Misplaced Pages

Boys' love: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 12:28, 8 August 2012 editLionhead99 (talk | contribs)1,570 editsm Critical attention← Previous edit Latest revision as of 07:13, 7 January 2025 edit undoLullabying (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users39,104 edits Bishōnen 
Line 1: Line 1:
{{Short description|Homoerotic fiction genre}}
{{Use dmy dates|date=February 2012}}
{{Redirect|Boys Love|the film|Boys Love (film)|the manga|Boys Love (manga)}} {{for|the manga of the same name|Boys Love (manga)}}
{{good article}}
{{Use British English Oxford spelling|date=November 2013}}
{{Use dmy dates|date=June 2020}}


].]] ] physical features of the characters are typical of '']'' (literally "beautiful boys") common in BL media.]]
{{Nihongo|'''''Yaoi'''''}}<ref group=nb>In careful Japanese enunciation, all three vowels are pronounced separately, for a three-] word, {{IPA-ja|ja.o.i|}}. The English equivalent is {{respell|YAH|oy}}.</ref> also known as '''Boys' Love''', is a Japanese ] for female-oriented fictional media that focus on ] or ] male relationships, usually created by female authors. As these depict males, there is an ] male audience as well; however, ] (bara) is considered a separate genre.


{{Nihongo|'''Boys' love'''|ボーイズ ラブ|bōizu rabu|lead=yes}}, also known by its abbreviation {{Nihongo|'''BL'''|ビーエル|bīeru}}, is a genre of fictional media originating in ] that depicts ] relationships between male characters.{{efn|Works featuring homoerotic relationships between female characters are referred to as '']''.}} It is typically created by women for a female audience, distinguishing it from the equivalent genre of ], though BL does also attract a male audience and can be produced by male creators. BL spans a wide range of media, including ], ], ], novels, video games, television series, films, and ].
Although the genre is called Boys' Love (commonly abbreviated as "'''BL'''"), the males featured are pubescent or older. Works featuring prepubescent boys are labeled ], and seen as a distinct genre. Yaoi (as it continues to be known among English-speaking fans) has spread beyond Japan: both translated and original yaoi is now available in many countries and languages.


Though depictions of homosexuality in Japanese media have a history dating to ancient times, contemporary BL traces its origins to male-male romance manga that emerged in the 1970s, and which formed a new subgenre of ] (comics for girls). Several terms were used for this genre, including {{nihongo|'''''shōnen-ai'''''|少年愛||{{lit}} "boy love"}}, {{nihongo|'''''tanbi'''''|耽美||{{lit}} "aesthete" or "aesthetic"}}, and {{nihongo|'''''June'''''|ジュネ||{{IPA|ja|dʑɯne|}}}}. The term {{transl|ja|'''yaoi'''}} ({{IPAc-en|ˈ|j|aʊ|i}} {{respell|YOW|ee}}; {{langx|ja|やおい}} {{IPA|ja|jaꜜo.i|}}) emerged as a name for the genre in the late 1970s and early 1980s in the context of {{transl|ja|]}} (] works) culture as a portmanteau of ''yama nashi, ochi nashi, imi nashi'' ("no climax, no point, no meaning"), where it was used in a self-deprecating manner to refer to amateur fan works that focused on sex to the exclusion of plot and character development, and that often ] mainstream manga and anime by depicting male characters from popular series in sexual scenarios. "Boys' love" was later adopted by Japanese publications in the 1990s as an umbrella term for male-male romance media marketed to women.
Yaoi began in the dōjinshi markets of Japan in the late 1970s/early 1980s as an outgrowth of {{nihongo|'''shōnen-ai'''}}, but whereas shōnen-ai (both commercial and dōjinshi) were original works, yaoi were ] of popular ] anime and manga, such as '']'' and '']''. Yaoi came to be used as a generic term for female-oriented ], ], ], novels and dōjinshi featuring idealized ] male relationships.


Concepts and themes associated with BL include ] men known as '']''; diminished female characters; narratives that emphasize ] and de-emphasize socio-cultural ]; and depictions of rape. A defining characteristic of BL is the practice of pairing characters in relationships according to the roles of ''seme'', the sexual ] or active pursuer, and ''uke'', the sexual ] or passive pursued. BL has a robust global presence, having spread since the 1990s through international licensing and distribution, as well as through unlicensed circulation of works by ] online. BL works, culture, and fandom have been studied and discussed by scholars and journalists worldwide.

==Etymology and terminology==
{{Anime and manga}} {{Anime and manga}}
Multiple terms exist to describe Japanese and Japanese-influenced male-male romance fiction as a genre. In a 2015 survey of professional Japanese male-male romance fiction writers by Kazuko Suzuki, five primary subgenres were identified:{{sfn|Suzuki|2015|p=93–118}}


;{{nihongo|''{{visible anchor|Shōnen-ai}}''{{efn|The term "'']'' manga" was occasionally used in the 1970s, but fell out of use by the 1990s as works in this genre began to feature a broader range of protagonists beyond the traditional adolescent boys.<ref name=MizoguchiSubgenres/>}}|少年愛||{{lit}} "boy love"}}
==History==
:While the term ''shōnen-ai'' historically connoted ] or ], beginning in the 1970s it was used to describe a new genre of ] (girls' manga) featuring romance between '']'' ({{lit}} "beautiful boys"), a term for ] or ] male characters.<ref name="Welker06 842">{{cite journal | last1 = Welker | first1 = James | year = 2006 | title = Beautiful, Borrowed, and Bent: 'Boys' Love' as Girls' Love in Shôjo Manga' | journal = Signs: Journal of Women in Culture and Society | volume = 31 | issue = 3| page = 842 | doi = 10.1086/498987| s2cid = 144888475 }}</ref> Early ''shōnen-ai'' works were inspired by ], the writings of ],<ref name="Welker review"/> and the '']'' genre.<ref name="Bauer p.82">{{cite book|last1=Bauer|first1=Carola|title=Naughty girls and gay male romance/porn : slash fiction, boys' love manga, and other works by Female "Cross-Voyeurs" in the U.S. Academic Discourses|date=2013|publisher=Anchor Academic Publishing|location=|isbn=978-3954890019|page=81}}</ref> ''Shōnen-ai'' often features references to literature, history, science, and philosophy;{{sfn|Suzuki|1999|p=250}} Suzuki describes the genre as being "pedantic" and "difficult to understand",{{sfn|Suzuki|1999|p=252}} with "philosophical and abstract musings" that challenged young readers who were often only able to understand the references and deeper themes as they grew older.{{sfn|Suzuki|1999|p=251}}
The earliest magazine about Boy's Love was '']'', which began in 1978 as a response to the success of commercially published manga such as the works of ], ] and ].<ref name="Sagawa interview"/> Other factors was the rising popularity of depictions of ''bishōnen'' in the ''dōjinshi'' market and ambiguous musicians such as ] and ]. ''June'' was meant to have an underground, "cultish, guerilla-style" feeling – most of its ] were new talent. Frederik L. Schodt describes ''June'' as "a kind of 'readers' magazine, created by and for the readers." Essays about the characteristics of the June genre were published with the manga in ''June''.
;{{nihongo|''Tanbi''{{efn|In Chinese male-male romance fiction, '']'' (the ] reading of the word {{lang|ja-Latn|tanbi}}) is used.<ref>{{cite journal|last1=Wei|first1=John|title=Queer encounters between Iron Man and Chinese boys' love fandom|journal=]|date=2014|volume=17|doi=10.3983/twc.2014.0561|doi-access=free|hdl=2292/23048|hdl-access=free}}</ref>}}|耽美||{{lit}} "aesthete" or "aesthetic"}}
:{{transl|ja|Tanbi}} as a term and concept predates male-male romance manga that emerged in the 1970s, having originated to describe erotic highbrow literary fiction by authors such as ], ], and ]. By the 1980s, magazines aimed at {{transl|ja|shōnen-ai}} fans were using the term to describe fiction by both amateur and professional writers published in those magazines, as well as to designate literature with themes of homoeroticism and implied homosexuality by authors such as ], ], ], and Mishima. {{transl|ja|Tanbi}} in this context is primarily used to describe prose fiction, but has also been used for manga and visual art.{{sfn|Welker|2015|pp=52–53}}
;{{nihongo|''June''|ジュネ||{{IPA|ja|dʑɯne}}}}
:Derived from ] first published in 1978, the term was originally used to describe works that resembled the art style of manga published in that magazine.<ref name="aestheticism definitions"/> It has also been used to describe ] depicting male homosexuality that are original creations and not ]s.<ref name="WhatIsBL">{{cite web |title=What is Boys' Love? |url=https://futekiya.com/what-is-boys-love/ |website=Futekiya |publisher=] |access-date=14 November 2020 |date=8 March 2020 |archive-date=16 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201116084940/https://futekiya.com/what-is-boys-love/ |url-status=live }}</ref> By the 1990s, the term had largely fallen out of use in favor of "'''boys' love'''"; it has been suggested that publishers wishing to get a foothold in the ''June'' market coined "boys' love" to disassociate the genre from the publisher of ''June''.<ref name=MizoguchiSubgenres/>
;{{nihongo|''Yaoi''{{efn|In Japan, the term ''yaoi'' is occasionally written as "801", which can be read as ''yaoi'' through ]: the ] of the number eight is "ya", zero can be read as "o" (a Western influence), while the short reading for one is "i".<ref name="Aoyama Eureka">{{cite journal|last=Aoyama|first=Tomoko|date=April 2009|title=Eureka Discovers Culture Girls, Fujoshi, and BL: Essay Review of Three Issues of the Japanese Literary magazine, Yuriika (Eureka)|journal=Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific|volume=20|url=http://intersections.anu.edu.au/issue20/aoyama.htm|access-date=10 February 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120217205556/http://intersections.anu.edu.au/issue20/aoyama.htm|archive-date=17 February 2012|url-status=dead}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-15/tonari-no-801-chan-fujoshi-manga-adapted-for-shojo-mag|title=Tonari no 801 chan Fujoshi Manga Adapted for Shōjo Mag|access-date=1 February 2008|archive-url=https://web.archive.org/web/20080119120337/http://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-15/tonari-no-801-chan-fujoshi-manga-adapted-for-shojo-mag|archive-date=19 January 2008|url-status=live}}</ref><ref name="rjcdef">{{Cite book | last1 = Ingulsrud | first1 = John E. | last2 = Allen | first2 = Kate | title = Reading Japan Cool: Patterns of Manga Literacy and Discourse |page=47 | publisher = Rowman & Littlefield | year = 2009 | isbn = 978-0-7391-2753-7}}</ref> }}|やおい}}
:Coined in the late 1970s by manga artists ] and ],<ref name="Galbraith 11"/><ref name="Otaku Sexuality Foreword"/> ''yaoi'' is a portmanteau of {{Nihongo||山なし、落ちなし、意味なし|yama nashi, ochi nashi, imi nashi}},{{efn|Kubota Mitsuyoshi says that ] used ''yama nashi, ochi nashi, imi nashi'' to dismiss poor quality manga, and this was appropriated by the early ''yaoi'' authors.<ref name=rjcdef/>}} which translates to "no climax, no point, no meaning".{{efn|The acronym {{Nihongo||やめて お尻が 痛い|yamete, oshiri ga itai|"stop, my ass hurts!"}} is also less commonly used.<ref name="Yaoi Debate"/>}} Initially used by artists as a self-deprecating and ironic euphemism,<ref name=rjcdef/> the portmanteau refers to how early ''yaoi'' works typically focused on sex to the exclusion of plot and character development;{{sfn|Suzuki|1999|p=252}}{{sfn|Thorn|2004|p=171}} it is also a subversive reference to the ] of introduction, development, twist, and conclusion.<ref name="pedagogy"/>
;{{nihongo|Boys' love|ボーイズ ラブ|bōizu rabu}}
:Typically written as the acronym {{nihongo|'''BL'''|ビーエル|bīeru}}, or alternately as "boy's love" or "boys love", the term is a '']'' construction derived from the literal English translation of ''shōnen-ai''.<ref name="PLOS One 2018"/> First used in 1991 by the magazine ''Image'' in an effort to collect these disparate genres under a single term, the term became widely popularized in 1994 after being used by the magazine ''{{ill|Puff (magazine)|lt=Puff|ja|ぱふ}}''.<ref name="WhatIsBL"/> "BL" is the common term used to describe male-male romance media marketed to women in Japan and much of Asia, though its usage in the West is inconsistent.<ref name="WhatIsBL"/><ref name="Futekiya"/>


Despite attempts by researchers to codify differences between these subgenres, in practice these terms are used interchangeably.<ref name="PLOS One 2018"/> Kazumi Nagaike and Tomoko Aoyama note that while BL and {{transl|ja|yaoi}} are the most common generic terms for this kind of media, they specifically avoid attempts at defining subgenres, noting that the differences between them are ill-defined and that even when differentiated, the subgenres "remain thematically intertwined."<ref name="PLOS One 2018"/>{{sfn|Nagaike|Aoyama|2015|p=120}}
'']''{{#tag:ref|First serialised in '']'' in January 1976, ''Kaze'' has been called "the first commercially published boys' love story",<ref name="Toku Mechademia"/> but this claim has been challenged, as the first male-male kiss was in the 1970 ''In the Sunroom'', also by Keiko Takemiya.<ref>.Tcj.com. Retrieved on 23 December 2008</ref>


In Suzuki's investigation of these subgenres, she notes that "there is no appropriate and convenient Japanese shorthand term to embrace all subgenres of male-male love fiction by and for women."{{sfn|Suzuki|2015|p=93–118}}<ref name="PLOS One 2018"/> {{transl|ja|Yaoi}} has been used as an ] in the West for Japanese-influenced comics with male-male relationships,<ref name="aestheticism definitions"/> and was preferentially used by American manga publishers for works of this kind due to the belief that the term "boys' love" carries the implication of ].<ref name="PLOS One 2018"/> In Japan, {{transl|ja|yaoi}} is used to denote ''dōjinshi'' and works that focus on sex scenes.<ref name="aestheticism definitions"/> In all usages, {{transl|ja|yaoi}} and boys' love excludes ], a genre which also depicts gay male sexual relationships, but is written for and mostly by gay men.<ref name="aestheticism definitions"/><ref name="pedagogy"/>
In 1982, ''Shōsetsu June'' ("Novel June"), a sister magazine to ''June'' began publication. Its content is text-only stories with male romance.<ref name="Dreamland June"/> Nagaike believes that the true "revolution" in BL culture was when it began to be commercially published en masse in the 1990s.<ref name =Nagaike>{{cite journal|last=Nagaike|first=Kazumi|date=April 2009|title=Elegant Caucasians, Amorous Arabs, and Invisible Others: Signs and Images of Foreigners in Japanese BL Manga|journal=Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific |publisher=]|issue=20|url=http://intersections.anu.edu.au/issue20/nagaike.htm}}</ref> As of the mid-1990s, ''Shōsetsu June'' outsold ''June''.<ref name="Dreamland June">Schodt, Frederik L. (1996) '']'' pages 120–123</ref> As of 2008, June was still running,<ref>{{cite web|url=http://www.june-net.com/|title=June.net}}</ref> although the target audience's ages have widened and the style of stories has changed from being "soft love" to more overtly pornographic.<ref name="Sagawa interview"/>


In the West, the term ''shōnen-ai'' is sometimes used to describe titles that focus on romance over explicit sexual content, while ''yaoi'' is used to describe titles that primarily feature sexually explicit themes and subject material.<ref name="What Girls Like?">{{cite magazine |last=Cha |first=Kai-Ming |date=7 March 2005 |title=Yaoi Manga: What Girls Like? |url=http://www.publishersweekly.com/pw/print/20050307/29621-yaoi-manga-what-girls-like.html |magazine=] |access-date=28 November 2014 |archive-url=https://web.archive.org/web/20141204054730/http://www.publishersweekly.com/pw/print/20050307/29621-yaoi-manga-what-girls-like.html |archive-date=4 December 2014 |url-status=live }}</ref><ref name="Wood-06"/><ref name="Galbraith 11"/> ''Yaoi'' can also be used by Western fans as a label for anime or manga-based ].<ref>{{cite journal |last1=Hahn Aquila |first1=Meredith Suzanne |title=''Ranma ½'' Fan Fiction Writers: New Narrative Themes or the Same Old Story? |journal=] |date=2007 |volume=2 |pages=34–47 |doi=10.1353/mec.0.0017|s2cid=201756800 }}</ref> The Japanese use of ''yaoi'' to denote only works with explicit scenes sometimes clashes with the Western use of the word to describe the genre as a whole, creating confusion between Japanese and Western audiences.<ref name="Futekiya"/>
Matt Thorn says that ''Kaze'' was "the first shōjo manga to portray romantic and sexual relationships between boys", and that Takemiya first thought of ''Kaze'' nine years before it was approved for publication. Takemiya attributes the gap between the idea and its publication to the sexual elements of the story.<ref name="out of hand"/>|group="nb"}} was groundbreaking in its depictions of "openly sexual relationships", spurring the development of the Boys Love genre in ],<ref name="Toku Mechademia">Toku, Masami (2007) "" ''Mechademia 2'' p. 27</ref> and the development of ].<ref name=Matsui>Matsui, Midori. (1993) "Little girls were little boys: Displaced Femininity in the representation of homosexuality in Japanese girls' comics," in Gunew, S. and Yeatman, A. (eds.) Feminism and The Politics of Difference, pp.&nbsp;177–196. Halifax: ].</ref> The use of yaoi to denote those works with explicit scenes sometimes clashes with use of the word to describe the genre as a whole. Yaoi can be used by fans as a label for anime or manga-based ].<ref>Aquila, Meredith (2007) "" ''] 2'' p.39</ref>


===Etymology=== ==History==
===Before 1970: The origins of ''shōnen-ai''===
Yaoi is an acronym created in the dōjinshi market of the late 1970s by ] and ] and coined in the 1980s standing for {{Nihongo|'''Ya'''ma nashi, '''o'''chi nashi, '''i'''mi nashi|extra2="No peak (climax), no fall (punch line/denouement), no meaning"}}. This phrase was first used as a "euphemism for the content"<ref name=rjcdef/> and refers to how yaoi, as opposed to the "difficult to understand" shōnen-ai of the ],<ref name="Suzuki 252">Suzuki, Kazuko. 1999. "Pornography or Therapy? Japanese Girls Creating the Yaoi Phenomenon". In Sherrie Inness, ed., ''Millennium Girls: Today's Girls Around the World''. London: Rowman & Littlefield, p.252 ISBN 0-8476-9136-5, ISBN 0-8476-9137-3.</ref> focused on "the yummy parts".<ref name="out of hand">]. (2004) pp. 169–186, In ''Fanning the Flames: Fans and Consumer Culture in Contemporary Japan'', William W. Kelly, ed., ] Press. ISBN 0-7914-6032-0. Retrieved 12 August 2008.</ref> The phrase also parodies ].<ref name="pedagogy">Wilson, Brent; Toku, Masami. 2003</ref> Kubota Mitsuyoshi says that ] used ''yama nashi, ochi nashi, imi nashi'' to dismiss poor quality manga, and this was appropriated by the early yaoi authors.<ref name=rjcdef/> As of 1998, the term ''yaoi'' was considered "common knowledge to manga fans".<ref name="Kinsella Otaku 1990s">Kinsella, Sharon ], Vol. 24, No. 2 (Summer, 1998), pp. 289–316</ref> A joking alternative acronym among '']'' (female yaoi fans) for yaoi is {{Nihongo3|"Stop, my ass hurts!"}}.<ref name="Yaoi Debate">Lunsing, Wim. ''Intersections: Gender, History and Culture in the Asian Context'' Issue 12, January 2006 Accessed 12 August 2008.</ref><ref>Fujimoto, Yukari (1991) "Shōjo manga ni okeru 'shōnen ai' no imi" ("The Meaning of 'Boys' Love' in Shōjo Manga"). In N. Mizuta, ed. ''New Feminism Review, Vol. 2: Onna to hyōgen'' ("Women and Expression"). Tokyo: Gakuyō Shobō, ISBN 4-313-84042-7. http://matt-thorn.com/shoujo_manga/fujimoto.php (in Japanese). Accessed 12 August 2008. "やめ て、お尻が、いたいから" – "Stop, because my butt hurts"</ref>
], whose ''tanbi'' novels laid the foundation for many of the common genre tropes of {{transl|ja|shōnen-ai}}]]
Homosexuality and ] have a ], as seen in practices such as {{nihongo|'']''|衆道||same-sex love between ] and their companions}} and {{nihongo|'']''|陰間||male sex workers who served as apprentice ] actors}}.{{sfn|de Bats|2008b|p=133-134}}{{sfn|McLelland|Welker|2015|p=6-7}} The country shifted away from a tolerance of homosexuality amid ] during the ] (1868-1912), and moved towards hostile social attitudes towards homosexuality and the implementation of ].{{sfn|de Bats|2008b|p=136}}{{sfn|McLelland|Welker|2015|p=7}}


In the face of this legal and cultural shift, artists who depicted male homosexuality in their work typically did so through ].{{sfn|McLelland|Welker|2015|p=7-8}} Illustrations by {{ill|Kashō Takabatake|ja|高畠華宵}} in the ] (boys' comics) magazine ''Nihon Shōnen'' formed the foundation of what would become the aesthetic of '']'': boys and young men, often in ] or ] contexts, who are defined by their "ambivalent passivity, fragility, ephemerality, and softness."{{sfn|Hartley|2015|p=22}} The 1961 novel ''A Lovers' Forest'' by ''tanbi'' writer ], which follows the relationship between a professor and his younger male lover, is regarded as an influential precursor to the ''shōnen-ai'' genre.<ref name="Welker review"/><ref name="Mori Mari"/> Mori's works were influenced by ], particularly ], and laid the foundation for many of the common ] of ''shōnen-ai'', {{transl|ja|yaoi}}, and BL: western exoticism, educated and wealthy characters, significant age differences among couples, and fanciful or even ] settings.<ref name="Mori Mari"/>
''Yaoi'' has become an ] in the West for women's ] or Japanese-influenced comics with male-male relationships, and it is the term preferentially used by American manga publishers.<ref name = Boston/> The actual name of the genre aimed toward women in Japan is called 'BL' or 'Boy's Love'. BL is aimed at the ] and ] demographics, but is considered a separate category.<ref name="Confused">Thorn, Matt </ref> Yaoi is used in Japan to include dōjinshi and sex scenes, and does not include ], which is by and for gay men.


In ], the concept of {{nihongo|'']''|劇画}} emerged in the late 1950s, which sought to use manga to tell serious and grounded stories aimed at adult audiences. ''Gekiga'' inspired the creation of manga that depicted realistic human relationships, and opened the way for manga that explored human sexuality in a non-pornographic context.{{sfn|Brient|2008b|p=7}} ]'s 1969 ] (girls' comics) series '']'' (1969–1971), which eroticized its male protagonists and depicted male homosexuality in American ] culture, is noted as an influential work in this regard.{{sfn|Welker|2015|p=45}}
Although different meanings are often ascribed to the terms yaoi and Boy's Love (with yaoi generally said to be more explicit and BL generally said to being less so),<ref name=Zanghellini/> there is conflicting information on their usage.<ref name = "Yowie">Masaki, Lyle. (6 January 2008) '']''</ref>


===1970s and 1980s: From ''shōnen-ai'' to ''yaoi''===
The term "] manga" was used in the 1970s, but became depreciated in the 1990s when the manga featured a broader range of protagonists than adolescent boys. ''June'' magazine was named after the French author ], with "june" being a play on the Japanese pronunciation of his name.<ref>{{cite web|url=http://www.icv2.com/articles/news/8191.html|title=Digital Manga Names New Yaoi Imprint: A Tribute to Jean Genet}}</ref> Eventually the term "june" died out in favour of "BL," which remains the most common name. Mizoguchi suggests that publishers wishing to get a foothold in the ''June'' market coined the term BL to disassociate the genre with the publisher of ''June''.
], a member of the ] and a major figure in the ''shōnen-ai'' genre]]
Contemporary Japanese homoerotic romance manga originated in the 1970s as a subgenre of ''shōjo'' manga.<ref name="PLOS One 2018"/> The decade saw the arrival of a new generation of ''shōjo'' manga artists, most notable among them the ]. The Year 24 Group contributed significantly to the development of the ''shōjo'' manga, introducing a greater diversity of themes and subject material to the genre that drew inspiration from by Japanese and European literature, cinema, and history.{{sfn|Welker|2015|p=44}} Members of the group, including ] and ], created works that depicted male homosexuality: '']'' (1970) by Takemiya is considered the first work of the genre that would become known as ''shōnen-ai'', followed by Hagio's ''The November Gymnasium'' (1971).{{sfn|Welker|2015|p=47}}


Takemiya, Hagio, ], ], and ] were among the most significant ''shōnen-ai'' artists of this era;{{sfn|Welker|2015|p=51}}<ref name="Otaku Sexuality Foreword"/> notable works include '']'' (1974–1975) by Hagio and '']'' (1976-1984) by Takemiya.{{sfn|Welker|2015|p=51}}<ref>{{cite book | last=Angles | first=Jeffrey | author-link=Jeffrey Angles | title=Writing the love of boys : origins of Bishōnen culture in modernist Japanese literature | year=2011 | publisher=University of Minnesota Press | location=Minneapolis | isbn=978-0-8166-6970-7|page=1}}</ref><ref name="Toku Mechademia">{{cite journal |last1=Toku |first1=Masami |title=Shojo Manga! Girls' Comics! A Mirror of Girls' Dreams |journal=] |date=2007 |volume=2 |pages=19–32 |doi=10.1353/mec.0.0013|s2cid=120302321 }}</ref> Works by these artists typically featured tragic romances between androgynous ''bishōnen'' in historic European settings.<ref name="Welker06 842"/>{{sfn|Welker|2015|p=45}} Though these works were nominally aimed at an audience of adolescent girls and young women, they also attracted adult gay and lesbian readers.<ref name="Welker06 842"/>{{sfn|McLelland|Welker|2015|p=9}} During this same period, the first ] magazines were published: '']'', the first commercially circulated gay men's magazine in Japan, was published in 1971, and served as a major influence on Takemiya and the development of ''shōnen-ai''.{{sfn|Welker|2015|p=62}}
Another term for yaoi is 801.<ref name="Aoyama Eureka">{{cite journal|last=Aoyama|first=Tomoko|date=April 2009|title=Eureka Discovers Culture Girls, Fujoshi, and BL: Essay Review of Three Issues of the Japanese Literary magazine, Yuriika (Eureka)|journal=Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific|volume=20|url=http://intersections.anu.edu.au/issue20/aoyama.htm}}</ref> "801" can be read as "yaoi"<ref name=rjcdef>{{Cite book | last = Ingulsrud | first = John E. | last2 = Allen | first2 = Kate | title = Reading Japan Cool: Patterns of Manga Literacy and Discourse |page=47 | publisher = Rowman & Littlefield | year = 2009 | isbn = 0-7391-2753-5 }}</ref> in the following form: the ] of the number 8 is "ya", 0 can be read as "o" – a western influence, while the short reading for 1 is "i" (''see ]''). For example, an Internet manga called '']'', about a male ] who dates a '']'', has been adapted into a serialized ] and a ]. 801-chan, the mascot of a Japanese shopping centre, is used in the manga.<ref>{{cite web|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-15/tonari-no-801-chan-fujoshi-manga-adapted-for-shojo-mag|title=Tonari no 801 chan Fujoshi Manga Adapted for Shōjo Mag}}</ref>


The {{lang|ja-Latn|]}} (self-published works) subculture emerged contemporaneously in the 1970s (see ] below),<ref name="Drawn Together"/><ref name="yaoi redrawing"/> and in 1975, the first ] was held as a gathering of amateur artists who produce {{lang|ja-Latn|dōjinshi}}.{{sfn|Welker|2015|p=54}} The term ''yaoi'', initially used by some creators of male-male romance {{lang|ja-Latn|dōjinshi}} to describe their creations ironically, emerged to describe amateur works that were influenced by {{lang|ja-Latn|shōnen-ai}} and gay manga.{{sfn|Welker|2015|p=55–56}}<ref name="Matsui">Matsui, Midori. (1993) "Little girls were little boys: Displaced Femininity in the representation of homosexuality in Japanese girls' comics," in Gunew, S. and Yeatman, A. (eds.) Feminism and The Politics of Difference, pp.&nbsp;177–196. Halifax: ].</ref> Early ''yaoi'' {{lang|ja-Latn|dōjinshi}} produced for Comiket were typically ], with ] artists such as ] and ] as popular subjects as a result of the influence of ''Fire!'';{{sfn|Welker|2015|p=54}} ''yaoi'' {{lang|ja-Latn|dōjinshi}} were also more sexually explicit than ''shōnen-ai''.{{sfn|Welker|2015|p=54–56}}
==Top and bottom/Seme and uke==
]
The two participants in a yaoi relationship (sometimes also in ]<ref>Aoki, Deb (3 March 2007) "Because the dynamic of the ''seme'' / ''uke'' is so well known, it's bound to show up in ''yuri''. ... In general, I'm going to say no. There is much less obsession with pursued/pursuer in ''yuri'' ''manga'' than there is in ''yaoi''."</ref>) are often referred to as ''seme'' and ''uke'' (]). These terms originated in martial arts and ''uke'' is used in ] to mean the receptive partner in anal sex. Aleardo Zanghellini suggests that the martial arts terms have special significance to a Japanese audience, as an archetype of male same-sex relationships involves ].<ref name=Zanghellini>{{cite doi|10.1177/0964663909103623}}</ref> '']'' derives from the ] verb "to attack" and '']'' from the verb "to receive". The ''seme'' and ''uke'' are often drawn in the ] style and are "highly idealised", blending both ] and ] qualities.<ref name="Kinsella Otaku 1990s"/>


In reaction to the success of ''shōnen-ai'' and early ''yaoi'', publishers sought to exploit the market by creating magazines devoted to the genre. Young female illustrators cemented themselves in the manga industry by publishing ''yaoi'' works, with this genre later becoming "a transnational subculture."<ref>{{cite web |last1=Kincaid |first1=Chris |title=Yaoi: History, Appeal, and Misconceptions |url=https://www.japanpowered.com/anime-articles/a-brief-history-of-yaoi |website=Japan Powered |access-date=March 28, 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200327014443/https://www.japanpowered.com/anime-articles/a-brief-history-of-yaoi |archive-date=March 27, 2020 |date=March 8, 2013 |url-status=live |df=mdy-all }}</ref><ref name="welker">{{cite web |author=<!--Not stated--> |title=James Welker, "Boys Love (BL) Media and Its Asian Transfigurations" |url=https://ceas.sas.upenn.edu/events/james-welker-boys-love-bl-media-and-its-asian-transfigurations |website=Center for East Asian Studies |publisher=The Trustees of the University of Pennsylvania |access-date=March 28, 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200326215926/https://ceas.sas.upenn.edu/events/james-welker-boys-love-bl-media-and-its-asian-transfigurations |archive-date=March 26, 2020 |date=March 27, 2018 |url-status=live |df=mdy-all }}</ref><ref name="Liu">{{cite journal |last1=Liu |first1=Ting |date=April 2009 |title=Conflicting Discourses on Boys' Love and Subcultural Tactics in Mainland China and Hong Kong |url=http://intersections.anu.edu.au/issue20/liu.htm |journal=Intersections: Gender, History and Culture in the Asian Context |issue=20 |access-date=March 28, 2020 |archive-date=28 January 2013 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130128211422/http://intersections.anu.edu.au/issue20/liu.htm |url-status=live }}</ref> Publishing house {{ill|Magazine Magazine|ja|マガジン・マガジン}}, which published the gay manga magazine {{ill|Sabu (magazine){{!}}''Sabu''|ja|さぶ (雑誌)}}, launched the magazine '']'' in 1978, while {{ill|Minori Shobo|ja|みのり書房}} launched '']'' in 1980.{{sfn|Welker|2015|p=61}}{{sfn|Welker|2015|p=59–60}} Both magazines initially specialized in ''shōnen-ai'', which Magazine Magazine described as "halfway between ''tanbi'' literature and pornography,"{{sfn|Welker|2015|p=59}} and also published articles on homosexuality, literary fiction, illustrations, and amateur ''yaoi'' works.{{sfn|Welker|2015|p=60-62}} The success of ''June'' was such that the term ''June-mono'' or more simply ''June'' began to compete with the term ''shōnen-ai'' to describe works depicting male homosexuality.{{sfn|Welker|2015|p=62}}{{sfn|Brient|2008b|p=5-7}}
Zanghellini suggests that the samurai archetype is responsible for "the 'hierarchical' structure and age difference" of some relationships portrayed in yaoi and BL.<ref name=Zanghellini/> The ''seme'' is often depicted as the ] male of anime and manga culture: restrained, physically powerful, and/or protective. The ''seme'' is generally older and taller,<ref name=yaoi101>Camper, Cathy (2006) </ref> with a stronger chin, shorter hair, smaller eyes, and a more stereotypically masculine, even "macho",<ref name="Suzuki 253">Suzuki, Kazuko. 1999. "Pornography or Therapy? Japanese Girls Creating the Yaoi Phenomenon". In Sherrie Inness, ed., ''Millennium Girls: Today's Girls Around the World''. London: Rowman & Littlefield, p.253 ISBN 0-8476-9136-5, ISBN 0-8476-9137-3.</ref> demeanour than the ''uke''. The ''seme'' usually pursues the ''uke'', hence the name. The ''uke'' usually has softer, androgynous, feminine features with bigger eyes and a smaller build, and is often physically weaker than the ''seme''.<ref name = Boston>Jones, V.E. . ''Boston.com''. April 2005.</ref>


By the late 1980s, the popularity of professionally published ''shōnen-ai'' was declining, and ''yaoi'' published as ''dōjinshi'' was becoming more popular.{{sfn|Thorn|2004|p=170}} Mainstream ''shōnen'' manga with Japanese settings such as '']'' became popular source material for derivative works by ''yaoi'' creators, and the genre increasingly depicted Japanese settings over western settings.{{sfn|Welker|2015|p=57}} Works influenced by ''shōnen-ai'' in the 1980s began to depict older protagonists and adopted a realist style in both plot and artwork, as typified by manga such as '']'' (1985–1994) by ] and '']'' (1986) by {{ill|Wakuni Akisato|ja|秋里和国}}.{{sfn|Welker|2015|p=51}}{{sfn|McLelland|Welker|2015|p=9}} The 1980s also saw the proliferation of ''yaoi'' into ], ], and ]s;{{sfn|Welker|2015|p=64-65}} the 1982 anime adaptation of '']'' was the first television anime to depict ''shōnen-ai'' themes, while ''Kaze to Ki no Uta'' and '']'' were adapted into anime in the ] (]) format in 1987 and 1989, respectively.<ref name="Bollmann"/>
] is a prevalent theme in yaoi, as nearly all stories feature it in some way. The storyline where an ''uke'' is reluctant to have anal sex with a ''seme'' is considered to be similar to the reader's reluctance to have sexual contact with someone for the first time.<ref name = revisited>Avila, K. . ''Sequential Tart''. January 2005.</ref> Zanghellini notes that anal sex is almost always in a position so that the characters face each other, not in the ] Zanghelli states is portrayed by ]. Zanghellini also notes that the uke rarely ] the seme, but instead receives the sexual and romantic attentions of the seme.<ref name=Zanghellini/>


===1990s: Mainstream popularity and ''yaoi ronsō''===
One stereotype that is criticized is when the protagonists do not identify as gay, but rather are simply in love with that particular person. This is said to heighten the theme of all-conquering love,<ref name=Akibayaoi>Lees, Sharon (June 2006). . ''Akiba Angels''.</ref> but is also pointed to as avoiding having to address prejudices against ].<ref name = "Korean Fandom">{{cite web|url=http://moongsil.com/study/yaoi_eng.pdf|format=PDF|title=Reading YAOI Comics: An Analysis of Korean Girls' Fandom|last=Noh|first=Sueen|year=2002}}</ref> In recent years, newer yaoi stories have characters that identify as gay.<ref name="Yaoi Debate"/> Criticism of the stereotypically "girly" behavior of the uke has also been prominent.<ref name="girly uke">Keller, Katherine ''Sequential Tart'' February 2008</ref>
], whose works were among the first ''yaoi''-influenced media to be encountered by Western audiences]]
The growing popularity of ''yaoi'' attracted the attention of manga magazine editors, many of whom recruited ''yaoi'' {{lang|ja-Latn|dōjinshi}} authors to their publications;{{sfn|Welker|2015|p=63}} '']'' (1989–1991) by ], a ''yaoi'' series published in the ''shōjo'' magazine '']'', was originally a ''Captain Tsubasa'' {{lang|ja-Latn|dōjinshi}} created by Ozaki that she adapted into an original work.{{sfn|Suzuki|1999|p=261}} By 1990, seven Japanese publishers included ''yaoi'' content in their offerings, which kickstarted the commercial publishing market of the genre.<ref name="Bauer p.82"/> Between 1990 and 1995, thirty magazines devoted to ''yaoi'' were established: '']'', founded in 1993, became one of the most influential ''yaoi'' manga magazines of this era.{{sfn|Welker|2015|p=64}} The manga in these magazines were influenced by realist stories like ''Banana Fish'', and moved away from the ''shōnen-ai'' standards of the 1970s and 1980s.{{sfn|Welker|2015|p=64}}{{sfn|Brient|2008b|p=10}} ''Shōnen-ai'' works that were published during this period were typically comedies rather than melodramas, such as '']'' (1996–2002) by ].<ref name="Routledge"/> Consequently, ''yaoi'' and "boys' love" (BL) came to be the most popular terms to describe works depicting male-male romance, eclipsing ''shōnen-ai'' and ''June''.{{sfn|Welker|2015|p=64-65}}


An increasing proportion of ''shōjo'' manga in the 1990s began to integrate ''yaoi'' elements into their plots. The manga artist group ], which itself began as a group creating ''yaoi'' {{lang|ja-Latn|dōjinshi}},{{sfn|Kimbergt|2008|p=113–115}} published multiple works containing ''yaoi'' elements during this period, such as '']'' (1990–1995), '']'' (1991–1994), and '']'' (1996–2000).{{sfn|Sylvius|2008|p=20-23}} When these works were released in North America, they were among the first ''yaoi''-influenced media to be encountered by Western audiences.{{sfn|Sylvius|2008|p=20-23}} BL gained popularity in ] in the late 1990s; the country subsequently outlawed the publishing and distribution of BL works.<ref>{{cite journal |url=http://intersections.anu.edu.au/issue20/liu.htm |title=Intersections: Conflicting Discourses on Boys' Love and Subcultural Tactics in Mainland China and Hong Kong |journal=Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific |access-date=8 September 2009 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130128211422/http://intersections.anu.edu.au/issue20/liu.htm |archive-date=28 January 2013 |url-status=live |last1=Liu|first1=Ting|issue=20|date=2009}}</ref>
Though these stereotypes are common, not all works adhere to them. Mark McLelland says that authors are "interested in exploring, not repudiating" the dynamics between the insertive partner and the receptive partner.<ref name="WorldofYaoi">McLelland, Mark. ''Australian Feminist Law Journal'', 2005.</ref> The possibility of switching roles is often a source of playful teasing and sexual excitement for the characters, which has been said to show that the genre is aware of the "performative nature" of the roles.<ref name=Wood-06>Wood, Andrea. (Spring 2006). "Straight" Women, Queer Texts: Boy-Love Manga and the Rise of a Global Counterpublic. '']'', '''34''' (1/2), pp. 394–414.</ref> Sometimes the bottom character will be the aggressor in the relationship,{{#tag:ref|This character has been called an "Osoi uke" ("attacking uke"). He is usually paired with a "Hetare seme" ("wimpy seme").<ref name="fujyoshi glossary"/>|group="nb"}} or the pair will switch their sexual roles.<ref>Manry, Gia. (16 April 2008) ''The Escapist''</ref> ''Riba'', リバ (a contraction of the English word "reversible") is used to describe a couple that yaoi fans think is still plausible when the partners switch their seme/uke roles.<ref name="fujyoshi glossary">{{cite web|url=http://fujyoshi.jp/fujyoshi_kouza0|title=fujyoshi.jp}}</ref> In another common mode of characters, the author will forego the stylisations of the ''seme'' and ''uke'', and will portray both lovers as "equally attractive handsome men". In this case, whichever of the two who is ordinarily in charge will take the "passive role" in the bedroom.<ref name="Suzuki 253"/>


The mid-1990s saw the so-called "''yaoi'' debate" or ''yaoi ronsō'' (や お い 論争), a debate held primarily in a series of essays published in the feminist magazine ''Choisir'' from 1992 to 1997.{{sfn|Hishida|2015|p=214}} In an ], Japanese gay writer Masaki Satō criticized the genre as ] for not depicting gay men accurately,<ref name="Mori Mari"/> and called fans of ''yaoi'' "disgusting women" who "have a perverse interest in sexual intercourse between men."{{sfn|Hishida|2015|p=214}} A years-long debate ensued, with ''yaoi'' fans and artists contending that ''yaoi'' is entertainment for women that does not seek to be a realistic depiction of homosexuality, and instead serves as a refuge from the misogyny of Japanese society.<ref name="Mori Mari"/> The scholarly debate that the ''yaoi ronsō'' engendered led to the formation of the field of "BL studies", which focus on the study of BL and the relationship between women and BL.{{sfn|Nagaike|Aoyama|2015|p=121}} It additionally impacted creators of ''yaoi'': author Chiyo Kurihara abandoned ''yaoi'' to focus on heterosexual pornography as a result of the ''yaoi ronsō'', while Hisako Takamatsu took into account the arguments of the genre's critics to create works more accommodating of a gay audience.<ref name="Mori Mari"/>
==Soft Yaoi (Shōnen-ai)==
''Shōnen-ai'' originally connoted ] or ] in Japan, but from the early 1970s to the late 1980s, was used to describe a new genre of ], primarily by the ], about beautiful boys in love. Characteristics of shōnen-ai include that they were exotic, often taking place in Europe,<ref name="Welker06 842">Welker, James. 2006. "Beautiful, Borrowed, and Bent: 'Boys' Love' as Girls' Love in Shôjo Manga' ''Signs: Journal of Women in Culture and Society'' vol. 31, no. 3. page 842. {{doi|10.1086/498987}}</ref> and idealistic.


===2000s–present: Globalization of ''yaoi'' and BL===
While ''shōnen-ai'' literally means ''boy's love'', the two terms are not synonymous. In Japan, shōnen-ai used to refer to a now obsolete subgenre of shōjo manga about prepubescent boys in relationships ranging from the ] to the ] and ]. The term was originally used to describe ], and in scholarly contexts still is. Boy's Love, on the other hand, is used as a genre's name and refers to all titles regardless of sexual content or the ages of characters in the story (with the exception of titles featuring prepubescent boys, which are categorized as ], a distinct genre with only peripheral connections to BL).
] in ] became a major cultural destination for ''yaoi'' fandom in the 2000s.]]
The economic crisis caused by the ] came to affect the manga industry in the late 1990s and early 2000s, but did not particularly impact the ''yaoi'' market; on the contrary, ''yaoi'' magazines continued to proliferate during this period, and sales of ''yaoi'' media increased.{{sfn|Brient|2008b|p=10}}{{sfn|Welker|2015|p=65-66}} In 2004, ] in ] emerged as a major cultural destination for ''yaoi'' fandom, with multiple stores dedicated to ''shōjo'' and ''yaoi'' goods.{{sfn|Welker|2015|p=65}} The 2000s also saw an increase in male readers of ''yaoi'', with a 2008 bookstore survey finding that between 25 and 30 percent of ''yaoi'' readers were male.{{sfn|de Bats|2008b|p=142}}


The 2000s saw significant growth of ''yaoi'' in international markets, beginning with the founding of the American ] ] in 2001.{{sfn|Welker|2015|p=67}} The first officially-licensed English-language translations of ''yaoi'' manga were published in the North American market in 2003 (see ] below);<ref name="bonking"/>{{sfn|Brient|2008b|p=11}} the market expanded rapidly before contracting in 2008 as a result of the global ], but continued to grow slowly in the following years.{{sfn|Welker|2015|p=67}} South Korea saw the development of BL in the form of '']'', notably '']'' (2006) by Park Hee-jung and ''Crush on You'' (2006) by Lee Kyung-ha.{{sfn|Sylvius|2008|p=36-37}}
In the meantime, "the readers' attention became focused on the figure of the male protagonist" and how he navigated his sexual relationships. By the late 1980s, the popularity of professionally published shōnen-ai was declining, and yaoi dōjinshi was becoming more popular.<ref name="out of hand"/> In recent years, the terms ''yaoi'' and ''shōnen-ai'' have sometimes been used by western fans ]. Yaoi has been used to describe titles that contain largely sex scenes and other sexually explicit themes and ''shōnen-ai'' is used to describe titles that focus more on romance and do not include explicit sexual content, although they may include implicit sexual content.<ref name="Drawn Together"/><ref name="What Girls Like?"/><ref name="Wood-06"/>


The 2010s and 2020s saw an increase in the popularity of ''yaoi'' and BL media in China and Thailand in the form of ]s, live-action films, and live-action television dramas (see ] below). Though "boys' love" and "BL" have become the generic terms for this material across Asia, in Thailand, BL dramas are sometimes referred to as "Y" or "Y series" as a shorthand for ''yaoi''.<ref name="ABCNews">{{cite news |last1=Watson |first1=Joey |last2=Jirik |first2=Kim |title=Boys' love: The unstoppable rise of same-sex soapies in Thailand |url=https://www.abc.net.au/news/2018-06-16/boys-love-same-sex-dramas-in-thailand/9874766 |website=] |access-date=17 November 2020 |date=15 June 2018 |archive-date=9 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201109023907/https://www.abc.net.au/news/2018-06-16/boys-love-same-sex-dramas-in-thailand/9874766 |url-status=live }}</ref><ref name="Nikkei">{{cite web |last1=Kishimoto |first1=Marimi |title=Japanese-style 'boys love' dramas captivate Thai women |url=https://asia.nikkei.com/Business/Media-Entertainment/Japanese-style-boys-love-dramas-captivate-Thai-women |website=] |access-date=17 November 2020 |date=14 November 2020 |archive-date=17 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201117031535/https://asia.nikkei.com/Business/Media-Entertainment/Japanese-style-boys-love-dramas-captivate-Thai-women |url-status=live }}</ref> Thai Series Y explicitly adapts the content of Japanese BL to the Thai local context and in recent years has become increasingly popular with fans around the world who often view Thai BL as separate to its Japanese antecedents.<ref name=":0">{{Cite journal|last=Baudinette|first=Thomas|date=2019-04-03|title=Lovesick, The Series: adapting Japanese 'Boys Love' to Thailand and the creation of a new genre of queer media|url=https://doi.org/10.1080/0967828X.2019.1627762|journal=South East Asia Research|volume=27|issue=2|pages=115–132|doi=10.1080/0967828X.2019.1627762|s2cid=198767219|issn=0967-828X|access-date=18 September 2021|archive-date=2 February 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20230202135128/https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/0967828X.2019.1627762|url-status=live}}</ref> Thai BL also deliberately borrows from ] celebrity culture in the development of its own style of idols known as ''khu jin'' (imaginary couples) who are designed to be paired together by Thai BL's predominantly female fans.<ref>{{Cite web|last=tbaudinette|date=2020-03-07|title= Thailand's "Boys Love Machine": Producing "queer" idol fandom across Southeast Asia|url=https://thomasbaudinette.wordpress.com/2020/03/07/thailands-boys-love-machine-producing-queer-idol-fandom-across-southeast-asia/|access-date=2021-09-18|website=Thomas Baudinette|language=en|archive-date=2 February 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20230202135130/https://thomasbaudinette.com/2020/03/07/thailands-boys-love-machine-producing-queer-idol-fandom-across-southeast-asia/|url-status=live}}</ref> For cultural anthropologist Thomas Baudinette, BL series produced in Thailand represent the next stage in the historic development of BL, which is increasingly becoming "dislocated" from Japan among international fans' understanding of the genre.<ref name=":1">{{Cite journal|last=Baudinette|first=Thomas|date=2020|title=Creative Misreadings of "Thai BL" by a Filipino Fan Community: Dislocating Knowledge Production in Transnational Queer Fandoms Through Aspirational Consumption|url=https://www.jstor.org/stable/10.5749/mech.13.1.0101|journal=Mechademia: Second Arc|volume=13|issue=1|pages=101–118|doi=10.5749/mech.13.1.0101|jstor=10.5749/mech.13.1.0101|s2cid=219812643|issn=1934-2489}}</ref>
The terms ''yaoi'' and ''shōnen-ai'' are sometimes used by western fans to differentiate between the contents of the genre. In this case, ''yaoi'' is used to describe titles that contain largely sex scenes and other sexually explicit themes and ''shōnen-ai'' is used to describe titles that focus more on romance and do not include explicit sexual content, although they may include implicit sexual content.<ref name="Drawn Together"/><ref name="What Girls Like?">Cha, Kai-Ming (7 March 2005) '']''</ref><ref name="Wood-06"/> When using the terms in this way, '']'' is considered to be ''shōnen-ai'' due to its focus on the characters' careers rather than their love life, while the Gravitation Remix and Megamix ] by the same author, which emphasize the characters' sexual relationships, would be considered ''yaoi''. Sometimes the word ] is used as an additional modifier with yaoi – "hentai yaoi" – to denote the most explicit titles.<ref name="Hello Boys">Thompson, David (8 September 2003) '']''</ref>


While BL fandom in China traces back to the late 1990s as '']'' (the ] reading of the Japanese term ''tanbi''),<ref>{{cite journal |last1=Xu |first1=Yanrui |last2=Yang |first2=Ling |title=Forbidden love: incest, generational conflict, and the erotics of power in Chinese BL fiction |journal=Journal of Graphic Novels and Comics |date=2013 |volume=4 |issue=1 |pages=30–43 |doi=10.1080/21504857.2013.771378 |s2cid=145418374 |url=https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/21504857.2013.771378 |access-date=2 December 2018 |archive-date=2 February 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230202135129/https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/21504857.2013.771378 |url-status=live }}</ref> state regulations in China made it difficult for ''danmei'' writers to publish their works online, with a 2009 ordinance by the National Publishing Administration of China banning most ''danmei'' online fiction.<ref>{{cite journal |last1=Liu |first1=Ting |title=Conflicting Discourses on Boys' Love and Subcultural Tactics in Mainland China and Hong Kong |journal=Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific |date=April 2009 |issue=20 |url=http://intersections.anu.edu.au/issue20/liu.htm |archive-url=https://web.archive.org/web/20130128211422/http://intersections.anu.edu.au/issue20/liu.htm |archive-date=28 January 2013 }}</ref> In 2015, laws prohibiting depictions of same-sex relationships in television and film were implemented in China.<ref name="VarietyChina" /> The growth in ]s in the 2010s is regarded as a driving force behind the production of BL dramas across Asia, as online distribution provides a platform for media containing non-heterosexual material, which is frequently not permitted on ].<ref name="Nikkei" />
==Fan fiction (Dōjinshi)==
The ] subculture has been considered the Japanese equivalent of the English-language ], especially as they both do not have typical "narrative structure", science fiction works are particularly popular in both,<ref name="Kinsella Otaku 1990s"/> and they both originated in the 1970s.<ref name="yaoi redrawing"/><ref name="Drawn Together"/>


==Concepts and themes==
Typical yaoi ] features male-male pairings from non-romantic, published ] and ]. Much of the material derives from male-oriented (] and ]) works which contained male-male close friendships and are perceived by fans to imply ],<ref name="out of hand"/> such as with '']''<ref name="pedagogy"/> and '']'', two titles which popularised yaoi in the 1980s.<ref name="yaoi redrawing"/> Dōjinshi has been described by ]'s co-founder ] as being "girls playing with dolls";<ref name = revisited/> yaoi fans may ] any male-male pairing, sometimes pairing off a favourite character, or creating a story about two men and fitting existing characters into the story.<ref name="pedagogy"/>
===''Bishōnen''===
{{Main article|Bishōnen}}


{{multiple image
Important characteristics of the early yaoi dōjinshi were that they were amateur publications not controlled by media restrictions, the stories were by teens for other teens and they were based on famous characters who were in their teens or early twenties, the same age as the yaoi fans.<ref name="yaoi redrawing">{{cite journal|last=McHarry|first=Mark|url= http://classic-web.archive.org/web/20080417001927/http://www.guidemag.com/temp/yaoi/a/mcharry_yaoi.html|title=Yaoi: Redrawing Male Love|journal=The Guide|month=November | year=2003}}</ref>
| width1 = 120
| image1 = David Bowie - TopPop 1974 03 (cropped) (cropped).png
| alt1 = David Bowie
| image2 = Björn Andrésen dans Mort à Venise.jpg
| width2 = 120
| alt2 = Björn Andrésen
| image3 = BandoTamasaburoV Nihonbashi Dec2012 (cropped).jpg
| width3 = 120
| alt3 = Bandō Tamasaburō
| footer = Musician ], actor ], and {{transl|ja|]}} actor ] influenced depictions of ''bishōnen'' characters in ''shōjo'' and BL manga.
}}


The protagonists of BL are often {{Nihongo||美少年|]|{{lit}} "beautiful boy"}}, "highly idealised" boys and young men who blend both ] and ] qualities.<ref name="Kinsella Otaku 1990s"/> ''Bishōnen'' as a concept can be found disparately throughout ], but its specific aesthetic manifestation in 1970s ''shōjo'' manga (and subsequently in {{transl|ja|shōnen-ai}} manga) drew influence from popular culture of the era, including ] artists such as ],<ref name=Orbaugh/> actor ]'s portrayal of Tadzio in the 1971 film adaptation of '']'', and kabuki '']'' ].<ref>{{cite journal |last1=Monden |first1=Masafumi |title=The Beautiful Shōnen of the Deep and Moonless Night: The Boyish Aesthetic in Modern Japan |journal=ASIEN |date=April 2018 |issue=147 |pages=64–91 |url=https://www.academia.edu/37751944 |access-date=31 July 2022 |archive-date=2 February 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230202135132/https://www.academia.edu/37751944 |url-status=live }}</ref> Though ''bishōnen'' are not exclusive to BL, the ] of ''bishōnen'' is often exploited to explore notions of sexuality and gender in BL works.<ref name=Orbaugh>{{cite book | last = Orbaugh | first =Sharalyn | editor = Sandra Buckley | title = Encyclopedia of Contemporary Japanese Culture | publisher = Taylor & Francis | year = 2002 | pages = 45–56 | isbn = 0-415-14344-6 }}</ref>
Though collectors often focus on dōjinshi based on particular manga, any male character may become the subject of a yaoi dōjinshi, even characters from non-manga titles such as '']'' or '']'',<ref>Granick, Jennifer (16 August 2006) ]</ref> or video games such as '']'' and '']'',<ref> aestheticism.com</ref><ref>{{cite web|url=http://vcj.sagepub.com/content/3/2/213.abstract|title=Heavy Hero or Digital Dummy? Multimodal Player–Avatar Relations in Final Fantasy 7}}</ref> real people such as politicians, or ] such as '']'', or complementary items such as ] or ].


The late 2010s saw the increasing popularity of masculine men in BL that are reminiscent of the body types typical in ], with growing emphasis on stories featuring muscular bodies and older characters.<ref name="ChilChil"/><ref name="June1"/> A 2017 survey by BL publisher ] found that while over 80% of their readership previously preferred ''bishōnen'' body types exclusively, 65% now enjoy both ''bishōnen'' and muscular body types.<ref name="June2"/> Critics and commentators have noted that this shift in preferences among BL readers, and subsequent creation of works that feature characteristics of both BL and gay manga, represents a blurring of the distinctions between the genres;<ref name="June1"/><ref name="TCAF"/> anthropologist Thomas Baudinette notes in his fieldwork that gay men in Japan "saw no need to sharply disassociate BL from when discussing their consumption of 'gay media'."<ref>{{Cite journal|last=Baudinette|first=Thomas|date=2017-04-01|title=Japanese gay men's attitudes towards 'gay manga' and the problem of genre|journal=East Asian Journal of Popular Culture|language=en|volume=3|issue=1|pages=63|doi=10.1386/eapc.3.1.59_1|issn=2051-7084}}</ref>
Most dōjinshi are created by ] who often work in "circles";<ref>http://educa.lit.osaka-cu.ac.jp/~ggp/nakami/2008/Comparative%20Studies%20on%20Urban%20Cultures02.pdf#page=33</ref> for example, the group ] began as an amateur dōjinshi circle, drawing ''Saint Seiya'' yaoi. However, some professional artists, such as Kodaka Kazuma create dōjinshi as well.<ref>Lees, Sharon (July 2006). . ''Akiba Angels''.</ref> Some publishing companies have used dōjinshi published in the 1980s to spot talented amateurs,<ref name="Drawn Together"/> such as Biblos hiring ].<ref name="Yōka Nitta interview">O’Connell, M. . ''Sequential Tart''. April 2006.</ref>


===''Seme'' and ''uke''===
Convention when labelling stories differs between Japanese fandom and slash-influenced fandoms. In Japan, the labelling is to put the two names of the characters separated by a ], with the ''seme'' being first, and the ''uke'' being second.<ref name="Sagawa interview">Toku, Masami (6 June 2002) </ref>
]
The two participants in a BL relationship (and to a lesser extent in '']'')<ref>Aoki, Deb (3 March 2007) {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130513171703/http://manga.about.com/od/mangaartistswriters/a/EFriedman_2.htm |date=13 May 2013 }} "Because the dynamic of the ''seme''/''uke'' is so well known, it's bound to show up in ''yuri''. ... In general, I'm going to say no. There is much less obsession with pursued/pursuer in ''yuri'' manga than there is in ''yaoi''."</ref> are often referred to as {{Nihongo||攻め|]|{{lit}} "top", as derived from the '']'' verb "to attack"}} and {{Nihongo||受け|]|{{lit}} "bottom", as derived from the ''ichidan'' verb "to receive"}}.<ref name="Kinsella Otaku 1990s"/> These terms originated in ], and were later appropriated as Japanese ] to refer to the insertive and receptive partners in ].<ref name="Zanghellini">{{Cite journal| last1 = Zanghellini | first1 = A.| title = Underage Sex and Romance in Japanese Homoerotic Manga and Anime| journal = Social & Legal Studies| volume = 18| issue = 2| pages = 159–177| year = 2009| doi = 10.1177/0964663909103623| s2cid = 143779263}}</ref> Aleardo Zanghellini suggests that the martial arts terms have special significance to a Japanese audience, as an archetype of the gay male relationship in Japan includes ].<ref name=Zanghellini /> He suggests that the samurai archetype is responsible for age differences and hierarchical variations in power of some relationships portrayed in BL.<ref name=Zanghellini/>


The ''seme'' is often depicted as restrained, physically powerful, and protective; he is generally older and taller,<ref name="yaoi101"/> with a stronger chin, shorter hair, smaller eyes, and a more stereotypically masculine and "]"{{sfn|Suzuki|1999|p=253}} demeanour than the ''uke''. The ''seme'' usually pursues the ''uke'', who often has softer, androgynous, feminine features with bigger eyes and a smaller build, and is often physically weaker than the ''seme''.<ref name="Boston"/> The roles of ''seme'' and ''uke'' can alternatively be established by who is dominant in the relationship; a character can take the ''uke'' role even if he is not presented as feminine, simply by being juxtaposed against and pursued by a more dominant and masculine character.<ref>{{cite journal |last1=Sihombing |first1=Febriani |title=On The Iconic Difference between Couple Characters in Boys Love Manga |journal=Image & Narrative |date=2011 |volume=12 |issue=1 |url=http://www.imageandnarrative.be/index.php/imagenarrative/article/viewFile/130/101 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150721000737/http://www.imageandnarrative.be/index.php/imagenarrative/article/viewFile/130/101 |archive-date=21 July 2015 }}</ref> Anal sex is ubiquitous in BL,<ref name="revisited"/> and is typically rendered explicitly and not merely implied;<ref>{{Cite book |last=Kamm |first=Björn-Ole |url=http://worldcat.org/oclc/1074487637 |title=Nutzen und Gratifikation bei Boys' Love Manga Fujoshi oder verdorbene Mädchen in Japan und Deutschland |date=2010 |publisher=Kovac |isbn=978-3-8300-4941-8 |oclc=1074487637 |language=German |access-date=1 November 2022 |archive-date=2 February 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230202135132/https://worldcat.org/title/1074487637 |url-status=live }}</ref> Zanghellini notes that illustrations of anal sex almost always position the characters to face each other rather than "]", and that the ''uke'' rarely ] the ''seme'', but instead receives the sexual and romantic attentions of the ''seme''.<ref name=Zanghellini/>
==Thematic elements==
===Female characters===
Female characters often have very minor roles in yaoi, or are absent altogether.<ref name=Akibayaoi/><ref name="Fletcher 2002"/> Suzuki notes that mothers, in particular, are portrayed badly, such as Takuto's mother from '']'', who killed her husband in front of her young son. Suzuki suggests this is because the character and the reader are attempting to replace a mother's lacking "unconditional love" with the "forbidden" all-consuming love presented in yaoi.<ref>Suzuki, Kazuko. 1999. "Pornography or Therapy? Japanese Girls Creating the Yaoi Phenomenon". In Sherrie Inness, ed., ''Millennium Girls: Today's Girls Around the World''. London: Rowman & Littlefield, pp. 259–260 ISBN 0-8476-9136-5, ISBN 0-8476-9137-3.</ref> ], a yaoi author, says she feels that when women are shown, "it can't help but become weirdly real".<ref>Saitō Tamaki (2007) "Otaku Sexuality" in Christopher Bolton, Istvan Csicsery-Ronay Jr., and ] ed., page 231 '''' University of Minnesota Press ISBN 978-0-8166-4974-7</ref> When yaoi fan works are created from a series which originally contained females (such as '']''),<ref>Drazen, Patrick (October 2002). '"A Very Pure Thing": Gay and Pseudo-Gay Themes' in '']'' Berkeley, California: Stone Bridge Press p.95 ISBN 1-880656-72-8. "The five pilots of ''Gundam Wing'' (1995) have female counterparts, yet a lot of ] are produced as if these girls never existed."</ref> the female's role is either minimised or the character is killed off.<ref name="Fletcher 2002">Fletcher, Dani (May 2002). . ''Sequential Tart''.</ref>


Though McLelland notes that authors are typically "interested in exploring, not repudiating" the dynamics between the ''seme'' and ''uke'',{{sfn|McLelland|2005|p=24}} not all works adhere to ''seme'' and ''uke'' tropes.<ref name = "Yowie"/><ref name="girly uke"/> The possibility of ] is often a source of playful teasing and sexual excitement for the characters,<ref>{{cite web |last1=Manry |first1=Gia |title=It's A Yaoi Thing: Boys Who Love Boys and the Women Who Love Them |url=http://www.escapistmagazine.com/articles/view/issues/issue_145/4629-It-s-A-Yaoi-Thing |website=The Escapist |access-date=9 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080709014147/http://www.escapistmagazine.com/articles/view/issues/issue_145/4629-It-s-A-Yaoi-Thing |archive-date=9 July 2008 |date=16 April 2008}}</ref> indicating an interest among many genre authors in exploring the ] nature of the roles.<ref name="Wood-06">{{cite journal | last1 = Wood | first1 = Andrea | year = 2006 | title = Straight" Women, Queer Texts: Boy-Love Manga and the Rise of a Global Counterpublic | journal = ] | volume = 34 | issue = 1/2| pages = 394–414}}</ref> {{nihongo|''Riba''|リバ}}, a shorthand for "reversible" (リバーシブル), is used to describe couples where the ''seme'' and ''uke'' roles are not strictly defined.<ref>{{cite web |title=What is Seme/Uke/Riba? |url=https://futekiya.com/what-is-seme-uke-riba/ |website=Futekiya |access-date=5 January 2021 |date=27 March 2020 |archive-date=8 January 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210108041443/https://futekiya.com/what-is-seme-uke-riba/ |url-status=live }}</ref> Occasionally, authors will forego the stylisations of the ''seme'' and ''uke'' to portray both lovers as "equally attractive handsome men", or will subvert expectations of dominance by depicting the active pursuer in the relationship as taking the passive role during sex.{{sfn|Suzuki|1999|p=253}} In other cases, the ''uke'' is presented as more sexually aggressive than the ''seme''; in these instances, the roles are sometimes referred to as {{nihongo|''osoi uke''|襲い受け||"attacking ''uke''"}} and {{nihongo|''hetare seme''|ヘタレ攻め||"wimpy ''seme''"}}.<ref>{{cite journal |last1=Kamm |first1=Björn-Ole |title=Rotten use patterns: What entertainment theories can do for the study of boys' love |journal=Transformative Works and Cultures |date=15 March 2013 |volume=12 |page=12 |doi=10.3983/twc.2013.0427 |url=http://journal.transformativeworks.org/index.php/twc/article/view/427 |doi-access=free |access-date=5 January 2021 |archive-date=10 January 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210110151436/https://journal.transformativeworks.org/index.php/twc/article/view/427 |url-status=live }}</ref>
Early shōnen-ai and yaoi has been regarded as ], but Lunsing detects a decrease in misogynistic comments from characters and regards the development of the ] as reflecting a reduction of internal misogyny.<ref name="Yaoi Debate"/> Alternatively, the yaoi fandom is also viewed as a "refuge" from mainstream culture, which in this paradigm is viewed as inherently misogynistic.<ref name="yaoi redrawing"/> ] is regarded as a creator who usually includes at least one sympathetic female character in her works.<ref>{{cite web|url=http://www.sequentialtart.com/reports.php?ID=5222&issue=2007-04-01|title=Ichigenme Volume 1|last=Mayerson|first=Ginger|date=1 April 2007|work=The Report Card|publisher=Sequential Tart|accessdate=5 April 2009}}</ref> Also, there are many female characters in Yaoi who are ] themselves.


===Diminished female characters===
===Muscley-Chubby BL===
Historically, female characters had minor roles in BL, or were absent altogether.<ref name=Akibayaoi/><ref name="Fletcher 2002"/> Suzuki notes that mothers in particular are often portrayed in a negative light; she suggests this is because the character and reader alike are seeking to substitute the absence of unconditional maternal love with the "forbidden" all-consuming love presented in BL.{{sfn|Suzuki|1999|p=259–260}} In {{lang|ja-Latn|dōjinshi}} parodies based on existing works that include female characters, the female's role is typically either minimized or the character is killed off;<ref name="Fletcher 2002"/><ref>Drazen, Patrick (October 2002). '"A Very Pure Thing": Gay and Pseudo-Gay Themes' in '']'' Berkeley, California: Stone Bridge Press p. 95 {{ISBN|1-880656-72-8}}. "The five pilots of ''Gundam Wing'' (1995) have female counterparts, yet a lot of ] are produced as if these girls never existed."</ref> ] noted that in these parodies, "it seems that ''yaoi'' readings and likeable female characters are mutually exclusive."<ref>{{cite book|last1=Fujimoto|first1=Yukari|editor1-last=Berndt|editor1-first=Jaqueline|editor2-last=Kümmerling-Meibauer|editor2-first=Bettina|title=Manga's cultural crossroads|date=2013|publisher=Taylor and Francis|location=Hoboken|isbn=978-1134102839|page=184}}</ref> ], a BL author, suggests that women are typically not depicted in BL as their presence adds an element of ] that distracts from a fantasy narrative.<ref name="OtakuSexuality">{{cite journal |last1=Tamaki |first1=Saitō |editor1-last=Bolton |editor1-first=Christopher |editor2-last=Csicsery-Ronay |editor2-first=Istvan Jr. |editor3-last=Tatsumi |editor3-first=Takayuki |editor3-link=Takayuki Tatsumi |title=Otaku Sexuality |journal=Robot Ghosts and Wired Dreams |date=2007 |page=231 |publisher=] |isbn=978-0-8166-4974-7}}</ref>
Recently, a subgenre of BL has been introduced in Japan, so-called "muscley-chubby BL" or '''gachi muchi'''<ref name="muscleBL" />
which offers more masculine body types and is more likely to have gay male authors and artists. Although still marketed primarily to women,<ref name="muscleBL"/> it is also thought to attract a large crossover gay male audience.<ref name="AndersonBara">{{cite web
| last = Anderson
| first = Tina
| authorlink = Tina Anderson
| title = That Damn Bara Article!
| publisher = Guns, Guys & Yaoi
| date = date unknown
| url = http://ggymeta.wordpress.com/popular-gay-manga-posts/that-bara-article/
| accessdate =11 May 2011 }}</ref> Although this type of material has also been referred to as "bara" among English-speaking fans,<ref name="chicks">{{cite web|url=http://www.animenewsnetwork.com/chicks-on-anime/2008-11-25 |title=GloBL and Gay Comics – Chicks On Anime |publisher=Anime News Network |date=25 November 2008 |accessdate=8 September 2009}}</ref><ref name="How To Find Bara In English"/> it is not equivalent to ''gei comi'' proper (although there is considerable overlap, as writers, artists and art styles cross over between the two genres). Prior to the development of ''gachi muchi'', the greatest overlap between yaoi and bara authors has been in ]-themed publications<ref name="BLLab5.13.09">{{cite web|url=http://www.akibanana.com/?q=node/1670|title=Simona's BL Research Lab: Reibun Ike, Hyogo Kijima, Inaki Matsumoto|last=Simona|date=13 May 2009|publisher=Akibanana|accessdate=29 August 2009}}</ref> such as ''Zettai Reido'', a yaoi anthology magazine which had a number of openly male contributors.<ref name="Yaoi Debate"/> Several female yaoi authors who have done BDSM-themed yaoi have been recruited to contribute stories to BDSM-themed bara anthologies or special issues.<ref name="BLLab5.13.09"/>


Since the late 2000s, women have appeared more frequently in BL works as supporting characters.<ref>{{cite journal|last1=Fermin|first1=Tricia Abigail Santos|title=Appropriating Yaoi and Boys Love in the Philippines: Conflict, Resistance and Imaginations Through and Beyond Japan|journal=Ejcjs|date=2013|volume=13|issue=3|url=http://japanesestudies.org.uk/ejcjs/vol13/iss3/fermin.html|access-date=10 December 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20141231095242/http://japanesestudies.org.uk/ejcjs/vol13/iss3/fermin.html|archive-date=31 December 2014|url-status=dead}}</ref> Lunsing notes that early ''shōnen-ai'' and ''yaoi'' were often regarded as ], with the diminished role of female characters cited as evidence of the ] of the genre's largely female readership.<ref name="Yaoi Debate"/> He suggests that the decline of these misogynistic representations over time is evidence that authors and readers "overcame this hate, possibly thanks to their involvement with {{transl|ja|yaoi}}."<ref name="Yaoi Debate"/>
===Gay rights===
Many BL manga have ], historic or futuristic settings, and many fans consider BL to be an "escapist fantasy".<ref name="Shamoon p.86">Shamoon, Deborah (July 2004) “Office Sluts and Rebel Flowers: The Pleasures of Japanese Pornographic Comics for Women” in ] ed. ''Porn Studies''. Duke University Press p. 86</ref> ], when it is presented as an issue at all,<ref name = "Yowie"/> is used as a ] to "heighten the drama",<ref name="Romance by Any Other Name"/> or to show the purity of the leads’ love. Matt Thorn has suggested that as BL is a romance narrative, having strong political themes may be a "turn off" to the readers.<ref name="out of hand"/>


===Gay equality===
Yaoi narratives show characters "overcoming obstacles, often internal, to be together". The theme of the victory of the protagonists in yaoi has been compared favourably to Western ]s, as the latter intends to enforce the status quo, but yaoi is "about desire" and seeks "to explore, not circumscribe, possibilities."<ref name="Yaoi EEL">McHarry, Mark. (2006) "Yaoi" in Gaëtan Brulotte and John Phillips (eds.). ''Encyclopedia of Erotic Literature''. New York: Routledge, pp. 1445–1447.</ref> Hisako Miyoshi, vice editor-in-chief for ], has said that she feels that boys love manga has become less realist, with more comedic elements or being "simply for entertainment". She thinks that earlier BL focused "more on the homosexual way of life with a realist perspective."<ref>{{cite book|first=Hadrien |last=de Bats |contribution=Entretien avec Hisako Miyoshi|editor-last=Brient|editor-first=Hervé|title=Homosexualité et manga: le yaoi|publisher=Editions H|series=Manga: 10000 images|year=2008|isbn=978-2-9531781-0-4|pages=17–19|language=French}}</ref>
BL stories are often strongly ], giving men freedom to bond and pursue shared goals together (as in '']'' adaptations of ''shōnen'' manga), or to rival each other (as in '']''). This spiritual bond and equal partnership is depicted as overcoming the male-female ].<ref name="Nagaike03"/> As is typical in romance fiction, couples depicted in these stories often must overcome obstacles that are emotional or psychological rather than physical.<ref name="Yaoi EEL"/> Akiko Mizoguchi notes that while early stories depicted homosexuality as a source of shame to heighten dramatic tension in this regard, beginning in the mid-2000s the genre began to depict gay identity with greater sensitivity and nuance, with series such as '']'' featuring stories of ] and the characters' gradual acceptance within the wider community.<ref name="Mizoguchi10"/> BL typically depicts Japanese society as more accepting of LGBT people ], which Mizoguchi contends is a form of activism among BL authors.<ref name="Mizoguchi10">{{cite book|last=Mizoguchi |first=Akiko |title=Comics Worlds and the World of Comics: Towards Scholarship on a Global Scale |date=September 2010 |publisher=International Manga Research Center, ] |isbn=978-4-905187-01-1 |pages=145–170 |chapter-url=http://imrc.jp/2010/09/26/20100924Comics%20Worlds%20and%20the%20World%20of%20Comics.pdf |editor=Berndt, Jaqueline |access-date=29 October 2010 |location=Kyoto, Japan |chapter=Theorizing comics/manga genre as a productive forum: yaoi and beyond |url-status=dead |archive-url=https://www.webcitation.org/69VoOtasa?url=http://imrc.jp/2010/09/26/20100924Comics%20Worlds%20and%20the%20World%20of%20Comics.pdf |archive-date=29 July 2012 |df=dmy-all }}</ref> Some longer-form stories such as '']'' and '']'' have the couple form a family unit, depicting them cohabiting and adopting children.<ref>{{cite web |last1=Salek |first1=Rebecca |title=More Than Just Mommy and Daddy: "Nontraditional" Families in Comics |url=http://www.sequentialtart.com/archive/june05/allaccess_0605.shtml |website=Sequential Tart |access-date=9 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20060702101040/http://www.sequentialtart.com/archive/june05/allaccess_0605.shtml |archive-date=2 July 2006 |date=June 2005}}</ref> It is also possible that they marry and have children, as in ] publications.<ref>{{Cite journal |last1=Katarina |first1=Agnes |title=Heteronormativity in BL Webtoons Love is an Illusion, Room to Room, and Path to You |last2=Candra |first2=Dewi |last3=Mochtar |first3=Jenny |journal=K@ta Kita |year=2021 |volume=9 |issue=3 |pages=364–371 |doi=10.9744/katakita.9.3.364-371|s2cid=252554305 |doi-access=free }}</ref> Fujimoto cites '']'' (2016–2018) and other BL television dramas that emerged in the 2010s as a "'missing link' to bridge the gap between BL fiction and gay people," arguing that when BL narratives are presented using human actors, it produces a "subconscious change in the perception of viewers" towards acceptance of homosexuality.<ref name="Nippon.com"/>


Although gay male characters are empowered in BL, the genre frequently does not address the reality of socio-cultural ]. According to Hisako Miyoshi, vice editor-in-chief for ], while earlier works in the genre focused "more on the homosexual way of life from a realistic perspective", over time the genre has become less realistic and more comedic, and the stories are "simply for entertainment".{{sfn|de Bats|2008a|p=17–19}} BL manga often have fantastical, historical or futuristic settings, and many fans consider the genre to be ].<ref name="Shamoon p.86">{{cite journal |last1=Shamoon |first1=Deborah |editor1-last=Williams |editor1-first=Linda |editor1-link=Linda Williams (film critic) |title=Office Sluts and Rebel Flowers: The Pleasures of Japanese Pornographic Comics for Women |journal=Porn Studies |date=July 2004 |page=86 |publisher=Duke University Press}}</ref> Homophobia, when it is presented as an issue at all,<ref name="Yowie"/> is used as a plot device to heighten drama,<ref name="Romance by Any Other Name"/> or to show the purity of the leads' love. ] has suggested that as BL is primarily a romance genre, its readers may be turned off by political themes such as homophobia.{{sfn|Thorn|2004|p=173}} BL author ] expressed skepticism that realistic depictions of gay men's lives would become common in BL "because girls like fiction more than realism".<ref>{{cite news |last=Wildsmith |first=Snow |title=Yaoi Love: An Interview with Makoto Tateno |url=http://www.graphicnovelreporter.com/authors/makoto-tateno/news/interview-072809 |work=Graphic Novel Reporter |access-date=28 November 2014 |archive-url=https://web.archive.org/web/20141128223641/http://www.graphicnovelreporter.com/authors/makoto-tateno/news/interview-072809 |archive-date=28 November 2014 |url-status=dead }}</ref> Alan Williams argues that the lack of a gay identity in BL is due to BL being ], stating that "a common utterance in the genre—when a character claims that he is 'not gay, but just in love with a man'—has both homophobic (or ]) temporal undertones but also ] (postmodern) ones."<ref>{{cite journal |last1=Williams |first1=Alan |title=Rethinking ''Yaoi'' on the Regional and Global Scale |journal=Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific |date=March 2015 |issue=37 |url=http://intersections.anu.edu.au/issue37/williams.htm | archive-url=https://web.archive.org/web/20220408153537/http://intersections.anu.edu.au/issue37/williams.htm | archive-date=8 April 2022}}</ref> In 2019, BL manga magazine editors have stated that stories where a man is concerned about coming out as gay have become uncommon and the trope can be seen as outdated if used as a source of conflict between the characters.<ref name="pixivision 2019-07-09"/>
] has said that she feels that BL with a focus on realistic gay issues "won't become a trend, because girls like fiction more than realism."<ref></ref> Akiko Mizoguchi feels that while depictions of homosexuality as "shameful" to heighten dramatic tension are still shown, BL is including more ] stories which portray a gradual acceptance from the wider community. Mizoguchi feels that BL is showing far more gay-friendly depictions of Japanese society, which she regards as activism.<ref name=Mizoguchi10/>

Yaoi stories are often strongly ], which gives the men freedom to bond with each other and to pursue shared goals together, as in ] representations of ''Captain Tsubasa'', or to rival each other, as in '']''. This spiritual bond and equal partnership shown overcomes the male-female power hierarchy.


===Rape=== ===Rape===
According to Suzuki, ] in yaoi is a way of expressing commitment to a partner, and "apparent violence" in sex is a "measure of passion". Suzuki elaborates that when a woman is raped, she is stigmatised by society, but in yaoi narratives, boys who are loved by their rapists are still "imbued with innocence", a theme she attributes to '']''.<ref name="Suzuki 257-8">Suzuki, Kazuko. 1999. "Pornography or Therapy? Japanese Girls Creating the Yaoi Phenomenon". In Sherrie Inness, ed., ''Millennium Girls: Today's Girls Around the World''. London: Rowman & Littlefield, pp. 257–258 ISBN 0-8476-9136-5, ISBN 0-8476-9137-3.</ref> ] are often associated with BL.<ref name="Nagaike03" /> ] is understood as a means of expressing commitment to a partner, and in BL, the "apparent violence" of rape is transformed into a "measure of passion".{{sfn|Suzuki|1999|p=257–258}} Rape scenes in BL are rarely presented as crimes with an assaulter and a victim: scenes where a ''seme'' rapes an ''uke'' are not depicted as symptomatic of the violent desires of the ''seme'', but rather as evidence of the uncontrollable attraction felt by the ''seme'' towards the ''uke''. Such scenes are often a ] used to make the ''uke'' see the ''seme'' as more than just a good friend, and typically result in the ''uke'' falling in love with the ''seme''.<ref name="Nagaike03" />


While Japanese society often shuns or looks down upon women who are raped in reality, the BL genre depicts men who are raped as still "imbued with innocence" and are typically still loved by their rapists after the act, a trope that may have originated with '']''.{{sfn|Suzuki|1999|p=257–258}} Kristy Valenti of '']'' notes that rape narratives typically focus on how "irresistible" the ''uke'' is and how the ''seme'' "cannot control himself" in his presence, thus absolving the ''seme'' of responsibility for his rape of the ''uke''. She notes this is likely why the ] of many BL stories depicts the ''seme'' recognizing, and taking responsibility for, his sexual desires.<ref name="Valenti">{{cite news |last=Valenti |first=Kristy L. |date=July 2005 |title="Stop, My Butt Hurts!" The Yaoi Invasion |url=http://archives.tcj.com/269/e_yaoi.html |url-status=dead |work=] |issue=269 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120327192235/http://archives.tcj.com/269/e_yaoi.html |archive-date=27 March 2012 |access-date=28 November 2014}}</ref> Where the uke is raped by a third party, the relationship is shown to be emotionally supportive.<ref>{{cite journal | url=https://www.jprstudies.org/2017/04/the-boys-love-phenomenon-a-literature-reviewby-agnes-zsila-and-zsolt-demetrovics/ | title=The boys' love phenomenon: A literature review | journal=Journal of Popular Romance Studies | date=12 April 2017 | last1=Zsila | first1=Ágnes }}</ref> Conversely, some stories such as '']'' subvert the rape fantasy trope entirely by presenting rape as a negative and traumatic act.<ref>{{cite web |last1=Lawrence |first1=Briana |title=Under Grand Hotel Vol. #01 Manga Review |url=http://www.mania.com/under-grand-hotel-vol-01_article_123833.html |website=Mania |access-date=9 July 2010 |archive-url=https://web.archive.org/web/20100709022538/http://www.mania.com/under-grand-hotel-vol-01_article_123833.html |archive-date=9 July 2010 |date=7 July 2010}}</ref>
According to Nagaike, rape scenes in yaoi are rarely presented as crimes with an assaulter and a victim. Nagaike feels that scenes where a seme rapes a uke are not symptomatic of the seme's "disruptive sexual/violent desires", but instead are a signifier of the "uncontrollable love" felt by a seme for an uke. Instead of being depicted as a crime, rape scenes can be a ] used to make the uke see the seme as more than just a good friend, resulting in the uke falling in love with the seme. ] themes have been said to free the protagonist of responsibility in sex, leading to the ] of the story, where "the protagonist takes responsibility for his own sexuality".<ref name =Valenti>Valenti, Kristy L. (2005). . '']'', issue 269.</ref> The 2003–2005 '']'', set in a men's prison, has been praised for showing a more realistic depiction of rape.<ref>http://www.mania.com/under-grand-hotel-vol-01_article_123833.html</ref>

A 2012 survey of English-language BL fans found that just 15 percent of respondents reported that the presence of rape in BL media made them uncomfortable, as the majority of respondents could distinguish between the "fantasy, genre-driven rape" of BL and rape as a crime in reality.<ref name="Routledge"/> This "surprisingly high tolerance" for depictions of rape is contextualized by a ], which found that just 13 percent of all original Japanese BL available commercially in English contains depictions of rape. These findings are argued as "possibly belying the perception that rape is almost ubiquitous in BL/''yaoi''."<ref name="Routledge">{{cite journal |last1=Madill |first1=Anna |editor1-last=Smith |editor1-first=Clarissa |editor2-last=Attwood |editor2-first=Feona |editor3-last=McNair |editor3-first=Brian |title=Erotic Manga: Boys' love, shonen-ai, yaoi and (MxM) shotacon |journal=The Routledge Companion to Media, Sex and Sexuality |date=2017 |url=https://books.google.com/books?id=x0IwDwAAQBAJ&pg=PT188 |publisher=Routledge |doi=10.4324/9781315168302-13 |isbn=978-0367581176 |access-date=21 November 2020 |archive-date=2 February 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230202135131/https://books.google.com/books?id=x0IwDwAAQBAJ&pg=PT188 |url-status=live }}</ref>


===Tragedy=== ===Tragedy===
June stories with suicide endings were popular,<ref name="Dreamland June"/> as was "watching men suffer".<ref name=Gravett>] (2004) '']'' (Harper Design ISBN 1-85669-391-0) pages 80–81</ref> Matt Thorn theorises that depicting abuse in yaoi is a coping mechanism for some yaoi fans.<ref name="out of hand"/> By the mid 1990s the fashion was for ]s.<ref name="Dreamland June"/> When tragic endings are shown, the cause is not infidelity, but "the cruel and intrusive demands of an uncompromising outside world."<ref>McLelland, Mark (2000) "The love between 'beautiful boys' in women's comics" page 69 ''Male Homosexuality in Modern Japan: Cultural Myths and Social Realities'' Richmond, Surrey: Curzon Press ISBN 0-7007-1425-1</ref> ] narratives that focused on the suffering of the protagonists were popular early ''June'' stories,<ref name="Gravett">{{cite book |last1=Gravett |first1=Paul |author-link1=Paul Gravett |title=Manga: 60 Years of Japanese Comics |title-link=Manga: 60 Years of Japanese Comics |date=2004 |publisher=Harper Design |isbn=1-85669-391-0 |pages=80–81}}</ref> particularly stories that ended in one or both members of the central couple dying from ].<ref name="Dreamland June">{{cite book |last1=Schodt |first1=Frederik L. |author-link1=Frederik L. Schodt |title=] |date=1996 |publisher=] |isbn=978-1880656235 |pages=120–123}}</ref> By the mid-1990s, ]s were more common;<ref name="Dreamland June"/> when tragic endings are shown, the cause is typically not an interpersonal conflict between the couple, but "the cruel and intrusive demands of an uncompromising outside world".{{sfn|McLelland|2000|p=69}} Thorn theorizes that depictions of tragedy and abuse in BL exist to allow the audience "to come to terms in some way with their own experiences of abuse."{{sfn|Thorn|2004|p=177}}


===Subgenres and related genres===
==Bara==
{{Main|Bara (genre)}} {{Main article|Bara (genre)|Shotacon|Omegaverse}}
{{nihongo||薔薇|'']''|"rose"}}, also known as {{nihongo|gay manga|ゲイ漫画}} or {{nihongo||ゲイコミ|''gei komi''|"gay comics"}} is a genre focused on male ], as created primarily by ] for a gay male audience.{{sfn|McLelland|2000|p=131}} Gay manga typically focuses on ] men with varying degrees of muscle, body fat, and ], in contrast to the androgynous ''bishōnen'' of BL. ] writes in '']'' that while BL can be understood as a primarily ] phenomenon, in that it depicts sex that is free of the ] trappings of heterosexual pornography, gay manga is primarily an expression of gay male identity.<ref name="MASSIVE"/> The early 2000s saw a degree of overlap between BL and gay manga in ]-themed publications: the {{transl|ja|yaoi}} BDSM anthology magazine {{nihongo||絶対零度|Zettai Reido}} had several male contributors,<ref name="Yaoi Debate"/><ref name="BLLAB"/> while several female BL authors have contributed stories to BDSM-themed gay manga anthologies or special issues,<ref name="BLLAB"/> occasionally under male ]s.<ref name="MASSIVE">{{cite book |editor1-last= Ishii |editor1-first= Anne |editor1-link= Anne Ishii |editor2-last= Kidd |editor2-first= Chip |editor2-link= Chip Kidd |editor3-last= Kolbeins |editor3-first= Graham |editor3-link= Graham Kolbeins |title= ] |publisher= ] |date=2014 |isbn=978-1606997857 |page=32 }}</ref>
Although sometimes conflated with "yaoi" by Anglophone commentators, also called ML (men's love), in Japan and "bara" in English, caters to a gay male audience rather than a female one and tends to be made primarily by homosexual and bisexual male artists (such as ]) and serialized in gay men's magazines.<ref>{{cite book
| last = McLelland
| first = Mark
| title = Male homosexuality in modern Japan
| publisher = Routledge
| year = 2000
| pages = 131 and ff
| isbn = 0-7007-1300-X}}</ref> It is an even smaller ] in Japan than yaoi manga; none has been licensed in English and not much has been ] into English.<ref>{{cite web | title=A Comics Reader's Guide to Manga Scanlations | author=Dirk Deppey | url=http://archives.tcj.com/index.php?option=com_content&task=view&id=430&Itemid=70&limit=1&limitstart=0 | publisher=] | accessdate=11 July 2007}}</ref> Considered a subgenre of seijin (men's erotica) for gay males, bara resembles comics for men (]) rather than comics for female readers (shōjo/]).


{{Nihongo|'']''|ショタコン|shotakon}} is a genre that depicts ] or ] boys in a romantic or pornographic context. Originating as an offshoot of {{transl|ja|yaoi}} in the early 1980s, the subgenre was later adopted by male readers and became influenced by '']'' (works depicting prepubescent or pubescent girls);<ref name="OtakuSexuality"/> the conflation of ''shotacon'' in its contemporary usage with BL is thus not universally accepted, as the genre constitutes material that marketed to both male and female audiences.<ref name="Routledge"/>
Recently a subgenre of BL has been introduced in Japan, so-called ''gachi muchi'' "muscley-chubby" BL,<ref name="muscleBL">{{cite web
| title = WeeklyAkibaWords: Gachi Muchi (ガチムチ)
| publisher = WeeklyAkibaWords
| date = 27 February 2009
| url = http://en.akibablog.net/archives/2009/02/weeklyakibawords_gachi_muchi.html
| accessdate =4/5/09 }}</ref>
which offers more masculine body types and is more likely to have gay male authors and artists. Although still marketed primarily to women,<ref name="muscleBL"/> it is also thought to attract a large crossover gay male audience.<ref>{{cite web
| last = Anderson
| first = Tina
| title = That Damn Bara Article!
| publisher = Guns, Guys & Yaoi
| date = date unknown
| url = http://ggymeta.wordpress.com/popular-gay-manga-posts/that-bara-article/
| accessdate =4/5/09}}</ref>
This material has been referred to as "bara" among English-speaking fans,<ref name="chicks"/><ref name="How To Find Bara In English">{{cite web|url=http://www.yaoi911.com/how-to-find-bara-in-english/ |title=How To Find Bara In English |publisher=Yaoi 911 |date=7 September 2008 |accessdate=8 September 2009}}</ref> but it is distinct in publishing terms (and often in content and style), and should not be confused with ''gei comi'' proper.


] is a male-male romance subgenre that originated from the American series '']''<ref>{{cite news |date=23 May 2020 |title= A Feud in Wolf-Kink Erotica Raises a Deep Legal Question |url=https://www.nytimes.com/2020/05/23/business/omegaverse-erotica-copyright.html |last=Alter |first=Alexandra |work= The New York Times |archive-url= https://web.archive.org/web/20200611030407/https://www.nytimes.com/2020/05/23/business/omegaverse-erotica-copyright.html |access-date=7 January 2023|archive-date= 11 June 2020 }}</ref> and in the 2010s became a subgenre of both commercial and non-commercial BL.<ref name="ANN">{{cite press release |date=22 December 2019 |title=New Omegaverse(A/B/O) Titles Coming to Renta |url=https://www.animenewsnetwork.com/press-release/2019-12-22/new-omegaverse-titles-coming-to-renta/.154669 |publisher=] |access-date=17 July 2020 |archive-date=27 February 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220227083248/https://www.animenewsnetwork.com/press-release/2019-12-22/new-omegaverse-titles-coming-to-renta/.154669 |url-status=live }}</ref><ref>{{cite web | url=https://booklive.jp/bkmr/omegaverse-bl-comic | title=《2019年版》おすすめオメガバースBL漫画17選【初心者向けから上級者向けまで】 | trans-title=Top 17 Recommended BL Omegaverse Manga for 2019 | language=ja | work=BookLive! | date=2018-07-11 | access-date=2020-04-16 | archive-date=5 March 2022 | archive-url=https://web.archive.org/web/20220305134719/https://booklive.jp/bkmr/omegaverse-bl-comic | url-status=live }}</ref> Stories in the genre are premised on societies wherein humans are divided into a ] of dominant "alphas", neutral "betas", and submissive "omegas". These terms are derived from those used in ] to describe ].<ref name="NYT 23 May 2020">{{cite news |last1=Alter |first1=Alexandra |title=A Feud in Wolf-Kink Erotica Raises a Deep Legal Question |url=https://www.nytimes.com/2020/05/23/business/omegaverse-erotica-copyright.html |work=The New York Times |archive-url=https://web.archive.org/web/20200611030407/https://www.nytimes.com/2020/05/23/business/omegaverse-erotica-copyright.html |archive-date=11 June 2020 |date=23 May 2020}}</ref>
==Popularity outside Japan==
As Japanese yaoi gained popularity in the U.S., a few American artists began creating ] for female readers featuring beautiful male-male couples referred to as "American yaoi." The first known original English-language BL comic is ''Sexual Espionage #1'' by Daria McGrain, published in May 2002.<ref>] (2 June 2008) </ref>


The "] universe" subgenre emerged in 2017 and gained popularity in 2021. The subgenre uses ] elements and also draws influences from Omegaverse, particularly the use of a caste system.<ref>{{cite news | url=https://blnews.chil-chil.net/newsDetail/13779/ | title=【作品追加】本能… 抗えない究極の主従関係! Dom/Subユニバースが話題 | language=ja | work=Chil Chil | date=2017-01-22 | accessdate=2022-02-09 | archive-date=2 February 2023 | archive-url=https://web.archive.org/web/20230202135200/https://blnews.chil-chil.net/newsDetail/13779/ | url-status=live }}</ref>
Since approximately 2004, what started as a small subculture in North America has become a burgeoning market, as new publishers began producing female-oriented male/male erotic comics and manga from creators outside Japan.<ref>{{cite web|url=http://sequentialtart.com/article.php?id=408|title=The Growth of Yaoi|accessdate =13 July 2007}}</ref> Because creators from all parts of the globe are published in these ] works, the term "American Yaoi" fell out of use; terms like 'Original English Language yaoi'<ref>{{cite journal|last=Arrant|first=Chris|date=June 2006|title=Home-Grown Boys' Love from Yaoi Press|url=http://www.publishersweekly.com/article/CA6341172.html}} {{dead link|date=July 2010}}</ref> shortened to 'Global Yaoi'.<ref>{{cite web|last=Abraham|first=Yamila|authorlink=Yamila Abraham|date=April 2007|title=Publisher Yaoi Press 'Global Yaoi' Amazon Listings|url=http://www.amazon.com/Yaoi-Press-Global/lm/R1JLG7ZSK38CGK}}</ref>


==Media==
The term Global BL was coined by creators and newsgroups that wanted to distinguish the Asian specific content known as 'yaoi', from the original English content, and so the term Global BL was used.<ref>{{cite web|date=October 2007|title=Links to Yaoi-Con coverage|url=http://www.icaruscomics.com/wp_web/?p=938}}</ref><ref>{{cite web|date=April 2008|title=German Publisher Licenses Global BL Titles|url=http://comipress.com/news/2008/04/18/3508}}</ref> "Global BL" was shortened by comics author Tina Anderson in interviews and on her blog to the acronym 'GloBL'.<ref name="chicks"/><ref>{{cite web|date=September 2007|title=GloBL Previews and Other Stuff|url=http://ggymeta.wordpress.com/2007/09/17/globl-previews-and-other-stuff/}}</ref> High-Volume North American publishers of 'Global BL' are ],<ref>{{cite web|url=http://www.animenewsnetwork.com/press-release/2007-01-08/yaoi-press-moves-stores-and-opens-doors|title=Yaoi Press Moves Stores and Opens Doors|accessdate =13 July 2007}}</ref>, which continues to release illustrated fiction written by the companies CEO, ] under the imprint Yaoi Prose<ref>{{cite web|url=http://www.beautifulandrogyny.com/?p=240/|title=Interview: Yamila Abraham|accessdate =24 July 2011}}</ref>. Prior publishers include ], which debuted its 'Global BL' quarterly anthology ''RUSH'' in 2006, <ref>{{cite web|url=http://www.animenewsnetwork.com/press-release/2006-08-07/dramaqueen-announces-new-yaoi-and-manhwa-titles|title=DramaQueen Announces New Yaoi & Manhwa Titles|accessdate =13 July 2007}}</ref> and Iris Print,<ref>{{cite web|url=http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/new-titles/adult-announcements/article/1634-a-year-of-yaoi-at-iris-print-.html|title=A Year of Yaoi At Iris Print|accessdate =13 March 2007}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.icv2.com/articles/news/12751.html |title=Iris Print Wilts|publisher = ICv2 |date=17 June 2008 |accessdate=14 July 2008 }}</ref>, both ceased publishing due to financial issues<ref>{{cite web|url=http://www.icv2.com/articles/news/12751.html/|title=Iris Print Wilts|accessdate =17 June 2008}}</ref>.
{{Main|List of boys' love anime and manga}}
In 2003, 3.8% of weekly Japanese manga magazines were dedicated exclusively to BL. Notable ongoing and defunct magazines include '']'', '']'', '']'', '']'', '']'', '']'', ''{{ill|Ciel (magazine){{!}}''Ciel''|ja|CIEL_(雑誌)}}'', and ''Gush''.<ref name="Galbraith 11"/> Several of these magazines were established as companion publications to ''shōjo'' manga magazines, as they include material considered too explicit for an all-ages audience; ''Ciel'' was established as a companion to '']'', while ''Dear+'' was established as a companion to '']''.<ref>{{cite book |last1=Thompson |first1=Jason |author1-link=Jason Thompson (writer) |title=] |date=2007 |publisher=] |location=New York |isbn=978-0-345-48590-8 |page=416}}</ref> A 2008 assessment estimated that the Japanese commercial BL market grossed approximately {{JPY|12 billion}} annually, with novel sales generating {{JPY|250 million}} per month, manga generating {{JPY|400 million}} per month, CDs generating {{JPY|180 million}} per month, and video games generating {{JPY|160 million}} per month.<ref name="Nagaike">{{cite journal|last=Nagaike|first=Kazumi|date=April 2009|title=Elegant Caucasians, Amorous Arabs, and Invisible Others: Signs and Images of Foreigners in Japanese BL Manga|journal=Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific|issue=20|url=http://intersections.anu.edu.au/issue20/nagaike.htm|access-date=10 February 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120217205726/http://intersections.anu.edu.au/issue20/nagaike.htm|archive-date=17 February 2012|url-status=dead}}</ref> A 2010 report estimated that the Japanese BL market was worth approximately {{JPY|21.3 billion}} in both 2009 and 2010.<ref>{{cite web |last1=Loo |first1=Egan |title=Yano Research Reports on Japan's 2009-10 Otaku Market |url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2010-10-14/yano-research-reports-on-japan-2009-10-otaku-market |website=Anime News Network |access-date=9 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120114053615/http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-10-14/yano-research-reports-on-japan-2009-10-otaku-market |archive-date=14 January 2012 |date=13 October 2010}}</ref> In 2019, editors from ''Lynx'', ''Magazine Be × Boy'', and ''On BLUE'' have stated that, with the growth of BL artists in Taiwan and South Korea, they have recruited and published several of their works in Japan with expectations that the BL manga industry will diversify.<ref name="pixivision 2019-07-09">{{cite news | first=Ichibo | last=Harada | url=https://www.pixivision.net/en/a/4866 | title=Editorial departments from three BL magazines talk about the future of BL - Forbidden love is outdated! | work=]ision | date=2019-07-09 | accessdate=2022-12-29 | archive-date=2 February 2023 | archive-url=https://web.archive.org/web/20230202135136/https://www.pixivision.net/en/a/4866 | url-status=live }}</ref>


===Fan works ({{lang|ja-Latn|dōjinshi}})===
In 2009, Germany saw a period of ''GloBL'' releases, with a handful of original German titles gaining popularity for being set in Asia.<ref>{{cite journal|last=Malone|first=Paul M.|date=April 2009|title=Home-grown ''Shōjo Manga'' and the Rise of Boys' Love among Germany's 'Forty-Niners'|journal=Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific|volume=20|url=http://intersections.anu.edu.au/issue20/malone.htm}}</ref> Some publishers of German GloBL were traditional manga publishers like Carlsen Manga,<ref>{{cite web|url=http://www.carlsen.de/web/manga/buecher_von?aid=158478|title=Anne Delseit, Martina Peters|accessdate =July 2009}}</ref> and small press publishers specializing in GloBL like The Wild Side<ref>{{cite web|url=http://wildsideverlag.wordpress.com/|title=The Wildside Verlag Blog|accessdate =July 2009}}</ref> and Fireangels Verlag.<ref>{{cite web|url=http://fireangels.net/|title=Fireangels.net Site|accessdate =July 2009}}</ref>
{{Main|Dōjinshi}}
] based on existing media, as in this ] of ] and ] from the '']'' series.]]


The {{transl|ja|]}} (self-published ]) subculture emerged in the 1970s contemporaneously with BL subculture and Western ] culture.<ref name="Drawn Together"/><ref name="yaoi redrawing"/> Characteristic similarities of fan works in both Japan and the West include non-adherence to a standard ]s and a particular popularity of ] themes.<ref name="Kinsella Otaku 1990s"/> Early BL ''dōjinshi'' were amateur publications that were not controlled by media restrictions, were typically ] based on existing manga and anime, and were often written by teenagers for an adolescent audience.<ref name="yaoi redrawing"/><ref>{{cite journal |last1=Ishikawa |first1=Yu |title=Yaoi: Fan Art in Japan |journal=Compilation of Papers and Seminar Proceedings - Comparative Studies on Urban Cultures |date=September 2008 |pages=17–19 |url=http://educa.lit.osaka-cu.ac.jp/~ggp/nakami/2008/Comparative%20Studies%20on%20Urban%20Cultures02.pdf#page=33 |publisher=Osaka City University |archive-url=https://web.archive.org/web/20110722073442/http://educa.lit.osaka-cu.ac.jp/~ggp/nakami/2008/Comparative%20Studies%20on%20Urban%20Cultures02.pdf |archive-date=22 July 2011}}</ref> Several legitimate manga artists produce or produced '']'': the manga artist group ] began as an amateur ''dōjinshi'' circle creating {{transl|ja|yaoi}} works based on '']'',{{sfn|Kimbergt|2008|p=113–115}} while ]<ref>{{cite web |url=http://www.akibaangels.com/articles/07_2006/bebeautiful.php |title=Yaoi Publishers Interviews: Part 3 - Be Beautiful |author=Lees Sharon-Ann |date=July 2006 |website=Akiba Angels |access-date=29 November 2014 |archive-url=https://web.archive.org/web/20060909041134/http://www.akibaangels.com/articles/07_2006/bebeautiful.php |archive-date=9 September 2006 |url-status=dead}}</ref> and ]<ref>{{cite web |title=「きのう何食べた?」ケンジ×シロさんのBLを、よしながふみが描く同人誌 |url=https://natalie.mu/comic/news/170056 |website=Comic Natalie |access-date=3 September 2019 |date=22 December 2015 |archive-date=3 September 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190903020051/https://natalie.mu/comic/news/170056 |url-status=live }}</ref> have produced ''dōjinshi'' concurrently with professionally-published works. Many publishing companies review BL ''dōjinshi'' to recruit talented amateurs; this practice has led to careers in mainstream manga for ], ], and others.<ref name="Yōka Nitta interview">{{cite web |last1=O'Connell |first1=M. |title=Embracing Yaoi Manga: Youka Nitta |url=http://www.sequentialtart.com/article.php?id=99 |website=Sequential Tart |access-date=27 February 2007 |archive-url=https://web.archive.org/web/20070227233701/http://www.sequentialtart.com/article.php?id=99 |archive-date=27 February 2007 |date=April 2006}}</ref><ref name=Bollmann/>
Other successful series in GloBL include web comics ] and ], and In These Words from artist ]'s studio Guilt Pleasure, all three of which are also being promoted by ].<ref>{{cite web|url=http://www.kuriousity.ca/2012/02/sleepless-nights-in-these-words-new-bl-titles-scheduled-for-print/|title=Sleepless Nights, In These Words – New BL Titles Scheduled For Print|accessdate =02 February 2012}}</ref>


Typically, BL ''dōjinshi'' feature male-male pairings from non-romantic manga and anime. Much of the material derives from male-oriented ''shōnen'' and ''seinen'' works, which contain close male-male friendships perceived by fans to imply elements of ],{{sfn|Thorn|2004|p=171}} such as with '']''<ref name="pedagogy"/> and '']'', two titles which popularized {{transl|ja|yaoi}} in the 1980s.<ref name="yaoi redrawing"/> '']'' is known to have a large female readership who engage in BL readings;<ref>{{cite book|last1=Fujimoto|first1=Yukari|editor1-last=Berndt|editor1-first=Jaqueline|editor2-last=Kümmerling-Meibauer|editor2-first=Bettina|title=Manga's cultural crossroads|date=2013|publisher=Taylor and Francis|location=Hoboken|isbn=978-1134102839|page=172}}</ref> publishers of ''shōnen'' manga may create "homoerotic-themed" merchandise as ] to their BL fans.<ref>McHarry, Mark (2011). {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120121030404/http://journal.transformativeworks.org/index.php/twc/article/view/257/250 |date=21 January 2012 }} Transformative Works and Cultures</ref> BL fans may "]" any male-male pairing, sometimes pairing off a favourite character, or create a story about two original male characters and incorporate established characters into the story.<ref name="pedagogy"/> Any male character may become the subject of a BL ''dōjinshi'', including characters from non-manga titles such as '']'' or '']'',<ref>{{cite magazine |last1=Granick |first1=Jennifer |title=Harry Potter Loves Malfoy |url=https://www.wired.com/politics/law/commentary/circuitcourt/2006/08/71597?currentPage=all |magazine=] |access-date=13 November 2012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20121113061243/http://www.wired.com/politics/law/commentary/circuitcourt/2006/08/71597?currentPage=all |archive-date=13 November 2012 |date=16 August 2006}}</ref> video games such as '']'',<ref>{{cite journal|title=Heavy Hero or Digital Dummy? Multimodal Player–Avatar Relations in Final Fantasy 7|journal=Visual Communication|volume=3|issue=2|pages=213–233|df=dmy-all|doi=10.1177/147035704043041|year=2004|last1=Burn|first1=Andrew|last2=Schott|first2=Gareth|s2cid=145456400|url=http://eprints.ioe.ac.uk/4250/1/Burn_2004_Heavy_Hero_or_Digital_Dummy.pdf|access-date=18 December 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181102100859/http://eprints.ioe.ac.uk/4250/1/Burn_2004_Heavy_Hero_or_Digital_Dummy.pdf|archive-date=2 November 2018|url-status=dead}}</ref> or ] such as actors and politicians. Amateur authors may also create characters out of ] of abstract concepts (as in the personification of countries in '']'') or complementary objects like ].<ref>{{cite journal |last1=Galbraith |first1=Patrick |title=Moe: Exploring Virtual Potential in Post-Millennial Japan |journal=Electronic Journal of Contemporary Japanese Studies |date=31 October 2009 |url=http://www.japanesestudies.org.uk/articles/2009/Galbraith.html |archive-url=https://web.archive.org/web/20141021030033/http://www.japanesestudies.org.uk/articles/2009/Galbraith.html |archive-date=21 October 2014 }}</ref> In Japan, the labeling of BL ''dōjinshi'' is typically composed of the two lead characters' names, separated by a ], with the ''seme'' being first and the ''uke'' being second.<ref name="Sagawa interview">{{cite web |last1=Toku |first1=Masami N |title=Interview with Mr. Sagawa |url=http://www.csuchico.edu/~mtoku/vc/interviews_full/Interview%20wi_%20Sagawa.html |website=] |access-date=11 August 2011 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110926205655/http://www.csuchico.edu/~mtoku/vc/interviews_full/Interview%20wi_%20Sagawa.html |archive-date=26 September 2011 |url-status=dead |date=6 June 2002}}</ref>
==Publishing==
]
Mizoguchi divides BL publication into two eras – the first era from the time of ''June'' to 2004, and a second era from 2004 onwards.<ref name=Mizoguchi10>{{cite book|last=Mizoguchi|first=Akiko|title=Comics Worlds and the World of Comics: Towards Scholarship on a Global Scale|year=2010|publisher=International Manga Research Center, ]|isbn=978-4-905187-01-1 |pages=145–170|url=http://imrc.jp/2010/09/26/20100924Comics%20Worlds%20and%20the%20World%20of%20Comics.pdf|editor=Berndt, Jaqueline|accessdate=29 October 2010|location=Kyoto, Japan|chapter=Theorizing comics/manga genre as a productive forum: yaoi and beyond|month=September}}</ref>


Outside of Japan, the 2000 broadcast of '']'' in North America on ] is noted as crucial to the development of Western BL fan works, particularly ].<ref>{{cite journal |last1=McHarry |first1=Mark |editor1-last=Peele |editor1-first=THomas |title=Identity Unmoored: Yaoi in the West |journal=Queer Popular Culture: Literature, Media, Film and Television |date=2007 |page=193 |publisher=Palgrave Macmillan |location=New York}}</ref> As BL fan fiction is often compared to the Western fan practice of ], it is important to understand the subtle differences between them. Levi notes that "the youthful teen look that so easily translates into androgyny in boys' love manga, and allows for so many layered interpretations of sex and gender, is much harder for slash writers to achieve."<ref>{{cite book |last1=Levi |first1=Antonia |title=Boy's Love Manga: Essays on the Sexual Ambiguity and Cross-Cultural Fandom of the Genre |date=2008 |publisher=McFarland & Company, Inc. Publishers |location=North Carolina |page=3}}</ref>
Japanese BL works are sold to English-speaking countries by companies that translate and print them in English; companies such as ] with their imprints 801 Media (for explicit BL) and June (for "romantic and sweet" BL),<ref name="Drawn Together">Strickland, Elizabeth. ''The Village Voice''. 2 November 2006.</ref> as well as ], ], ]'s ],<ref name = Boston/> ] under their imprint BLU, ] under their Boysenberry imprint, ] under their imprint ], and Yaoi Generation. According to McLelland, the earliest officially translated BL manga in print appeared in 2003, and as of 2006 there were about 130 English-translated works commercially available. In March 2007, ] stopped selling shōnen manga and increased their yaoi lines, anticipating to publish one or two titles per month that year.<ref>Cha, Kai-Ming (13 March 2007) '']''</ref> ] estimated the U.S. sales of yaoi manga as being approximately ] 6 million in 2007.


===English-language publishing===
Mark McLelland surveyed 135 yaoi books published in North America between 2003 and 2006, and found that 14% was rated at 13 years or over, 39% was rated for readers aged 15 years or over, and 47% was rated for readers 18 years or older.<ref>McLelland, Mark; Yoo, Seunghyun (March 2007). . '']'', Vol. 4, No. 1, pages 93–104. {{doi|10.1525/srsp.2007.4.1.93}}.</ref> In 2008, BLU reported that although bookshops are becoming more willing to stock BL titles, they are conservative about how the books are labelled, leading to books being shrink wrapped and rated for over 18s which previously would have garnered an over 16 rating, and do not "really follow through on the adult content promise."
] in San Francisco in 2009]]
The first officially-licensed English-language translations of {{transl|ja|yaoi}} manga were published in the North American market in 2003; by 2006, there were roughly 130 English-translated {{transl|ja|yaoi}} works commercially available,<ref name="bonking"/> and by 2007, over 10 publishers in North America published {{transl|ja|yaoi}}.<ref>{{cite web |last1=Butcher |first1=Christopher |title=Queer love manga style |url=http://dailyxtra.com/toronto/arts-and-entertainment/queer-love-manga-style-9165 |website=Daily Xtra |access-date=4 December 2014 |archive-url=https://web.archive.org/web/20141204194423/http://dailyxtra.com/toronto/arts-and-entertainment/queer-love-manga-style-9165 |archive-date=4 December 2014 |date=10 December 2007}}</ref> Notable English-language publishers of BL include ] under their SuBLime imprint, ] under their 801 Media and Juné imprints, ] under their Kitty Media imprint, ], and ].<ref name="Drawn Together"/><ref>{{cite web |last1=Cha |first1=Kai-Ming |title=Media Blasters Drops Shonen; Adds Yaoi |url=http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/new-titles/adult-announcements/article/1918-media-blasters-drops-shonen-adds-yaoi-.html |website=Publishers Weekly |access-date=10 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120924100133/http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/new-titles/adult-announcements/article/1918-media-blasters-drops-shonen-adds-yaoi-.html |archive-date=24 September 2012 |date=13 March 2007}}</ref> Notable defunct English-language publishers of BL include ] under their Be Beautiful imprint, ] under their Boysenberry imprint, and ] under their ] imprint.<ref name = Boston/>


Among the 135 {{transl|ja|yaoi}} manga published in North America between 2003 and 2006, 14% were rated for readers aged 13 years or over, 39% were rated for readers aged 15 or older, and 47% were rated for readers age 18 and up.<ref>{{cite journal | last1 = McLelland | first1 = Mark | last2 = Yoo | first2 = Seunghyun | year = 2007 | title = The International Yaoi Boys' Love Fandom and the Regulation of Virtual Child Pornography: The Implications of Current Legislation | url = http://ro.uow.edu.au/artspapers/192/ | journal = ] | volume = 4 | issue = 1 | pages = 93–104 | doi = 10.1525/srsp.2007.4.1.93 | s2cid = 142674472 | access-date = 10 February 2012 | archive-url = https://web.archive.org/web/20180827004813/http://ro.uow.edu.au/artspapers/192/ | archive-date = 27 August 2018 | url-status = dead }}</ref> Restrictions among American booksellers often led publishers to label books conservatively, often rating books originally intended for a mid-teen readership as 18+ and distributing them in shrinkwrap.<ref name="Pagliassotti BL West"/> ] valued the sales of {{transl|ja|yaoi}} manga in the United States at approximately ]6 million in 2007.<ref name="10 August 2008">{{cite web |last1=Cha |first1=Kai-Ming |title=Brokeback comics craze |url=http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2008/08/08/RVR110R7D9.DTL&type=books |website=San Francisco Chronicle |date=10 August 2008 |access-date=18 October 2011 |archive-url=https://web.archive.org/web/20111018170605/http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=%2Fc%2Fa%2F2008%2F08%2F08%2FRVR110R7D9.DTL&type=books |archive-date=18 October 2011}}</ref>
A 2006 breakdown of the Japanese commercial BL market estimated it grosses approximately 12 billion yen annually, with novel sales generating 250 million yen per month, manga generating 400 million yen per month, CDs generating 180 million yen per month, and video games generating 160 million yen per month.<ref name =Nagaike/> A 2010 report estimated that the Boys Love market was worth approximately 21.3 billion yen in both 2009 and 2010.<ref>http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-10-14/yano-research-reports-on-japan-2009-10-otaku-market</ref>


Marketing was significant in the transnational travel of BL from Japan to the United States, and led to BL to attract a following of ] fans in the United States. The 1994 ] adaptation of '']'' was distributed by Ariztical Entertainment, which specializes in ] and marketed the title as "the first gay male anime to be released on ] in the US."<ref>{{cite web |title=About Us |url=https://www.ariztical.com/corporate/about.html |website=Ariztical Entertainment |access-date=10 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201109021652/https://www.ariztical.com/corporate/about.html |archive-date=9 November 2020}}</ref> The film was reviewed in the American LGBT magazine '']'', which compared the film to gay ].<ref>{{cite journal |last1=Che |first1=Cathay |title=Catoon Comes Out: Kizuna Volume 1 and 2 |journal=] |date=4 February 1997 |issue=726 |page=66}}</ref>
==Critical attention==
Boys' Love manga has received considerable critical attention, especially after translations of BL became commercially available outside of Japan in the 21st century.<ref name="out of hand"/> Different critics and commentators have had very different views of BL. In 1983, ] observed that “aesthetically” depicted male-male homosexual relationships had become popular among female readers as an extension of bisexual themes already present in shōjo manga.<ref name="Schodt83">Schodt, Frederik L. (1983) '']''. pages 100–101 Tokyo and New York: Kodansha International. ISBN 0-87011-752-1</ref>


A large portion of Western fans choose to ] BL material because they are unable or unwilling to obtain it through sanctioned methods. ] and other ] efforts of both commercially published Japanese works and amateur ''dojinshi'' are common.<ref name="Wood2011">{{cite book|last=Wood|first=Andrea|title=Over the Rainbow: Queer Children's and Young Adult Literature|chapter-url=https://books.google.com/books?id=fsWV-TAoJXEC&pg=PA354|year=2011|publisher=University of Michigan Press|isbn=9780472071463|pages=354–379|chapter=Choose Your Own Queer Erotic Adventure: Young Adults, Boy's Love Computer Games, and the Sexual Politics of Visual Play|editor1-first=Kenneth B.|editor1-last=Kidd|editor2-first=Michelle Ann|editor2-last=Abate|access-date=22 December 2015|archive-date=2 February 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20230202135135/https://books.google.com/books?id=fsWV-TAoJXEC&pg=PA354|url-status=live}}</ref><ref>{{cite journal |last1=Glasspool |first1=Lucy Hannah |title=Simulation and database society in Japanese roleplaying-game fandoms: Reading boys' love dojinshi online |journal=] |date=2013 |volume=12 |issue=12 |url=http://journal.transformativeworks.org/index.php/twc/article/view/433/360 |archive-url=https://web.archive.org/web/20141214112947/http://journal.transformativeworks.org/index.php/twc/article/view/433/360 |archive-date=14 December 2014|doi=10.3983/twc.2013.0433|doi-access=free }}</ref>
Japanese critics have seen BL as allowing girls to distance sex from their own bodies,<ref name="Ueno89">Ueno, Chizuko (1989) "Jendaaresu waarudo no <ai> no jikken" ("Experimenting with <love> in a Genderless World"). In ''Kikan Toshi II'' ("Quarterly City II"), Tokyo: Kawade Shobō Shinsha, ISBN 4-309-90222-7. Cited and translated in Thorn, 2004.</ref> as allowing girls to avoid adult ] while simultaneously creating greater fluidity in perceptions of gender and sexuality,<ref name="Fujimoto91">Fujimoto, Yukari (1991) "Shōjo manga ni okeru 'shōnen ai' no imi" ("The Meaning of 'Boys' Love' in Shōjo Manga"). In N. Mizuta, ed. ''New Feminism Review, Vol. 2: Onna to hyōgen'' ("Women and Expression"). Tokyo: Gakuyō Shobō, ISBN 4-313-84042-7. http://matt-thorn.com/shoujo_manga/fujimoto.php (in Japanese). Accessed 12 August 2008.</ref> and as rejecting “socially mandated” ]s as a “first step toward feminism.”<ref name = "Takemiya">]. (1993) "Josei wa gei ga suki!?" (Women Like Gays!?) '' Bungei shunjū'', ], pp. 82–83.</ref> In more elaborate theorizing, Kazuko Suzuki sees BL manga emerging from girls' contempt and dislike for masculine ] and from an effort to define "ideal relationships" among men.<ref>Suzuki, Kazuko. (1999) "Pornography or Therapy? Japanese Girls Creating the Yaoi Phenomenon". In Sherrie Inness, ed., ''Millennium Girls: Today's Girls Around the World''. London: Rowman & Littlefield, p.246 ISBN 0-8476-9136-5, ISBN 0-8476-9137-3.</ref>


====Original English-language {{transl|ja|yaoi}}====
Mizoguchi, writing in 2003, feels that BL is a "female-gendered space", as the writers, readers, artists and most of the editors of BL are female.<ref>http://ro.uow.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1229&context=artspapers</ref> BL has been compared to ] by English-speaking librarians.<ref name=yaoi101/><ref name="Romance by Any Other Name">Brenner, Robyn </ref> Parallels have also been noted in the popularity of ], and yaoi has been called a form of "female ]".<ref name="Visual Kei">Hashimoto, Miyuki Intercultural Communication Studies XVI: 1 2007 pp. 87–99</ref> ], a science fiction writer, has said that she wrote yaoi ] fiction as a teen because she could not enjoy "conventional pornography, which had been made for men", and that she had found a "limitless freedom" in yaoi, much like in science fiction.<ref>McCaffery, Larry; Gregory, Sinda; Kotani, Mari; Takayuki, Tatsumi (n.d.) </ref>
When {{transl|ja|yaoi}} initially gained popularity in the United States in the early 2000s, several American artists began creating ] for female readers featuring male-male couples referred to as "American {{transl|ja|yaoi}}". The first known commercially published original English-language {{transl|ja|yaoi}} comic is ''Sexual Espionage #1'' by Daria McGrain, published by ] in May 2002.<ref>{{cite web |last1=Pagliassotti |first1=Dru |author-link1=Dru Pagliassotti |title=Yaoi Timeline: Spread Through U.S. |url=http://ashenwings.com/marks/2008/06/02/yaoi-timeline-spread-through-us/ |website=The Mark of Ashen Wings |access-date=24 June 2008 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080624064813/http://ashenwings.com/marks/2008/06/02/yaoi-timeline-spread-through-us/ |archive-date=24 June 2008 |date=2 June 2008}}</ref> As international artists began creating {{transl|ja|yaoi}} works, the term "American {{transl|ja|yaoi}}" fell out of use and was replaced by terms like "original English language {{transl|ja|yaoi}}",<ref>{{cite web|last=Arrant|first=Chris|date=6 June 2006|title=Home-Grown Boys' Love from Yaoi Press|url=http://www.publishersweekly.com/article/CA6341172.html |archive-url=https://web.archive.org/web/20060616051704/http://www.publishersweekly.com/article/CA6341172.html |archive-date=16 June 2006 |url-status=dead}}</ref> "global {{transl|ja|yaoi}}", and "global BL".<ref>{{cite web|date=29 October 2007|title=Links to Yaoi-Con coverage|website=Icarus Publishing|url=http://www.icaruscomics.com/wp_web/?p=938 |archive-url=https://web.archive.org/web/20111017162822/http://www.icaruscomics.com/wp_web/?p=938 |archive-date=17 October 2011 |url-status=dead}}</ref><ref>{{cite web|date=April 2008|title=German Publisher Licenses Global BL Titles|website=ComiPress|url=http://comipress.com/news/2008/04/18/3508|access-date=14 July 2008|archive-url=https://web.archive.org/web/20110623233127/http://comipress.com/news/2008/04/18/3508|archive-date=23 June 2011|url-status=dead}}</ref> The majority of publishers creating original English-language {{transl|ja|yaoi}} manga are now defunct, including ],<ref>{{cite web|url=http://www.animenewsnetwork.com/press-release/2007-01-08/yaoi-press-moves-stores-and-opens-doors|title=Yaoi Press Moves Stores and Opens Doors|website=Anime News Network|access-date=13 July 2007|archive-url=https://web.archive.org/web/20071109123131/http://www.animenewsnetwork.com/press-release/2007-01-08/yaoi-press-moves-stores-and-opens-doors|archive-date=9 November 2007|url-status=live}}</ref> ],<ref>{{cite web|url=http://www.animenewsnetwork.com/press-release/2006-08-07/dramaqueen-announces-new-yaoi-and-manhwa-titles|title=DramaQueen Announces New Yaoi & Manhwa Titles|website=Anime News Network|access-date=13 July 2007|archive-url=https://web.archive.org/web/20070820053300/http://www.animenewsnetwork.com/press-release/2006-08-07/dramaqueen-announces-new-yaoi-and-manhwa-titles|archive-date=20 August 2007|url-status=live}}</ref> and Iris Print.<ref>{{cite web|last1=Cha |first1=Kai-Ming|url=http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/new-titles/adult-announcements/article/1634-a-year-of-yaoi-at-iris-print-.html|archive-url=https://web.archive.org/web/20110616183339/http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/new-titles/adult-announcements/article/1634-a-year-of-yaoi-at-iris-print-.html|url-status=dead|archive-date=16 June 2011|title=A Year of Yaoi At Iris Print|website=Publishers Weekly|access-date =13 March 2007}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.icv2.com/articles/news/12751.html|website=ICv2|archive-url=https://web.archive.org/web/20140305125734/http://www.icv2.com/articles/news/12751.html|title=Iris Print Wilts|access-date =17 June 2008|archive-date=5 March 2014}}</ref> ] last published original English-language {{transl|ja|yaoi}} manga in 2012;<ref>{{cite web|last1=Lissa |first1=Pattillo |url=http://www.kuriousity.ca/2012/02/sleepless-nights-in-these-words-new-bl-titles-scheduled-for-print/|title=Sleepless Nights, In These Words – New BL Titles Scheduled For Print|website=Kuriosity|access-date=2 February 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120918211601/http://www.kuriousity.ca/2012/02/sleepless-nights-in-these-words-new-bl-titles-scheduled-for-print/|archive-date=18 September 2012|url-status=dead}}</ref> outside of the United States, German publisher ] also published original {{transl|ja|yaoi}} works.<ref>{{cite web|url=http://www.carlsen.de/web/manga/buecher_von?aid=158478|title=Anne Delseit, Martina Peters|website=Carlsen |access-date=25 August 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20120404071258/http://www.carlsen.de/web/manga/buecher_von?aid=158478|archive-date=4 April 2012|url-status=dead}}</ref><ref>{{cite journal|last=Malone|first=Paul M.|date=April 2009|title=Home-grown ''Shōjo Manga'' and the Rise of Boys' Love among Germany's 'Forty-Niners'|journal=Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific|volume=20|url=http://intersections.anu.edu.au/issue20/malone.htm|access-date=10 February 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120301025107/http://intersections.anu.edu.au/issue20/malone.htm|archive-date=1 March 2012|url-status=dead}}</ref>


=== Audio dramas ===
As women have greater economic power, commercial demand for the sexualization of men may correlate. Korean comic writer Jin Seok Jeon wrote in a commentary to Vol. 5, Chp 2 of an ] themed shōnen-ai work, A Night of a Thousand Dreams, "Men are now marketable. It's also a time where women are big consumers and can buy almost anything they desire. Some men think this is ]...but the tables have turned, and I like the fact that men are just as commercialized now." He jokes that after researching ], which requires extreme physical fitness, he does not feel as marketable, illustrating that yaoi and other pornography exploiting men is subject to traditional criticisms, such as ], creating unrealistic expectations and negative ]s.
]


BL ], occasionally referred to as "drama CDs", "sound dramas", or "BLCDs", are recorded ] of male-male romance scenarios performed by primarily male voice actors. They are typically adaptations of original BL manga and novels.{{Sfn|Suzuki|2015|p=93}} The first BL audio dramas were released in the 1980s, beginning with ''Tsuzumigafuchi'' in 1988, which was published as a "''June'' cassette".<ref name=":3">{{Citation |last=Ishida |first=Minori |title=Sounds and Sighs: "Voice Porn" for Women |date=2019 |url=https://doi.org/10.1007/978-3-030-01485-8_12 |work=Shōjo Across Media: Exploring "Girl" Practices in Contemporary Japan |series=East Asian Popular Culture |pages=286, 295 |editor-last=Berndt |editor-first=Jaqueline |place=Cham |publisher=Springer International Publishing |language=en |doi=10.1007/978-3-030-01485-8_12 |isbn=978-3-030-01485-8 |s2cid=155381795 |access-date=2022-08-02 |editor2-last=Nagaike |editor2-first=Kazumi |editor3-last=Ogi |editor3-first=Fusami |archive-date=2 February 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230202135135/https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-030-01485-8_12 |url-status=live }}</ref> BL audio dramas proliferated beginning in the 1990s with the rise in popularity of ], peaking at 289 total CDs released in 2008, which dropped to 108 CDs in 2013.<ref name=":3" />
===Criticism ===
In May 1992, gay activist Masaki Satō said that yaoi failed to provide accurate information about gay men and that it ignored ] and ] against gay men in society, and co-opted gay men as masturbation fantasies. An extensive debate ensued, with yaoi fans and artists arguing that yaoi is entertainment for women, not education for gay men, and that yaoi characters are not meant to represent "real gay men." <ref>Blackarmor (19 February 2008) "A Follow-Up To the Yaoi Debate" http://blackarmor.exblog.jp/7508722/ (In Japanese.) Accessed 14 August 2008.</ref>


===Live action television and film===
There has been similar criticism to the Japanese yaoi debate in the English-speaking fandom.<ref name = "Yowie"/><ref>Butcher, Christopher (18 August 2006). </ref><ref>Johnson, M.J. (May 2002). . ''Sequential Tart''.</ref><ref>McHarry, Mark. "Identity Unmoored: Yaoi in the West". In Thomas Peele, ed., ''Queer Popular Culture: Literature, Media, Film, and Television''. New York: Palgrave Macmillan, 2007. ISBN 1-4039-7490-X. pp. 187–188.</ref> In 1993 and 2004, ] pointed to the complexity of these phenomena, and suggested that yaoi and ] fans are discontented with “the standards of femininity to which they are expected to adhere and a ] that does not validate or sympathize with that discontent.”<ref name="out of hand"/><ref name = "Thorn1993">Thorn, Matt. (1993) "Unlikely Explorers: Alternative Narratives of Love, Sex, Gender, and Friendship in Japanese Girls' Comics." New York Conference on ], ], 16 October 1993.</ref>
{{main|List of BL dramas}}
====Japan====
While Japanese BL manga has been adapted into live action films and ] since the early 2000s, these works were marketed towards a niche audience of ] rather than towards a general audience.<ref name="PostSeven"/> When these works were adapted for a general audience, same-sex romance elements were typically downplayed or removed entirely, as in the live-action television adaption of '']'' that aired on ] in 2001.<ref name="pixivision 2019-07-09"/> The development of Japanese live-action television dramas that focus on BL and same-sex romance themes explicitly was spurred by the critical and commercial success of the ] television drama '']'' (2016), which features an all-male ] as its central plot conceit.<ref name="Nippon.com"/> While ''Ossan's Love'' is an original series, it influenced the creation of live-action BL works adapted from manga that are marketed towards mass audiences; notable examples include the television dramas ''{{ill|Pornographer (manga){{!}}The Novelist|ja|ポルノグラファー}}'' (2018) on ], '']'' (2019) on ],{{efn|While ''What Did You Eat Yesterday?'' is not a BL series, it is often discussed in the context of live-action BL media as it focuses on a gay male couple and series creator ] has authored multiple BL and BL-influenced works, notably ''Antique Bakery''.<ref name="Nippon.com"/>}} '']'' (2020) on TV Tokyo, and the live-action film adaptation of '']'' (2020).<ref name="PostSeven">{{cite web |title=男性同士の恋愛描く「BL」作品がメジャー化した理由 |url=https://www.news-postseven.com/archives/20201004_1600668.html?DETAIL |website=News Post Seven |access-date=5 January 2021 |language=Japanese |date=4 October 2020 |archive-date=5 January 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210105060653/https://www.news-postseven.com/archives/20201004_1600668.html?DETAIL |url-status=live }}</ref>


In 2022, ] employee Kaoru Azuma established Tunku, Kadokawa's label for publishing live-action BL drama series, partnering with ] to create the programming block ].<ref name="pixivision 2022-07-15">{{cite news | first=Mikikaze | last=Komatsu | url=https://www.pixivision.net/en/a/7876 | title=Giving Back to the BL Genre! Behind the Scenes of KADOKAWA's Live-action BL Drama Studio "Tunku" | work=]ision | date=2022-07-15 | accessdate=2022-12-23 | archive-date=2 February 2023 | archive-url=https://web.archive.org/web/20230202135136/https://www.pixivision.net/en/a/7876 | url-status=live }}</ref> The label was created to promote Japanese BL dramas based on existing BL novels and manga due to the growing popularity of BL caused by ''Ossan's Love''.<ref name="pixivision 2022-07-15"/> While creating Tunku, Azuma stated that she noticed that prejudice against boys' love has dwindled, and that many people have seemed to accept the genre as "normal".<ref name="pixivision 2022-07-15"/>
In China, BL became very popular in the late 1990s, attracting media attention, which became negative, focusing on the challenge it posed to "heterosexual hegemony". Publishing and distributing BL is illegal in mainland China.<ref>{{cite web|url=http://intersections.anu.edu.au/issue20/liu.htm |title=Intersections: Conflicting Discourses on Boys' Love and Subcultural Tactics in Mainland China and Hong Kong |publisher=Intersections.anu.edu.au |accessdate=8 September 2009}}</ref> Zanghellini notes that due to the "characteristics of the yaoi/BL genre" of showing characters who are often ] engaging in romantic and sexual situations, child pornography laws in ] and ] "may lend themselves to targeting yaoi/BL work". He notes that in the ], cartoons are exempt from child pornography laws unless they are used for ].<ref name=Zanghellini/>


====Thailand====
In 2001, a controversy erupted in ] regarding homosexual male comics. Television reports labeled the comics as negative influences, while a newspaper falsely stated that most of the comics were not copyrighted as the publishers feared arrest for posting the content; in reality most of the titles were likely illegally published without permission from the original Japanese publishers. The ''shōnen ai'' comics provided profits for the comic shops, which sold between 30 to 50 such comics per day. The moral panic regarding the male homosexual comics subsided. The Thai girls felt too embarrassed to read heterosexual stories, so they read homosexual male-themed josei and shōjo stories, which they saw as "unthreatening."<ref>Pilcher, Tim and Brad Brooks. ''The Essential Guide to World Comics''. '']''. 2005. 124–125.</ref>
The Thai romantic drama film '']'' (2007), which features a gay male romance storyline, found unexpected mainstream success upon its release and grossed over ]40 million at the box office.<ref>{{cite news |last1=Watson |first1=Joey |last2=Jirik |first2=Kim |title=Boys' love: The unstoppable rise of same-sex soapies in Thailand |url=https://www.abc.net.au/news/2018-06-16/boys-love-same-sex-dramas-in-thailand/9874766 |access-date=20 Jun 2018 |publisher=ABC News Australia}}</ref> This was followed by '']'' (2014–2015), the first Thai television series to feature two gay characters as the lead roles.<ref name="TimeOutThai"/> Cultural anthropologist Thomas Baudinette argues that ''Love Sick: The Series'' represented a "watershed moment" in the depiction of queer romance in Thai media, exploring how the series adapted tropes from Japanese BL to create a new genre of media.<ref name=":0" /> While Japanese BL manga attracted an audience in Thailand as early as the 1990s,<ref name="ThaiAudience">{{cite web |last1=Keenapan |first1=Nattha |date=31 August 2001 |title=Japanese 'boy-love' comics a hit among Thais |url=http://findarticles.com/p/articles/mi_m0WDP/is_2001_Sept_3/ai_78783534/?tag=content;col1 |archive-url=https://archive.today/20120709054203/http://findarticles.com/p/articles/mi_m0WDP/is_2001_Sept_3/ai_78783534/?tag=content;col1 |archive-date=9 July 2012 |access-date=9 November 2020 |website=Japan Today |publisher=CBS Business Network Resource Library}}</ref> the success of ''Love of Siam'' and ''Love Sick'' kick-started the production of domestic BL dramas: between 2014 and 2020, 57 television series in the BL genre were produced and released in Thailand.<ref name="SCMPThailand">{{cite web |last1=Nugroho |first1=Johannes |title=Thailand's erotic Boys Love TV dramas are a hit with Indonesians, gay and straight |url=https://www.scmp.com/week-asia/lifestyle-culture/article/3104852/thailands-erotic-boys-love-tv-dramas-are-hit |website=South China Morning Post |access-date=17 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201011060717/https://www.scmp.com/week-asia/lifestyle-culture/article/3104852/thailands-erotic-boys-love-tv-dramas-are-hit |archive-date=11 October 2020 |date=11 October 2020}}</ref>


Major producers of Thai BL include ], a subsidiary of ], which has produced '']'' (2020), '']'' (2021), '']'' (2016–2017), '']'' (2019), and ] (2019);<ref name="Vice">{{cite web |last1=de Guzman |first1=Chad |title=Boys' Love: The Gay Romance TV Genre Taking Over Southeast Asia |url=https://www.vice.com/en/article/qj4k55/boys-love-tv-asia-trend-lgbtq-2gether |website=Vice |access-date=10 November 2020 |date=16 June 2020 |archive-date=8 October 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201008155801/https://www.vice.com/en/article/qj4k55/boys-love-tv-asia-trend-lgbtq-2gether |url-status=live }}</ref> and ], which produces BL dramas in Thailand for distribution on its ] platform.<ref name="Nikkei"/> The genre has seen some backlash from conservative elements in Thai society: in 2020, the ] introduced new guidelines around material containing "sexually explicit or suggestive" scenes, while public broadcaster ] cancelled the BL series '']'' in 2018.<ref name="ABCNews"/> Thai BL dramas are noted as having gained popularity in Indonesia, where LGBT representation in domestic television is less common;<ref name="SCMPThailand"/> as well as in the Philippines, where many fans view BL as an originally Thai form of popular culture.<ref name=":1" /> The coming-of-age BL series, '']'' (2020) was awarded by the ] as the International Drama of the Year in 2021.<ref>{{cite web |title=Seoul International Drama Awards 2021 Winners |url=http://www.seouldrama.org/eng/bbs/board.php?bo_table=webzine&wr_id=113 |website=Seoul International Drama Awards |access-date=21 October 2022}}</ref> It has been suggested that BL dramas could become a source of Thai cultural ] in Southeast Asia and beyond.<ref name="TimeOutThai">{{cite web |last1=Koaysomboon |first1=Top |title=Everything you need to know about Thailand's thriving Boys Love culture |url=https://www.timeout.com/bangkok/lgbtq/thai-boys-love-culture |website=] |access-date=17 November 2020 |date=11 June 2020 |archive-date=31 October 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201031100728/https://www.timeout.com/bangkok/lgbtq/thai-boys-love-culture |url-status=live }}</ref>
Youka Nitta has said that "even in Japan, reading boys' love isn't something that parents encourage" and encouraged any parents who had concerns about her works to read them.<ref></ref> Although in Japan, concern about manga has been mostly directed to ], in 2006, an email campaign was launched against the availability of BL manga in ]'s public library. In August 2008, the library decided to stop buying more BL, and to keep its existing BL in a collection restricted to adult readers. That November, the library was contacted by people who protested against the removal, regarding it as "a form of sexual discrimination". The Japanese media ran stories on how much BL was in public libraries, and emphasised that this sexual material had been loaned out to minors. Debate ensued on ], a Japanese social networking site, and eventually the library returned its BL to the public collection. Mark McLelland suggests that BL may become "a major battlefront for proponents and detractors of ']' policies in employment, education and elsewhere."<ref>{{cite web|url=http://intersections.anu.edu.au/issue20/mclelland.htm |title=Intersections: (A)cute Confusion: The Unpredictable Journey of Japanese Popular Culture |publisher=Intersections.anu.edu.au |accessdate=8 September 2009}}</ref>

====China====
There are no specific ] concerning depictions of LGBT subject material in media; nevertheless, '']'' reports that such material is "deemed sensitive and is inconsistently but regularly removed" from distribution.<ref name="VarietyChina">{{cite web |last1=Davis |first1=Rebecca |title=China's Gay Rights Stance Can't Derail Demand for LGBT Films |url=https://variety.com/2020/film/asia/lgbt-movies-china-gay-rights-1234625634/ |website=] |access-date=10 November 2020 |date=5 June 2020 |archive-date=30 October 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201030135626/https://variety.com/2020/film/asia/lgbt-movies-china-gay-rights-1234625634/ |url-status=live }}</ref> '']'' (2016), the first Chinese BL web series, accumulated 10 million views before being pulled from the streaming platform ].<ref>{{cite magazine |last1=Campbell |first1=Charlie |title=Censors Pull Gay Drama 'Addiction', Sparking Outcry |url=https://time.com/4236864/china-gay-drama-homosexuality/ |magazine=] |access-date=10 November 2020 |date=25 February 2016 |archive-date=14 August 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200814034624/https://time.com/4236864/china-gay-drama-homosexuality/ |url-status=live }}</ref><ref name="Vice"/> In reaction to state censorship, Chinese BL works typically depict male-male romance as homoerotic subtext: the web novel '']'' (2012) depicted a romance between its two lead male characters, though when it was adapted into a television drama on the streaming platform ] in 2018, the relationship was rendered as a close, homoerotic friendship.<ref name="GuardianChina">{{cite web |last1=Zhang |first1=Phoebe |title=Gay-themed drama is latest victim of China's drive to purge 'harmful and obscene' content from web |url=https://www.scmp.com/news/china/society/article/2158196/gay-themed-drama-latest-victim-chinas-drive-purge-harmful-and |website=South China Morning Post |access-date=24 June 2019 |date=4 August 2018 |archive-date=24 June 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190624224028/https://www.scmp.com/news/china/society/article/2158196/gay-themed-drama-latest-victim-chinas-drive-purge-harmful-and |url-status=live }}</ref> The 2015 BL '']'' novel '']'' was adapted into ] in 2018 and ] in 2019, both of which similarly revise the nature of the relationship between the lead male characters. Consequently, fans of both ''Guardian'' and ''The Untamed'' discussed the series' male homoerotic content under the hashtag "]" or "socialist bromance" to avoid detection from state censors.<ref>{{Cite journal |last=Ge |first=Liang |date=2022 |title=Dual ambivalence: The Untamed Girls as a counterpublic |url=http://journals.sagepub.com/doi/10.1177/01634437221104713 |journal=Media, Culture & Society |language=en |volume=44 |issue=5 |pages=1021–1033 |doi=10.1177/01634437221104713 |issn=0163-4437}}</ref>

====Other countries====

In South Korea, the web series '']'' launched as the first domestically-produced BL series in 2020.<ref>{{cite web|last=Son|first=Jin-ah|url=https://entertain.naver.com/read?oid=410&aid=0000685897|title=BL 웹드라마 '너의 시선이 머무는 곳에' 제작…한기찬·장의수 캐스팅(공식)|date=April 20, 2020|website=MK Sports|publisher=]|access-date=June 13, 2020|language=ko}}</ref> The BL genre didn't receive much traction in the country until 2022, when the series '']'' achieved a major domestic success and became a ] in South Korea.<ref>{{Cite web |date=2023-11-17 |title=韓国で社会現象を巻き起こしたBLドラマの劇場版『セマンティックエラー・ザ・ムービー』、2部作で… |trans-title=The theatrical version of the BL drama that caused a social phenomenon in South Korea, ''Semantic Error the Movie'', is a two-part movie. |url=https://portalfield.com/news/culture/5652841 |access-date=2023-12-11 |website=PORTALFIELD News |language=ja}}</ref> The unexpected success of the series introduced the BL genre to the mainstream South Korean audience, which subsequently resulted in a rising production of South Korean BL dramas and films.<ref>{{Cite web |last=이유나 |date=2022-04-21 |title= '시멘틱에러'의 놀라운 성공...OTT 타고 날개 돋힌 BL 신드롬 |trans-title=The surprising success of ‘Semantic Error’... BL syndrome spreads through OTT|url=https://m.ytn.co.kr/news_view.amp.php?param=0117_202204211043161788 |access-date=2024-05-30 |website=YTN |language=ko}}</ref>

In Taiwan, the BL anthology series '']'' premiered in 2017.<ref>{{cite news|last1=Teng|first1=Yong Ping|title=Love is love, says the cast of BL drama, HIStory 4: Close To You|url=https://sg.news.yahoo.com/love-is-love-says-the-cast-of-bl-drama-history-4-close-to-you-064749633.html?guccounter=1&guce_referrer=aHR0cHM6Ly93d3cuZ29vZ2xlLmNvbS8&guce_referrer_sig=AQAAAG086cFprXLmFtq3ZgHLvf3Di7i7qsVGHUBPg7tP2-rYmm7NZeGTkiKjC9UqqD6nXnP-iDS8ngG5j2Cnq54BuR1nmLBAJQYqPc7u93P9f1yO8E83zRcaQpQXmUDeDQ1_KszVFDDiM-6N6TGs4eA9rHcEXFLnqXLoK_AIuPFmYmXS|website=Yahoo! News Singapore|access-date=11 May 2021}}</ref>

In the Philippines, BL television dramas gained popularity through the broadcast of foreign BL dramas such as '']'' and ''Where Your Eyes Linger''.<ref name="Philippines" /> This spurred the creation of domestically-produced BL dramas, such as '']'' (2020),<ref name="Philippines">{{cite news |title=Filipino BL digital series 'Gameboys' gets international love |url=https://interaksyon.philstar.com/hobbies-interests/2020/06/22/171225/filipino-bl-digital-series-gameboys-gets-international-love/ |website=The Philippine Star|access-date=20 June 2020}}</ref> '']'' (2020),<ref>{{cite news |last1=Biong |first1=Ian |title=Boys' Love series 'Hello Stranger' starring Tony Labrusca, JC Alcantara to premiere next week |url=https://entertainment.inquirer.net/379817/bl-series-hello-stranger-starring-tony-labrusca-jc-alcantara-to-premiere-next-week |accessdate=September 28, 2020 |newspaper=] |date=June 19, 2020}}</ref> and '']'' (2020);<ref>{{cite news |title='Don't be afraid to be yourself': Trailer of BL series 'Oh, Mando!' released |url=https://news.abs-cbn.com/entertainment/10/28/20/dont-be-afraid-to-be-yourself-trailer-of-bl-series-oh-mando-released |accessdate=October 30, 2020 |work=] |date=October 28, 2020}}</ref> the 2020 film '']'' billed itself as "the first Filipino BL movie".<ref>{{cite news |last1=Guno |first1=Niña |title=BL movie 'The Boy Foretold by the Stars' joins virtual MMFF |url=https://entertainment.inquirer.net/397468/bl-movie-the-boys-foretold-by-the-stars-joins-virtual-mmff |website=The Philippine Daily Inquirer|access-date=26 November 2020}}</ref>

===Video games===
{{See also|List of boys' love anime and manga#Other media{{!}} List of boys' love video games}}
BL ]s typically consist of ]s or '']'' oriented around male-male couples. The first BL game to receive an officially-licensed English-language release was '']'', published by ] in 2006.<ref>{{cite news|url=http://www.animenewsnetwork.com/press-release/2006-01-16/jast-usa-announces-first-boy's-love-pc-dating-game|title=JAST USA Announces First "Boy's Love" PC Dating-Game|date=16 January 2006|work=Anime News Network|access-date=2009-07-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20171014050310/https://www.animenewsnetwork.com/press-release/2006-01-16/jast-usa-announces-first-boy%27s-love-pc-dating-game|archive-date=14 October 2017|url-status=live}}</ref> That same year, the company published '']'',<ref>{{cite web|url=http://comipress.com/press-release/2006/10/25/918|title=JAST USA Announces Adult PC Game "Absolute Obedience" Ships, Also Price Reduction|date=25 October 2006|publisher=ComiPress|access-date=2009-07-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20090227174452/http://comipress.com/press-release/2006/10/25/918|archive-date=27 February 2009|url-status=dead}}</ref> while ] licensed '']''; the later game, although already nonexplicit, was censored for US release to achieve a "mature" rather than "adults only" ] rating, removing some of both the sexual and the violent content.<ref>{{cite web|url=http://www.boysonboysonfilm.com/games/animamundi.html|title=Anima Mundi: Dark Alchemist Review|last=Wiggle|publisher=Boys on Boys on Film|access-date=2009-07-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20180624204225/http://www.boysonboysonfilm.com/games/animamundi.html|archive-date=24 June 2018|url-status=usurped}}</ref> Compared to BL manga, fewer BL games have been officially translated into English; the lack of interest by publishers in licensing further titles has been attributed to widespread copyright infringement of both licensed and unlicensed games.<ref>{{cite web|url=http://www.yaoipress.com/2008/08/yaoi-computer-games-nil.html |title=Yaoi Computer Games Nil |last=Abraham |first=Yamilla |date=22 August 2008 |publisher=Yaoi Press |access-date=2009-07-08 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20081121024932/http://www.yaoipress.com/2008/08/yaoi-computer-games-nil.html |archive-date=21 November 2008 }}</ref>

==Demography==
{{Main|Yaoi fandom}}
Suzuki notes that "demographic analyses of BL media are underdeveloped and thus much needed in ''yaoi''/BL studies,"{{sfn|Suzuki|2015|p=115}} but acknowledges that "the overwhelming majority of BL readers are women."{{sfn|Suzuki|2015|p=115}} 80% of the BL audience is female,<ref>{{Cite journal |last1=Madill |first1=Anna |last2=Zhao |first2=Yao |date=2021-04-01 |title=Female-Oriented Male-Male Erotica: Comparison of the Engaged Anglophone Demographic and That of the Greater China Area |journal=Sexuality & Culture |language=en |volume=25 |issue=2 |pages=562–583 |doi=10.1007/s12119-020-09783-9 |s2cid=225114409 |issn=1936-4822 |doi-access=free }}</ref><ref>{{Cite journal |last1=Zhao |first1=Yao |last2=Madill |first2=Anna |date=2018-09-03 |title=The heteronormative frame in Chinese Yaoi: integrating female Chinese fan interviews with Sinophone and Anglophone survey data |url=https://doi.org/10.1080/21504857.2018.1512508 |journal=Journal of Graphic Novels and Comics |volume=9 |issue=5 |pages=435–457 |doi=10.1080/21504857.2018.1512508 |s2cid=191635597 |issn=2150-4857 |access-date=21 August 2022 |archive-date=2 February 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230202135157/https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/21504857.2018.1512508 |url-status=live }}</ref> while the membership of ], a now-defunct American {{transl|ja|yaoi}} ], was 85% female.<ref>{{cite web |last1=Solomon |first1=Charles |title=Anime, mon amour: forget Pokemon--Japanese animation explodes with gay, lesbian, and trans themes. |url=https://www.thefreelibrary.com/Anime,+mon+amour:+forget+Pokemon--Japanese+animation+explodes+with...-a0110809191 |website=] |access-date=9 November 2020 |date=14 October 2003 |archive-date=13 October 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201013193947/https://www.thefreelibrary.com/Anime,+mon+amour:+forget+Pokemon--Japanese+animation+explodes+with...-a0110809191 |url-status=live }}</ref> It is usually assumed that all female fans are ], but in Japan there is a presence of lesbian manga authors<ref name="Yaoi Debate"/> and lesbian, ] or ] female readers.<ref name="Bent">{{cite journal | last1 = Welker | first1 = James | year = 2006 | title = Beautiful, Borrowed, and Bent: "Boys' Love" as Girls' Love in Shôjo Manga | journal = Signs: Journal of Women in Culture and Society | volume = 31 | issue = 3| page = 3 | doi = 10.1086/498987| s2cid = 144888475 }}</ref> A 2008 survey of English-speaking readers of BL indicated that 50-60% of female readers self-identify as heterosexual.<ref name="Levi">{{Cite book | first = Levi | last = Antonia | editor-last = West | editor-first = Mark | contribution = North American reactions to Yaoi | title = The Japanification of Children's Popular Culture | year = 2008 | pages = 147–174 | publisher = Rowman & Littlefield | isbn = 978-0-8108-5121-4}}</ref>

Although the genre is marketed to and consumed primarily by girls and women, there is a gay,<ref name="bonking"/> bisexual,<ref name="Yoo"/> and heterosexual male<ref name="mon amour"/><ref>{{cite journal|last=Boon|first=Miriam|url=http://www.xtra.ca/public/viewstory.aspx?AFF_TYPE=3&STORY_ID=3062&PUB_TEMPLATE_ID=2|title=Anime North's bent offerings|date=24 May 2007|journal=Xtra!|access-date=23 April 2008|archive-url=https://web.archive.org/web/20080315223544/http://www.xtra.ca/public/viewstory.aspx?AFF_TYPE=3&STORY_ID=3062&PUB_TEMPLATE_ID=2|archive-date=15 March 2008|url-status=dead}}</ref>{{sfn|McLelland|2000|p=249}} readership as well. A 2007 survey of BL readers among patrons of a United States library found about one quarter of respondents were male;<ref name="Brenner">{{cite book | last = Brenner | first = Robin E. | title = Understanding Manga and Anime | publisher = Libraries Unlimited | year = 2007 | page = 137 | isbn = 978-1-59158-332-5}}</ref> two online surveys found approximately ten percent of the broader English-speaking BL readership were male.<ref name="Pagliassotti BL West"/><ref name="Levi"/> Lunsing suggests that younger Japanese gay men who are offended by "pornographic" content in gay men's magazines may prefer to read BL instead.<ref>{{cite book|last=Lunsing|first=Wim|title= Beyond Common Sense: Sexuality and Gender in Contemporary Japan |publisher=Kegan Paul International|location= London and New York|year=2001|isbn=978-0-7103-0593-0}}</ref> Some gay men, however, are put off by the feminine art style or unrealistic depictions of ] and instead prefer ],<ref name="Yaoi Debate"/> which some perceive to be more realistic.<ref name="pedagogy"/> Lunsing notes that some of the BL narrative elements criticized by ], such as rape fantasies, misogyny, and characters' non-identification as gay, are also present in gay manga.<ref name="Yaoi Debate"/>

In the mid-1990s, estimates of the size of the Japanese BL fandom ranged from 100,000 to 500,000 people.<ref name="Yaoi Debate"/> By April 2005, a search for non-Japanese websites resulted in 785,000 ], 49,000 ], 22,400 ], 11,900 ], and 6,900 ] sites.{{sfn|McLelland|2005|p=14}} In January 2007, there were approximately five million hits for {{transl|ja|yaoi}}.<ref>{{cite web |url=http://www.capstrans.edu.au/resources/events/2007/aior-oct-2007.pdf |title=Roundtable: The Internet and Women's Transnational "Boys' Love" Fandom |date=October 2007 |website=]: CAPSTRANS |access-date=28 November 2014 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080721140810/http://www.capstrans.edu.au/resources/events/2007/aior-oct-2007.pdf |archive-date=21 July 2008 |url-status=dead}}</ref>

Female fans of BL are often referred to as {{nihongo|''fujoshi''|腐女子||lit. "rotten girl"}}, a derogatory insult that was later ] as a self-descriptive term.<ref>{{cite journal|url=http://journal.transformativeworks.org/index.php/twc/article/view/462|title=The possibilities of research on "fujoshi" in Japan|first=Midori|last=Suzuki|journal=Transformative Works and Cultures|date=21 November 2012|volume=12|via=journal.transformativeworks.org|doi=10.3983/twc.2013.0462|doi-access=free|access-date=17 November 2020|archive-date=11 November 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20201111104310/https://journal.transformativeworks.org/index.php/twc/article/view/462|url-status=live}}</ref> The male equivalent is {{nihongo|''fudanshi''|腐男子||lit. "rotten boy"}} or {{nihongo|''fukei''|腐兄||"rotten older brother"}}, both of which are puns of similar construction to ''fujoshi''.<ref>{{Cite book | last1 = Ingulsrud | first1 = John E. | last2 = Allen | first2 = Kate | title = Reading Japan Cool: Patterns of Manga Literacy and Discourse | publisher = Rowman & Littlefield | year = 2009 | isbn = 978-0-7391-2753-7 | page = 57 }}</ref><ref>{{Citation |last=Nagaike |first=Kazumi |title=Fudanshi ("Rotten Boys") in Asia: A Cross-Cultural Analysis of Male Readings of BL and Concepts of Masculinity |date=2019 |url=https://doi.org/10.1007/978-3-319-97229-9_5 |work=Women’s Manga in Asia and Beyond: Uniting Different Cultures and Identities |series=Palgrave Studies in Comics and Graphic Novels |pages=69–84 |editor-last=Ogi |editor-first=Fusami |place=Cham |publisher=Springer International Publishing |language=en |doi=10.1007/978-3-319-97229-9_5 |isbn=978-3-319-97229-9 |s2cid=150944639 |access-date=2022-08-21 |editor2-last=Suter |editor2-first=Rebecca |editor3-last=Nagaike |editor3-first=Kazumi |editor4-last=Lent |editor4-first=John A. |archive-date=2 February 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230202140213/https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-319-97229-9_5 |url-status=live }}</ref>

==Analysis==
===Audience motivation===
BL works, culture, and fandom have been studied and discussed by scholars and journalists worldwide, especially after translations of BL became commercially available outside Japan in the 21st century.{{sfn|Thorn|2004|p=169}} In '']'', the 1983 book by ] that was the first substantial English-language work on manga, Schodt observes that portrayals of gay male relationships had used and further developed bisexual themes already extant in {{lang|ja-Latn|shōjo}} manga to appeal to their female audience.<ref name="Schodt83">{{cite book |last1=Schodt |first1=Frederik L. |title=] |date=1983 |publisher=Kodansha International |location=Tokyo and New York |isbn=0-87011-752-1 |pages=100–101}}</ref> Japanese critics have viewed BL as a genre that permits their audience to avoid adult ] by distancing sex from their own bodies,<ref name="Ueno89">{{cite journal |last1=Ueno |first1=Chizuko |title=Jendaaresu waarudo no "ai" no jikken" ("Experimenting with "love" in a Genderless World") |journal=Kikan Toshi II (Quarterly City II) |date=1989 |publisher=Kawade Shobō Shinsha |location=Tokyo |isbn=4-309-90222-7}}</ref> as well as to create fluidity in perceptions of gender and sexuality and rejects "socially mandated" ]s as a "first step toward feminism".<ref>{{cite journal |last1=Takemiya |first1=Keiko |author-link1=Keiko Takemiya |title="Josei wa gei ga suki!?" (Women Like Gays!?) |journal=] |date=1993 |pages=82–83 |publisher=Bungei shunjū}}</ref> Kazuko Suzuki, for example, believes that the audience's aversion to or contempt for masculine ] is something which has consciously emerged as a result of the genre's popularity.{{sfn|Suzuki|1999|p=246}}

Mizoguchi, writing in 2003, feels that BL is a "female-gendered space", as the writers, readers, artists and most of the editors of BL are female.<ref name=MizoguchiSubgenres/> BL has been compared to ] by English-speaking librarians.<ref name=yaoi101/><ref name="Romance by Any Other Name">{{cite journal |last=Brenner |first=Robin |date=15 September 2007 |title=Romance by Any Other Name |url=http://www.libraryjournal.com/article/CA6477427.html |url-status=dead |journal=] |archive-url=https://web.archive.org/web/20110607130508/http://www.libraryjournal.com/article/CA6477427.html |archive-date=7 June 2011 |access-date=28 November 2014}}</ref> In 2004, ] summarized the dominant theories for the popularity of BL with a female audience: that Japanese women were disillusioned or bored with classic male-female relationships in fiction, that the {{transl|ja|bishōnen}} populating the genre were a backlash against male sex fantasies of a feminized ideal of adolescent girls, that the genre offered a safe space for sexual fantasies with the free choice of identification figure in the relationship, and that the male characters in BL are interpreted by female readers as girls, thus making the stories expressions of readers' same-sex fantasies.<ref>{{Cite book |last=Gravett |first=Paul |title=Manga - Sechzig Jahre Japanische Comics |publisher=Egmont Manga und Anime |year=2004 |pages=13, 80f |language=de}}</ref>

Other commentators have suggested that more radical gender-political issues underlie BL. Parallels have been noted in the popularity of ],<ref name = revisited/><ref name=bonking/> and BL has been called a form of "female ]".<ref>{{cite journal |last1=Hashimoto |first1=Miyuki |title=Visual Kei Otaku Identity—An Intercultural Analysis |journal=Intercultural Communication Studies |date=2007 |volume=XVI |issue=1 |pages=87–99 |url=http://www.uri.edu/iaics/content/2007v16n1/10%20Miyuki%20Hashimoto.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20110607051816/http://www.uri.edu/iaics/content/2007v16n1/10%20Miyuki%20Hashimoto.pdf |archive-date=7 June 2011 }}</ref> While early approaches to the popularity of the genre often referred to the role of women in patriarchal Japanese society, to which the genre offers a resistance and escape, this approach has been rejected by others who note that BL and BL-like media became popular outside of Japan in other social circumstances, such as ] in the west. Against this background, theories emphasizing pleasure gained support: BL could be compared to pornography or even considered a specifically female form of pornography, appealing to desires for eroticism, ], or a desire to push against established gender roles.<ref>{{Cite book |last=Eckstein |first=Kristin |title=Shojo Manga Text-Bild-Verhältnisse und Narrationsstrategien im japanischen und deutschen Manga für Mädchen |publisher=Universitätsverlag Winter Heidelberg |year=2006 |isbn=978-3-8253-6538-7 |pages=42–45 |language=de}}</ref> ], a science fiction writer, has said that she wrote ] fiction as a teen because she could not enjoy "conventional pornography, which had been made for men", and that she had found a "limitless freedom" in BL, much like in science fiction.<ref>{{cite web |last1=McCaffery |first1=Larry |last2=Subda |first2=Gregory |last3=Kotani |first3=Mari |last4=Takayuki |first4=Tatsumi |title=The Twister of Imagination: An Interview with Mariko Ohara |url=http://www.centerforbookculture.org/review/02_2_inter/interview_Ohara.html |website=Center for Book Culture |access-date=10 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080209112923/http://www.centerforbookculture.org/review/02_2_inter/interview_Ohara.html |archive-date=9 February 2008}}</ref>

In 1998, Shihomi Sakakibara asserted that {{transl|ja|yaoi}} fans, including himself, were gay ].<ref>{{cite book |last1=Sakakibara |first1=Shihomi |title=''Yaoi genron: yaoi kara mieta mono'' (An Elusive Theory of Yaoi: The view from Yaoi) |date=1998 |publisher=Natsume Shobo |location=Tokyo |isbn=4-931391-42-7}}</ref> Sandra Buckley believes that ''bishōnen'' narratives champion "the imagined potentialities of alternative differentiations",<ref name="Buckley">{{cite journal |last1=Buckley |first1=Sandra |editor1-last=Penley |editor1-first=C. |editor2-last=Ross |editor2-first=A |title='Penguin in Bondage': A Graphic Tale of Japanese Comic Books |journal=Technoculture |date=1991 |pages=163–196 |publisher=University of Minnesota |location=Minneapolis |isbn=0-8166-1932-8}}</ref> while James Welker described the ''bishōnen'' character as "]", commenting that manga critic Akiko Mizoguchi saw ''shōnen-ai'' as playing a role in how she herself had become a lesbian.<ref name="Welker06">{{cite journal | last1 = Welker | first1 = James | year = 2006 | title = Beautiful, Borrowed, and Bent: 'Boys' Love' as Girls' Love in Shôjo Manga' | journal = Signs: Journal of Women in Culture and Society | volume = 31 | issue = 3| page = 843 | doi = 10.1086/498987| s2cid = 144888475 }}</ref> Dru Pagliassotti sees this and the ''yaoi ronsō'' as indicating that for Japanese gay and lesbian readers, BL is not as far removed from reality as heterosexual female readers like to claim.<ref name="Pagliassotti BL West"/> Welker has also written that boys' love titles liberate the female audience "not just from patriarchy, but from gender dualism and heteronormativity".<ref name="Welker06"/>

===Criticism===
Some gay and lesbian commentators have criticized how gay identity is portrayed in BL, most notably in the {{transl|ja|yaoi ronsō}} or "{{transl|ja|yaoi}} debate" of 1992–1997 (see ] above).<ref name="Yaoi Debate"/><ref name="Mori Mari"/> A trope of BL that has attracted criticism is male protagonists who do not identify as gay, but are rather simply in love with each other, with ] co-founder ] once describing BL ''dōjinshi'' as akin to "girls playing with dolls".<ref name = revisited/> This is said to heighten the theme of all-conquering love,<ref name="Akibayaoi"/> but is also condemned as a means of avoiding acknowledgement of ].<ref name="Korean Fandom">{{cite web|url=http://moongsil.com/study/yaoi_eng.pdf |title=Reading YAOI Comics: An Analysis of Korean Girls' Fandom |last=Noh |first=Sueen |year=2002 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20070928081809/http://moongsil.com/study/yaoi_eng.pdf |archive-date=28 September 2007 |df=dmy-all }}</ref> Criticism of the stereotypically feminine behaviour of the ''uke'' has also been prominent.<ref name="girly uke"/>

Much of the criticism of BL originally rendered in the {{transl|ja|yaoi ronsō}} has similarly been voiced in the English-language fandom.<ref name = "Yowie"/><ref>{{cite web |last1=Butcher |first1=Christopher |title=A Few Comments About The Gay/Yaoi Divide |url=http://comics212.net/older/2006_08_01_archive.shtml |website=Comics 212 |access-date=10 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20081120024946/http://comics212.net/older/2006_08_01_archive.shtml |archive-date=20 November 2008 |date=18 August 2006}}</ref><ref>{{cite web |last1=Johnson |first1=M.J. |title=A Brief History of Yaoi |url=http://www.sequentialtart.com/archive/may02/ao_0502_4.shtml |website=Sequential Tart |access-date=25 December 2004 |archive-url=https://web.archive.org/web/20041225051411/http://www.sequentialtart.com/archive/may02/ao_0502_4.shtml |archive-date=25 December 2004 |date=May 2002}}</ref><ref>{{cite journal |last1=McHarry |first1=Mark |editor1-last=Peele |editor1-first=Thomas |title=Identity Unmoored: Yaoi in the West |journal=Queer Popular Culture: Literature, Media, Film, and Television |date=2007 |pages=187–188 |publisher=Palgrave Macmillan |location=New York |isbn=978-1-4039-7490-7}}</ref> ] has suggested that BL and ] fans are discontented with "the standards of femininity to which they are expected to adhere and a ] that does not validate or sympathize with that discontent".{{sfn|Thorn|2004|p=180}}<ref name="Thorn1993">]. (1993) "Unlikely Explorers: Alternative Narratives of Love, Sex, Gender, and Friendship in Japanese Girls' Comics." New York Conference on ], ], New York, 16 October 1993.</ref>

===Legal issues===
BL has been the subject of disputes on legal and moral grounds. Mark McLelland suggests that BL may become "a major battlefront for proponents and detractors of ']' policies in employment, education and elsewhere",<ref name="acute">{{cite web |url=http://intersections.anu.edu.au/issue20/mclelland.htm |title=Intersections: (A)cute Confusion: The Unpredictable Journey of Japanese Popular Culture |publisher=Intersections.anu.edu.au |access-date=8 September 2009 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130420172943/http://intersections.anu.edu.au/issue20/mclelland.htm |archive-date=20 April 2013 |url-status=dead }}</ref> while BL artist ] has said that "even in Japan, reading boys' love isn't something that parents encourage."<ref>{{cite web |last1=Cha |first1=Kai-Ming |title=Embracing Youka Nitta |url=http://www.publishersweekly.com/article/CA6332853.html |website=] |access-date=18 September 2008 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080918083027/http://www.publishersweekly.com/article/CA6332853.html |archive-date=18 September 2008 |date=9 May 2006}}</ref> In Thailand, the sale of unauthorized reproductions of ''shōnen-ai'' manga to teenagers in 2001 led to media coverage and a ].<ref>{{cite book |last1=Pilcher |first1=Tim |last2=Brooks |first2=Brad |title=The Essential Guide to World Comics |date=2005 |publisher=] |pages=124–125}}</ref> In 2006, an email campaign pressuring the ] to remove BL works from circulation attracted national media attention, and promoted a debate over removal of BL works constituted a form of discrimination.<ref name="acute"/> In 2010, the ] included boys' love manga among with other books deemed potentially "harmful to minors" due to its sexual content,<ref>{{cite news | first=Egan | last=Loo | url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2010-04-04/osaka-considers-regulating-boys-love-materials | title=Osaka Considers Regulating Boys-Love Materials | work=] | date=4 April 2020 | access-date=23 February 2020 | archive-date=25 February 2020 | archive-url=https://web.archive.org/web/20200225020205/https://www.animenewsnetwork.com/news/2010-04-04/osaka-considers-regulating-boys-love-materials | url-status=live }}</ref> which resulted in several magazines prohibited from being sold to people under 18 years of age.<ref name="ann 2010-04-28">{{cite news | first=Egan | last=Loo | url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2010-04-28/osaka-posts-list-of-designated-harmful-boys-love-mags | title=Osaka Lists 8 Boys-Love Mags Designated as 'Harmful' (Updated) | work=] | date=2010-04-28 | access-date=2020-02-23 | archive-date=27 January 2021 | archive-url=https://web.archive.org/web/20210127063831/https://www.animenewsnetwork.com/news/2010-04-28/osaka-posts-list-of-designated-harmful-boys-love-mags | url-status=live }}</ref>

] reported that in China, at least 20 young female authors writing ''danmei'' novels on an online novel website were arrested in 2014.<ref>{{Cite web|url=http://v.youku.com/v_show/id_XNjkzNzgxMDA4.html|title=天天故事会:神秘写手落网记|website=v.youku.com|access-date=2018-12-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20190515060654/https://v.youku.com/v_show/id_XNjkzNzgxMDA4.html|archive-date=15 May 2019|url-status=live}}</ref> In 2018, the pseudonymous Chinese BL novel author Tianyi was sentenced to {{frac|10|1|2}} years in prison under laws prohibiting the production of "obscene material for profit".<ref>{{cite web |last1=Gan |first1=Nectar |title=Outcry as Chinese erotic writer jailed for more than 10 years over gay sex scenes in novel |url=https://www.scmp.com/news/china/politics/article/2173814/outcry-chinese-erotic-writer-jailed-more-10-years-over-gay-sex |website=] |access-date=10 November 2020 |date=18 November 2018 |archive-date=20 November 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20181120142835/https://www.scmp.com/news/china/politics/article/2173814/outcry-chinese-erotic-writer-jailed-more-10-years-over-gay-sex |url-status=live }}</ref><ref>{{Cite journal |last=Bai |first=Meijiadai |date=2022-03-04 |title=Regulation of pornography and criminalization of BL readers and authors in contemporary China (2010–2019) |url=https://doi.org/10.1080/09502386.2021.1912805 |journal=Cultural Studies |volume=36 |issue=2 |pages=279–301 |doi=10.1080/09502386.2021.1912805 |s2cid=235527667 |issn=0950-2386 |access-date=22 August 2022 |archive-date=2 February 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230202140212/https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/09502386.2021.1912805 |url-status=live }}</ref> Hu, Ge and Wang summarise the trajectory of consorship over danmei from 2004 to the present, and suggest that the Chinese party-state has endeavoured to boost a discourse as regard danmei hatred in particular since 2021 as exemplifed in the ban of danmei-adapted web dramas and media representation of male effeminacy in September 2021.<ref>{{Cite journal |last1=Hu |first1=Tingting |last2=Ge |first2=Liang |last3=Wang |first3=Cathy Yue |date=2024-05-22 |title=A state against boys' love? Reviewing the trajectory of censorship over danmei |journal=Continuum |volume=38 |issue=2 |language=en |pages=229–238 |doi=10.1080/10304312.2024.2357335 |issn=1030-4312|doi-access=free }}</ref> Zanghellini notes that due to the "characteristics of the {{transl|ja|yaoi}}/BL genre" of showing characters who are often ] engaging in romantic and sexual situations, ] and ] "may lend themselves to targeting {{transl|ja|yaoi}}/BL work". He notes that in the ], cartoons are exempt from child pornography laws unless they are used for ].<ref name=Zanghellini/>


==See also== ==See also==
{{Portal|Anime and manga|Japan|LGBTQ}}
<!--Please don't add links here that are already mentioned in the body of the article, or red links – links to things which don't exist.-->
* ]
{{Portal|Anime and Manga}}
* ]
*] – a list of shōnen-ai works
* ]
*] – a list of yaoi works
* ]
*]
* ]
*]
*] * ]
* ]
*] – includes BL magazines
*] * ]
*] * ]
* ]
*]
* '']''
*]
* "]"


==Notes== ==Notes==
{{notelist}}
<!-- See http://en.wikipedia.org/Wikipedia:Footnotes#Separating_reference_lists_and_explanatory_notes for an explanation of this.-->
<references group=nb/>


==References== ==References==
{{reflist|30em|refs=
{{Reflist|2}}

<ref name="aestheticism definitions">{{cite web|url=http://www.aestheticism.com/visitors/reference/jpnse_def/index.htm |title=Definitions From Japan: BL, Yaoi, June |work=aestheticism.com |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20090605111837/http://www.aestheticism.com/visitors/reference/jpnse_def/index.htm |archive-date=5 June 2009}}</ref>

<ref name="Akibayaoi">{{cite web |last1=Lees |first1=Sharon |title=Yaoi and Boys' Love |url=http://www.akibaangels.com/articles/06_2006/yaoiandBL.php |website=Akiba Angels |access-date=2 January 2016 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160102055333/http://www.akibaangels.com/articles/06_2006/yaoiandBL.php |archive-date=2 January 2016 |date=June 2006}}</ref>

<ref name="BLLAB">{{cite web|url=http://www.akibanana.com/?q=node/1670 |title=Simona's BL Research Lab: Reibun Ike, Hyogo Kijima, Inaki Matsumoto |last=Simona |date=May 13, 2009 |publisher=Akibanana |access-date=August 29, 2009 |archive-url=https://web.archive.org/web/20091003103542/http://www.akibanana.com/?q=node%2F1670 |archive-date=October 3, 2009 |url-status = dead}}</ref>

<ref name="Bollmann">{{cite journal |last1=Bollmann |first1=Tuuli |editor1-last=Niskanen |editor1-first=Eija |title=He-romance for her – yaoi, BL and shounen-ai |journal=Imaginary Japan: Japanese Fantasy in Contemporary Popular Culture |date=2010 |pages=42–46 |url=http://iipc.utu.fi/imaginaryjapan/Bollman.pdf |publisher=Interna-tional Institute for Popular Culture |location=Turku |archive-url=https://web.archive.org/web/20150319061151/http://iipc.utu.fi/imaginaryjapan/Bollman.pdf |archive-date=19 March 2015 }}</ref>

<ref name="bonking">{{cite journal |last1=McLelland |first1=Mark |title=Why are Japanese Girls' Comics full of Boys Bonking? |journal=Refractory: A Journal of Entertainment Media |date=2006–2007 |volume=10 |url=http://blogs.arts.unimelb.edu.au/refractory/2006/12/04/why-are-japanese-girls%E2%80%99-comics-full-of-boys-bonking1-mark-mclelland |archive-url=https://web.archive.org/web/20080415173709/http://blogs.arts.unimelb.edu.au/refractory/2006/12/04/why-are-japanese-girls%E2%80%99-comics-full-of-boys-bonking1-mark-mclelland/ |archive-date=15 April 2008 }}</ref>

<ref name="Boston">{{cite news |last1=Jones |first1=V.E. |title=He Loves Him, She Loves Them: Japanese comics about gay men are increasingly popular among women |url=http://www.boston.com/ae/books/articles/2005/04/25/he_loves_him_she_loves_them/ |website=] |access-date=9 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20070302105927/http://www.boston.com/ae/books/articles/2005/04/25/he_loves_him_she_loves_them/ |archive-date=2 March 2007 |date=25 April 2005}}</ref>

<ref name="ChilChil">{{cite web |url= https://www.chil-chil.net/compNewsDetail/k/blnews/no/20066/ |title= 平成BL漫画の絵柄遍歴を描いてみた (in Japanese) |last= Matasaburo |first= Shimizu |date= April 29, 2019 |website= Chil Chil |access-date= July 20, 2019 |archive-date= 1 November 2020 |archive-url= https://web.archive.org/web/20201101035239/https://www.chil-chil.net/compNewsDetail/k/blnews/no/20066/ |url-status= live }}</ref>

<ref name="Drawn Together">{{cite web |last1=Strickland |first1=Elizabeth |title=Drawn Together |url=http://www.villagevoice.com/2006-10-31/news/drawn-together/full |website=] |archive-url=https://web.archive.org/web/20090820094535/http://www.villagevoice.com/2006-10-31/news/drawn-together/full |archive-date=20 August 2009 |date=2 November 2006}}</ref>

<ref name="Galbraith 11">{{cite journal |last=Galbraith|first=Patrick W. |title=Fujoshi: Fantasy Play and Transgressive Intimacy among "Rotten Girls" in Contemporary Japan |journal=Signs |year=2011 |volume=37 |issue=1 |pages=211–232 |doi=10.1086/660182|s2cid=146718641 }}</ref>

<ref name="girly uke">{{cite web |last1=Keller |first1=Katherine |title=Seme and Uke? Make Me Puke |url=http://www.sequentialtart.com/article.php?id=864 |website=Sequential Tart |access-date=14 September 2012 |archive-url=https://archive.today/20120914091515/http://www.sequentialtart.com/article.php?id=864 |archive-date=14 September 2012 |date=February 2008}}</ref>

<ref name="Fletcher 2002">{{cite web |last1=Fletcher |first1=Dani |title=Guys on Guys for Girls – Yaoi and Shounen Ai |url=http://www.sequentialtart.com/archive/may02/ao_0502_1.shtml |website=Sequential Tart |access-date=26 December 2005 |archive-url=https://web.archive.org/web/20051226054723/http://www.sequentialtart.com/archive/may02/ao_0502_1.shtml |archive-date=26 December 2005 |date=May 2002}}</ref>

<ref name="Futekiya">{{cite web |title=BL vs Yaoi vs Shounen-ai |url=https://futekiya.com/bl-vs-yaoi-vs-shounen-ai/ |website=Futekiya |publisher=] |access-date=10 November 2020 |date=11 April 2020 |archive-date=13 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201113090903/https://futekiya.com/bl-vs-yaoi-vs-shounen-ai/ |url-status=live }}</ref>

<ref name="June1">{{cite web |url= https://junemanga.com/blogs/news/what-is-yaoi-and-where-does-it-go-from-here |title= What is yaoi and where does it go from here? |last= Grace |first= Madison |date= January 24, 2017 |website= Juné Manga |access-date= July 20, 2019 |archive-date= 16 November 2020 |archive-url= https://web.archive.org/web/20201116110418/https://junemanga.com/blogs/news/what-is-yaoi-and-where-does-it-go-from-here |url-status= live }}</ref>

<ref name="June2">{{cite web |url= https://junemanga.com/blogs/news/yaoi-then-vs-now |title= Yaoi: then vs. now |last= Grace |first= Madison |date= March 27, 2017 |website= Juné Manga |access-date= July 20, 2019 |archive-date= 26 January 2021 |archive-url= https://web.archive.org/web/20210126130337/https://junemanga.com/blogs/news/yaoi-then-vs-now |url-status= live }}</ref>

<ref name="Kinsella Otaku 1990s">{{cite journal |last1=Kinsella |first1=Sharon |title=Japanese Subculture in the 1990s: Otaku and the Amateur Manga Movement |journal=] |date=Summer 1998 |volume=24 |issue=2 |pages=289–316 |doi=10.2307/133236 |jstor=133236 |url=https://www.jstor.org/pss/133236}}</ref>

<ref name=MizoguchiSubgenres>{{cite journal | last1 = Akiko | first1 = Mizoguchi | year = 2003 | title = Male-Male Romance by and for Women in Japan: A History and the Subgenres of Yaoi Fictions | journal = U.S.-Japan Women's Journal | volume = 25 | pages = 49–75}}</ref>

<ref name="mon amour">{{cite journal| last=Solomon| first=Charles| url=http://www.thefreelibrary.com/Anime,+mon+amour:+forget+Pokemon--Japanese+animation+explodes+with...-a0110809191| title=Anime, mon amour: forget Pokémon—Japanese animation explodes with gay, lesbian, and trans themes| journal=]| date=14 October 2003| access-date=10 August 2012| archive-url=https://web.archive.org/web/20121010001455/http://www.thefreelibrary.com/Anime,+mon+amour:+forget+Pokemon--Japanese+animation+explodes+with...-a0110809191| archive-date=10 October 2012| url-status=live}}</ref>

<ref name="Mori Mari">{{cite journal |last1=Vincent |first1=Keith |title=A Japanese Electra and Her Queer Progen |journal=Mechademia |date=2007 |volume=2 |pages=64–79 |url=https://muse.jhu.edu/article/368281 |publisher=Project MUSE |doi=10.1353/mec.0.0000 |s2cid=120935717 |access-date=17 November 2020 |archive-date=30 November 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211130154524/https://muse.jhu.edu/article/368281 |url-status=live }}</ref>

<ref name="Nagaike03">{{cite journal | last1 = Kazumi | first1 = Nagaike | year = 2003 | title = Perverse Sexualities, Perverse Desires: Representations of Female Fantasies and Yaoi Manga as Pornography Directed at Women | journal = U.S.-Japan Women's Journal | volume = 25 | pages = 76–103}}</ref>

<ref name="Nippon.com">{{cite web |last1=Fujimoto |first1=Yukari |author-link1=Yukari Fujimoto |title=The Evolution of "Boys' Love" Culture: Can BL Spark Social Change? |url=https://www.nippon.com/en/in-depth/d00607/ |website=Nippon.com |publisher=Nippon Communications Foundation |access-date=12 November 2020 |date=24 September 2020 |archive-date=10 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201110144411/https://www.nippon.com/en/in-depth/d00607/ |url-status=live }}</ref>

<ref name="Otaku Sexuality Foreword">], foreword to ] (2007). "Otaku Sexuality" in Christopher Bolton, Istvan Csicsery-Ronay Jr., and ] ed., page 223 '''' ] Press {{ISBN|978-0-8166-4974-7}}</ref>

<ref name="Pagliassotti BL West">{{cite journal |last1=Pagliassotti |first1=Dru |author-link1=Dru Pagliassotti |title=Reading Boys' Love in the West |journal=Particip@tions |date=November 2008 |volume=5 |issue=2 |url=http://www.participations.org/Volume%205/Issue%202/5_02_pagliassotti.htm |archive-url=https://web.archive.org/web/20120801134251/http://www.participations.org/Volume%205/Issue%202/5_02_pagliassotti.htm |archive-date=1 August 2012 }}</ref>

<ref name="pedagogy">{{cite web |last1=Wilson |first1=Brent |last2=Toku |first2=Masami |title="Boys' Love", Yaoi, and Art Education: Issues of Power and Pedagogy |url=http://www.csuchico.edu/~mtoku/vc/Articles/toku/Wil_Toku_BoysLove.html |website=Visual Culture Research in Art and Education |archive-url=https://web.archive.org/web/20100610011015/http://www.csuchico.edu/~mtoku/vc/Articles/toku/Wil_Toku_BoysLove.html |archive-date=10 June 2010 |date=2003}}</ref>

<ref name="PLOS One 2018">{{cite journal |last1=Zsila |first1=Agnes |last2=Pagliassotti |first2=Dru |last3=Orosz |first3=Gabor |last4=Demetrovics |first4=Zsolt |editor1-last=Chiesi |editor1-first=Francesca |title=Loving the love of boys: Motives for consuming yaoi media |journal=] |date=2018 |volume=13 |issue=6 |pages=e0198895 |doi=10.1371/journal.pone.0198895 |pmid=29902228 |pmc=6002055 |bibcode=2018PLoSO..1398895Z |doi-access=free }}</ref>

<ref name="revisited">{{cite web |last1=Avila |first1=Kat |title=Boy's Love and Yaoi Revisited |url=http://www.sequentialtart.com/archive/jan05/art_0105_1.shtml |website=Sequential Tart |access-date=9 November 2020 |date=January 2005 |archive-date=12 March 2007 |archive-url=https://web.archive.org/web/20070312201823/http://www.sequentialtart.com/archive/jan05/art_0105_1.shtml |url-status=live }}</ref>

<!-- unused <ref name="rjcdef"/> -->

<!-- unused <ref name="Romance by Any Other Name"/> -->

<ref name="TCAF">{{cite web |url= http://mangacomicsmanga.com/tcaf-2015-gengoroh-tagame-talks-gay-manga-bara-bl-and-scanlation/ |title= TCAF 2015 – Gengoroh Tagame Talks Gay Manga, 'Bara,' BL and Scanlation |last= Aoki |first= Deb |date= July 22, 2015 |work= Manga Comics Manga |archive-url= https://web.archive.org/web/20170924023848/http://mangacomicsmanga.com/tcaf-2015-gengoroh-tagame-talks-gay-manga-bara-bl-and-scanlation/ |access-date=January 12, 2019 |archive-date= September 24, 2017 }}</ref>

<ref name="Welker review">{{cite web|url=http://intersections.anu.edu.au/issue27/welker_review.htm|title=Intersections: Review, Boys' Love Manga: Essays on the Sexual Ambiguity and Cross-Cultural Fandom of the Genre|publisher=Intersections|author=Welker, James|access-date=29 November 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20141108052410/http://intersections.anu.edu.au/issue27/welker_review.htm|archive-date=8 November 2014|url-status=dead}}</ref>

<!-- unused <ref name="Wood-06"/> -->

<ref name="yaoi101">{{cite web |last1=Camper |first1=Cathy |title=Yaoi 101: Girls Love "Boys' Love" |url=http://www.wcwonline.org/Women-s-Review-of-Books-May/June-2006/Yaoi-101-Girls-Love-Boys-Love |website=Wellesley Centers for Women |access-date=9 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120415153827/http://www.wcwonline.org/Women-s-Review-of-Books-May/June-2006/Yaoi-101-Girls-Love-Boys-Love |archive-date=15 April 2012 |date=June 2006}}</ref>

<ref name="Yaoi Debate">{{cite journal |last1=Lunsing |first1=Wim |title=Yaoi Ronsō: Discussing Depictions of Male Homosexuality in Japanese Girls' Comics, Gay Comics and Gay Pornography |journal=Intersections: Gender, History and Culture in the Asian Context |date=January 2006 |volume=12 |url=http://intersections.anu.edu.au/issue12/lunsing.html |archive-url=https://web.archive.org/web/20120210031630/http://intersections.anu.edu.au/issue12/lunsing.html |archive-date=10 February 2012 |access-date=12 August 2008}}</ref>

<ref name="Yaoi EEL">{{cite journal |last1=McHarry |first1=Mark |editor1-last=Brulotte |editor1-first=Gaëtan |editor2-last=Phillips |editor2-first=John |title=Yaoi |journal=Encyclopedia of Erotic Literature |pages=1445–1447 |publisher=Routledge |location=New York}}</ref>

<ref name="yaoi redrawing">{{cite journal|last=McHarry |first=Mark |url=http://www.guidemag.com/temp/yaoi/a/mcharry_yaoi.html |title=Yaoi: Redrawing Male Love |journal=The Guide |date=November 2003 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20080417001927/http://www.guidemag.com/temp/yaoi/a/mcharry_yaoi.html |archive-date=17 April 2008}}</ref>

<ref name="Yoo">{{cite journal |last1=Yoo |first1=Seunghyun |title=Online discussions on Yaoi: Gay relationships, sexual violence, and female fantasy |journal=The 130th Annual Meeting of APHA |date=23 September 2002 |url=http://apha.confex.com/apha/130am/techprogram/paper_42542.htm |access-date=12 October 2008 |archive-date=23 September 2002 |archive-url=https://web.archive.org/web/20020923232142/http://apha.confex.com/apha/130am/techprogram/paper_42542.htm |url-status=live }}</ref>

<ref name="Yowie">{{cite web |last1=Masaki |first1=Lyle |title="Yowie!": The Stateside appeal of boy-meets-boy yaoi comics |url=http://www.afterelton.com/Print/2008/1/yaoi |website=] |access-date=9 November 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080517082410/http://www.afterelton.com/Print/2008/1/yaoi |archive-date=17 May 2008 |date=6 January 2008}}</ref>

}}

===Bibliography===
{{refbegin}}
* {{cite book |editor-last=Brient |editor-first=Hervé |title=Homosexualité et manga: le yaoi |publisher=Editions H|series=Manga: 10000 images |year=2008a |language=fr |isbn=978-2-9531781-0-4}}
:*{{cite journal |last1=Brient |first1=Hervé |title=Une petite histoire du ''yaoi'' |journal=Homosexualité et manga: Le yaoi |date=2008b |pages= 5–11 |language=fr }}
:*{{cite journal |last=de Bats |first=Hadrien |title=Entretien avec Hisako Miyoshi |journal=Homosexualité et manga: Le yaoi |date=2008a |pages= 17–19 |language=fr }}
:*{{cite journal |last1=de Bats |first1=Hadrien |title=Le ''yaoi'' est-il gay? |journal=Homosexualité et manga: Le yaoi |date=2008b |pages=132–144 |language=fr }}
:*{{cite journal |last=Kimbergt |first=Sébastien |title=Ces mangas qui utilisent le yaoi pour doper leurs ventes |journal=Homosexualité et manga: Le yaoi |date=2008 |pages=113–115 |language=fr }}
:*{{cite journal |last1=Sylvius |first1=Peggy |title=Le ''yaoi'' en francophonie |journal=Homosexualité et manga: Le yaoi |date=2008 |pages=20–37 |language=fr }}
* {{cite journal |last1=McLelland |first1=Mark |title=The World of Yaoi: The Internet, Censorship and the Global "Boys' Love" Fandom |url=http://ro.uow.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1152&context=artspapers |journal=] |date=2005 |volume=23 |pages=61–77 |doi=10.1080/13200968.2005.10854344 |s2cid=144134070 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080719063036/http://ro.uow.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1152&context=artspapers |archive-date=19 July 2008 }}
* {{cite book |editor1-last=McLelland |editor1-first=Mark |editor2-last=Nagaike |editor2-first=Kazumi |editor3-last=Katsuhiko |editor3-first=Suganuma |editor4-last=Welker |editor4-first=James |title=Boys Love Manga and Beyond: History, Culture, and Community in Japan |date=2015 |publisher=University Press of Mississippi |isbn=978-1628461190}}
:*{{cite journal |last1=Hartley |first1=Barbara |title=A Genealogy of Boys Love: The Gaze of the Girl and the ''Bishōnen'' Body in the Prewar Images of Takabatake Kashō |journal=Boys Love Manga and Beyond: History, Culture, and Community in Japan |date=2015 |pages=21–41 |doi=10.14325/mississippi/9781628461190.003.0002 }}
:*{{cite journal |last1=Hishida |first1=Hitoshi |title=Representational Appropriation and the Autonomy of Desire in ''yaoi'' / BL |journal=Boys Love Manga and Beyond: History, Culture, and Community in Japan |date=2015 |pages=210–232 }}
:*{{cite book |last1=McLelland |first1=Mark |last2=Welker |first2=James |title=Boys Love Manga and Beyond |chapter=An Introduction to Boys Love in Japan |doi=10.14325/mississippi/9781628461190.003.0001 |date=2015 |pages=3–20 |isbn=9781628461190 }}
:*{{cite book |last1=Nagaike |first1=Kazumi |last2=Aoyama |first2=Tomoko |title=Boys Love Manga and Beyond
|chapter=What is Japanese "BL studies?": A historical and analytical overview |date=2015 |pages=119–140 }}
:*{{cite book |last1=Suzuki |first1=Kazuko |chapter=What can we learn from Japanese professional BL writers?: A sociological analysis of yaoi/BL terminology and classifications |title=Boys Love Manga and Beyond: History, Culture, and Community in Japan |date=2015 |pages=93–118 |doi=10.14325/mississippi/9781628461190.003.0005 }}
:*{{cite journal |last1=Welker |first1=James |title=A Brief History of Shōnen'ai, Yaoi and Boys Love |journal=Boys Love Manga and Beyond: History, Culture, and Community in Japan |date=2015 |pages=42–75 |doi=10.14325/mississippi/9781628461190.003.0003 |isbn=9781628461190 }}
* {{cite book |last1=McLelland |first1=Mark |title=Male Homosexuality in Modern Japan: Cultural Myths and Social Realities |date=2000 |publisher=Curzon Press |location=Richmond, Surrey |isbn=0-7007-1425-1 }}
* {{cite journal |last1=Suzuki |first1=Kazuko |editor1-last=Inness |editor1-first=Sherrie |title=Pornography or Therapy? Japanese Girls Creating the Yaoi Phenomenon |journal=Millennium Girls: Today's Girls Around the World |date=1999 |pages=243–267|publisher=Rowman & Littlefield |location=London |isbn=0-8476-9136-5 }}
* {{cite journal |last1=Thorn |first1=Rachel |author-link1=Rachel Matt Thorn |editor1-last=Kelly |editor1-first=William W. |title=Girls And Women Getting Out Of Hand: The Pleasure And Politics Of Japan's Amateur Comics Community |journal=Fanning the Flames: Fans and Consumer Culture in Contemporary Japan |date=2004 |pages=169–186 |url=http://matt-thorn.com/shoujo_manga/outofhand/index.php |access-date=12 August 2008 |publisher=] |isbn=0-7914-6032-0|archive-url=https://web.archive.org/web/20131209060322/http://matt-thorn.com/shoujo_manga/outofhand/index.php |archive-date=9 December 2013 }}
{{refend}}


==Further reading== ==Further reading==
*{{cite book|last=Angles|first=Jeffrey|authorlink=Jeffrey Angles|title=Writing the love of boys : origins of Bishōnen culture in modernist Japanese literature|year=2011|publisher=University of Minnesota Press|location=Minneapolis|isbn=978-0-8166-6970-7}} * {{cite book | last=Angles | first=Jeffrey | author-link=Jeffrey Angles | title=Writing the love of boys: origins of Bishōnen culture in modernist Japanese literature | year=2011 | publisher=University of Minnesota Press | location=Minneapolis | isbn=978-0-8166-6970-7}}
* {{cite journal|last1=Aoyama|first1=Tomoko|title=BL (Boys' Love) Literacy: Subversion, Resuscitation, and Transformation of the (Father's) Text|journal=U.S.-Japan Women's Journal|date=2013|volume=43|issue=1|pages=63–84|doi=10.1353/jwj.2013.0001|s2cid=143569303}}
* Aoyama, Tomoko (1988) "Male homosexuality as treated by Japanese women writers" in ''The Japanese Trajectory: Modernization and Beyond'', ], Yoshio Sugimoto eds. ], ISBN 0-521-34515-4.
* Aoyama, Tomoko (1988) "Male homosexuality as treated by Japanese women writers" in ''The Japanese Trajectory: Modernization and Beyond'', ], Yoshio Sugimoto eds. ], {{ISBN|0-521-34515-4}}.
*Brienza, Casey (6 February 2004). Aestheticism.com
* {{cite book|editor1-last=Brient|editor1-first=Hervé|title=Le Yaoi articles, chroniques, entretiens et manga|date=2012|publisher=Éditions H|location=Versailles|isbn=979-10-90728-00-4|edition=.|language=fr}}
* Butcher, Christopher (11 December 2007). . '']''.
* Haggerty, George E. (2000). Encyclopedia of Gay Histories and Cultures. Taylor & Francis. {{ISBN|978-0-8153-1880-4}}.
*{{Cite journal | last = Camper | first = Cathy | title = Boys, Boys, Boys: Kazuma Kodaka Interview | journal = ] | issue = 42 | pages = 60–63 | year = 2006 | issn = 1534-9845}}
* Kakinuma Eiko, Kurihara Chiyo et al. (eds.), ''Tanbi-Shosetsu, Gay-Bungaku Book Guide'', 1993. {{ISBN|4-89367-323-8}}
* Cooper, Lisa "Laugh it up" ], October 2007 (Volume 6 Number 10)
* ] (editor), ''Zowie! It's Yaoi!: Western Girls Write Hot Stories of Boys' Love''. Philadelphia: Running Press, 2006. {{ISBN|1-56025-910-8}}.
* Fujimoto Yukari (2004). "Transgender: Female Hermaphrodites and Male Androgynes". '''27''': 76.
* {{Cite book | editor-last=Levi | editor-first=Antonia | editor2-last=McHarry | editor2-first=Mark | editor3-last=Pagliassotti | editor3-first=Dru | title=Boys' Love Manga: Essays on the Sexual Ambiguity and Cross-Cultural Fandom of the Genre | publisher=] | date=2010|isbn=978-0-7864-4195-2| title-link=Boys' Love Manga: Essays on the Sexual Ambiguity and Cross-Cultural Fandom of the Genre }}
*{{cite journal|last=Galbraith|first=Patrick W.|title=Fujoshi: Fantasy Play and Transgressive Intimacy among "Rotten Girls" in Contemporary Japan|journal=Signs|date=2011|volume=37|issue=1|pages=211–232|doi=10.1086/660182}}
* McHarry, Mark (2011). "Girls Doing Boys Doing Boys: Boys' Love, Masculinity and Sexual Identities". In Perper, Timothy and Martha Cornog (Eds.) Mangatopia: Essays on Anime and Manga in the Modern World. New York: ABC-Clio. {{ISBN|978-1-59158-908-2}}
* van de Goor, Sophie (2010)
* {{cite journal | last=McLelland | first=Mark | title=Australia's 'Child-Abuse Materials' legislation, internet regulation and the juridification of the imagination | journal=International Journal of Cultural Studies | year=2011 | doi=10.1177/1367877911421082 | volume=15 | issue=5 | page=467| s2cid=41788106 | url=https://ro.uow.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=2166&context=artspapers }}
*Haggerty, George E. (2000). Encyclopedia of Gay Histories and Cultures. Taylor & Francis. ISBN 978-0-8153-1880-4.
* McLelland, Mark Media international Australia, incorporating Culture & policy, 134, 2010, 7-19
* Kakinuma Eiko, Kurihara Chiyo et al. (eds.), ''Tanbi-Shosetsu, Gay-Bungaku Book Guide,'' 1993. ISBN 4-89367-323-8
* {{cite book|author=Nagaike, Kazumi|title=Fantasies of Cross-Dressing: Japanese Women Write Male-Male Erotica|url=https://books.google.com/books?id=lw52wwvOIegC&pg=PA6|access-date=28 August 2013|date=3 May 2012|publisher=BRILL|isbn=978-90-04-21695-2}}
* ]
* {{cite journal | last1 = Ogi | first1 = Fusami | year = 2001 | title = Beyond Shoujo, Blending Gender: Subverting the Homogendered World in Shoujo Manga (Japanese Comics for Girls)". | journal = ] | volume = 3 | issue = 2| pages = 151–161 }}
* Lees, Sharon (July 2006). . ''Akiba Angels''.
* {{cite book | last1=Pilcher | first1=Tim | last2=Moore | first2=Alan | last3=Kannenberg | first3=Gene Jr. | author-link2=Alan Moore | title=Erotic Comics 2: A Graphic History from the Liberated '70s to the Internet | publisher=] | year=2009 | isbn=978-0-8109-7277-3}}
* Levi, Antonia (1996) '']''
* Saito, Kumiko (2011) "Desire in Subtext: Gender, Fandom, and Women's Male-Male Homoerotic Parodies in Contemporary Japan" in '']'' 6.
*{{Cite book | editor-last=Levi|editor-first=Antonia|editor2-last=McHarry|editor2-first=Mark| editor3-last=Pagliassotti|editor3-first=Dru
* Solomon, Charles (30 June 2004). . '']''.
| title=]| publisher=]
* {{cite journal|last1=Welker|first1=James|title=Flower Tribes and Female Desire: Complicating Early Female Consumption of Male Homosexuality in Shōjo Manga|journal=]|date=2011|volume=6|issue=1|pages=211–228|doi=10.1353/mec.2011.0007|s2cid=123677562}}
| publication-date=2010|isbn=978-0-7864-4195-2 | postscript=<!--None-->}}
* ] (editor), ''Zowie! It's Yaoi!: Western Girls Write Hot Stories of Boys' Love''. Philadelphia: Running Press, 2006. ISBN 1-56025-910-8.
* Mautner, Chris (2007) ""
*McCarthy, Helen, ] The Erotic Anime Movie Guide pub Titan (London) 1998 ISBN 1-85286-946-1
*McHarry, Mark (2011). Transformative Works and Cultures
*McHarry, Mark (2011). "Girls Doing Boys Doing Boys: Boys' Love, Masculinity and Sexual Identities." In Perper, Timothy and Martha Cornog (Eds.) Mangatopia: Essays on Anime and Manga in the Modern World. New York: ABC-Clio. ISBN 978-1-59158-908-2
*{{cite journal|last=McLelland|first=Mark|title=Australia's 'Child-Abuse Materials' legislation, internet regulation and the juridification of the imagination|journal=International Journal of Cultural Studies|date=2011|doi=10.1177/1367877911421082}}
* Nishimura Mari (2001) ''Aniparo to Yaoi'' ] ISBN 978-4-87233-643-6
* ], August 2007 (Volume 6 Number 8) "Why we like it"
* Newtype USA, November 2007 (Vol. 6 No. 11) "Favorite authors" p.&nbsp;109
*Ogi, Fusami (Autumn 2001) "Beyond Shoujo, Blending Gender: Subverting the Homogendered World in Shoujo Manga (Japanese Comics for Girls)." '']'' '''3''' (2): 151–161.
*{{cite book|last1=Pilcher|first1=Tim|last2=Moore |first2=Alan |last3=Kannenberg |first3=Gene Jr. |authorlink2=Alan Moore |title=Erotic Comics 2: A Graphic History from the Liberated '70s to the Internet|publisher=]|year=2009|isbn=978-0-8109-7277-3}}
*PiQ, June 2008 (Volume 1 Number 3)
*], July 2008 (Volume 1 Number 4)
* Saito, Kumiko (2011) "Desire in Subtext: Gender, Fandom, and Women’s Male-Male Homoerotic Parodies in Contemporary Japan" in '']'' 6.
* Salek, Rebecca (June 2005) ''Sequential Tart''
* Solomon, Charles (30 June 2004) '']'' <!-- http://articles.latimes.com/2004/jun/30/entertainment/et-solomon30 – original link dead -->
*] (31 July 2006) livejournal.com
*Welker, James. (2011) "Flower Tribes and Female Desire: Complicating Early Female Consumption of Male Homosexuality in Shôjo Manga" in '']'' 6.


==External links==
{{Sisterlinks|d=Q242488|commons=Category:Yaoi|b=no|v=no|voy=no|species=no|mw=no|m=no|n=no|s=no|q=no}}
*


{{LGBT fiction}} {{LGBTQ fiction}}
{{LGBT in Japan}} {{LGBT in Japan}}
{{Film genres}}
<!--categories-->
{{Animation industry in Japan}}
]
{{Portal bar|Anime and manga|LGBTQ}}

]
] ]
]
]
] ]
]
]
]
] ]
] ]
] ]
]

]
<!--interwiki-->
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]

Latest revision as of 07:13, 7 January 2025

Homoerotic fiction genre For the manga of the same name, see Boys Love (manga).

An example of BL-inspired artwork. The svelte, semi-androgynous physical features of the characters are typical of bishōnen (literally "beautiful boys") common in BL media.

Boys' love (Japanese: ボーイズ ラブ, Hepburn: bōizu rabu), also known by its abbreviation BL (ビーエル, bīeru), is a genre of fictional media originating in Japan that depicts homoerotic relationships between male characters. It is typically created by women for a female audience, distinguishing it from the equivalent genre of homoerotic media created by and for gay men, though BL does also attract a male audience and can be produced by male creators. BL spans a wide range of media, including manga, anime, drama CDs, novels, video games, television series, films, and fan works.

Though depictions of homosexuality in Japanese media have a history dating to ancient times, contemporary BL traces its origins to male-male romance manga that emerged in the 1970s, and which formed a new subgenre of shōjo manga (comics for girls). Several terms were used for this genre, including shōnen-ai (少年愛, lit. "boy love"), tanbi (耽美, lit. "aesthete" or "aesthetic"), and June (ジュネ, [dʑɯne]). The term yaoi (/ˈjaʊi/ YOW-ee; Japanese: やおい [jaꜜo.i]) emerged as a name for the genre in the late 1970s and early 1980s in the context of dōjinshi (self-published works) culture as a portmanteau of yama nashi, ochi nashi, imi nashi ("no climax, no point, no meaning"), where it was used in a self-deprecating manner to refer to amateur fan works that focused on sex to the exclusion of plot and character development, and that often parodied mainstream manga and anime by depicting male characters from popular series in sexual scenarios. "Boys' love" was later adopted by Japanese publications in the 1990s as an umbrella term for male-male romance media marketed to women.

Concepts and themes associated with BL include androgynous men known as bishōnen; diminished female characters; narratives that emphasize homosociality and de-emphasize socio-cultural homophobia; and depictions of rape. A defining characteristic of BL is the practice of pairing characters in relationships according to the roles of seme, the sexual top or active pursuer, and uke, the sexual bottom or passive pursued. BL has a robust global presence, having spread since the 1990s through international licensing and distribution, as well as through unlicensed circulation of works by BL fans online. BL works, culture, and fandom have been studied and discussed by scholars and journalists worldwide.

Etymology and terminology

Part of a series on
Anime and manga
Anime
Manga
Demographic groups
Genres
People
Fandom
General
icon Anime and manga portal

Multiple terms exist to describe Japanese and Japanese-influenced male-male romance fiction as a genre. In a 2015 survey of professional Japanese male-male romance fiction writers by Kazuko Suzuki, five primary subgenres were identified:

Shōnen-ai (少年愛, lit. "boy love")
While the term shōnen-ai historically connoted ephebophilia or pederasty, beginning in the 1970s it was used to describe a new genre of shōjo manga (girls' manga) featuring romance between bishōnen (lit. "beautiful boys"), a term for androgynous or effeminate male characters. Early shōnen-ai works were inspired by European literature, the writings of Taruho Inagaki, and the Bildungsroman genre. Shōnen-ai often features references to literature, history, science, and philosophy; Suzuki describes the genre as being "pedantic" and "difficult to understand", with "philosophical and abstract musings" that challenged young readers who were often only able to understand the references and deeper themes as they grew older.
Tanbi (耽美, lit. "aesthete" or "aesthetic")
Tanbi as a term and concept predates male-male romance manga that emerged in the 1970s, having originated to describe erotic highbrow literary fiction by authors such as Yukio Mishima, Jun'ichirō Tanizaki, and Yasunari Kawabata. By the 1980s, magazines aimed at shōnen-ai fans were using the term to describe fiction by both amateur and professional writers published in those magazines, as well as to designate literature with themes of homoeroticism and implied homosexuality by authors such as Oscar Wilde, Jean Cocteau, Tatsuhiko Shibusawa, and Mishima. Tanbi in this context is primarily used to describe prose fiction, but has also been used for manga and visual art.
June (ジュネ, Japanese pronunciation: [dʑɯne])
Derived from the eponymous male-male romance manga magazine first published in 1978, the term was originally used to describe works that resembled the art style of manga published in that magazine. It has also been used to describe amateur works depicting male homosexuality that are original creations and not derivative works. By the 1990s, the term had largely fallen out of use in favor of "boys' love"; it has been suggested that publishers wishing to get a foothold in the June market coined "boys' love" to disassociate the genre from the publisher of June.
Yaoi (やおい)
Coined in the late 1970s by manga artists Yasuko Sakata and Akiko Hatsu, yaoi is a portmanteau of yama nashi, ochi nashi, imi nashi (山なし、落ちなし、意味なし), which translates to "no climax, no point, no meaning". Initially used by artists as a self-deprecating and ironic euphemism, the portmanteau refers to how early yaoi works typically focused on sex to the exclusion of plot and character development; it is also a subversive reference to the classical Japanese narrative structure of introduction, development, twist, and conclusion.
Boys' love (ボーイズ ラブ, bōizu rabu)
Typically written as the acronym BL (ビーエル, bīeru), or alternately as "boy's love" or "boys love", the term is a wasei-eigo construction derived from the literal English translation of shōnen-ai. First used in 1991 by the magazine Image in an effort to collect these disparate genres under a single term, the term became widely popularized in 1994 after being used by the magazine Puff [ja]. "BL" is the common term used to describe male-male romance media marketed to women in Japan and much of Asia, though its usage in the West is inconsistent.

Despite attempts by researchers to codify differences between these subgenres, in practice these terms are used interchangeably. Kazumi Nagaike and Tomoko Aoyama note that while BL and yaoi are the most common generic terms for this kind of media, they specifically avoid attempts at defining subgenres, noting that the differences between them are ill-defined and that even when differentiated, the subgenres "remain thematically intertwined."

In Suzuki's investigation of these subgenres, she notes that "there is no appropriate and convenient Japanese shorthand term to embrace all subgenres of male-male love fiction by and for women." Yaoi has been used as an umbrella term in the West for Japanese-influenced comics with male-male relationships, and was preferentially used by American manga publishers for works of this kind due to the belief that the term "boys' love" carries the implication of pedophilia. In Japan, yaoi is used to denote dōjinshi and works that focus on sex scenes. In all usages, yaoi and boys' love excludes gay manga (bara), a genre which also depicts gay male sexual relationships, but is written for and mostly by gay men.

In the West, the term shōnen-ai is sometimes used to describe titles that focus on romance over explicit sexual content, while yaoi is used to describe titles that primarily feature sexually explicit themes and subject material. Yaoi can also be used by Western fans as a label for anime or manga-based slash fiction. The Japanese use of yaoi to denote only works with explicit scenes sometimes clashes with the Western use of the word to describe the genre as a whole, creating confusion between Japanese and Western audiences.

History

Before 1970: The origins of shōnen-ai

Mari Mori, whose tanbi novels laid the foundation for many of the common genre tropes of shōnen-ai

Homosexuality and androgyny have a history in Japan dating to ancient times, as seen in practices such as shudō (衆道, same-sex love between samurai and their companions) and kagema (陰間, male sex workers who served as apprentice kabuki actors). The country shifted away from a tolerance of homosexuality amid Westernization during the Meiji Era (1868-1912), and moved towards hostile social attitudes towards homosexuality and the implementation of anti-sodomy laws.

In the face of this legal and cultural shift, artists who depicted male homosexuality in their work typically did so through subtext. Illustrations by Kashō Takabatake [ja] in the shōnen manga (boys' comics) magazine Nihon Shōnen formed the foundation of what would become the aesthetic of bishōnen: boys and young men, often in homosocial or homoerotic contexts, who are defined by their "ambivalent passivity, fragility, ephemerality, and softness." The 1961 novel A Lovers' Forest by tanbi writer Mari Mori, which follows the relationship between a professor and his younger male lover, is regarded as an influential precursor to the shōnen-ai genre. Mori's works were influenced by European literature, particularly Gothic literature, and laid the foundation for many of the common tropes of shōnen-ai, yaoi, and BL: western exoticism, educated and wealthy characters, significant age differences among couples, and fanciful or even surreal settings.

In manga, the concept of gekiga (劇画) emerged in the late 1950s, which sought to use manga to tell serious and grounded stories aimed at adult audiences. Gekiga inspired the creation of manga that depicted realistic human relationships, and opened the way for manga that explored human sexuality in a non-pornographic context. Hideko Mizuno's 1969 shōjo manga (girls' comics) series Fire! (1969–1971), which eroticized its male protagonists and depicted male homosexuality in American rock and roll culture, is noted as an influential work in this regard.

1970s and 1980s: From shōnen-ai to yaoi

Moto Hagio, a member of the Year 24 Group and a major figure in the shōnen-ai genre

Contemporary Japanese homoerotic romance manga originated in the 1970s as a subgenre of shōjo manga. The decade saw the arrival of a new generation of shōjo manga artists, most notable among them the Year 24 Group. The Year 24 Group contributed significantly to the development of the shōjo manga, introducing a greater diversity of themes and subject material to the genre that drew inspiration from by Japanese and European literature, cinema, and history. Members of the group, including Keiko Takemiya and Moto Hagio, created works that depicted male homosexuality: In The Sunroom (1970) by Takemiya is considered the first work of the genre that would become known as shōnen-ai, followed by Hagio's The November Gymnasium (1971).

Takemiya, Hagio, Toshie Kihara, Ryoko Yamagishi, and Kaoru Kurimoto were among the most significant shōnen-ai artists of this era; notable works include The Heart of Thomas (1974–1975) by Hagio and Kaze to Ki no Uta (1976-1984) by Takemiya. Works by these artists typically featured tragic romances between androgynous bishōnen in historic European settings. Though these works were nominally aimed at an audience of adolescent girls and young women, they also attracted adult gay and lesbian readers. During this same period, the first gay manga magazines were published: Barazoku, the first commercially circulated gay men's magazine in Japan, was published in 1971, and served as a major influence on Takemiya and the development of shōnen-ai.

The dōjinshi (self-published works) subculture emerged contemporaneously in the 1970s (see Media below), and in 1975, the first Comiket was held as a gathering of amateur artists who produce dōjinshi. The term yaoi, initially used by some creators of male-male romance dōjinshi to describe their creations ironically, emerged to describe amateur works that were influenced by shōnen-ai and gay manga. Early yaoi dōjinshi produced for Comiket were typically derivative works, with glam rock artists such as David Bowie and Queen as popular subjects as a result of the influence of Fire!; yaoi dōjinshi were also more sexually explicit than shōnen-ai.

In reaction to the success of shōnen-ai and early yaoi, publishers sought to exploit the market by creating magazines devoted to the genre. Young female illustrators cemented themselves in the manga industry by publishing yaoi works, with this genre later becoming "a transnational subculture." Publishing house Magazine Magazine [ja], which published the gay manga magazine Sabu [ja], launched the magazine June in 1978, while Minori Shobo [ja] launched Allan in 1980. Both magazines initially specialized in shōnen-ai, which Magazine Magazine described as "halfway between tanbi literature and pornography," and also published articles on homosexuality, literary fiction, illustrations, and amateur yaoi works. The success of June was such that the term June-mono or more simply June began to compete with the term shōnen-ai to describe works depicting male homosexuality.

By the late 1980s, the popularity of professionally published shōnen-ai was declining, and yaoi published as dōjinshi was becoming more popular. Mainstream shōnen manga with Japanese settings such as Captain Tsubasa became popular source material for derivative works by yaoi creators, and the genre increasingly depicted Japanese settings over western settings. Works influenced by shōnen-ai in the 1980s began to depict older protagonists and adopted a realist style in both plot and artwork, as typified by manga such as Banana Fish (1985–1994) by Akimi Yoshida and Tomoi (1986) by Wakuni Akisato [ja]. The 1980s also saw the proliferation of yaoi into anime, drama CDs, and light novels; the 1982 anime adaptation of Patalliro! was the first television anime to depict shōnen-ai themes, while Kaze to Ki no Uta and Earthian were adapted into anime in the original video animation (home video) format in 1987 and 1989, respectively.

1990s: Mainstream popularity and yaoi ronsō

The manga artist group Clamp, whose works were among the first yaoi-influenced media to be encountered by Western audiences

The growing popularity of yaoi attracted the attention of manga magazine editors, many of whom recruited yaoi dōjinshi authors to their publications; Zetsuai 1989 (1989–1991) by Minami Ozaki, a yaoi series published in the shōjo magazine Margaret, was originally a Captain Tsubasa dōjinshi created by Ozaki that she adapted into an original work. By 1990, seven Japanese publishers included yaoi content in their offerings, which kickstarted the commercial publishing market of the genre. Between 1990 and 1995, thirty magazines devoted to yaoi were established: Magazine Be × Boy, founded in 1993, became one of the most influential yaoi manga magazines of this era. The manga in these magazines were influenced by realist stories like Banana Fish, and moved away from the shōnen-ai standards of the 1970s and 1980s. Shōnen-ai works that were published during this period were typically comedies rather than melodramas, such as Gravitation (1996–2002) by Maki Murakami. Consequently, yaoi and "boys' love" (BL) came to be the most popular terms to describe works depicting male-male romance, eclipsing shōnen-ai and June.

An increasing proportion of shōjo manga in the 1990s began to integrate yaoi elements into their plots. The manga artist group Clamp, which itself began as a group creating yaoi dōjinshi, published multiple works containing yaoi elements during this period, such as RG Veda (1990–1995), Tokyo Babylon (1991–1994), and Cardcaptor Sakura (1996–2000). When these works were released in North America, they were among the first yaoi-influenced media to be encountered by Western audiences. BL gained popularity in mainland China in the late 1990s; the country subsequently outlawed the publishing and distribution of BL works.

The mid-1990s saw the so-called "yaoi debate" or yaoi ronsō (や お い 論争), a debate held primarily in a series of essays published in the feminist magazine Choisir from 1992 to 1997. In an open letter, Japanese gay writer Masaki Satō criticized the genre as homophobic for not depicting gay men accurately, and called fans of yaoi "disgusting women" who "have a perverse interest in sexual intercourse between men." A years-long debate ensued, with yaoi fans and artists contending that yaoi is entertainment for women that does not seek to be a realistic depiction of homosexuality, and instead serves as a refuge from the misogyny of Japanese society. The scholarly debate that the yaoi ronsō engendered led to the formation of the field of "BL studies", which focus on the study of BL and the relationship between women and BL. It additionally impacted creators of yaoi: author Chiyo Kurihara abandoned yaoi to focus on heterosexual pornography as a result of the yaoi ronsō, while Hisako Takamatsu took into account the arguments of the genre's critics to create works more accommodating of a gay audience.

2000s–present: Globalization of yaoi and BL

Otome Road in Ikebukuro became a major cultural destination for yaoi fandom in the 2000s.

The economic crisis caused by the Lost Decade came to affect the manga industry in the late 1990s and early 2000s, but did not particularly impact the yaoi market; on the contrary, yaoi magazines continued to proliferate during this period, and sales of yaoi media increased. In 2004, Otome Road in Ikebukuro emerged as a major cultural destination for yaoi fandom, with multiple stores dedicated to shōjo and yaoi goods. The 2000s also saw an increase in male readers of yaoi, with a 2008 bookstore survey finding that between 25 and 30 percent of yaoi readers were male.

The 2000s saw significant growth of yaoi in international markets, beginning with the founding of the American anime convention Yaoi-Con in 2001. The first officially-licensed English-language translations of yaoi manga were published in the North American market in 2003 (see Media below); the market expanded rapidly before contracting in 2008 as a result of the global financial crisis of 2007–2008, but continued to grow slowly in the following years. South Korea saw the development of BL in the form of manhwa, notably Martin and John (2006) by Park Hee-jung and Crush on You (2006) by Lee Kyung-ha.

The 2010s and 2020s saw an increase in the popularity of yaoi and BL media in China and Thailand in the form of web novels, live-action films, and live-action television dramas (see Media below). Though "boys' love" and "BL" have become the generic terms for this material across Asia, in Thailand, BL dramas are sometimes referred to as "Y" or "Y series" as a shorthand for yaoi. Thai Series Y explicitly adapts the content of Japanese BL to the Thai local context and in recent years has become increasingly popular with fans around the world who often view Thai BL as separate to its Japanese antecedents. Thai BL also deliberately borrows from K-pop celebrity culture in the development of its own style of idols known as khu jin (imaginary couples) who are designed to be paired together by Thai BL's predominantly female fans. For cultural anthropologist Thomas Baudinette, BL series produced in Thailand represent the next stage in the historic development of BL, which is increasingly becoming "dislocated" from Japan among international fans' understanding of the genre.

While BL fandom in China traces back to the late 1990s as danmei (the Mandarin reading of the Japanese term tanbi), state regulations in China made it difficult for danmei writers to publish their works online, with a 2009 ordinance by the National Publishing Administration of China banning most danmei online fiction. In 2015, laws prohibiting depictions of same-sex relationships in television and film were implemented in China. The growth in streaming service providers in the 2010s is regarded as a driving force behind the production of BL dramas across Asia, as online distribution provides a platform for media containing non-heterosexual material, which is frequently not permitted on broadcast television.

Concepts and themes

Bishōnen

Main article: Bishōnen David BowieBjörn AndrésenBandō TamasaburōMusician David Bowie, actor Björn Andrésen, and kabuki actor Bandō Tamasaburō influenced depictions of bishōnen characters in shōjo and BL manga.

The protagonists of BL are often bishōnen (美少年, lit. "beautiful boy"), "highly idealised" boys and young men who blend both masculine and feminine qualities. Bishōnen as a concept can be found disparately throughout East Asia, but its specific aesthetic manifestation in 1970s shōjo manga (and subsequently in shōnen-ai manga) drew influence from popular culture of the era, including glam rock artists such as David Bowie, actor Björn Andrésen's portrayal of Tadzio in the 1971 film adaptation of Death in Venice, and kabuki onnagata Bandō Tamasaburō. Though bishōnen are not exclusive to BL, the androgyny of bishōnen is often exploited to explore notions of sexuality and gender in BL works.

The late 2010s saw the increasing popularity of masculine men in BL that are reminiscent of the body types typical in gay manga, with growing emphasis on stories featuring muscular bodies and older characters. A 2017 survey by BL publisher Juné Manga found that while over 80% of their readership previously preferred bishōnen body types exclusively, 65% now enjoy both bishōnen and muscular body types. Critics and commentators have noted that this shift in preferences among BL readers, and subsequent creation of works that feature characteristics of both BL and gay manga, represents a blurring of the distinctions between the genres; anthropologist Thomas Baudinette notes in his fieldwork that gay men in Japan "saw no need to sharply disassociate BL from when discussing their consumption of 'gay media'."

Seme and uke

Artwork depicting a seme (top) and uke (bottom) couple

The two participants in a BL relationship (and to a lesser extent in yuri) are often referred to as seme (攻め, lit. "top", as derived from the ichidan verb "to attack") and uke (受け, lit. "bottom", as derived from the ichidan verb "to receive"). These terms originated in martial arts, and were later appropriated as Japanese LGBT slang to refer to the insertive and receptive partners in anal sex. Aleardo Zanghellini suggests that the martial arts terms have special significance to a Japanese audience, as an archetype of the gay male relationship in Japan includes same-sex love between samurai and their companions. He suggests that the samurai archetype is responsible for age differences and hierarchical variations in power of some relationships portrayed in BL.

The seme is often depicted as restrained, physically powerful, and protective; he is generally older and taller, with a stronger chin, shorter hair, smaller eyes, and a more stereotypically masculine and "macho" demeanour than the uke. The seme usually pursues the uke, who often has softer, androgynous, feminine features with bigger eyes and a smaller build, and is often physically weaker than the seme. The roles of seme and uke can alternatively be established by who is dominant in the relationship; a character can take the uke role even if he is not presented as feminine, simply by being juxtaposed against and pursued by a more dominant and masculine character. Anal sex is ubiquitous in BL, and is typically rendered explicitly and not merely implied; Zanghellini notes that illustrations of anal sex almost always position the characters to face each other rather than "doggy style", and that the uke rarely fellates the seme, but instead receives the sexual and romantic attentions of the seme.

Though McLelland notes that authors are typically "interested in exploring, not repudiating" the dynamics between the seme and uke, not all works adhere to seme and uke tropes. The possibility of switching roles is often a source of playful teasing and sexual excitement for the characters, indicating an interest among many genre authors in exploring the performative nature of the roles. Riba (リバ), a shorthand for "reversible" (リバーシブル), is used to describe couples where the seme and uke roles are not strictly defined. Occasionally, authors will forego the stylisations of the seme and uke to portray both lovers as "equally attractive handsome men", or will subvert expectations of dominance by depicting the active pursuer in the relationship as taking the passive role during sex. In other cases, the uke is presented as more sexually aggressive than the seme; in these instances, the roles are sometimes referred to as osoi uke (襲い受け, "attacking uke") and hetare seme (ヘタレ攻め, "wimpy seme").

Diminished female characters

Historically, female characters had minor roles in BL, or were absent altogether. Suzuki notes that mothers in particular are often portrayed in a negative light; she suggests this is because the character and reader alike are seeking to substitute the absence of unconditional maternal love with the "forbidden" all-consuming love presented in BL. In dōjinshi parodies based on existing works that include female characters, the female's role is typically either minimized or the character is killed off; Yukari Fujimoto noted that in these parodies, "it seems that yaoi readings and likeable female characters are mutually exclusive." Nariko Enomoto, a BL author, suggests that women are typically not depicted in BL as their presence adds an element of realism that distracts from a fantasy narrative.

Since the late 2000s, women have appeared more frequently in BL works as supporting characters. Lunsing notes that early shōnen-ai and yaoi were often regarded as misogynistic, with the diminished role of female characters cited as evidence of the internalized misogyny of the genre's largely female readership. He suggests that the decline of these misogynistic representations over time is evidence that authors and readers "overcame this hate, possibly thanks to their involvement with yaoi."

Gay equality

BL stories are often strongly homosocial, giving men freedom to bond and pursue shared goals together (as in dojinshi adaptations of shōnen manga), or to rival each other (as in Embracing Love). This spiritual bond and equal partnership is depicted as overcoming the male-female gender hierarchy. As is typical in romance fiction, couples depicted in these stories often must overcome obstacles that are emotional or psychological rather than physical. Akiko Mizoguchi notes that while early stories depicted homosexuality as a source of shame to heighten dramatic tension in this regard, beginning in the mid-2000s the genre began to depict gay identity with greater sensitivity and nuance, with series such as Brilliant Blue featuring stories of coming out and the characters' gradual acceptance within the wider community. BL typically depicts Japanese society as more accepting of LGBT people than it is in reality, which Mizoguchi contends is a form of activism among BL authors. Some longer-form stories such as Fake and Kizuna: Bonds of Love have the couple form a family unit, depicting them cohabiting and adopting children. It is also possible that they marry and have children, as in Omegaverse publications. Fujimoto cites Ossan's Love (2016–2018) and other BL television dramas that emerged in the 2010s as a "'missing link' to bridge the gap between BL fiction and gay people," arguing that when BL narratives are presented using human actors, it produces a "subconscious change in the perception of viewers" towards acceptance of homosexuality.

Although gay male characters are empowered in BL, the genre frequently does not address the reality of socio-cultural homophobia. According to Hisako Miyoshi, vice editor-in-chief for Libre Publishing, while earlier works in the genre focused "more on the homosexual way of life from a realistic perspective", over time the genre has become less realistic and more comedic, and the stories are "simply for entertainment". BL manga often have fantastical, historical or futuristic settings, and many fans consider the genre to be escapist fiction. Homophobia, when it is presented as an issue at all, is used as a plot device to heighten drama, or to show the purity of the leads' love. Rachel Thorn has suggested that as BL is primarily a romance genre, its readers may be turned off by political themes such as homophobia. BL author Makoto Tateno expressed skepticism that realistic depictions of gay men's lives would become common in BL "because girls like fiction more than realism". Alan Williams argues that the lack of a gay identity in BL is due to BL being postmodern, stating that "a common utterance in the genre—when a character claims that he is 'not gay, but just in love with a man'—has both homophobic (or modern) temporal undertones but also non-identitarian (postmodern) ones." In 2019, BL manga magazine editors have stated that stories where a man is concerned about coming out as gay have become uncommon and the trope can be seen as outdated if used as a source of conflict between the characters.

Rape

Eroticized depictions of rape are often associated with BL. Anal sex is understood as a means of expressing commitment to a partner, and in BL, the "apparent violence" of rape is transformed into a "measure of passion". Rape scenes in BL are rarely presented as crimes with an assaulter and a victim: scenes where a seme rapes an uke are not depicted as symptomatic of the violent desires of the seme, but rather as evidence of the uncontrollable attraction felt by the seme towards the uke. Such scenes are often a plot device used to make the uke see the seme as more than just a good friend, and typically result in the uke falling in love with the seme.

While Japanese society often shuns or looks down upon women who are raped in reality, the BL genre depicts men who are raped as still "imbued with innocence" and are typically still loved by their rapists after the act, a trope that may have originated with Kaze to Ki no Uta. Kristy Valenti of The Comics Journal notes that rape narratives typically focus on how "irresistible" the uke is and how the seme "cannot control himself" in his presence, thus absolving the seme of responsibility for his rape of the uke. She notes this is likely why the narrative climax of many BL stories depicts the seme recognizing, and taking responsibility for, his sexual desires. Where the uke is raped by a third party, the relationship is shown to be emotionally supportive. Conversely, some stories such as Under Grand Hotel subvert the rape fantasy trope entirely by presenting rape as a negative and traumatic act.

A 2012 survey of English-language BL fans found that just 15 percent of respondents reported that the presence of rape in BL media made them uncomfortable, as the majority of respondents could distinguish between the "fantasy, genre-driven rape" of BL and rape as a crime in reality. This "surprisingly high tolerance" for depictions of rape is contextualized by a content analysis, which found that just 13 percent of all original Japanese BL available commercially in English contains depictions of rape. These findings are argued as "possibly belying the perception that rape is almost ubiquitous in BL/yaoi."

Tragedy

Tragic narratives that focused on the suffering of the protagonists were popular early June stories, particularly stories that ended in one or both members of the central couple dying from suicide. By the mid-1990s, happy endings were more common; when tragic endings are shown, the cause is typically not an interpersonal conflict between the couple, but "the cruel and intrusive demands of an uncompromising outside world". Thorn theorizes that depictions of tragedy and abuse in BL exist to allow the audience "to come to terms in some way with their own experiences of abuse."

Subgenres and related genres

Main articles: Bara (genre), Shotacon, and Omegaverse

Bara (薔薇, "rose"), also known as gay manga (ゲイ漫画) or gei komi (ゲイコミ, "gay comics") is a genre focused on male same-sex love, as created primarily by gay men for a gay male audience. Gay manga typically focuses on masculine men with varying degrees of muscle, body fat, and body hair, in contrast to the androgynous bishōnen of BL. Graham Kolbeins writes in Massive: Gay Erotic Manga and the Men Who Make It that while BL can be understood as a primarily feminist phenomenon, in that it depicts sex that is free of the patriarchal trappings of heterosexual pornography, gay manga is primarily an expression of gay male identity. The early 2000s saw a degree of overlap between BL and gay manga in BDSM-themed publications: the yaoi BDSM anthology magazine Zettai Reido (絶対零度) had several male contributors, while several female BL authors have contributed stories to BDSM-themed gay manga anthologies or special issues, occasionally under male pen names.

Shotacon (ショタコン, shotakon) is a genre that depicts prepubescent or pubescent boys in a romantic or pornographic context. Originating as an offshoot of yaoi in the early 1980s, the subgenre was later adopted by male readers and became influenced by lolicon (works depicting prepubescent or pubescent girls); the conflation of shotacon in its contemporary usage with BL is thus not universally accepted, as the genre constitutes material that marketed to both male and female audiences.

Omegaverse is a male-male romance subgenre that originated from the American series Supernatural and in the 2010s became a subgenre of both commercial and non-commercial BL. Stories in the genre are premised on societies wherein humans are divided into a dominance hierarchy of dominant "alphas", neutral "betas", and submissive "omegas". These terms are derived from those used in ethology to describe social hierarchies in animals.

The "dom/sub universe" subgenre emerged in 2017 and gained popularity in 2021. The subgenre uses BDSM elements and also draws influences from Omegaverse, particularly the use of a caste system.

Media

Main article: List of boys' love anime and manga

In 2003, 3.8% of weekly Japanese manga magazines were dedicated exclusively to BL. Notable ongoing and defunct magazines include Magazine Be × Boy, June, Craft, Chara, Dear+, Opera, Ciel [ja], and Gush. Several of these magazines were established as companion publications to shōjo manga magazines, as they include material considered too explicit for an all-ages audience; Ciel was established as a companion to Monthly Asuka, while Dear+ was established as a companion to Wings. A 2008 assessment estimated that the Japanese commercial BL market grossed approximately ¥12 billion annually, with novel sales generating ¥250 million per month, manga generating ¥400 million per month, CDs generating ¥180 million per month, and video games generating ¥160 million per month. A 2010 report estimated that the Japanese BL market was worth approximately ¥21.3 billion in both 2009 and 2010. In 2019, editors from Lynx, Magazine Be × Boy, and On BLUE have stated that, with the growth of BL artists in Taiwan and South Korea, they have recruited and published several of their works in Japan with expectations that the BL manga industry will diversify.

Fan works (dōjinshi)

Main article: Dōjinshi
BL dōjinshi are typically derivative works based on existing media, as in this fan art of Harry Potter and Severus Snape from the Harry Potter series.

The dōjinshi (self-published fan works) subculture emerged in the 1970s contemporaneously with BL subculture and Western fan fiction culture. Characteristic similarities of fan works in both Japan and the West include non-adherence to a standard narrative structures and a particular popularity of science fiction themes. Early BL dōjinshi were amateur publications that were not controlled by media restrictions, were typically derivative works based on existing manga and anime, and were often written by teenagers for an adolescent audience. Several legitimate manga artists produce or produced dōjinshi: the manga artist group Clamp began as an amateur dōjinshi circle creating yaoi works based on Saint Seiya, while Kodaka Kazuma and Fumi Yoshinaga have produced dōjinshi concurrently with professionally-published works. Many publishing companies review BL dōjinshi to recruit talented amateurs; this practice has led to careers in mainstream manga for Youka Nitta, Shungiku Nakamura, and others.

Typically, BL dōjinshi feature male-male pairings from non-romantic manga and anime. Much of the material derives from male-oriented shōnen and seinen works, which contain close male-male friendships perceived by fans to imply elements of homoeroticism, such as with Captain Tsubasa and Saint Seiya, two titles which popularized yaoi in the 1980s. Weekly Shonen Jump is known to have a large female readership who engage in BL readings; publishers of shōnen manga may create "homoerotic-themed" merchandise as fan service to their BL fans. BL fans may "ship" any male-male pairing, sometimes pairing off a favourite character, or create a story about two original male characters and incorporate established characters into the story. Any male character may become the subject of a BL dōjinshi, including characters from non-manga titles such as Harry Potter or The Lord of the Rings, video games such as Final Fantasy, or real people such as actors and politicians. Amateur authors may also create characters out of personifications of abstract concepts (as in the personification of countries in Hetalia: Axis Powers) or complementary objects like salt and pepper. In Japan, the labeling of BL dōjinshi is typically composed of the two lead characters' names, separated by a multiplication sign, with the seme being first and the uke being second.

Outside of Japan, the 2000 broadcast of Mobile Suit Gundam Wing in North America on Cartoon Network is noted as crucial to the development of Western BL fan works, particularly fan fiction. As BL fan fiction is often compared to the Western fan practice of slash, it is important to understand the subtle differences between them. Levi notes that "the youthful teen look that so easily translates into androgyny in boys' love manga, and allows for so many layered interpretations of sex and gender, is much harder for slash writers to achieve."

English-language publishing

Shelves of BL books and magazines at Books Kinokuniya in San Francisco in 2009

The first officially-licensed English-language translations of yaoi manga were published in the North American market in 2003; by 2006, there were roughly 130 English-translated yaoi works commercially available, and by 2007, over 10 publishers in North America published yaoi. Notable English-language publishers of BL include Viz Media under their SuBLime imprint, Digital Manga Publishing under their 801 Media and Juné imprints, Media Blasters under their Kitty Media imprint, Seven Seas Entertainment, and Tokyopop. Notable defunct English-language publishers of BL include Central Park Media under their Be Beautiful imprint, Broccoli under their Boysenberry imprint, and Aurora Publishing under their Deux Press imprint.

Among the 135 yaoi manga published in North America between 2003 and 2006, 14% were rated for readers aged 13 years or over, 39% were rated for readers aged 15 or older, and 47% were rated for readers age 18 and up. Restrictions among American booksellers often led publishers to label books conservatively, often rating books originally intended for a mid-teen readership as 18+ and distributing them in shrinkwrap. Diamond Comic Distributors valued the sales of yaoi manga in the United States at approximately US$6 million in 2007.

Marketing was significant in the transnational travel of BL from Japan to the United States, and led to BL to attract a following of LGBTQ fans in the United States. The 1994 original video animation adaptation of Kizuna: Bonds of Love was distributed by Ariztical Entertainment, which specializes in LGBT cinema and marketed the title as "the first gay male anime to be released on DVD in the US." The film was reviewed in the American LGBT magazine The Advocate, which compared the film to gay art house cinema.

A large portion of Western fans choose to pirate BL material because they are unable or unwilling to obtain it through sanctioned methods. Scanlations and other fan translation efforts of both commercially published Japanese works and amateur dojinshi are common.

Original English-language yaoi

When yaoi initially gained popularity in the United States in the early 2000s, several American artists began creating original English-language manga for female readers featuring male-male couples referred to as "American yaoi". The first known commercially published original English-language yaoi comic is Sexual Espionage #1 by Daria McGrain, published by Sin Factory in May 2002. As international artists began creating yaoi works, the term "American yaoi" fell out of use and was replaced by terms like "original English language yaoi", "global yaoi", and "global BL". The majority of publishers creating original English-language yaoi manga are now defunct, including Yaoi Press, DramaQueen, and Iris Print. Digital Manga Publishing last published original English-language yaoi manga in 2012; outside of the United States, German publisher Carlsen Manga also published original yaoi works.

Audio dramas

Tsuzumigafuchi, the first yaoi audio drama, was released on cassette in 1988.

BL audio dramas, occasionally referred to as "drama CDs", "sound dramas", or "BLCDs", are recorded voice performances of male-male romance scenarios performed by primarily male voice actors. They are typically adaptations of original BL manga and novels. The first BL audio dramas were released in the 1980s, beginning with Tsuzumigafuchi in 1988, which was published as a "June cassette". BL audio dramas proliferated beginning in the 1990s with the rise in popularity of compact discs, peaking at 289 total CDs released in 2008, which dropped to 108 CDs in 2013.

Live action television and film

Main article: List of BL dramas

Japan

While Japanese BL manga has been adapted into live action films and television dramas since the early 2000s, these works were marketed towards a niche audience of BL fans rather than towards a general audience. When these works were adapted for a general audience, same-sex romance elements were typically downplayed or removed entirely, as in the live-action television adaption of Antique Bakery that aired on Fuji TV in 2001. The development of Japanese live-action television dramas that focus on BL and same-sex romance themes explicitly was spurred by the critical and commercial success of the TV Asahi television drama Ossan's Love (2016), which features an all-male love triangle as its central plot conceit. While Ossan's Love is an original series, it influenced the creation of live-action BL works adapted from manga that are marketed towards mass audiences; notable examples include the television dramas The Novelist [ja] (2018) on Fuji TV, What Did You Eat Yesterday? (2019) on TV Tokyo, Cherry Magic (2020) on TV Tokyo, and the live-action film adaptation of The Cornered Mouse Dreams of Cheese (2020).

In 2022, Kadokawa Corporation employee Kaoru Azuma established Tunku, Kadokawa's label for publishing live-action BL drama series, partnering with MBS TV to create the programming block Drama Shower. The label was created to promote Japanese BL dramas based on existing BL novels and manga due to the growing popularity of BL caused by Ossan's Love. While creating Tunku, Azuma stated that she noticed that prejudice against boys' love has dwindled, and that many people have seemed to accept the genre as "normal".

Thailand

The Thai romantic drama film Love of Siam (2007), which features a gay male romance storyline, found unexpected mainstream success upon its release and grossed over TH฿40 million at the box office. This was followed by Love Sick: The Series (2014–2015), the first Thai television series to feature two gay characters as the lead roles. Cultural anthropologist Thomas Baudinette argues that Love Sick: The Series represented a "watershed moment" in the depiction of queer romance in Thai media, exploring how the series adapted tropes from Japanese BL to create a new genre of media. While Japanese BL manga attracted an audience in Thailand as early as the 1990s, the success of Love of Siam and Love Sick kick-started the production of domestic BL dramas: between 2014 and 2020, 57 television series in the BL genre were produced and released in Thailand.

Major producers of Thai BL include GMMTV, a subsidiary of GMM Grammy, which has produced 2gether: The Series (2020), A Tale of Thousand Stars (2021), SOTUS: The Series (2016–2017), Dark Blue Kiss (2019), and Theory of Love (2019); and Line Corporation, which produces BL dramas in Thailand for distribution on its Line TV platform. The genre has seen some backlash from conservative elements in Thai society: in 2020, the National Broadcasting and Telecommunications Commission introduced new guidelines around material containing "sexually explicit or suggestive" scenes, while public broadcaster MCOT cancelled the BL series Love by Chance in 2018. Thai BL dramas are noted as having gained popularity in Indonesia, where LGBT representation in domestic television is less common; as well as in the Philippines, where many fans view BL as an originally Thai form of popular culture. The coming-of-age BL series, I Told Sunset About You (2020) was awarded by the Seoul International Drama Awards as the International Drama of the Year in 2021. It has been suggested that BL dramas could become a source of Thai cultural soft power in Southeast Asia and beyond.

China

There are no specific censorship policies in China concerning depictions of LGBT subject material in media; nevertheless, Variety reports that such material is "deemed sensitive and is inconsistently but regularly removed" from distribution. Addicted (2016), the first Chinese BL web series, accumulated 10 million views before being pulled from the streaming platform iQiyi. In reaction to state censorship, Chinese BL works typically depict male-male romance as homoerotic subtext: the web novel Guardian (2012) depicted a romance between its two lead male characters, though when it was adapted into a television drama on the streaming platform Youku in 2018, the relationship was rendered as a close, homoerotic friendship. The 2015 BL xianxia novel Grandmaster of Demonic Cultivation was adapted into an animated series in 2018 and a live-action series in 2019, both of which similarly revise the nature of the relationship between the lead male characters. Consequently, fans of both Guardian and The Untamed discussed the series' male homoerotic content under the hashtag "socialist brotherhood" or "socialist bromance" to avoid detection from state censors.

Other countries

In South Korea, the web series Where Your Eyes Linger launched as the first domestically-produced BL series in 2020. The BL genre didn't receive much traction in the country until 2022, when the series Semantic Error achieved a major domestic success and became a social phenomenon in South Korea. The unexpected success of the series introduced the BL genre to the mainstream South Korean audience, which subsequently resulted in a rising production of South Korean BL dramas and films.

In Taiwan, the BL anthology series HIStory premiered in 2017.

In the Philippines, BL television dramas gained popularity through the broadcast of foreign BL dramas such as 2gether and Where Your Eyes Linger. This spurred the creation of domestically-produced BL dramas, such as Gameboys (2020), Hello Stranger (2020), and Oh, Mando! (2020); the 2020 film The Boy Foretold by the Stars billed itself as "the first Filipino BL movie".

Video games

See also: List of boys' love video games

BL video games typically consist of visual novels or eroge oriented around male-male couples. The first BL game to receive an officially-licensed English-language release was Enzai: Falsely Accused, published by JAST USA in 2006. That same year, the company published Absolute Obedience, while Hirameki International licensed Animamundi; the later game, although already nonexplicit, was censored for US release to achieve a "mature" rather than "adults only" ESRB rating, removing some of both the sexual and the violent content. Compared to BL manga, fewer BL games have been officially translated into English; the lack of interest by publishers in licensing further titles has been attributed to widespread copyright infringement of both licensed and unlicensed games.

Demography

Main article: Yaoi fandom

Suzuki notes that "demographic analyses of BL media are underdeveloped and thus much needed in yaoi/BL studies," but acknowledges that "the overwhelming majority of BL readers are women." 80% of the BL audience is female, while the membership of Yaoi-Con, a now-defunct American yaoi convention, was 85% female. It is usually assumed that all female fans are heterosexual, but in Japan there is a presence of lesbian manga authors and lesbian, bisexual or questioning female readers. A 2008 survey of English-speaking readers of BL indicated that 50-60% of female readers self-identify as heterosexual.

Although the genre is marketed to and consumed primarily by girls and women, there is a gay, bisexual, and heterosexual male readership as well. A 2007 survey of BL readers among patrons of a United States library found about one quarter of respondents were male; two online surveys found approximately ten percent of the broader English-speaking BL readership were male. Lunsing suggests that younger Japanese gay men who are offended by "pornographic" content in gay men's magazines may prefer to read BL instead. Some gay men, however, are put off by the feminine art style or unrealistic depictions of LGBT culture in Japan and instead prefer gay manga, which some perceive to be more realistic. Lunsing notes that some of the BL narrative elements criticized by homosexual men, such as rape fantasies, misogyny, and characters' non-identification as gay, are also present in gay manga.

In the mid-1990s, estimates of the size of the Japanese BL fandom ranged from 100,000 to 500,000 people. By April 2005, a search for non-Japanese websites resulted in 785,000 English, 49,000 Spanish, 22,400 Korean, 11,900 Italian, and 6,900 Chinese sites. In January 2007, there were approximately five million hits for yaoi.

Female fans of BL are often referred to as fujoshi (腐女子, lit. "rotten girl"), a derogatory insult that was later reappropriated as a self-descriptive term. The male equivalent is fudanshi (腐男子, lit. "rotten boy") or fukei (腐兄, "rotten older brother"), both of which are puns of similar construction to fujoshi.

Analysis

Audience motivation

BL works, culture, and fandom have been studied and discussed by scholars and journalists worldwide, especially after translations of BL became commercially available outside Japan in the 21st century. In Manga! Manga! The World of Japanese Comics, the 1983 book by Frederik L. Schodt that was the first substantial English-language work on manga, Schodt observes that portrayals of gay male relationships had used and further developed bisexual themes already extant in shōjo manga to appeal to their female audience. Japanese critics have viewed BL as a genre that permits their audience to avoid adult female sexuality by distancing sex from their own bodies, as well as to create fluidity in perceptions of gender and sexuality and rejects "socially mandated" gender roles as a "first step toward feminism". Kazuko Suzuki, for example, believes that the audience's aversion to or contempt for masculine heterosexism is something which has consciously emerged as a result of the genre's popularity.

Mizoguchi, writing in 2003, feels that BL is a "female-gendered space", as the writers, readers, artists and most of the editors of BL are female. BL has been compared to romance novels by English-speaking librarians. In 2004, Paul Gravett summarized the dominant theories for the popularity of BL with a female audience: that Japanese women were disillusioned or bored with classic male-female relationships in fiction, that the bishōnen populating the genre were a backlash against male sex fantasies of a feminized ideal of adolescent girls, that the genre offered a safe space for sexual fantasies with the free choice of identification figure in the relationship, and that the male characters in BL are interpreted by female readers as girls, thus making the stories expressions of readers' same-sex fantasies.

Other commentators have suggested that more radical gender-political issues underlie BL. Parallels have been noted in the popularity of lesbianism in pornography, and BL has been called a form of "female fetishism". While early approaches to the popularity of the genre often referred to the role of women in patriarchal Japanese society, to which the genre offers a resistance and escape, this approach has been rejected by others who note that BL and BL-like media became popular outside of Japan in other social circumstances, such as slash fiction in the west. Against this background, theories emphasizing pleasure gained support: BL could be compared to pornography or even considered a specifically female form of pornography, appealing to desires for eroticism, voyeurism, or a desire to push against established gender roles. Mariko Ōhara, a science fiction writer, has said that she wrote Kirk/Spock fiction as a teen because she could not enjoy "conventional pornography, which had been made for men", and that she had found a "limitless freedom" in BL, much like in science fiction.

In 1998, Shihomi Sakakibara asserted that yaoi fans, including himself, were gay transgender men. Sandra Buckley believes that bishōnen narratives champion "the imagined potentialities of alternative differentiations", while James Welker described the bishōnen character as "queer", commenting that manga critic Akiko Mizoguchi saw shōnen-ai as playing a role in how she herself had become a lesbian. Dru Pagliassotti sees this and the yaoi ronsō as indicating that for Japanese gay and lesbian readers, BL is not as far removed from reality as heterosexual female readers like to claim. Welker has also written that boys' love titles liberate the female audience "not just from patriarchy, but from gender dualism and heteronormativity".

Criticism

Some gay and lesbian commentators have criticized how gay identity is portrayed in BL, most notably in the yaoi ronsō or "yaoi debate" of 1992–1997 (see History above). A trope of BL that has attracted criticism is male protagonists who do not identify as gay, but are rather simply in love with each other, with Comiket co-founder Yoshihiro Yonezawa once describing BL dōjinshi as akin to "girls playing with dolls". This is said to heighten the theme of all-conquering love, but is also condemned as a means of avoiding acknowledgement of homophobia. Criticism of the stereotypically feminine behaviour of the uke has also been prominent.

Much of the criticism of BL originally rendered in the yaoi ronsō has similarly been voiced in the English-language fandom. Rachel Thorn has suggested that BL and slash fiction fans are discontented with "the standards of femininity to which they are expected to adhere and a social environment that does not validate or sympathize with that discontent".

Legal issues

BL has been the subject of disputes on legal and moral grounds. Mark McLelland suggests that BL may become "a major battlefront for proponents and detractors of 'gender free' policies in employment, education and elsewhere", while BL artist Youka Nitta has said that "even in Japan, reading boys' love isn't something that parents encourage." In Thailand, the sale of unauthorized reproductions of shōnen-ai manga to teenagers in 2001 led to media coverage and a moral panic. In 2006, an email campaign pressuring the Sakai City Central Library to remove BL works from circulation attracted national media attention, and promoted a debate over removal of BL works constituted a form of discrimination. In 2010, the Osaka Prefectural Government included boys' love manga among with other books deemed potentially "harmful to minors" due to its sexual content, which resulted in several magazines prohibited from being sold to people under 18 years of age.

Anhui TV reported that in China, at least 20 young female authors writing danmei novels on an online novel website were arrested in 2014. In 2018, the pseudonymous Chinese BL novel author Tianyi was sentenced to 10+1⁄2 years in prison under laws prohibiting the production of "obscene material for profit". Hu, Ge and Wang summarise the trajectory of consorship over danmei from 2004 to the present, and suggest that the Chinese party-state has endeavoured to boost a discourse as regard danmei hatred in particular since 2021 as exemplifed in the ban of danmei-adapted web dramas and media representation of male effeminacy in September 2021. Zanghellini notes that due to the "characteristics of the yaoi/BL genre" of showing characters who are often underage engaging in romantic and sexual situations, child pornography laws in Australia and Canada "may lend themselves to targeting yaoi/BL work". He notes that in the UK, cartoons are exempt from child pornography laws unless they are used for child grooming.

See also

Notes

  1. Works featuring homoerotic relationships between female characters are referred to as yuri.
  2. The term "bishōnen manga" was occasionally used in the 1970s, but fell out of use by the 1990s as works in this genre began to feature a broader range of protagonists beyond the traditional adolescent boys.
  3. In Chinese male-male romance fiction, danmei (the Mandarin reading of the word tanbi) is used.
  4. In Japan, the term yaoi is occasionally written as "801", which can be read as yaoi through Japanese wordplay: the short reading of the number eight is "ya", zero can be read as "o" (a Western influence), while the short reading for one is "i".
  5. Kubota Mitsuyoshi says that Osamu Tezuka used yama nashi, ochi nashi, imi nashi to dismiss poor quality manga, and this was appropriated by the early yaoi authors.
  6. The acronym yamete, oshiri ga itai (やめて お尻が 痛い, "stop, my ass hurts!") is also less commonly used.
  7. While What Did You Eat Yesterday? is not a BL series, it is often discussed in the context of live-action BL media as it focuses on a gay male couple and series creator Fumi Yoshinaga has authored multiple BL and BL-influenced works, notably Antique Bakery.

References

  1. ^ Suzuki 2015, p. 93–118.
  2. ^ Akiko, Mizoguchi (2003). "Male-Male Romance by and for Women in Japan: A History and the Subgenres of Yaoi Fictions". U.S.-Japan Women's Journal. 25: 49–75.
  3. ^ Welker, James (2006). "Beautiful, Borrowed, and Bent: 'Boys' Love' as Girls' Love in Shôjo Manga'". Signs: Journal of Women in Culture and Society. 31 (3): 842. doi:10.1086/498987. S2CID 144888475.
  4. ^ Welker, James. "Intersections: Review, Boys' Love Manga: Essays on the Sexual Ambiguity and Cross-Cultural Fandom of the Genre". Intersections. Archived from the original on 8 November 2014. Retrieved 29 November 2014.
  5. ^ Bauer, Carola (2013). Naughty girls and gay male romance/porn : slash fiction, boys' love manga, and other works by Female "Cross-Voyeurs" in the U.S. Academic Discourses. : Anchor Academic Publishing. p. 81. ISBN 978-3954890019.
  6. Suzuki 1999, p. 250.
  7. ^ Suzuki 1999, p. 252.
  8. Suzuki 1999, p. 251.
  9. Wei, John (2014). "Queer encounters between Iron Man and Chinese boys' love fandom". Transformative Works and Cultures. 17. doi:10.3983/twc.2014.0561. hdl:2292/23048.
  10. Welker 2015, pp. 52–53.
  11. ^ "Definitions From Japan: BL, Yaoi, June". aestheticism.com. Archived from the original on 5 June 2009.
  12. ^ "What is Boys' Love?". Futekiya. Dai Nippon Printing. 8 March 2020. Archived from the original on 16 November 2020. Retrieved 14 November 2020.
  13. Aoyama, Tomoko (April 2009). "Eureka Discovers Culture Girls, Fujoshi, and BL: Essay Review of Three Issues of the Japanese Literary magazine, Yuriika (Eureka)". Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific. 20. Archived from the original on 17 February 2012. Retrieved 10 February 2012.
  14. "Tonari no 801 chan Fujoshi Manga Adapted for Shōjo Mag". Archived from the original on 19 January 2008. Retrieved 1 February 2008.
  15. ^ Ingulsrud, John E.; Allen, Kate (2009). Reading Japan Cool: Patterns of Manga Literacy and Discourse. Rowman & Littlefield. p. 47. ISBN 978-0-7391-2753-7.
  16. ^ Galbraith, Patrick W. (2011). "Fujoshi: Fantasy Play and Transgressive Intimacy among "Rotten Girls" in Contemporary Japan". Signs. 37 (1): 211–232. doi:10.1086/660182. S2CID 146718641.
  17. ^ Mari, Kotani, foreword to Saitō, Tamaki (2007). "Otaku Sexuality" in Christopher Bolton, Istvan Csicsery-Ronay Jr., and Takayuki Tatsumi ed., page 223 Robot Ghosts and Wired Dreams University of Minnesota Press ISBN 978-0-8166-4974-7
  18. ^ Lunsing, Wim (January 2006). "Yaoi Ronsō: Discussing Depictions of Male Homosexuality in Japanese Girls' Comics, Gay Comics and Gay Pornography". Intersections: Gender, History and Culture in the Asian Context. 12. Archived from the original on 10 February 2012. Retrieved 12 August 2008.
  19. ^ Thorn 2004, p. 171.
  20. ^ Wilson, Brent; Toku, Masami (2003). ""Boys' Love", Yaoi, and Art Education: Issues of Power and Pedagogy". Visual Culture Research in Art and Education. Archived from the original on 10 June 2010.
  21. ^ Zsila, Agnes; Pagliassotti, Dru; Orosz, Gabor; Demetrovics, Zsolt (2018). Chiesi, Francesca (ed.). "Loving the love of boys: Motives for consuming yaoi media". PLOS One. 13 (6): e0198895. Bibcode:2018PLoSO..1398895Z. doi:10.1371/journal.pone.0198895. PMC 6002055. PMID 29902228.
  22. ^ "BL vs Yaoi vs Shounen-ai". Futekiya. Dai Nippon Printing. 11 April 2020. Archived from the original on 13 November 2020. Retrieved 10 November 2020.
  23. Nagaike & Aoyama 2015, p. 120.
  24. Cha, Kai-Ming (7 March 2005). "Yaoi Manga: What Girls Like?". Publishers Weekly. Archived from the original on 4 December 2014. Retrieved 28 November 2014.
  25. ^ Wood, Andrea (2006). "Straight" Women, Queer Texts: Boy-Love Manga and the Rise of a Global Counterpublic". WSQ: Women's Studies Quarterly. 34 (1/2): 394–414.
  26. Hahn Aquila, Meredith Suzanne (2007). "Ranma ½ Fan Fiction Writers: New Narrative Themes or the Same Old Story?". Mechademia. 2: 34–47. doi:10.1353/mec.0.0017. S2CID 201756800.
  27. de Bats 2008b, p. 133-134.
  28. McLelland & Welker 2015, p. 6-7.
  29. de Bats 2008b, p. 136.
  30. McLelland & Welker 2015, p. 7.
  31. McLelland & Welker 2015, p. 7-8.
  32. Hartley 2015, p. 22.
  33. ^ Vincent, Keith (2007). "A Japanese Electra and Her Queer Progen". Mechademia. 2. Project MUSE: 64–79. doi:10.1353/mec.0.0000. S2CID 120935717. Archived from the original on 30 November 2021. Retrieved 17 November 2020.
  34. Brient 2008b, p. 7.
  35. ^ Welker 2015, p. 45.
  36. Welker 2015, p. 44.
  37. Welker 2015, p. 47.
  38. ^ Welker 2015, p. 51.
  39. Angles, Jeffrey (2011). Writing the love of boys : origins of Bishōnen culture in modernist Japanese literature. Minneapolis: University of Minnesota Press. p. 1. ISBN 978-0-8166-6970-7.
  40. Toku, Masami (2007). "Shojo Manga! Girls' Comics! A Mirror of Girls' Dreams". Mechademia. 2: 19–32. doi:10.1353/mec.0.0013. S2CID 120302321.
  41. ^ McLelland & Welker 2015, p. 9.
  42. ^ Welker 2015, p. 62.
  43. ^ Strickland, Elizabeth (2 November 2006). "Drawn Together". The Village Voice. Archived from the original on 20 August 2009.
  44. ^ McHarry, Mark (November 2003). "Yaoi: Redrawing Male Love". The Guide. Archived from the original on 17 April 2008.
  45. ^ Welker 2015, p. 54.
  46. Welker 2015, p. 55–56.
  47. Matsui, Midori. (1993) "Little girls were little boys: Displaced Femininity in the representation of homosexuality in Japanese girls' comics," in Gunew, S. and Yeatman, A. (eds.) Feminism and The Politics of Difference, pp. 177–196. Halifax: Fernwood Publishing.
  48. Welker 2015, p. 54–56.
  49. Kincaid, Chris (March 8, 2013). "Yaoi: History, Appeal, and Misconceptions". Japan Powered. Archived from the original on March 27, 2020. Retrieved March 28, 2020.
  50. "James Welker, "Boys Love (BL) Media and Its Asian Transfigurations"". Center for East Asian Studies. The Trustees of the University of Pennsylvania. March 27, 2018. Archived from the original on March 26, 2020. Retrieved March 28, 2020.
  51. Liu, Ting (April 2009). "Conflicting Discourses on Boys' Love and Subcultural Tactics in Mainland China and Hong Kong". Intersections: Gender, History and Culture in the Asian Context (20). Archived from the original on 28 January 2013. Retrieved 28 March 2020.
  52. Welker 2015, p. 61.
  53. Welker 2015, p. 59–60.
  54. Welker 2015, p. 59.
  55. Welker 2015, p. 60-62.
  56. Brient 2008b, p. 5-7.
  57. Thorn 2004, p. 170.
  58. Welker 2015, p. 57.
  59. ^ Welker 2015, p. 64-65.
  60. ^ Bollmann, Tuuli (2010). Niskanen, Eija (ed.). "He-romance for her – yaoi, BL and shounen-ai" (PDF). Imaginary Japan: Japanese Fantasy in Contemporary Popular Culture. Turku: Interna-tional Institute for Popular Culture: 42–46. Archived from the original (PDF) on 19 March 2015.
  61. Welker 2015, p. 63.
  62. Suzuki 1999, p. 261.
  63. ^ Welker 2015, p. 64.
  64. ^ Brient 2008b, p. 10.
  65. ^ Madill, Anna (2017). Smith, Clarissa; Attwood, Feona; McNair, Brian (eds.). "Erotic Manga: Boys' love, shonen-ai, yaoi and (MxM) shotacon". The Routledge Companion to Media, Sex and Sexuality. Routledge. doi:10.4324/9781315168302-13. ISBN 978-0367581176. Archived from the original on 2 February 2023. Retrieved 21 November 2020.
  66. ^ Kimbergt 2008, p. 113–115.
  67. ^ Sylvius 2008, p. 20-23.
  68. Liu, Ting (2009). "Intersections: Conflicting Discourses on Boys' Love and Subcultural Tactics in Mainland China and Hong Kong". Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific (20). Archived from the original on 28 January 2013. Retrieved 8 September 2009.
  69. ^ Hishida 2015, p. 214.
  70. Nagaike & Aoyama 2015, p. 121.
  71. Welker 2015, p. 65-66.
  72. Welker 2015, p. 65.
  73. de Bats 2008b, p. 142.
  74. ^ Welker 2015, p. 67.
  75. ^ McLelland, Mark (2006–2007). "Why are Japanese Girls' Comics full of Boys Bonking?". Refractory: A Journal of Entertainment Media. 10. Archived from the original on 15 April 2008.
  76. Brient 2008b, p. 11.
  77. Sylvius 2008, p. 36-37.
  78. ^ Watson, Joey; Jirik, Kim (15 June 2018). "Boys' love: The unstoppable rise of same-sex soapies in Thailand". ABC News. Archived from the original on 9 November 2020. Retrieved 17 November 2020.
  79. ^ Kishimoto, Marimi (14 November 2020). "Japanese-style 'boys love' dramas captivate Thai women". The Nikkei. Archived from the original on 17 November 2020. Retrieved 17 November 2020.
  80. ^ Baudinette, Thomas (3 April 2019). "Lovesick, The Series: adapting Japanese 'Boys Love' to Thailand and the creation of a new genre of queer media". South East Asia Research. 27 (2): 115–132. doi:10.1080/0967828X.2019.1627762. ISSN 0967-828X. S2CID 198767219. Archived from the original on 2 February 2023. Retrieved 18 September 2021.
  81. tbaudinette (7 March 2020). "[Recorded Lecture] Thailand's "Boys Love Machine": Producing "queer" idol fandom across Southeast Asia". Thomas Baudinette. Archived from the original on 2 February 2023. Retrieved 18 September 2021.
  82. ^ Baudinette, Thomas (2020). "Creative Misreadings of "Thai BL" by a Filipino Fan Community: Dislocating Knowledge Production in Transnational Queer Fandoms Through Aspirational Consumption". Mechademia: Second Arc. 13 (1): 101–118. doi:10.5749/mech.13.1.0101. ISSN 1934-2489. JSTOR 10.5749/mech.13.1.0101. S2CID 219812643.
  83. Xu, Yanrui; Yang, Ling (2013). "Forbidden love: incest, generational conflict, and the erotics of power in Chinese BL fiction". Journal of Graphic Novels and Comics. 4 (1): 30–43. doi:10.1080/21504857.2013.771378. S2CID 145418374. Archived from the original on 2 February 2023. Retrieved 2 December 2018.
  84. Liu, Ting (April 2009). "Conflicting Discourses on Boys' Love and Subcultural Tactics in Mainland China and Hong Kong". Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific (20). Archived from the original on 28 January 2013.
  85. ^ Davis, Rebecca (5 June 2020). "China's Gay Rights Stance Can't Derail Demand for LGBT Films". Variety. Archived from the original on 30 October 2020. Retrieved 10 November 2020.
  86. ^ Kinsella, Sharon (Summer 1998). "Japanese Subculture in the 1990s: Otaku and the Amateur Manga Movement". Journal of Japanese Studies. 24 (2): 289–316. doi:10.2307/133236. JSTOR 133236.
  87. ^ Orbaugh, Sharalyn (2002). Sandra Buckley (ed.). Encyclopedia of Contemporary Japanese Culture. Taylor & Francis. pp. 45–56. ISBN 0-415-14344-6.
  88. Monden, Masafumi (April 2018). "The Beautiful Shōnen of the Deep and Moonless Night: The Boyish Aesthetic in Modern Japan". ASIEN (147): 64–91. Archived from the original on 2 February 2023. Retrieved 31 July 2022.
  89. Matasaburo, Shimizu (29 April 2019). "平成BL漫画の絵柄遍歴を描いてみた (in Japanese)". Chil Chil. Archived from the original on 1 November 2020. Retrieved 20 July 2019.
  90. ^ Grace, Madison (24 January 2017). "What is yaoi and where does it go from here?". Juné Manga. Archived from the original on 16 November 2020. Retrieved 20 July 2019.
  91. Grace, Madison (27 March 2017). "Yaoi: then vs. now". Juné Manga. Archived from the original on 26 January 2021. Retrieved 20 July 2019.
  92. Aoki, Deb (22 July 2015). "TCAF 2015 – Gengoroh Tagame Talks Gay Manga, 'Bara,' BL and Scanlation". Manga Comics Manga. Archived from the original on 24 September 2017. Retrieved 12 January 2019.
  93. Baudinette, Thomas (1 April 2017). "Japanese gay men's attitudes towards 'gay manga' and the problem of genre". East Asian Journal of Popular Culture. 3 (1): 63. doi:10.1386/eapc.3.1.59_1. ISSN 2051-7084.
  94. Aoki, Deb (3 March 2007) Interview: Erica Friedman – Page 2 Archived 13 May 2013 at the Wayback Machine "Because the dynamic of the seme/uke is so well known, it's bound to show up in yuri. ... In general, I'm going to say no. There is much less obsession with pursued/pursuer in yuri manga than there is in yaoi."
  95. ^ Zanghellini, A. (2009). "Underage Sex and Romance in Japanese Homoerotic Manga and Anime". Social & Legal Studies. 18 (2): 159–177. doi:10.1177/0964663909103623. S2CID 143779263.
  96. ^ Camper, Cathy (June 2006). "Yaoi 101: Girls Love "Boys' Love"". Wellesley Centers for Women. Archived from the original on 15 April 2012. Retrieved 9 November 2020.
  97. ^ Suzuki 1999, p. 253.
  98. ^ Jones, V.E. (25 April 2005). "He Loves Him, She Loves Them: Japanese comics about gay men are increasingly popular among women". The Boston Globe. Archived from the original on 2 March 2007. Retrieved 9 November 2020.
  99. Sihombing, Febriani (2011). "On The Iconic Difference between Couple Characters in Boys Love Manga". Image & Narrative. 12 (1). Archived from the original on 21 July 2015.
  100. ^ Avila, Kat (January 2005). "Boy's Love and Yaoi Revisited". Sequential Tart. Archived from the original on 12 March 2007. Retrieved 9 November 2020.
  101. Kamm, Björn-Ole (2010). Nutzen und Gratifikation bei Boys' Love Manga Fujoshi oder verdorbene Mädchen in Japan und Deutschland (in German). Kovac. ISBN 978-3-8300-4941-8. OCLC 1074487637. Archived from the original on 2 February 2023. Retrieved 1 November 2022.
  102. McLelland 2005, p. 24.
  103. ^ Masaki, Lyle (6 January 2008). ""Yowie!": The Stateside appeal of boy-meets-boy yaoi comics". After Elton. Archived from the original on 17 May 2008. Retrieved 9 November 2020.
  104. ^ Keller, Katherine (February 2008). "Seme and Uke? Make Me Puke". Sequential Tart. Archived from the original on 14 September 2012. Retrieved 14 September 2012.
  105. Manry, Gia (16 April 2008). "It's A Yaoi Thing: Boys Who Love Boys and the Women Who Love Them". The Escapist. Archived from the original on 9 July 2008. Retrieved 9 November 2020.
  106. "What is Seme/Uke/Riba?". Futekiya. 27 March 2020. Archived from the original on 8 January 2021. Retrieved 5 January 2021.
  107. Kamm, Björn-Ole (15 March 2013). "Rotten use patterns: What entertainment theories can do for the study of boys' love". Transformative Works and Cultures. 12: 12. doi:10.3983/twc.2013.0427. Archived from the original on 10 January 2021. Retrieved 5 January 2021.
  108. ^ Lees, Sharon (June 2006). "Yaoi and Boys' Love". Akiba Angels. Archived from the original on 2 January 2016. Retrieved 2 January 2016.
  109. ^ Fletcher, Dani (May 2002). "Guys on Guys for Girls – Yaoi and Shounen Ai". Sequential Tart. Archived from the original on 26 December 2005. Retrieved 26 December 2005.
  110. Suzuki 1999, p. 259–260.
  111. Drazen, Patrick (October 2002). '"A Very Pure Thing": Gay and Pseudo-Gay Themes' in Anime Explosion! The What, Why & Wow of Japanese Animation Berkeley, California: Stone Bridge Press p. 95 ISBN 1-880656-72-8. "The five pilots of Gundam Wing (1995) have female counterparts, yet a lot of fan sites are produced as if these girls never existed."
  112. Fujimoto, Yukari (2013). Berndt, Jaqueline; Kümmerling-Meibauer, Bettina (eds.). Manga's cultural crossroads. Hoboken: Taylor and Francis. p. 184. ISBN 978-1134102839.
  113. ^ Tamaki, Saitō (2007). Bolton, Christopher; Csicsery-Ronay, Istvan Jr.; Tatsumi, Takayuki (eds.). "Otaku Sexuality". Robot Ghosts and Wired Dreams. University of Minnesota Press: 231. ISBN 978-0-8166-4974-7.
  114. Fermin, Tricia Abigail Santos (2013). "Appropriating Yaoi and Boys Love in the Philippines: Conflict, Resistance and Imaginations Through and Beyond Japan". Ejcjs. 13 (3). Archived from the original on 31 December 2014. Retrieved 10 December 2014.
  115. ^ Kazumi, Nagaike (2003). "Perverse Sexualities, Perverse Desires: Representations of Female Fantasies and Yaoi Manga as Pornography Directed at Women". U.S.-Japan Women's Journal. 25: 76–103.
  116. McHarry, Mark. Brulotte, Gaëtan; Phillips, John (eds.). "Yaoi". Encyclopedia of Erotic Literature. New York: Routledge: 1445–1447.
  117. ^ Mizoguchi, Akiko (September 2010). "Theorizing comics/manga genre as a productive forum: yaoi and beyond" (PDF). In Berndt, Jaqueline (ed.). Comics Worlds and the World of Comics: Towards Scholarship on a Global Scale. Kyoto, Japan: International Manga Research Center, Kyoto Seika University. pp. 145–170. ISBN 978-4-905187-01-1. Archived from the original (PDF) on 29 July 2012. Retrieved 29 October 2010.
  118. Salek, Rebecca (June 2005). "More Than Just Mommy and Daddy: "Nontraditional" Families in Comics". Sequential Tart. Archived from the original on 2 July 2006. Retrieved 9 November 2020.
  119. Katarina, Agnes; Candra, Dewi; Mochtar, Jenny (2021). "Heteronormativity in BL Webtoons Love is an Illusion, Room to Room, and Path to You". K@ta Kita. 9 (3): 364–371. doi:10.9744/katakita.9.3.364-371. S2CID 252554305.
  120. ^ Fujimoto, Yukari (24 September 2020). "The Evolution of "Boys' Love" Culture: Can BL Spark Social Change?". Nippon.com. Nippon Communications Foundation. Archived from the original on 10 November 2020. Retrieved 12 November 2020.
  121. de Bats 2008a, p. 17–19.
  122. Shamoon, Deborah (July 2004). Williams, Linda (ed.). "Office Sluts and Rebel Flowers: The Pleasures of Japanese Pornographic Comics for Women". Porn Studies. Duke University Press: 86.
  123. ^ Brenner, Robin (15 September 2007). "Romance by Any Other Name". Library Journal. Archived from the original on 7 June 2011. Retrieved 28 November 2014.
  124. Thorn 2004, p. 173.
  125. Wildsmith, Snow. "Yaoi Love: An Interview with Makoto Tateno". Graphic Novel Reporter. Archived from the original on 28 November 2014. Retrieved 28 November 2014.
  126. Williams, Alan (March 2015). "Rethinking Yaoi on the Regional and Global Scale". Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific (37). Archived from the original on 8 April 2022.
  127. ^ Harada, Ichibo (9 July 2019). "Editorial departments from three BL magazines talk about the future of BL - Forbidden love is outdated!". Pixivision. Archived from the original on 2 February 2023. Retrieved 29 December 2022.
  128. ^ Suzuki 1999, p. 257–258.
  129. Valenti, Kristy L. (July 2005). ""Stop, My Butt Hurts!" The Yaoi Invasion". The Comics Journal. No. 269. Archived from the original on 27 March 2012. Retrieved 28 November 2014.
  130. Zsila, Ágnes (12 April 2017). "The boys' love phenomenon: A literature review". Journal of Popular Romance Studies.
  131. Lawrence, Briana (7 July 2010). "Under Grand Hotel Vol. #01 Manga Review". Mania. Archived from the original on 9 July 2010. Retrieved 9 July 2010.
  132. Gravett, Paul (2004). Manga: 60 Years of Japanese Comics. Harper Design. pp. 80–81. ISBN 1-85669-391-0.
  133. ^ Schodt, Frederik L. (1996). Dreamland Japan: Writings on Modern Manga. Stone Bridge Press. pp. 120–123. ISBN 978-1880656235.
  134. McLelland 2000, p. 69.
  135. Thorn 2004, p. 177.
  136. McLelland 2000, p. 131.
  137. ^ Ishii, Anne; Kidd, Chip; Kolbeins, Graham, eds. (2014). Massive: Gay Erotic Manga and the Men Who Make It. Fantagraphics Books. p. 32. ISBN 978-1606997857.
  138. ^ Simona (13 May 2009). "Simona's BL Research Lab: Reibun Ike, Hyogo Kijima, Inaki Matsumoto". Akibanana. Archived from the original on 3 October 2009. Retrieved 29 August 2009.
  139. Alter, Alexandra (23 May 2020). "A Feud in Wolf-Kink Erotica Raises a Deep Legal Question". The New York Times. Archived from the original on 11 June 2020. Retrieved 7 January 2023.
  140. "New Omegaverse(A/B/O) Titles Coming to Renta" (Press release). Anime News Network. 22 December 2019. Archived from the original on 27 February 2022. Retrieved 17 July 2020.
  141. "《2019年版》おすすめオメガバースBL漫画17選【初心者向けから上級者向けまで】" [Top 17 Recommended BL Omegaverse Manga for 2019]. BookLive! (in Japanese). 11 July 2018. Archived from the original on 5 March 2022. Retrieved 16 April 2020.
  142. Alter, Alexandra (23 May 2020). "A Feud in Wolf-Kink Erotica Raises a Deep Legal Question". The New York Times. Archived from the original on 11 June 2020.
  143. "【作品追加】本能… 抗えない究極の主従関係! Dom/Subユニバースが話題". Chil Chil (in Japanese). 22 January 2017. Archived from the original on 2 February 2023. Retrieved 9 February 2022.
  144. Thompson, Jason (2007). Manga: The Complete Guide. New York: Del Rey Books. p. 416. ISBN 978-0-345-48590-8.
  145. Nagaike, Kazumi (April 2009). "Elegant Caucasians, Amorous Arabs, and Invisible Others: Signs and Images of Foreigners in Japanese BL Manga". Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific (20). Archived from the original on 17 February 2012. Retrieved 10 February 2012.
  146. Loo, Egan (13 October 2010). "Yano Research Reports on Japan's 2009-10 Otaku Market". Anime News Network. Archived from the original on 14 January 2012. Retrieved 9 November 2020.
  147. Ishikawa, Yu (September 2008). "Yaoi: Fan Art in Japan" (PDF). Compilation of Papers and Seminar Proceedings - Comparative Studies on Urban Cultures. Osaka City University: 17–19. Archived from the original (PDF) on 22 July 2011.
  148. Lees Sharon-Ann (July 2006). "Yaoi Publishers Interviews: Part 3 - Be Beautiful". Akiba Angels. Archived from the original on 9 September 2006. Retrieved 29 November 2014.
  149. "「きのう何食べた?」ケンジ×シロさんのBLを、よしながふみが描く同人誌". Comic Natalie. 22 December 2015. Archived from the original on 3 September 2019. Retrieved 3 September 2019.
  150. O'Connell, M. (April 2006). "Embracing Yaoi Manga: Youka Nitta". Sequential Tart. Archived from the original on 27 February 2007. Retrieved 27 February 2007.
  151. Fujimoto, Yukari (2013). Berndt, Jaqueline; Kümmerling-Meibauer, Bettina (eds.). Manga's cultural crossroads. Hoboken: Taylor and Francis. p. 172. ISBN 978-1134102839.
  152. McHarry, Mark (2011). (Un)gendering the homoerotic body: Imagining subjects in boys' love and yaoi Archived 21 January 2012 at the Wayback Machine Transformative Works and Cultures
  153. Granick, Jennifer (16 August 2006). "Harry Potter Loves Malfoy". Wired. Archived from the original on 13 November 2012. Retrieved 13 November 2012.
  154. Burn, Andrew; Schott, Gareth (2004). "Heavy Hero or Digital Dummy? Multimodal Player–Avatar Relations in Final Fantasy 7" (PDF). Visual Communication. 3 (2): 213–233. doi:10.1177/147035704043041. S2CID 145456400. Archived from the original (PDF) on 2 November 2018. Retrieved 18 December 2018.
  155. Galbraith, Patrick (31 October 2009). "Moe: Exploring Virtual Potential in Post-Millennial Japan". Electronic Journal of Contemporary Japanese Studies. Archived from the original on 21 October 2014.
  156. Toku, Masami N (6 June 2002). "Interview with Mr. Sagawa". California State University, Chico. Archived from the original on 26 September 2011. Retrieved 11 August 2011.
  157. McHarry, Mark (2007). Peele, THomas (ed.). "Identity Unmoored: Yaoi in the West". Queer Popular Culture: Literature, Media, Film and Television. New York: Palgrave Macmillan: 193.
  158. Levi, Antonia (2008). Boy's Love Manga: Essays on the Sexual Ambiguity and Cross-Cultural Fandom of the Genre. North Carolina: McFarland & Company, Inc. Publishers. p. 3.
  159. Butcher, Christopher (10 December 2007). "Queer love manga style". Daily Xtra. Archived from the original on 4 December 2014. Retrieved 4 December 2014.
  160. Cha, Kai-Ming (13 March 2007). "Media Blasters Drops Shonen; Adds Yaoi". Publishers Weekly. Archived from the original on 24 September 2012. Retrieved 10 November 2020.
  161. McLelland, Mark; Yoo, Seunghyun (2007). "The International Yaoi Boys' Love Fandom and the Regulation of Virtual Child Pornography: The Implications of Current Legislation". Sexuality Research and Social Policy. 4 (1): 93–104. doi:10.1525/srsp.2007.4.1.93. S2CID 142674472. Archived from the original on 27 August 2018. Retrieved 10 February 2012.
  162. ^ Pagliassotti, Dru (November 2008). "Reading Boys' Love in the West". Particip@tions. 5 (2). Archived from the original on 1 August 2012.
  163. Cha, Kai-Ming (10 August 2008). "Brokeback comics craze". San Francisco Chronicle. Archived from the original on 18 October 2011. Retrieved 18 October 2011.
  164. "About Us". Ariztical Entertainment. Archived from the original on 9 November 2020. Retrieved 10 November 2020.
  165. Che, Cathay (4 February 1997). "Catoon Comes Out: Kizuna Volume 1 and 2". The Advocate (726): 66.
  166. Wood, Andrea (2011). "Choose Your Own Queer Erotic Adventure: Young Adults, Boy's Love Computer Games, and the Sexual Politics of Visual Play". In Kidd, Kenneth B.; Abate, Michelle Ann (eds.). Over the Rainbow: Queer Children's and Young Adult Literature. University of Michigan Press. pp. 354–379. ISBN 9780472071463. Archived from the original on 2 February 2023. Retrieved 22 December 2015.
  167. Glasspool, Lucy Hannah (2013). "Simulation and database society in Japanese roleplaying-game fandoms: Reading boys' love dojinshi online". Transformative Works and Cultures. 12 (12). doi:10.3983/twc.2013.0433. Archived from the original on 14 December 2014.
  168. Pagliassotti, Dru (2 June 2008). "Yaoi Timeline: Spread Through U.S." The Mark of Ashen Wings. Archived from the original on 24 June 2008. Retrieved 24 June 2008.
  169. Arrant, Chris (6 June 2006). "Home-Grown Boys' Love from Yaoi Press". Archived from the original on 16 June 2006.
  170. "Links to Yaoi-Con coverage". Icarus Publishing. 29 October 2007. Archived from the original on 17 October 2011.
  171. "German Publisher Licenses Global BL Titles". ComiPress. April 2008. Archived from the original on 23 June 2011. Retrieved 14 July 2008.
  172. "Yaoi Press Moves Stores and Opens Doors". Anime News Network. Archived from the original on 9 November 2007. Retrieved 13 July 2007.
  173. "DramaQueen Announces New Yaoi & Manhwa Titles". Anime News Network. Archived from the original on 20 August 2007. Retrieved 13 July 2007.
  174. Cha, Kai-Ming. "A Year of Yaoi At Iris Print". Publishers Weekly. Archived from the original on 16 June 2011. Retrieved 13 March 2007.
  175. "Iris Print Wilts". ICv2. Archived from the original on 5 March 2014. Retrieved 17 June 2008.
  176. Lissa, Pattillo. "Sleepless Nights, In These Words – New BL Titles Scheduled For Print". Kuriosity. Archived from the original on 18 September 2012. Retrieved 2 February 2012.
  177. "Anne Delseit, Martina Peters". Carlsen. Archived from the original on 4 April 2012. Retrieved 25 August 2016.
  178. Malone, Paul M. (April 2009). "Home-grown Shōjo Manga and the Rise of Boys' Love among Germany's 'Forty-Niners'". Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific. 20. Archived from the original on 1 March 2012. Retrieved 10 February 2012.
  179. Suzuki 2015, p. 93.
  180. ^ Ishida, Minori (2019), Berndt, Jaqueline; Nagaike, Kazumi; Ogi, Fusami (eds.), "Sounds and Sighs: "Voice Porn" for Women", Shōjo Across Media: Exploring "Girl" Practices in Contemporary Japan, East Asian Popular Culture, Cham: Springer International Publishing, pp. 286, 295, doi:10.1007/978-3-030-01485-8_12, ISBN 978-3-030-01485-8, S2CID 155381795, archived from the original on 2 February 2023, retrieved 2 August 2022
  181. ^ "男性同士の恋愛描く「BL」作品がメジャー化した理由". News Post Seven (in Japanese). 4 October 2020. Archived from the original on 5 January 2021. Retrieved 5 January 2021.
  182. ^ Komatsu, Mikikaze (15 July 2022). "Giving Back to the BL Genre! Behind the Scenes of KADOKAWA's Live-action BL Drama Studio "Tunku"". Pixivision. Archived from the original on 2 February 2023. Retrieved 23 December 2022.
  183. Watson, Joey; Jirik, Kim. "Boys' love: The unstoppable rise of same-sex soapies in Thailand". ABC News Australia. Retrieved 20 June 2018.
  184. ^ Koaysomboon, Top (11 June 2020). "Everything you need to know about Thailand's thriving Boys Love culture". Time Out Thailand. Archived from the original on 31 October 2020. Retrieved 17 November 2020.
  185. Keenapan, Nattha (31 August 2001). "Japanese 'boy-love' comics a hit among Thais". Japan Today. CBS Business Network Resource Library. Archived from the original on 9 July 2012. Retrieved 9 November 2020.
  186. ^ Nugroho, Johannes (11 October 2020). "Thailand's erotic Boys Love TV dramas are a hit with Indonesians, gay and straight". South China Morning Post. Archived from the original on 11 October 2020. Retrieved 17 November 2020.
  187. ^ de Guzman, Chad (16 June 2020). "Boys' Love: The Gay Romance TV Genre Taking Over Southeast Asia". Vice. Archived from the original on 8 October 2020. Retrieved 10 November 2020.
  188. "Seoul International Drama Awards 2021 Winners". Seoul International Drama Awards. Retrieved 21 October 2022.
  189. Campbell, Charlie (25 February 2016). "Censors Pull Gay Drama 'Addiction', Sparking Outcry". Time. Archived from the original on 14 August 2020. Retrieved 10 November 2020.
  190. Zhang, Phoebe (4 August 2018). "Gay-themed drama is latest victim of China's drive to purge 'harmful and obscene' content from web". South China Morning Post. Archived from the original on 24 June 2019. Retrieved 24 June 2019.
  191. Ge, Liang (2022). "Dual ambivalence: The Untamed Girls as a counterpublic". Media, Culture & Society. 44 (5): 1021–1033. doi:10.1177/01634437221104713. ISSN 0163-4437.
  192. Son, Jin-ah (20 April 2020). "BL 웹드라마 '너의 시선이 머무는 곳에' 제작…한기찬·장의수 캐스팅(공식)". MK Sports (in Korean). Naver. Retrieved 13 June 2020.
  193. "韓国で社会現象を巻き起こしたBLドラマの劇場版『セマンティックエラー・ザ・ムービー』、2部作で…" [The theatrical version of the BL drama that caused a social phenomenon in South Korea, Semantic Error the Movie, is a two-part movie.]. PORTALFIELD News (in Japanese). 17 November 2023. Retrieved 11 December 2023.
  194. 이유나 (21 April 2022). "[Y초점] '시멘틱에러'의 놀라운 성공...OTT 타고 날개 돋힌 BL 신드롬" [The surprising success of ‘Semantic Error’... BL syndrome spreads through OTT]. YTN (in Korean). Retrieved 30 May 2024.
  195. Teng, Yong Ping. "Love is love, says the cast of BL drama, HIStory 4: Close To You". Yahoo! News Singapore. Retrieved 11 May 2021.
  196. ^ "Filipino BL digital series 'Gameboys' gets international love". The Philippine Star. Retrieved 20 June 2020.
  197. Biong, Ian (19 June 2020). "Boys' Love series 'Hello Stranger' starring Tony Labrusca, JC Alcantara to premiere next week". Philippine Daily Inquirer. Retrieved 28 September 2020.
  198. "'Don't be afraid to be yourself': Trailer of BL series 'Oh, Mando!' released". ABS-CBN News. 28 October 2020. Retrieved 30 October 2020.
  199. Guno, Niña. "BL movie 'The Boy Foretold by the Stars' joins virtual MMFF". The Philippine Daily Inquirer. Retrieved 26 November 2020.
  200. "JAST USA Announces First "Boy's Love" PC Dating-Game". Anime News Network. 16 January 2006. Archived from the original on 14 October 2017. Retrieved 8 July 2009.
  201. "JAST USA Announces Adult PC Game "Absolute Obedience" Ships, Also Price Reduction". ComiPress. 25 October 2006. Archived from the original on 27 February 2009. Retrieved 8 July 2009.
  202. Wiggle. "Anima Mundi: Dark Alchemist Review". Boys on Boys on Film. Archived from the original on 24 June 2018. Retrieved 8 July 2009.
  203. Abraham, Yamilla (22 August 2008). "Yaoi Computer Games Nil". Yaoi Press. Archived from the original on 21 November 2008. Retrieved 8 July 2009.
  204. ^ Suzuki 2015, p. 115.
  205. Madill, Anna; Zhao, Yao (1 April 2021). "Female-Oriented Male-Male Erotica: Comparison of the Engaged Anglophone Demographic and That of the Greater China Area". Sexuality & Culture. 25 (2): 562–583. doi:10.1007/s12119-020-09783-9. ISSN 1936-4822. S2CID 225114409.
  206. Zhao, Yao; Madill, Anna (3 September 2018). "The heteronormative frame in Chinese Yaoi: integrating female Chinese fan interviews with Sinophone and Anglophone survey data". Journal of Graphic Novels and Comics. 9 (5): 435–457. doi:10.1080/21504857.2018.1512508. ISSN 2150-4857. S2CID 191635597. Archived from the original on 2 February 2023. Retrieved 21 August 2022.
  207. Solomon, Charles (14 October 2003). "Anime, mon amour: forget Pokemon--Japanese animation explodes with gay, lesbian, and trans themes". The Advocate. Archived from the original on 13 October 2020. Retrieved 9 November 2020.
  208. Welker, James (2006). "Beautiful, Borrowed, and Bent: "Boys' Love" as Girls' Love in Shôjo Manga". Signs: Journal of Women in Culture and Society. 31 (3): 3. doi:10.1086/498987. S2CID 144888475.
  209. ^ Antonia, Levi (2008). "North American reactions to Yaoi". In West, Mark (ed.). The Japanification of Children's Popular Culture. Rowman & Littlefield. pp. 147–174. ISBN 978-0-8108-5121-4.
  210. Yoo, Seunghyun (23 September 2002). "Online discussions on Yaoi: Gay relationships, sexual violence, and female fantasy". The 130th Annual Meeting of APHA. Archived from the original on 23 September 2002. Retrieved 12 October 2008.
  211. Solomon, Charles (14 October 2003). "Anime, mon amour: forget Pokémon—Japanese animation explodes with gay, lesbian, and trans themes". The Advocate. Archived from the original on 10 October 2012. Retrieved 10 August 2012.
  212. Boon, Miriam (24 May 2007). "Anime North's bent offerings". Xtra!. Archived from the original on 15 March 2008. Retrieved 23 April 2008.
  213. McLelland 2000, p. 249.
  214. Brenner, Robin E. (2007). Understanding Manga and Anime. Libraries Unlimited. p. 137. ISBN 978-1-59158-332-5.
  215. Lunsing, Wim (2001). Beyond Common Sense: Sexuality and Gender in Contemporary Japan. London and New York: Kegan Paul International. ISBN 978-0-7103-0593-0.
  216. McLelland 2005, p. 14.
  217. "Roundtable: The Internet and Women's Transnational "Boys' Love" Fandom" (PDF). University of Wollongong: CAPSTRANS. October 2007. Archived from the original (PDF) on 21 July 2008. Retrieved 28 November 2014.
  218. Suzuki, Midori (21 November 2012). "The possibilities of research on "fujoshi" in Japan". Transformative Works and Cultures. 12. doi:10.3983/twc.2013.0462. Archived from the original on 11 November 2020. Retrieved 17 November 2020 – via journal.transformativeworks.org.
  219. Ingulsrud, John E.; Allen, Kate (2009). Reading Japan Cool: Patterns of Manga Literacy and Discourse. Rowman & Littlefield. p. 57. ISBN 978-0-7391-2753-7.
  220. Nagaike, Kazumi (2019), Ogi, Fusami; Suter, Rebecca; Nagaike, Kazumi; Lent, John A. (eds.), "Fudanshi ("Rotten Boys") in Asia: A Cross-Cultural Analysis of Male Readings of BL and Concepts of Masculinity", Women’s Manga in Asia and Beyond: Uniting Different Cultures and Identities, Palgrave Studies in Comics and Graphic Novels, Cham: Springer International Publishing, pp. 69–84, doi:10.1007/978-3-319-97229-9_5, ISBN 978-3-319-97229-9, S2CID 150944639, archived from the original on 2 February 2023, retrieved 21 August 2022
  221. Thorn 2004, p. 169.
  222. Schodt, Frederik L. (1983). Manga! Manga! The World of Japanese Comics. Tokyo and New York: Kodansha International. pp. 100–101. ISBN 0-87011-752-1.
  223. Ueno, Chizuko (1989). "Jendaaresu waarudo no "ai" no jikken" ("Experimenting with "love" in a Genderless World")". Kikan Toshi II (Quarterly City II). Tokyo: Kawade Shobō Shinsha. ISBN 4-309-90222-7.
  224. Takemiya, Keiko (1993). ""Josei wa gei ga suki!?" (Women Like Gays!?)". June. Bungei shunjū: 82–83.
  225. Suzuki 1999, p. 246.
  226. Gravett, Paul (2004). Manga - Sechzig Jahre Japanische Comics (in German). Egmont Manga und Anime. pp. 13, 80f.
  227. Hashimoto, Miyuki (2007). "Visual Kei Otaku Identity—An Intercultural Analysis" (PDF). Intercultural Communication Studies. XVI (1): 87–99. Archived from the original (PDF) on 7 June 2011.
  228. Eckstein, Kristin (2006). Shojo Manga Text-Bild-Verhältnisse und Narrationsstrategien im japanischen und deutschen Manga für Mädchen (in German). Universitätsverlag Winter Heidelberg. pp. 42–45. ISBN 978-3-8253-6538-7.
  229. McCaffery, Larry; Subda, Gregory; Kotani, Mari; Takayuki, Tatsumi. "The Twister of Imagination: An Interview with Mariko Ohara". Center for Book Culture. Archived from the original on 9 February 2008. Retrieved 10 November 2020.
  230. Sakakibara, Shihomi (1998). Yaoi genron: yaoi kara mieta mono (An Elusive Theory of Yaoi: The view from Yaoi). Tokyo: Natsume Shobo. ISBN 4-931391-42-7.
  231. Buckley, Sandra (1991). Penley, C.; Ross, A (eds.). "'Penguin in Bondage': A Graphic Tale of Japanese Comic Books". Technoculture. Minneapolis: University of Minnesota: 163–196. ISBN 0-8166-1932-8.
  232. ^ Welker, James (2006). "Beautiful, Borrowed, and Bent: 'Boys' Love' as Girls' Love in Shôjo Manga'". Signs: Journal of Women in Culture and Society. 31 (3): 843. doi:10.1086/498987. S2CID 144888475.
  233. Noh, Sueen (2002). "Reading YAOI Comics: An Analysis of Korean Girls' Fandom" (PDF). Archived from the original (PDF) on 28 September 2007.
  234. Butcher, Christopher (18 August 2006). "A Few Comments About The Gay/Yaoi Divide". Comics 212. Archived from the original on 20 November 2008. Retrieved 10 November 2020.
  235. Johnson, M.J. (May 2002). "A Brief History of Yaoi". Sequential Tart. Archived from the original on 25 December 2004. Retrieved 25 December 2004.
  236. McHarry, Mark (2007). Peele, Thomas (ed.). "Identity Unmoored: Yaoi in the West". Queer Popular Culture: Literature, Media, Film, and Television. New York: Palgrave Macmillan: 187–188. ISBN 978-1-4039-7490-7.
  237. Thorn 2004, p. 180.
  238. Thorn, Rachel. (1993) "Unlikely Explorers: Alternative Narratives of Love, Sex, Gender, and Friendship in Japanese Girls' Comics." New York Conference on Asian Studies, New Paltz, New York, 16 October 1993.
  239. ^ "Intersections: (A)cute Confusion: The Unpredictable Journey of Japanese Popular Culture". Intersections.anu.edu.au. Archived from the original on 20 April 2013. Retrieved 8 September 2009.
  240. Cha, Kai-Ming (9 May 2006). "Embracing Youka Nitta". Publishers Weekly. Archived from the original on 18 September 2008. Retrieved 18 September 2008.
  241. Pilcher, Tim; Brooks, Brad (2005). The Essential Guide to World Comics. Collins & Brown. pp. 124–125.
  242. Loo, Egan (4 April 2020). "Osaka Considers Regulating Boys-Love Materials". Anime News Network. Archived from the original on 25 February 2020. Retrieved 23 February 2020.
  243. Loo, Egan (28 April 2010). "Osaka Lists 8 Boys-Love Mags Designated as 'Harmful' (Updated)". Anime News Network. Archived from the original on 27 January 2021. Retrieved 23 February 2020.
  244. "天天故事会:神秘写手落网记[超级新闻场]". v.youku.com. Archived from the original on 15 May 2019. Retrieved 2 December 2018.
  245. Gan, Nectar (18 November 2018). "Outcry as Chinese erotic writer jailed for more than 10 years over gay sex scenes in novel". South China Morning Post. Archived from the original on 20 November 2018. Retrieved 10 November 2020.
  246. Bai, Meijiadai (4 March 2022). "Regulation of pornography and criminalization of BL readers and authors in contemporary China (2010–2019)". Cultural Studies. 36 (2): 279–301. doi:10.1080/09502386.2021.1912805. ISSN 0950-2386. S2CID 235527667. Archived from the original on 2 February 2023. Retrieved 22 August 2022.
  247. Hu, Tingting; Ge, Liang; Wang, Cathy Yue (22 May 2024). "A state against boys' love? Reviewing the trajectory of censorship over danmei". Continuum. 38 (2): 229–238. doi:10.1080/10304312.2024.2357335. ISSN 1030-4312.

Bibliography

  • Brient, Hervé, ed. (2008a). Homosexualité et manga: le yaoi. Manga: 10000 images (in French). Editions H. ISBN 978-2-9531781-0-4.
  • Brient, Hervé (2008b). "Une petite histoire du yaoi". Homosexualité et manga: Le yaoi (in French): 5–11.
  • de Bats, Hadrien (2008a). "Entretien avec Hisako Miyoshi". Homosexualité et manga: Le yaoi (in French): 17–19.
  • de Bats, Hadrien (2008b). "Le yaoi est-il gay?". Homosexualité et manga: Le yaoi (in French): 132–144.
  • Kimbergt, Sébastien (2008). "Ces mangas qui utilisent le yaoi pour doper leurs ventes". Homosexualité et manga: Le yaoi (in French): 113–115.
  • Sylvius, Peggy (2008). "Le yaoi en francophonie". Homosexualité et manga: Le yaoi (in French): 20–37.
  • Hartley, Barbara (2015). "A Genealogy of Boys Love: The Gaze of the Girl and the Bishōnen Body in the Prewar Images of Takabatake Kashō". Boys Love Manga and Beyond: History, Culture, and Community in Japan: 21–41. doi:10.14325/mississippi/9781628461190.003.0002.
  • Hishida, Hitoshi (2015). "Representational Appropriation and the Autonomy of Desire in yaoi / BL". Boys Love Manga and Beyond: History, Culture, and Community in Japan: 210–232.
  • McLelland, Mark; Welker, James (2015). "An Introduction to Boys Love in Japan". Boys Love Manga and Beyond. pp. 3–20. doi:10.14325/mississippi/9781628461190.003.0001. ISBN 9781628461190.
  • Nagaike, Kazumi; Aoyama, Tomoko (2015). "What is Japanese "BL studies?": A historical and analytical overview". Boys Love Manga and Beyond. pp. 119–140.
  • Suzuki, Kazuko (2015). "What can we learn from Japanese professional BL writers?: A sociological analysis of yaoi/BL terminology and classifications". Boys Love Manga and Beyond: History, Culture, and Community in Japan. pp. 93–118. doi:10.14325/mississippi/9781628461190.003.0005.
  • Welker, James (2015). "A Brief History of Shōnen'ai, Yaoi and Boys Love". Boys Love Manga and Beyond: History, Culture, and Community in Japan: 42–75. doi:10.14325/mississippi/9781628461190.003.0003. ISBN 9781628461190.

Further reading

External links

Lesbian, gay, bisexual, transgender, queer (LGBTQ+) media
By genre
LGBTQ+ themes
Subgenres
By medium
Literature
By country
Festivals/Awards
Film
Related films
LGBTQ+ characters
TV
American TV episodes with LGBTQ+ themes
By network
Characters
Dramatic series
Animated series
Other
By subgroup
Media portrayal
Fiction
Literature
Animation
Film
TV
Pornography
Nonfiction
See also
LGBTQ portal Category


LGBT flag Flag of Japan Lesbian, gay, bisexual, and transgender topics in Japan
Main article: Sexual minorities in Japan
Law
History
General
Mythology
Literature
Heian
Medieval
Edo
Culture
General
Media
Events
Gay villages
Related
Film genres
By style
By theme
By movement
or period
By demographic
By format,
technique,
approach,
or production
Animation industry in Japan
Industry associations
Awards
Types
Genres
Anime programming blocks
Related topics
Portals: Categories: