Misplaced Pages

Béal na Bláth: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 09:22, 7 February 2013 editYobot (talk | contribs)Bots4,733,870 editsm References: WP:CHECKWIKI error #37 fixed + general fixes using AWB (8888)← Previous edit Latest revision as of 22:04, 13 October 2024 edit undoTrappist the monk (talk | contribs)Administrators479,680 editsm Michael Collins: Task 20 (dev test): replace {lang-??} templates with {langx|??} ‹See Tfd› (Replaced 1);Tag: AWB 
(74 intermediate revisions by 41 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Village in County Cork, Ireland}}
{{Use dmy dates|date=July 2021}}
{{Use Hiberno-English|date=August 2022}}
{{Infobox settlement {{Infobox settlement
|name = Béal na Bláth |name = Béal na Bláth
|other_name = |other_name =
|settlement_type = Village |settlement_type = Village
|image_skyline = Iarthair Chorcaí 179.jpg |image_skyline = Michael Collins Memorial - geograph.org.uk - 3177089.jpg
|imagesize = |imagesize =
|image_caption = Cross commemorating where ], leader of the ], was killed in August 1922. |image_caption = Cross commemorating where ] was killed nearby in August 1922
|pushpin_map = Ireland |pushpin_map = Ireland County Cork
|pushpin_label_position = bottom |pushpin_label_position = bottom
|pushpin_map_caption = Location in Ireland |pushpin_map_caption = Location in County Cork
|coordinates_display = inline, title
|coordinates_region = IE
|subdivision_type = Country |subdivision_type = Country
|subdivision_name = ] |subdivision_name = ]
Line 22: Line 23:
|subdivision_name4 = |subdivision_name4 =
|unit_pref = |unit_pref =
|latd = 51.821751 |coordinates = {{coord|51.821751|-8.855673|region:IE|display=inline,title}}
|longd = -8.855673
}} }}

'''Béal na Bláth''', alternatively '''Béal na mBláth''', '''Béal na Blá''', '''Bealnablath''' or '''Bealnabla''',<ref name="PDI">. Accessed 16 August 2012</ref> is a small village on the R585 road in ], ]. The area is best known as the site of the ambush and assassination of ]. '''Béal na Bláth''' or '''Béal na Blá''' (anglicised '''Bealnablath''' or '''Bealnabla''')<ref name="PDI">{{cite web |title=Béal na Blá/Bealnablath |url=https://www.logainm.ie/en/1167096 |website=logainm.ie |access-date=22 August 2022 |language=en}}</ref> is a small village on the ] road in ], ]. The area is best known as the site of the ambush and death of the Irish revolutionary leader ] in 1922.


==Michael Collins== ==Michael Collins==
On 22 August 1922 during the ], ], ] and ] of the ], was killed in an ambush here by ] while travelling in convoy towards ].<ref>Hopkinson, Michael. 1988. Green Against Green: the Irish civil war. Page 177.</ref> Commemorations are held on the nearest Sunday to the anniversary of his death. A memorial cross stands at the site of the shooting on a ] 1&nbsp;km south of the village which was a dirt road when Collins was shot. A small white cross marks the spot where he fell. On 22 August 1922, during the ], Michael Collins, ] and ] of the ], was killed in an ambush near Béal na Bláth by ] while travelling in convoy from ]. The ambush was planned in a farmhouse in the village close to ].<ref>Hopkinson, Michael. ''Green Against Green: the Irish civil war'', 1988, p. 177.</ref> Commemorations are held on the nearest Sunday to the anniversary of his death. A memorial cross (coordinates {{coord|51.81356|-8.85651|region:IE-CO_type:landmark|display=inline}}) stands 1&nbsp;km south of the village, at the site of the shooting in the ] of Glannarogue ({{langx|ga| Gleann na Ruaige}}), on a ] which was a dirt road when Collins was shot.<ref name=RTE/> A small white pillar marked with a cross, located just to the right of the steps, marks the exact spot where he fell.{{fact|date=November 2021}}


==Name== ==Name==
The original version of the name has become obscured with the passage of time. The ] gives the official spelling as {{lang|ga|Béal na Blá}}, with the alternative {{lang|ga|Béal na Bláth}} considered not to be supported by the linguistic evidence.<ref name="PDI"/> The two anglicisations are 'Bealnabla' and 'Bealnablath'.<ref name="PDI"/> {{lang|ga|Béal}} means "mouth/opening/approach".<ref name="PDI"/> The meaning of {{lang|ga|blá}} in this placename has been asserted by academic authorities to mean "pasture-land", "good land",<ref name="RTE"> Marian O'Flaherty, . RTÉ News, 20 August 2022, retrieved 20 August 2022 </ref> "green" or "lawn",<ref name="PDI"/> while {{lang|ga|bláth}} can mean "blossom" or "buttermilk".<ref name="CHAS" /> ''Béal na Blá'' would therefore mean "the entrance to the good land", most likely referring to an area of land adjacent to the nearby ].<ref name="RTE"/>
The original version of the village's name has become obscured with the passage of time. The spelling ''Béal na mBláth'' (translating as "mouth of the flowers/blossoms") is widely used, but this spelling does not match the placename as pronounced by the last native Irish-language speakers in the area (who survived until the 1940s). This version of the name, and the associated translation, most likely arose through ] among non-native speakers.<ref name="CHAS">{{citation|last=Ó hÚrdail|first=Roibeárd|title=The Placename Béal na Blá|journal=Journal of the Cork Historical and Archaeological Society|volume=104|year=1999|pages=111–116}}</ref>


The spelling {{lang|ga|Béal na mBláth}} (meaning "mouth of the flowers") is commonly used, but does not fit with the pronunciation used by the last native Irish-language speakers in the area (who survived until the 1940s), nor does it accord with the historical record.<ref name=CHAS/><ref name=RTE/> This spelling of the name, and the associated translation, most likely arose through ] among non-native speakers.<ref name="CHAS">{{citation |last=Ó hÚrdail |first=Roibeárd |title=The Placename Béal na Blá |journal=Journal of the Cork Historical and Archaeological Society |volume=104 |pages=111–116 |year=1999}}</ref> Another suggested reconstruction of the original name is {{lang|ga|Béal Átha na Bláiche}}, meaning "mouth of the ford of the buttermilk", by analogy to a similar placename in ].<ref name="CHAS" />
One proposed reconstruction of the original name is ''Béal Átha na Bláiche'', meaning "mouth of the ford of the buttermilk", by analogy with a similar placename in County Limerick; another version attested in literature is ''Béal na Bláth'' (anglicised as ''Bealnablath'') which can either mean "mouth of the blossom" or "mouth of the buttermilk".<ref name="CHAS" /> As of 2012, the Irish Placenames Commission considers ''Béal na Blá'' to be the most accurate version of the original placename. The meaning of "blá" is unclear in this context, but it may mean "green" or "lawn".<ref name="PDI"/>


==References== ==References==
{{Reflist}} {{reflist}}


{{County Cork}} {{County Cork}}
Line 42: Line 43:
{{DEFAULTSORT:Beal na Blath}} {{DEFAULTSORT:Beal na Blath}}
] ]


{{Cork-geo-stub}}

]
]
]
]
]
]
]

Latest revision as of 22:04, 13 October 2024

Village in County Cork, Ireland

Village in Munster, Ireland
Béal na Bláth
Village
Cross commemorating where Michael Collins was killed nearby in August 1922Cross commemorating where Michael Collins was killed nearby in August 1922
Béal na Bláth is located in County CorkBéal na BláthBéal na BláthLocation in County Cork
Coordinates: 51°49′18″N 8°51′20″W / 51.821751°N 8.855673°W / 51.821751; -8.855673
CountryIreland
ProvinceMunster
CountyCounty Cork

Béal na Bláth or Béal na Blá (anglicised Bealnablath or Bealnabla) is a small village on the R585 road in County Cork, Ireland. The area is best known as the site of the ambush and death of the Irish revolutionary leader Michael Collins in 1922.

Michael Collins

On 22 August 1922, during the Irish Civil War, Michael Collins, Chairman of the Provisional Government and Commander-in-chief of the National Army, was killed in an ambush near Béal na Bláth by anti-treaty IRA forces while travelling in convoy from Bandon. The ambush was planned in a farmhouse in the village close to The Diamond Bar. Commemorations are held on the nearest Sunday to the anniversary of his death. A memorial cross (coordinates 51°48′49″N 8°51′23″W / 51.81356°N 8.85651°W / 51.81356; -8.85651) stands 1 km south of the village, at the site of the shooting in the townland of Glannarogue (Irish: Gleann na Ruaige), on a local road which was a dirt road when Collins was shot. A small white pillar marked with a cross, located just to the right of the steps, marks the exact spot where he fell.

Name

The original version of the name has become obscured with the passage of time. The Placenames Database of Ireland gives the official spelling as Béal na Blá, with the alternative Béal na Bláth considered not to be supported by the linguistic evidence. The two anglicisations are 'Bealnabla' and 'Bealnablath'. Béal means "mouth/opening/approach". The meaning of blá in this placename has been asserted by academic authorities to mean "pasture-land", "good land", "green" or "lawn", while bláth can mean "blossom" or "buttermilk". Béal na Blá would therefore mean "the entrance to the good land", most likely referring to an area of land adjacent to the nearby River Bride.

The spelling Béal na mBláth (meaning "mouth of the flowers") is commonly used, but does not fit with the pronunciation used by the last native Irish-language speakers in the area (who survived until the 1940s), nor does it accord with the historical record. This spelling of the name, and the associated translation, most likely arose through folk etymology among non-native speakers. Another suggested reconstruction of the original name is Béal Átha na Bláiche, meaning "mouth of the ford of the buttermilk", by analogy to a similar placename in County Limerick.

References

  1. ^ "Béal na Blá/Bealnablath". logainm.ie. Retrieved 22 August 2022.
  2. Hopkinson, Michael. Green Against Green: the Irish civil war, 1988, p. 177.
  3. ^ Marian O'Flaherty, 'What's in a name: Béal na Blá, Béal na Bláth or Gleann na Ruaige?. RTÉ News, 20 August 2022, retrieved 20 August 2022
  4. ^ Ó hÚrdail, Roibeárd (1999), "The Placename Béal na Blá", Journal of the Cork Historical and Archaeological Society, 104: 111–116
Places in County Cork
County town: Cork
Towns
Villages and
Townlands
Landforms
Mountains
Ballyhoura Mountains
Boggeragh Mountains
Caha Mountains
Derrynasaggart Mountains
Galtee Mountains
Mullaghareirk Mountains
Shehy Mountains
Slieve Miskish Mountains
Rivers
River Bandon
River Blackwater
River Lee
Heads
Brow Head
Mizen Head
Sheep's Head
Islands
Ballycotton Island
Bere Island
Cape Clear Island
Capel Island
Carbery's Hundred Isles
Fastnet Rock
Dursey Island
Garinish
Great Island
Heir Island
Haulbowline Island
Inishfarnard
Long Island
Sherkin Island
Spike Island
Whiddy Island
Category: