Misplaced Pages

Zahrad: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 21:04, 19 January 2013 editE4024 (talk | contribs)7,905 edits Requesting speedy deletion (CSD A7). (TW)← Previous edit Latest revision as of 01:54, 3 November 2024 edit undoBD2412 (talk | contribs)Autopatrolled, IP block exemptions, Administrators2,449,791 editsm Biography: Clean up spacing around commas and other punctuation fixes, replaced: , → ,Tag: AWB 
(63 intermediate revisions by 34 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Turkish poet}}
{{db-person}}
{{Infobox writer <!-- for more information see ] -->
'''Zareh Yaldizciyan''' (10 May 1924{{spaced ndash}}20 February 2007), better known by his ] '''Zahrad''' ({{lang-hy|Զահրատ}}), was a ] poet.<ref></ref>
| name = Zahrad
| pseudonym = {{Cslist|Zahrad|{{lang|hy|Զահրատ}}}}
| image = Zahrad_1.jpg
| imagesize = 220px
| caption =
| birth_name = Zareh Yaldizciyan
| birth_date = {{birth date|df=yes|1924|05|10}}
| death_date = {{death date and age|df=yes|2007|02|20|1924|05|10}}
| occupation = Poet
| language = Armenian
| movement =
| influences =
| influenced =
| signature =
| website =
| birth_place = ], Turkey
| death_place = ], Turkey
}}

'''Zareh Yaldizciyan''' (10 May 1924{{spaced ndash}}20 February 2007), Զարէհ Եալտըզճեան, better known by his ] '''Zahrad''' ({{langx|hy|Զահրատ}}), was a poet who lived in ] and wrote poems in the ].<ref></ref><ref>{{cite news|title=Poet Zahrad Passes Away|url=http://asbarez.com/54600/poet-zahrad-passes-away/|access-date=19 January 2013|newspaper=Asbarez|date=February 22, 2007}}</ref>


==Biography== ==Biography==
Of ] descent, Zahrad was born in the ] district of ], ].<ref name=Zahradradyo>{{cite web|last=Saskal|first=Ohannes|title=Zahrad: Şiirdeki 'Yaşam Tadı'|url=http://www.acikradyo.com.tr/default.aspx?_mv=a&aid=3821|publisher=Acik Radyo|access-date=20 January 2013|language=tr|date=7 March 2003}}</ref> His father, Movses, had been a jurist, adviser, and translator for the ] Foreign Ministry.<ref name=Zahradradyo /> However, he had lost his father at the age of three.<ref name=Zahrad1>{{cite web|title=Zahrad|url=http://www.arasyayincilik.com/tr/yazarlar/zahrad/82|publisher=Aras Yayincilik|access-date=20 January 2013|language=tr|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20130115125943/http://www.arasyayincilik.com/tr/yazarlar/zahrad/82|archive-date=15 January 2013}}</ref> His mother, Ankine, was from the district of ]. Zahrad grew up with his maternal grandfather Levon Vartanyan.<ref name=Zahradradyo />
Zahrad was born in ], ]. His father, Movses, had been a jurist, adviser, and translator for the ] Foreign Ministry. His mother, Ankine, was from ].


In 1942 he graduated from ], the local ] Armenian lyceum. He attended medical school for a short time but decided to put his education on hold in order to work. He began writing under a pen name because he felt that his family would not be receptive to his work. In November 1963, he married Anayis Antreasian. In 1942 he graduated from ], the local ] Armenian lyceum.<ref name=Zahrad1 /><ref name=zahrad>{{cite book|title=Contemporary Literature in Translation, Issues 13-22|year=1972|url=https://books.google.com/books?id=S9IcAQAAMAAJ&q|access-date=20 January 2013|page=38}}</ref> He attended the Faculty University of Medicine in Istanbul but left in order to work.<ref name=Zahrad1 /><ref name=zahrad /> Due to the fear that his family wouldn't appreciate the fact that he wanted to be a poet, he changed his pen name to "Zahrad". In November 1963, he married Anayis Antreasian.<ref name=Zahradradyo />


==Legacy== ==Legacy==
]
], the president of the ], characterized Zahrad as "the huge oak tree of diasporan poetry, whose literary heritage had a deep and stable influence upon modern poetry of not only the diaspora, but also Armenia."<ref></ref>
], the president of the ], characterized Zahrad as "the huge oak tree of diasporan poetry, whose literary heritage had a deep and stable influence upon modern poetry of not only the diaspora, but also Armenia."<ref></ref><ref>{{cite book|editor-last=Kaminsky|editor-first=Ilya|editor-last2=Harris |editor-first2= Susan |title=The Ecco anthology of international poetry|date=2010|publisher=Ecco|location=New York|isbn=9780061583247|url=https://books.google.com/books?id=xEExawejtskC&dq|edition=1st|access-date=19 January 2013|page=472}}</ref> Writer and journalist ] is quoted as saying, "all the roads taken by our poems don't lead to Rome, but to Zahrad".<ref name=Zahradradyo /> His poetry has been translated into 22 languages.<ref>{{cite news|last=Mouradian|first=Khatchig|title=Zahrad|newspaper=The Armenian Weekly|date=February 24, 2007}}</ref>

President of Armenia ] has awarded Zahrad with the ] for his contribution to Armenian literature and culture.<ref>{{cite journal|journal=AIM: Armenian International Magazine |year=1999 |volume=10 |title=Zahrad |url=https://books.google.com/books?id=jim8AAAAIAAJ&q |access-date=20 January 2013 |page=22 |location=Glendale, California}}</ref>


==Works== ==Works==
* «Մեծ քաղաքը» (''Big City'', Istanbul, 1960) * «Մեծ քաղաքը» (''Big City'', Istanbul, 1960)
* «Գունաւոր սահմաններ» (''Colored Borders'', (Istanbul, 1968) * «Գունաւոր սահմաններ» (''Colored Borders'', Istanbul, 1968)
* «Բարի Երկինք» (''Kind Sky'', Istanbul, 1971) * «Բարի Երկինք» (''Kind Sky'', Istanbul, 1971)
* «Կանանչ հող» (''Green Soil'', ], 1976) * «Կանանչ հող» (''Green Soil'', ], 1976)
* «Մէկ քարով երկու գարուն» (''Two Springs with One Stone'', Istanbul, 1989) * «Մէկ քարով երկու գարուն» (''Two Springs with One Stone'', Istanbul, 1989)
* «Մաղ մը ջուր» (''A Sieve of Water'', Istanbul, 1995) * «Մաղ մը ջուր» (''A Sieve of Water'', Istanbul, 1995)
* «Ծայրը ծայրին» (''A Tight Fit'', Istanbul, 2001) * «Ծայրը ծայրին» (''A Tight Fit'', Istanbul, 2001)
* «Ջուրը պատէն վեր» (''Water Up the Wall'', Istanbul, 2004) * «Ջուրը պատէն վեր» (''Water Up the Wall'', Istanbul, 2004)<ref name=Zahrad1 />
*«Մարկոս եւ Մարկոս» (''Marc and Marc'', ?, ?)


==Notes and references== ==Notes and references==
{{reflist}} {{reflist|2}}
{{Authority control}}


{{Authority control|VIAF=23559236}}
{{Persondata <!-- Metadata: see ]. -->
| NAME = Zahrad
| ALTERNATIVE NAMES =
| SHORT DESCRIPTION = Armenian poet
| DATE OF BIRTH = 1924
| PLACE OF BIRTH =
| DATE OF DEATH = 2007
| PLACE OF DEATH =
}}
] ]
] ]
] ]
] ]
] ]
]

]
]
]
]
]

Latest revision as of 01:54, 3 November 2024

Turkish poet
Zahrad
BornZareh Yaldizciyan
(1924-05-10)10 May 1924
Constantinople, Turkey
Died20 February 2007(2007-02-20) (aged 82)
Istanbul, Turkey
Pen name
  • Zahrad
  • Զահրատ
OccupationPoet
LanguageArmenian

Zareh Yaldizciyan (10 May 1924 – 20 February 2007), Զարէհ Եալտըզճեան, better known by his pen name Zahrad (Armenian: Զահրատ), was a poet who lived in Turkey and wrote poems in the Armenian language.

Biography

Of Armenian descent, Zahrad was born in the Nişantaşı district of Istanbul, Turkey. His father, Movses, had been a jurist, adviser, and translator for the Ottoman Foreign Ministry. However, he had lost his father at the age of three. His mother, Ankine, was from the district of Samatya. Zahrad grew up with his maternal grandfather Levon Vartanyan.

In 1942 he graduated from Özel Pangaltı Ermeni Lisesi, the local Mechitarist Armenian lyceum. He attended the Faculty University of Medicine in Istanbul but left in order to work. Due to the fear that his family wouldn't appreciate the fact that he wanted to be a poet, he changed his pen name to "Zahrad". In November 1963, he married Anayis Antreasian.

Legacy

Zahrad's tomb at the Şişli Armenian Cemetery in Istanbul

Levon Ananyan, the president of the Writers Union of Armenia, characterized Zahrad as "the huge oak tree of diasporan poetry, whose literary heritage had a deep and stable influence upon modern poetry of not only the diaspora, but also Armenia." Writer and journalist Rober Haddeciyan is quoted as saying, "all the roads taken by our poems don't lead to Rome, but to Zahrad". His poetry has been translated into 22 languages.

President of Armenia Robert Kocharian has awarded Zahrad with the Movses Khorenatsi medal for his contribution to Armenian literature and culture.

Works

  • «Մեծ քաղաքը» (Big City, Istanbul, 1960)
  • «Գունաւոր սահմաններ» (Colored Borders, Istanbul, 1968)
  • «Բարի Երկինք» (Kind Sky, Istanbul, 1971)
  • «Կանանչ հող» (Green Soil, Paris, 1976)
  • «Մէկ քարով երկու գարուն» (Two Springs with One Stone, Istanbul, 1989)
  • «Մաղ մը ջուր» (A Sieve of Water, Istanbul, 1995)
  • «Ծայրը ծայրին» (A Tight Fit, Istanbul, 2001)
  • «Ջուրը պատէն վեր» (Water Up the Wall, Istanbul, 2004)
  • «Մարկոս եւ Մարկոս» (Marc and Marc, ?, ?)

Notes and references

  1. Zahrad (1924-2007)
  2. "Poet Zahrad Passes Away". Asbarez. February 22, 2007. Retrieved 19 January 2013.
  3. ^ Saskal, Ohannes (7 March 2003). "Zahrad: Şiirdeki 'Yaşam Tadı'" (in Turkish). Acik Radyo. Retrieved 20 January 2013.
  4. ^ "Zahrad" (in Turkish). Aras Yayincilik. Archived from the original on 15 January 2013. Retrieved 20 January 2013.
  5. ^ Contemporary Literature in Translation, Issues 13-22. 1972. p. 38. Retrieved 20 January 2013.
  6. Zahrat Was One Of Great Figures Of Armenian Poetry, Literary Critic Suren Danielian Says
  7. Kaminsky, Ilya; Harris, Susan, eds. (2010). The Ecco anthology of international poetry (1st ed.). New York: Ecco. p. 472. ISBN 9780061583247. Retrieved 19 January 2013.
  8. Mouradian, Khatchig (February 24, 2007). "Zahrad". The Armenian Weekly.
  9. "Zahrad". AIM: Armenian International Magazine. 10. Glendale, California: 22. 1999. Retrieved 20 January 2013.
Categories: