaille Bruschi Chiatti as Amelia di Egmont, and ] as Marcello.


==Performance history== ==Performance history==
'''Original French version'''
The opera has only been rarely performed since 1882.


In May 2012 ] in Antwerp and Ghent presented the first performances of the original French opera in a four-act version, which had been completed in 2012 with additional music by ].
However, there was a major revival of the Italian version at the 1959 ] in Spoleto, after conductor ] discovered the score, reworked it by removing most of Salvi's additions and reconstructing the final acts himself from Donizetti's notes.<ref>
<ref> {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090310170910/http://www.vlaamseopera.be/en/ |date=2009-03-10 }}, on vlaamseopera.be</ref><ref name=DUC/> It used the ] prepared by ] ] who has written extensive notes on the evolution of this original version.{{sfn|Parker|2012}} The French version featured ] as the Duke and ] as Hélène d'Egmont.<ref></ref> and it was conducted by Paolo Carignani.
"In a publisher's warehouse in Milan last fall, Kalamazoo-born Conductor Thomas Schippers discovered an opera score dedicated to Queen Margherita * of Italy and tied up in purple string. In Spoleto last week, at the opening of Gian Carlo Menotti's Festival of Two Worlds, he unwrapped his find before a capacity audience. Italian critics promptly hailed the long-forgotten work as one of the finest creations of Composer Gaetano Donizetti." in . Full article available by subscription. Retrieved 12 May 2012.</ref> Schippers also returned 'Spirto Gentil' to its original place in the opera. The Spoleto production was directed by ] who used restored sets from the 1882 premiere.
]
'''Italian version'''


The opera has only been rarely performed since 1882<ref>{{harvnb|Weatherson|2007a}}, {{harvnb|Weatherson|2007b}}, {{harvnb|Weatherson|2007c}}, for a history of the Italian version</ref> and "no one seems even to have remembered its existence, until, that is, Fernando Previtali discovered the battered full-score used by the conductor at that momentous prima on a market stall in Rome ".<ref name=WEATH3>{{harvnb|Weatherson|2007c}}</ref> Prof. Alexander Weatherson of London's Donizetti Society, in his study of the opera's performance history notes that:
Schippers presented the United States premiere of the work later that year under the umbrella of the ] at the ] in ] on 15 October 1959. The Schippers version with the Visconti production was revived at the 1992 ] in Charleston, South Carolina.
<blockquote>Performance history insists that it was under the baton of Fernando Previtali that the treasured score of ''Il duca d'Alba'' was brought back to life, complete, in a concert performance in that same city of Rome where it had been discovered on that famous market stall. But this is far from correct. That rebirth version was already abridged, the opera was given in three acts, not four.<ref name=WEATH3 /></blockquote>


However, there was a major revival of the Italian version at the 1959 ] in Spoleto, after conductor ] rediscovered the score <ref>, '']'', 22 June 1959: "In a publisher's warehouse in Milan last fall, Kalamazoo-born conductor Thomas Schippers discovered an opera score dedicated to Queen Margherita of Italy and tied up in purple string. In Spoleto last week, at the opening of Gian Carlo Menotti's Festival of Two Worlds, he unwrapped his find before a capacity audience. Italian critics promptly hailed the long-forgotten work as one of the finest creations of composer Gaetano Donizetti". Retrieved 9 February 2014.</ref> (originally found in 1952), reworked it by removing most of Salvi's additions and reconstructing the final acts himself from Donizetti's notes. All the same, Weatherson has also stated:
In May 2012 ] in Antwerp and Ghent presented the first performances of the original French opera in a four-act version completed with additional music by ]; the conductor was ].<ref>. Accessed 12 May 2012.</ref>
<blockquote>At the Teatro Nuovo of Spoleto on 11 June 1959 was staged a further purported revival of the Donizetti/Salvi opera, again in three acts, the orchestra reduced throughout to "Donizettian" sound-bites (as though the Paris Opéra of his day would have been deficient in instrumentation), with preludes and recitatives dropped....and pared-down codas. ''Spirto gentil'' once again making an inappropriate appearance in place of ''Angelo casto e bel.''

This 1959 cut-price version outlined the merest skeleton of the composer's musical plan, Mr Schippers, it would seem, had no taste for '']'' and tried to rewrite Donizetti's score as if it was a ''melodramma romantico'' such as he might have composed some ten years before his Paris adventure."<ref name=WEATH3 /></blockquote>
The Spoleto production was directed by ], who used restored sets from the 1882 premiere.

Schippers presented the United States premiere of the work later that year under the umbrella of the ] at the ] in ] on 15 October 1959.

Other stagings included that at the ] in Brussels in 1979 (using sets inspired by Carlo Ferrario's 1882 designs),<ref name=WEATH3/> the run of six performances at the ], Naples, in December 1979 and January 1980,<ref>In-house theatre programme, ''Il duca d'Alba''. Naples, Public Relations Office of the Teatro S. Carlo, 1979. The performances are listed as taking place on 27 and 30 December 1979 and on 3, 6, 9 and 12 January 1980.</ref> and, in October 1982, ] conducted by ] gave a concert performance of a version of the opera with ] in the title role.<ref name=Rockwell /><ref name=WEATH3/><ref> {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150402145356/http://www.oony.org/about/performance_history.html |date=2015-04-02 }} Retrieved 12 May 2012</ref> About this performance, Weatherson notes: "where there were cuts galore but also the restitution of many of the more characterful sections of the Salvi score".<ref name=WEATH3/>

When the Schippers version with the Visconti production was revived at the Teatro Nuovo in Spoleto (Festival dei Due Mondi) on 1 July 1992 "...there was a further attempt...this time under the baton of Alberto Maria Giuri when the Donizetti/Salvi ''Il duca d'Alba'' finally made an appearance in an edition at last musically worthy of its original dimensions and dramatic character, far more complete now, the Duca d'Alba sung by ], Marcello by César Hernàndez, Amelia by Michaela Sburiati, Sandoval by Marco Pauluzzo and Carlo by Dennis Petersen."<ref name=WEATH3/>

On 16 July 2007, a concert performance was given by the ]. "It was conducted by Enrique Mazzola; with ] (Amelia), ] (Duca), Arturo Chacón-Cruz (Marcello), Francesco Ellero d'Artegna (Sandoval) and Mauro Corna (Daniele) with the Orchestre National de Montpellier. The performance has been subsequently issued on CD."<ref name=WEATH3/>


==Roles== ==Roles==
]
{| class="wikitable" {| class="wikitable"
|+{{sronly|Roles, voice types, premiere cast}}
!Role
!Role<br/>Italian / French
!Voice type
!]
!Premiere Cast, 22 March 1882<ref>Casaglia, premiere cast</ref><br>(Conductor: Marino Mancinelli)
!Italian version<br/>Premiere cast, 22 March 1882<ref>{{Almanacco|dmy=22-03-1882|match=Alba|label=Le duc d'Albe, 22 March 1882}}</ref><br/>Conductor: Marino Mancinelli
|- |-
|Il duca d’Alba, ''Governor of Flanders for ]'' |],<br/>''Governor of Flanders for King ]''
|] |]
|] |]
|- |-
|Amelia di Egmont |Amelia di Egmont / Hélène d'Egmont
|] |]
|Abigaille Bruschi Chiatti |]
|- |-
|Marcello di Bruges, ''a Flemish patriot and Amelia's lover'' |Marcello di Bruges / Henri de Bruges,<br/>''a Flemish patriot and Amelia's lover''
|] |]
|] |]
Line 44: Line 80:
|Hjalmar Frey |Hjalmar Frey
|- |-
|Carlo, ''a Spanish officer'' |Carlo / Carlos,<br/>''a Spanish officer''
|tenor |tenor
|Giovanni Paroli |]
|- |-
|Daniele Brauer, ''a Flemish patriot'' |Daniele Brauer / Daniel Brauer,<br/> ''a Flemish patriot''
|] |baritone
|Alessandro Silvestri |Alessandro Silvestri
|- |-
|Il taverniere, ''a beer seller'' |Il taverniere / Un Tavernier,<br/> ''a beer seller''
|]
|bass
|Romeo Sartori |Romeo Sartori
|- |-
Line 60: Line 96:
==Synopsis== ==Synopsis==
:Place: ] and ] :Place: ] and ]
:Time: ] :Time: 1573


===Act 1=== ===Act 1===
Line 72: Line 108:


==Recordings== ==Recordings==
'''Italian version''': Prepared by Angelo Zanardini, Rome 1882.

{| class="wikitable" {| class="wikitable"
!Year !Year
!width="170"|Cast <br>(Il duca d'Alba,<br>Marcello di Bruges,<br>Amelia di Egmont) !Cast (Il duca d'Alba,<br/>Marcello di Bruges,<br/>Amelia di Egmont)
!Conductor,<br>Opera House and Orchestra !Conductor,<br/>Opera house and orchestra
!Label<ref></ref> !Label<ref>, operadis-opera-discography.org.uk</ref>
|- |-
|1951 |1951
|],<br>Amedeo Berdini,<br>] |],<br/>Amedeo Berdini,<br/>]
|]<br>Orchestra sinfonica della RAI di Roma |],<br/>Orchestra sinfonica della RAI di Roma
|Audio CD: Bongiovanni Historical Opera Collection<br>Cat: HOC015-16 |CD: Bongiovanni Historical Opera Collection<br/>Cat: HOC015-16
|- |-
|1959 |1959
|],<br>],<br>Ivana Tosini |],<br/>],<br/>Ivana Tosini
|]<br>Trieste Philharmonic Orchestra and ] Chorus |],<br/>Trieste Philharmonic Orchestra<br/>and ] Chorus
|Audio CD: Opera D'Oro<br>Cat: OPD1178 |CD: Opera D'Oro<br/>Cat: OPD1178
|- |-
|1982 |1982
|Matteo Manuguerra,<br>Dalmacio González,<br>Marina Krilovici |Matteo Manuguerra,<br/>Dalmacio González,<br/>Marina Krilovici
|]<br>Opera Orchestra of New York and Schola Cantorum of New York<br>(Recording of a concert performance in the Carnegie Hall, New York, 28 October) |],<br/>] and ]<br/>(Recording of a concert performance in ],<br/>New York, 28 October)
|Audio CD: Omega Opera Archive<br>Cat: 2574 |CD: Omega Opera Archive<br/>Cat: 2574
|- |-
|2007 |2007
|Franck Ferrari,<br>],<br>] |Franck Ferrari,<br/>],<br/>]
|Enrique Mazzola,<br>Orchestra National de Montpellier Languedoc-Roussillon and Latvian Radio Chorus<br>(Recording of a concert performance) |],<br/>]<br/>and Latvian Radio Chorus. (Recording of a concert performance)
|Audio CD: Accord<br>Cat: 4800845 |CD: Accord<br/>Cat: 4800845
|- |-
|}

'''Original version using the French text''': Completed by Giorgio Battistelli in 2012.<ref name=DUC> {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090310170910/http://www.vlaamseopera.be/en/ |date=2009-03-10 }} at vlaamseopera.be/en. Retrieved 26 December 2013</ref>

{|class="wikitable"
!Year
!Cast (Le Duc d'Albe,<br/>Henri de Bruges,<br/>Hélène d'Egmont)
!Conductor,<br/>Opera house and orchestra
!Label
|-
|2012
|],<br/>{{ill|Ismael Jordi|es}},<br/>]
|Paolo Carignani,<br/>Symphony Orchestra and Chorus of the ] Antwerp/Ghent<br/>(Recorded at a performance given by the Vlaamse Opera in May 2012)
|CD: Dynamic,<br/>Cat: CDS 7665
|-
|2016
|],<br/>], <br/>]
|], <br/>], Opera Rara Chorus
|CD:]<br/>Cat:ORC54
|} |}


==References== ==References==
;Notes '''Notes'''
{{reflist}} {{reflist}}
;Cited sources '''Cited sources'''
* {{cite book|last=Ashbrook|first=William|author-link=William Ashbrook|year=1998|chapter=''Le duc d'Albe''|editor=]|title=]|volume=1|location=London|publisher=MacMillan|isbn=0-333-73432-7}}
*, on Forum Opéra, (accessed 17 July 2011)
* {{cite web|last=Parker|first=Roger|author-link=Roger Parker|url=https://www.donizettisociety.com/Articles/articleleduc.htm|access-date=8 November 2023|title=Donizetti's Forgotten French Opera: In Search of ''Le Duc d'Albe''|publisher=Donizetti Society (London)|date=June 2012}} (written in conjunction with the Vlaamse Opera reconstruction performances).
*, ''Almanacco Amadeus'', 2005. Accessed 11 December 2009 (in Italian).
* {{cite web|last=Weatherson|first=Alexander|url=https://www.donizettisociety.com/Newsletters/articles2007/articleNews102Ilducahistory.htm|access-date=8 November 2023|title=The 'hache sanglante' of the Duke of Alba: Part 1 – A history of the opera|work=Newsletter 102|date=October 2007a|publisher=Donizetti Society (London)}}
*Rockwell, J., 'Eve Queler leads Alba', ''The New York Times'', October 31, 1982
* {{cite web|last=Weatherson|first=Alexander|author-mask=1|url=https://www.donizettisociety.com/Newsletters/articles2007/articleNews102Ilducastructure.htm|access-date=8 November 2023|title=The 'hache sanglante' of the Duke of Alba: Part 2 – The structure and numbers of the opera|work=Newsletter 102|date=October 2007b|publisher=Donizetti Society (London)}}
*Rothstein, E., 'A Donizetti Work Is Resurrected, Sets and All', ''The New York Times'', May 30, 1992
* {{cite web|last=Weatherson|first=Alexander|author-mask=1|url=https://www.donizettisociety.com/Newsletters/articles2007/articleNews102Ilducaperformance.htm|access-date=8 November 2023|title=The 'hache sanglante' of the Duke of Alba: Part 3 – The opera's performance history since the 1950s|work=Newsletter 102|date=October 2007c|publisher=Donizetti Society (London)}}
*''Time'' magazine, 'Donizetti Revived', 22 June 1959
* {{cite book|last=Weinstock|first=Herbert|author-link=Herbert Weinstock|year=1963|title=Donizetti and the World of Opera in Italy, Paris, and Vienna in the First Half of the Nineteenth Century|location=New York|publisher=Pantheon Books|lccn=63013703}}
;Other sources
*Ashbrook, William, ''Donizetti and His Operas'', Cambridge University Press, 1982, ISBN 0-521-23526-X ISBN 0-521-23526-X
*Buldrini, Y., 2005, ''Dossier: Il Duca d'Alba'', , (accessed 25 April 2007)
*Holden, Amanda (Ed.), ''The New Penguin Opera Guide'', New York: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-14-029312-4
*Osborne, Charles, ''The Bel Canto Operas of Rossini, Donizetti, and Bellini'', Portland, Oregon: Amadeus Press, 1994 ISBN 0-931340-71-3
*Rosenthal, H. and Warrack, J., ''The Concise Oxford Dictionary of Opera'', 2nd Edition, 1979, Oxford University Press. p.&nbsp;144
*Weatherson, A., Programme Notes: ''Il Duca d'Alba'', , Montpellier, 2007. (accessed 24 April 2007)
*Weinstock, Herbert, ''Donizetti and the World of Opera in Italy, Paris, and Vienna in the First Half of the Nineteenth Century'', New York: Pantheon Books, 1963. ISBN 63-13703


==Further reading==
*Allitt, John Stewart (1991), ''Donizetti: In the Light of Romanticism and the Teaching of Johann Simon Mayr'', Shaftesbury: Element Books, Ltd (UK); Rockport, Massachusetts: Element, Inc. (USA)
*] (1982), ''Donizetti and His Operas'', Cambridge University Press. {{ISBN|0-521-23526-X}}
*Ashbrook, William and Sarah Hibberd (2001), in ] (Ed.), ''The New Penguin Opera Guide'', New York: Penguin Putnam. {{ISBN|0-14-029312-4}}. {{page needed|date=November 2023}}
*Jackson, Alan (in part), , Vlaamse Opera, Antwerp & Ghent, 25 May – 2 June 2012", Donizetti Society (London). (Reactions to seeing the Vlaamse Opera's production in 2012)
*Loewenberg, Alfred (1970). ''Annals of Opera, 1597–1940'', 2nd edition. Rowman and Littlefield {{page needed|date=November 2023}}
*Loomis, George (15 May 2012), , '']'' (an account of the leading up to the 2012 production)
*], (1994), ''The Bel Canto Operas of Rossini, Donizetti, and Bellini'', Portland, Oregon: Amadeus Press. {{ISBN|0-931340-71-3}} {{page needed|date=November 2023}}
*] and ], ''The Concise Oxford Dictionary of Opera'', 2nd Edition, 1979, Oxford University Press. p.&nbsp;144
*], (ed.); ] (exec. ed.) (2004), '']''. 2nd edition. London: Macmillan. {{ISBN|978-0-19-517067-2}} (hardcover). {{ISBN|0-19-517067-9}} {{OCLC|419285866}} (eBook). {{page needed|date=November 2023}}


==External links==
{{DEFAULTSORT:Duc D'albe, Le}}
* {{IMSLP|work=Il duca d'Alba (Donizetti, Gaetano)|cname=''Il duca d'Alba'' (Donizetti)}}
]

]
{{Gaetano Donizetti|state=collapsed}}
{{Portal bar|Opera}}
{{Authority control}}

{{DEFAULTSORT:Duc d'Albe, Le}}
] ]
] ]
] ]
]

]
]
] ]
] ]
]
]
]
]
]
]
]
]

Latest revision as of 02:13, 10 January 2024

1882 opera by Gaetano Donizetti

Le duc d'Albe
Il duca d'Alba
Opera by Gaetano Donizetti
Set design for the 1882 premiere, by Carlo Ferrario
Librettist
Premiere22 March 1882 (1882-03-22)
Teatro Apollo, Rome

Le duc d'Albe (its original French title) or Il duca d'Alba (its later Italian title) is an opera in three acts originally composed by Gaetano Donizetti in 1839 to a French language libretto by Eugène Scribe and Charles Duveyrier. Its title, which translates as The Duke of Alba, refers to its protagonist Fernando Álvarez de Toledo, 3rd Duke of Alba. The work was intended for performance at the Paris Opéra. However, William Ashbrook notes that "Rosine Stoltz, the director's mistress, disliked her intended role of Hélène and Donizetti put the work aside when it was half completed".

Donizetti then abandoned the score in favour of continuing to work simultaneously on both L'ange de Nisida and L'elisir d'amore, and thus it was nearly 34 years after the composer's death that it was completed by his former pupil Matteo Salvi and received its first performance in an Italian translation and under its Italian title Il duca d'Alba at the Teatro Apollo in Rome on 22 March 1882 with Leone Giraldoni in the title role, Abigaille Bruschi Chiatti as Amelia di Egmont, and Julián Gayarre as Marcello.

It received almost no performances in Italian until the mid-20th century and was only given its first performances in French in May 2012.

Composition history

Matteo Salvi who completed Donizetti's score for the opera's 1882 posthumous premiere

The opera had been originally commissioned for the Paris Opéra in 1839, and Donizetti worked on it throughout most of that year. However, he abandoned the project with only the first two acts completed, plus notes for the melodies and bass lines for acts 3 and 4. The opera remained unfinished at the time of his death in 1848.

Although abandoned for the Opéra and still incomplete, Donizetti felt that his contract for this opera had been broken and, in late May 1845, decided to leave Vienna for Paris where he would claim a forfeit from the Opéra for its non-production, which was still unfinished, as was the libretto. He left Vienna for the last time on 10 July 1845, but appears to have done nothing about the claim when he arrived in Paris, and his final illness soon claimed him.

In 1855, Scribe and Duveyrier's libretto was transferred to Verdi's opera Les vêpres siciliennes, with the setting changed from the Spanish occupation of Flanders in 1573 to the French occupation of Sicily in 1282.

In 1881 Matteo Salvi, a former pupil of Donizetti's, completed the opera from Donizetti's notes with the help of Amilcare Ponchielli, Antonio Bazzini and Cesare Domeniceti. Angelo Zanardini translated Scribe's libretto from the original French into Italian. The names of the two lovers 'Henri' and 'Hélène' (which by that time had been used in Les vêpres siciliennes) were changed to 'Marcello' and 'Amelia'.

When Donizetti abandoned the opera, he re-cycled the famous tenor aria, 'Ange si pur' ( 'Spirto gentil' in the Italian version) for his 1840 opera La favorite. For the premiere, Salvi composed a replacement aria, 'Angelo casto e bel'. He also added recitatives and combined acts 3 and 4 into a single final act.

Performance history

Original French version

In May 2012 Vlaamse Opera in Antwerp and Ghent presented the first performances of the original French opera in a four-act version, which had been completed in 2012 with additional music by Giorgio Battistelli. It used the critical edition prepared by musicologist Roger Parker who has written extensive notes on the evolution of this original version. The French version featured George Petean as the Duke and Rachel Harnisch as Hélène d'Egmont. and it was conducted by Paolo Carignani.

Julián Gayarre who created the role of Marcello in 1882

Italian version

The opera has only been rarely performed since 1882 and "no one seems even to have remembered its existence, until, that is, Fernando Previtali discovered the battered full-score used by the conductor at that momentous prima on a market stall in Rome ". Prof. Alexander Weatherson of London's Donizetti Society, in his study of the opera's performance history notes that:

Performance history insists that it was under the baton of Fernando Previtali that the treasured score of Il duca d'Alba was brought back to life, complete, in a concert performance in that same city of Rome where it had been discovered on that famous market stall. But this is far from correct. That rebirth version was already abridged, the opera was given in three acts, not four.

However, there was a major revival of the Italian version at the 1959 Festival dei Due Mondi in Spoleto, after conductor Thomas Schippers rediscovered the score (originally found in 1952), reworked it by removing most of Salvi's additions and reconstructing the final acts himself from Donizetti's notes. All the same, Weatherson has also stated:

At the Teatro Nuovo of Spoleto on 11 June 1959 was staged a further purported revival of the Donizetti/Salvi opera, again in three acts, the orchestra reduced throughout to "Donizettian" sound-bites (as though the Paris Opéra of his day would have been deficient in instrumentation), with preludes and recitatives dropped....and pared-down codas. Spirto gentil once again making an inappropriate appearance in place of Angelo casto e bel. This 1959 cut-price version outlined the merest skeleton of the composer's musical plan, Mr Schippers, it would seem, had no taste for grand opera and tried to rewrite Donizetti's score as if it was a melodramma romantico such as he might have composed some ten years before his Paris adventure."

The Spoleto production was directed by Luchino Visconti, who used restored sets from the 1882 premiere.

Schippers presented the United States premiere of the work later that year under the umbrella of the American Opera Society at the Academy of Music in Philadelphia on 15 October 1959.

Other stagings included that at the Théâtre Royal de la Monnaie in Brussels in 1979 (using sets inspired by Carlo Ferrario's 1882 designs), the run of six performances at the Teatro San Carlo, Naples, in December 1979 and January 1980, and, in October 1982, Opera Orchestra of New York conducted by Eve Queler gave a concert performance of a version of the opera with Matteo Manuguerra in the title role. About this performance, Weatherson notes: "where there were cuts galore but also the restitution of many of the more characterful sections of the Salvi score".

When the Schippers version with the Visconti production was revived at the Teatro Nuovo in Spoleto (Festival dei Due Mondi) on 1 July 1992 "...there was a further attempt...this time under the baton of Alberto Maria Giuri when the Donizetti/Salvi Il duca d'Alba finally made an appearance in an edition at last musically worthy of its original dimensions and dramatic character, far more complete now, the Duca d'Alba sung by Alan Titus, Marcello by César Hernàndez, Amelia by Michaela Sburiati, Sandoval by Marco Pauluzzo and Carlo by Dennis Petersen."

On 16 July 2007, a concert performance was given by the Orchestre national de Montpellier Languedoc-Roussillon. "It was conducted by Enrique Mazzola; with Inva Mula (Amelia), Franck Ferrari (Duca), Arturo Chacón-Cruz (Marcello), Francesco Ellero d'Artegna (Sandoval) and Mauro Corna (Daniele) with the Orchestre National de Montpellier. The performance has been subsequently issued on CD."

Roles

Roles, voice types, premiere cast
Role
Italian / French
Voice type Italian version
Premiere cast, 22 March 1882
Conductor: Marino Mancinelli
Il duca d'Alba / Le Duc d'Albe,
Governor of Flanders for King Philip II of Spain
baritone Leone Giraldoni
Amelia di Egmont / Hélène d'Egmont soprano Abigaille Bruschi-Chiatti
Marcello di Bruges / Henri de Bruges,
a Flemish patriot and Amelia's lover
tenor Julián Gayarre
Sandoval, Captain of the Spanish troops baritone Hjalmar Frey
Carlo / Carlos,
a Spanish officer
tenor Giovanni Paroli
Daniele Brauer / Daniel Brauer,
a Flemish patriot
baritone Alessandro Silvestri
Il taverniere / Un Tavernier,
a beer seller
bass Romeo Sartori

Synopsis

Place: Brussels and Antwerp
Time: 1573

Act 1

The Duke of Alba has been sent to Flanders to suppress the rebellion against Spanish rule. Shortly before the action begins, Amelia's father Egmont, a Flemish hero, had been executed by the Duke and she is now determined to assassinate him. The Duke discovers that his long-lost son Marcello, Amelia's lover, is now the leader of the rebellion. The Duke arrests him when he refuses to join the Spanish army.

Act 2

When Marcello is freed from prison, he appeals to the Duke to spare his co-conspirators and Amelia, all of whom have been arrested in Daniele Bauer's tavern. The Duke reveals to Marcello that he is his father. In exchange for his friends' freedom, Marcello kneels before the Duke and acknowledges him as his father.

Act 3

Marcello confesses to Amelia that he is the Duke's son. She asks him to kill the Duke as proof of his love for her. Torn between his father and the woman he loves, Marcello hesitates. Later at the port of Antwerp, Amelia, disguised as a man, takes matters into her own hands and attempts to stab the Duke to death. Marcello throws himself on the Duke to shield him and is unwittingly killed by Amelia.

Recordings

Italian version: Prepared by Angelo Zanardini, Rome 1882.

Year Cast (Il duca d'Alba,
Marcello di Bruges,
Amelia di Egmont)
Conductor,
Opera house and orchestra
Label
1951 Giangiacomo Guelfi,
Amedeo Berdini,
Caterina Mancini
Fernando Previtali,
Orchestra sinfonica della RAI di Roma
CD: Bongiovanni Historical Opera Collection
Cat: HOC015-16
1959 Louis Quilico,
Renato Cioni,
Ivana Tosini
Thomas Schippers,
Trieste Philharmonic Orchestra
and Teatro Lirico Giuseppe Verdi Chorus
CD: Opera D'Oro
Cat: OPD1178
1982 Matteo Manuguerra,
Dalmacio González,
Marina Krilovici
Eve Queler,
Opera Orchestra of New York and Schola Cantorum of New York
(Recording of a concert performance in Carnegie Hall,
New York, 28 October)
CD: Omega Opera Archive
Cat: 2574
2007 Franck Ferrari,
Arturo Chacón Cruz,
Inva Mula
Enrique Mazzola,
Orchestre national de Montpellier Languedoc-Roussillon
and Latvian Radio Chorus. (Recording of a concert performance)
CD: Accord
Cat: 4800845

Original version using the French text: Completed by Giorgio Battistelli in 2012.

Year Cast (Le Duc d'Albe,
Henri de Bruges,
Hélène d'Egmont)
Conductor,
Opera house and orchestra
Label
2012 George Petean,
Ismael Jordi [es],
Rachel Harnisch
Paolo Carignani,
Symphony Orchestra and Chorus of the Vlaamse Opera Antwerp/Ghent
(Recorded at a performance given by the Vlaamse Opera in May 2012)
CD: Dynamic,
Cat: CDS 7665
2016 Laurent Naouri,
Michael Spyres,
Angela Meade
Mark Elder,
Hallé Orchestra, Opera Rara Chorus
CD:Opera Rara
Cat:ORC54

References

Notes

  1. ^ Ashbrook 1998, p. 1263
  2. Edward Rothstein, 30 May 1992, "A Donizetti Work Is Resurrected, Sets and All", The New York Times
  3. Weinstock 1963, pp. 231–232.
  4. ^ John Rockwell, 31 October 1982, "Concert: Eve Queler leads Alba", The New York Times.
  5. Yolen Buldrini, "Dossier: Il Duca d'Alba", on Forum Opéra (in French) (accessed 26 December 2013)
  6. "We asked composer Giorgio Battistelli to finish Donizetti's unfinished opera" Archived 2009-03-10 at the Wayback Machine, on vlaamseopera.be
  7. ^ "Le Duc d'Albe" on the Vlaamse Opera's website Archived 2009-03-10 at the Wayback Machine at vlaamseopera.be/en. Retrieved 26 December 2013
  8. Parker 2012.
  9. Premiere cast from Donizetti Society, London
  10. Weatherson 2007a, Weatherson 2007b, Weatherson 2007c, for a history of the Italian version
  11. ^ Weatherson 2007c
  12. "Music: Donizetti Revived", Time, 22 June 1959: "In a publisher's warehouse in Milan last fall, Kalamazoo-born conductor Thomas Schippers discovered an opera score dedicated to Queen Margherita of Italy and tied up in purple string. In Spoleto last week, at the opening of Gian Carlo Menotti's Festival of Two Worlds, he unwrapped his find before a capacity audience. Italian critics promptly hailed the long-forgotten work as one of the finest creations of composer Gaetano Donizetti". Retrieved 9 February 2014.
  13. In-house theatre programme, Il duca d'Alba. Naples, Public Relations Office of the Teatro S. Carlo, 1979. The performances are listed as taking place on 27 and 30 December 1979 and on 3, 6, 9 and 12 January 1980.
  14. Cast and production details on the OONY website Archived 2015-04-02 at the Wayback Machine Retrieved 12 May 2012
  15. Casaglia, Gherardo (2005). "Le duc d'Albe, 22 March 1882". L'Almanacco di Gherardo Casaglia (in Italian).
  16. Recordings, operadis-opera-discography.org.uk

Cited sources

Further reading

External links

Gaetano Donizetti
List of operas
Operas
Other compositions
Related
Portal: Categories: