Misplaced Pages

The Bible and homosexuality: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 09:49, 2 March 2013 editEsoglou (talk | contribs)31,527 edits References to Sodom and Gomorrah in the Bible: per discussion in talk← Previous edit Latest revision as of 07:19, 13 December 2024 edit undoJCW-CleanerBot (talk | contribs)Bots129,453 editsm clean up, replaced: Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte → Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte:Tag: AWB 
Line 1: Line 1:
{{Short description|none}}
{{pp-protected|expiry=2013-03-10T05:33:43Z|small=yes}}{{Christianity and sexual orientation}}
{{Use dmy dates|date=December 2020}}
The Bible refers to sexual practices that may be called "homosexual" in today's world, but the original language texts of the Bible do not refer explicitly to ] as a ]. The Bible is interpreted by officials in some denominations as condemning the practice. In the twentieth and twenty-first centuries, however, the extent to which the Bible mentions the subject and whether or not it is condemned, has become the subject of debate.
{{Bible sidebar |expanded=interpretation}}


There are a number of passages in the ] and the ] that have been interpreted as involving ] and ].<ref name="Gnuse 2015">{{cite journal |last=Gnuse |first=Robert K. |date=May 2015 |title=Seven Gay Texts: Biblical Passages Used to Condemn Homosexuality |journal=] |publisher=] on behalf of Biblical Theology Bulletin Inc. |volume=45 |issue=2 |pages=68–87 |doi=10.1177/0146107915577097 |issn=1945-7596 |s2cid=170127256}}</ref><ref name="Frontain 2003">{{cite book |author-last=Frontain |author-first=Raymond-Jean |year=2003 |chapter=Introduction |chapter-url=https://books.google.com/books?id=7nVq0BLfVT4C&pg=PA1 |editor-last=Frontain |editor-first=Raymond-Jean |title=Reclaiming the Sacred: The Bible in Gay and Lesbian Culture |location=] and ] |publisher=] |edition=2nd |pages=1–24 |isbn=9781560233558 |lccn=2002068889}}</ref><ref name="Palmer-Winner 2005">{{cite book |author1-last=Palmer |author1-first=Randall |author2-last=Winner |author2-first=Lauren F. |year=2005 |origyear=2002 |chapter=Protestants and Homosexuality |chapter-url=https://books.google.com/books?id=hMVH6upbI9QC&pg=PA149 |title=Protestantism in America |location=] |publisher=] |series=Columbia Contemporary American Religion Series |pages=149–178 |isbn=9780231111317 |lccn=2002023859}}</ref> The passages about ] in the Hebrew Bible are found primarily in the ]<ref name="Gnuse 2015"/> (the first five books ]). The book of ] chapter 20 is more comprehensive on matters of detestable sexual acts.<ref name="Dever 2001">{{Cite book |last=Dever |first=William G. |author-link=William G. Dever |year=2001 |chapter=Getting at the "History behind the History" |chapter-url=https://books.google.com/books?id=6-VxwC5rQtwC&pg=PA97 |title=] |location=] and ] |publisher=] |pages=97–102 |isbn=978-0-8028-2126-3 |oclc=46394298}}</ref> Some texts included in the New Testament also reference homosexual individuals and sexual relations, such as the ], the ], and ] originally directed to the early Christian churches in ].<ref name="Gnuse 2015"/> Both references in the Hebrew Bible and the New Testament have been interpreted as referring primarily to ] and ],<ref name="Gnuse 2015"/> though the term homosexual was never used as it was not coined until the 19th century.
Passages in the ] book ] that prohibit "lying with mankind as with womankind" and the story of ] have historically been interpreted as condemning ], as have several ] passages. Other interpreters, however, maintain that the Bible does not condemn homosexuality, saying that historical context suggests other interpretations or that rare or unusual words in the passages may not be referring to homosexuality.


==Hebrew Bible== == Hebrew Bible ==
{{Main|Homosexuality in the Hebrew Bible}} {{Main|Homosexuality in the Hebrew Bible}}

The ]/] and its traditional interpretations in ] and ] have historically affirmed and endorsed a ] and ] approach towards ],<ref name="Mbuwayesango 2016">{{cite book |author-last=Mbuwayesango |author-first=Dora R. |year=2016 |origyear=2015 |chapter=Part III: The Bible and Bodies – Sex and Sexuality in Biblical Narrative |editor-last=Fewell |editor-first=Danna N. |editor-link=Danna Nolan Fewell |title=The Oxford Handbook of Biblical Narrative |location=] and ] |publisher=] |pages=456–465 |doi=10.1093/oxfordhb/9780199967728.013.39 |isbn=9780199967728 |lccn=2015033360 |s2cid=146505567}}</ref><ref name="Leeming 2003">{{cite journal |author-last=Leeming |author-first=David A. |author-link=David Adams Leeming |date=June 2003 |title=Religion and Sexuality: The Perversion of a Natural Marriage |editor-last=Carey |editor-first=Lindsay B. |journal=] |publisher=] |volume=42 |issue=2 |pages=101–109 |doi=10.1023/A:1023621612061 |issn=1573-6571 |jstor=27511667 |s2cid=38974409}}</ref> favouring exclusively ] within the boundaries of ] over all other forms of ],<ref name="Mbuwayesango 2016"/><ref name="Leeming 2003"/> including ], ], ], ] and ] sexual intercourse (of which the penetrative forms have been labelled as "]" by some),<ref>{{cite book |last=Sauer |first=Michelle M. |year=2015 |chapter=The Unexpected Actuality: “Deviance” and Transgression |chapter-url=https://books.google.com/books?id=U8mBCgAAQBAJ&pg=PA74 |title=Gender in Medieval Culture |location=] |publisher=] |pages=74–78 |doi=10.5040/9781474210683.ch-003 |isbn=978-1-4411-2160-8}}</ref> believing and teaching that such behaviors are forbidden because they are considered to be ]ful,<ref name="Mbuwayesango 2016"/><ref name="Leeming 2003"/> and further compared to or derived from the behaviour of the alleged residents of ].<ref name="Gnuse 2015"/><ref name="Mbuwayesango 2016"/>


===Leviticus 18 and 20=== ===Leviticus 18 and 20===
{{Main|Leviticus 18}}
Chapters 18 and 20 of ], which form part of the ], contain the following verses:
{{See also|Abomination (Bible)}}
:22 Do not have sexual relations with a man as one does with a woman; that is detestable. (Leviticus 18:22 NIV)<ref>{{cite web | url=http://www.biblegateway.com/passage/?search=Leviticus+18&version=NIV | title=Leviticus 18 (New International Version) | accessdate=February 16, 2013}}</ref>


Chapters 18 and 20 of ] form part of the ] and list ], including the following verses:
:13 “‘If a man has sexual relations with a man as one does with a woman, both of them have done what is detestable. They are to be put to death; their blood will be on their own heads. (Leviticus 20:13 NIV)<ref>{{cite web | url=http://www.biblegateway.com/passage/?search=Leviticus+20&version=NIV | title=Leviticus 20 (New International Version) | accessdate=February 16, 2013}}</ref>


*"You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination." Chapter 18 verse 22<ref>{{Bibleverse||Leviticus|18:22|ESV}} ] provides of the verse.</ref>
The two verses have historically been interpreted by Jews and Christians as clear blanket prohibitions against homosexual acts.<ref></ref><ref></ref>
*"If a man lies with a man as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them." Chapter 20 verse 13<ref>{{Bibleverse||Leviticus|20:13|ESV}}. ] provides of the verse.</ref>


More recent interpretations focus on the passage's context as part of the ], a code of purity meant to distinguish the behavior of the Israelites from the ] ].<ref>{{harvnb|Coogan|2010|p=135}} The Hebrew Bible only prohibits this practice for men. This is clearly seen by contrasting these verses with Lev. 18:23 and 20:15-16 respectively, where sex with animals is prohibited for both men and women. More recent interpretations focus on its context as part of the ], a code of purity meant to distinguish the behaviour of the Israelites from the ]. {{cite book|url=https://books.google.com/books?id=N6nYCeP_w8YC&pg=PA67 |last=Siker|first=Jeffrey S.|title=Homosexuality and Religion|publisher=Greenwood Publishing Group|year=2007|isbn=978-0-313-33088-9|page=67 }}</ref> Donald J. Wold argues that ancient Israel viewed the Canaanites as "practitioners of homosexuality, rape and incest". They also condemned homosexuality as defying the "male–female model of sexual union" and the holiness of God's sanctuary. <ref>{{Cite web |last=Wold |first=Donald J. |date=1999 |title=Out of Order: Homosexuality in the Bible and the Ancient Near East |url=https://denverjournal.denverseminary.edu/the-denver-journal-article/out-of-order-homosexuality-in-the-bible-and-the-ancient-near-east/ |archive-url=https://web.archive.org/web/20240322034316/https://denverjournal.denverseminary.edu/the-denver-journal-article/out-of-order-homosexuality-in-the-bible-and-the-ancient-near-east/ |archive-date=March 22, 2024 |website=Denver Seminary}}</ref>
===References to Sodom and Gomorrah in the Bible===
{{See also|Sodom and Gomorrah}}
The story of the destruction of ] in ] does not explicitly identify homosexuality as the sin for which they were destroyed, but the passage has historically been interpreted within Judaism and Christianity as a punishment for homosexuality due to the statement that the men of Sodom wished to rape the angels who retrieved Lot. While the sin of Sodom was not interpreted by Jewish prophets as sexual but rather as pride resulting in ''both'' lack of charity ''and'' abominable sexual behavior,<ref name="crompton">{{Cite book |url=http://books.google.com/books?id=TfBYd9xVaXcC&pg=PA37 |year=2006 |page=37-39 |publisher=Harvard University Press |title=Homosexuality & Civilization |first=Louis |last=Crompton }}</ref><ref name=Gagnon/><ref></ref> the sexual interpretation became so prevalent that the name "Sodom" became the basis of the word ], still a legal synonym for homosexual and non-procreative sexual acts, particularly anal or oral sex.<ref>{{cite web
| title = Merriam-Webster Online Dictionary
| publisher = Merriam-Webster
| url = http://www.merriam-webster.com/dictionary/sodomy
| accessdate = 2012-11-22}}</ref>


Analyses by Saul Olyan, Professor of Religious Studies and Director of the Judaic Studies Program at Brown University, K. Renato Lings, and others focus on ambiguities embedded in the original Hebrew, arguing these ambiguities may not prohibit all erotic expression between men but rather proscribe ] between male family members.<ref name="Olyan">{{cite journal |last1=Olyan |first1=Saul |title='And with a male you shall not lie the lying down of a woman': on the meaning and significance of Leviticus 18:22 and 20:13. |journal=Journal of the History of Sexuality |date=October 1994 |volume=5 |issue=2 |pages=179–206 |pmid=11639358 }}</ref><ref name="Lings">{{cite journal |last1=Lings |first1=K. Renato |title=The 'Lyings' of a Woman: Male-Male Incest in Leviticus 18.22? |journal=Theology & Sexuality |date=11 August 2009 |volume=15 |issue=2 |pages=231–250 |doi=10.1558/tse.v15i2.231|s2cid=170582258 }}</ref> They argue English translators of Leviticus added to the original text to compensate for perceived ] in the biblical text; but thereby altered the verse's meaning. Leviticus 18:22 reads:
While the Jewish prophets Isaiah, Jeremiah, Amos and Zephaniah refer vaguely to the sin of Sodom,<ref name="crompton"/> Ezekiel specifies that the city was destroyed because of its arrogance, apathy towards the poor, and committing "]",<ref></ref> the word used in Leviticus 18 and 20 in reference to homosexual acts, as well as in other parts of the Bible to refer to various forms of idolatry and other undesirable actions. The ]ic tradition of between c. 370 and 500 follows Ezekiel's interpretation of the sin of Sodom as lack of charity, as does Jesus in the New Testament, for instance in ] 10:14-15 when he tells his disciples that the punishment for houses or towns that will not welcome them will be worse than that of Sodom and Gomorrah.<ref></ref><ref name="crompton"/> According to some interpretations, the use of "abomination" in the context of Ezekiel 16:49-50 is a reference to the attempted homosexual rape in the Genesis story.<ref name=Gagnon></ref>


{{Verse translation|lang=|{{transliteration|he|w'eth-zäkhār lö' tiškav miškevē 'iššâ}}|And with a male you shall not lie the lying downs of a woman.{{efn|], offered by Olyan<ref name="Olyan"/>}}}}
Later{{Clarify|date=February 2013}} traditions on Sodom's sin considered it to be an illicit form of heterosexual intercourse.<ref name="greenberg"/> In ] 1:7 the inhabitants of Sodom and Gomorrah are stated to have given themselves "up to sexual immorality and perversion."<ref></ref> Later{{Clarify|date=February 2013}} Jewish writers ] (d. AD 50)and ] (37 – c. 100) were the first to assert unambiguously that homosexuality was among the sins of Sodom.<ref name="greenberg"></ref> By the end of the 1st century Jews commonly identified the sin of Sodom with homosexual practices.<ref></ref>


The ] renders Leviticus 18:22 as "You shall not lie with a male as with a woman".
===David and Jonathan and Ruth and Naomi===
The account of the friendship between ] in the ] has been interpreted by traditional and mainstream Christians as a relationship only of ], but has been interpreted by some authors as of a ].<ref>Boswell, John. ''Same-sex Unions in Premodern Europe.'' New York: Vintage, 1994. (pp. 135–137)</ref><ref>Halperin, David M. ''One Hundred Years of Homosexuality.'' New York: Routledge, 1990. (p. 83)</ref> The story of ] is also occasionally interpreted in this way.<ref></ref>


Lings argues the inclusion of prepositions not in the original text and the translation of Leviticus' otherwise ] {{transliteration|he|miškevē}} within the context of Genesis (i.e., {{transliteration|he|miškevē}} is found only within Leviticus 18:22 and 20:13, and Genesis 49:4) is crucial to illuminate the incestuous connotation of the passage, and the translation of miškevē in light of Genesis results in the text of Leviticus 18 and 20 becoming more cohesive.<ref name="Lings"/>
==New Testament==

Some authors suggest that the prohibitions in Leviticus 18 and 20 specifically condemn males penetrating other males, thus "emasculating" the latter (]). This makes the prohibitions more akin to a ].<ref name=":2">{{cite web |title=Translations and interpretations of Leviticus 18:22; all views |url=http://www.religioustolerance.org/interpreting-Leviticus-18-22.htm |access-date=19 June 2019 |website=www.religioustolerance.org}}</ref><ref>Babylonian Talmud Sanhedrin 54a and b; Josephus, Against Apion 2.199; and Philo, Abraham 135. Some modern authors stating this view include {{harvp|Alter|2004|p=623, 632}}; {{harvp|Boyarin|1995|p=339, 343}}; {{harvp|Brooten|1996|p=61}}<nowiki>; {{harvp|Cohen|1990|p=6; </nowiki>{{harvp|Daube|1986|p=447}}; {{harvp|Milgrom|2000|p=1568}}; {{harvp|Olyan|1994|p=185}}; {{harvp|Thurston|1990|p=16}}; and {{harvp|Walsh|2001|p=208}}.</ref>{{sfnp|Brodsky|2009}}<ref>{{Cite web |date=2022 |title=Leviticus 18 Gill's Exposition |url=https://biblehub.com/commentaries/gill/leviticus/18.htm}}</ref>

===Sodom and Gomorrah===
{{Main|Sodom and Gomorrah}}
] prevents ] from raping the angels'', by ], 1555]]
]

The story of the destruction of ] in ] does not explicitly identify homosexuality as the sin for which they were destroyed. Some interpreters find the story of Sodom and a similar one in Judges 19 to condemn the rape of guests more than homosexuality,<ref name="dict"/> but the passage has historically been interpreted within ] and ] as a punishment for homosexuality due to the interpretation that the men of Sodom wished to ], or have sex with, the angels who retrieved Lot.<ref name="dict"/>

While the Jewish prophets spoke only of lack of charity as the sin of Sodom,<ref name="crompton">{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=TfBYd9xVaXcC&pg=PA37|year=2006|pages=37–39|publisher=Harvard University Press|title=Homosexuality & Civilization|first=Louis|last=Crompton|isbn=9780674030060}}</ref> the exclusively sexual interpretation became so prevalent among Christian communities that the name "Sodom" became the basis of the word "]", still a legal synonym for homosexual and non-procreative sexual acts, particularly anal or oral sex.<ref>{{cite encyclopedia|title=Merriam-Webster Online Dictionary|dictionary=Merriam-Webster|url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/sodomy|access-date=2012-11-22}}</ref>

While the Jewish prophets ], ], ] and ] refer vaguely to the sin of Sodom,<ref name="crompton"/> Ezekiel specifies that the city was destroyed because of its commission of social injustice as well as its commission of "abomination:"<ref name="dict"/>
{{Blockquote|Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom, pride, fullness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy. And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.<ref>{{Bibleverse|Ezekiel|16:49–50|KJV}}</ref>}}

The ]ic tradition as written between {{c.|370–500}} also interprets the sin of Sodom as lack of charity, with the attempted rape of the angels being a manifestation of the city's violation of the social order of hospitality.<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=qJMA_zTueTMC&pg=PA111|title=J.A. Loader, ''A Tale of Two Cities: Sodom and Gomorrah in the Old Testament, Early Jewish and Early Christian Traditions''|isbn=9789024253333|access-date=2013-04-10|last1=Loader|first1=J. A.|year=1990|publisher=Peeters Publishers }}</ref>

Later traditions on Sodom's sin, such as '']'', considered it to be an illicit form of heterosexual intercourse.<ref name="greenberg"/> In ] 1:7–8 the Bible says of Sodom and Gomorrah:

<blockquote>Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth an example, suffering the vengeance of eternal fire. Likewise also these ''filthy'' dreamers defile the flesh..."<ref>{{Bibleverse|Jude|1:7|KJV}}</ref></blockquote>

This has been interpreted as a reference to homosexuality by some and to the sexual lust of mortals after angels by others.<ref name="dict"/> Jewish writers ] ({{abbr|d.|died}} AD 50) and ] (37 –{{c.|100}}) were the first reported individuals to assert unambiguously that homosexuality was among the sins of Sodom.<ref name="greenberg">{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=RKhFRgR-1awC&pg=PA201|last=Greenberg|first=David F.|title=The Construction of Homosexuality|publisher=University of Chicago Press|year=1990|isbn=978-0-226-30628-5|page=201}}</ref> By the end of the 1st century AD, Jews commonly identified the sin of Sodom with homosexual practices.<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=IXVGBv2eEroC&pg=PA117|last=Ellins|first=J. Harold|title=Sex in the Bible|publisher=Greenwood Publishing|year=2006|isbn=0-275-98767-1|page=117}}</ref>

=== David and Jonathan, Ruth and Naomi ===
{{Main|David and Jonathan#Homoeroticism}}
The account of ] in the ] has been interpreted by traditional and mainstream writers as a relationship of ]. It has also been interpreted by some authors as of a ].<ref>Boswell, John. ''Same-sex Unions in Premodern Europe.'' New York: Vintage, 1994. (pp. 135–137)</ref><ref>Halperin, David M. ''One Hundred Years of Homosexuality.'' New York: Routledge, 1990. (p. 83)</ref> Theologian ] identifies the story as one of desire for David by both Saul and Jonathan, stating, "Saul's jealousy has driven into Jonathan's arms."<ref>{{Cite book|title=Jacob's Wound: Homoerotic Narrative in the Literature of Ancient Israel|last=Jennings|first=Theodore|publisher=Continuum|year=2005|isbn=9780826417121|pages=13–36}}</ref> ], lecturer on the Old Testament at ], addresses the claim of the alleged homosexual relationship between David and Jonathan and explicitly rejects it.{{sfn|Coogan|2010|p=121}}

The story of ] is also occasionally interpreted by contemporary scholars as the story of a lesbian couple.<ref>{{cite book|first=Rachel|last=Havrelock|title=River Jordan: The Mythology of a Dividing Line|url=https://books.google.com/books?id=G5_H76kOJtkC&pg=PA61|date=27 October 2011|publisher=University of Chicago Press|isbn=978-0-226-31959-9|page=61|quote=Contemporary exegetes have perceived lesbian undertones in the relationship between Ruth and Naomi.{{sup|38}} 38. See Rebecca Alpert, "Finding Our Past: A Lesbian Interpretation of the Book of Ruth," ''Reading Ruth: Contemporary Women Reclaim a Sacred Story,'' ed. Judith A. Kates and Gail Twersky Reimer (New York: Ballatine Books, 1994). Lesleigh Cushing Stahlberg calls the book of Ruth "the prooftext the religious left needs for sanctioning forbidden marriages." Stahlberg, "Modern Day Moabites: The Bible and the Debate About Same-Sex Marriage," ''Biblical Interpretation'' 16 (2008): 474.}}</ref><ref>{{cite book|first1=Tremper|last1=Longman III|first2=Peter|last2=Enns|title=Dictionary of the Old Testament: Wisdom, Poetry & Writings: A Compendium of Contemporary Biblical Scholarship|url=https://books.google.com/books?id=kE2k36XAkv4C&pg=PA699|date=6 June 2008|publisher=InterVarsity Press|isbn=978-0-8308-1783-2|page=699|quote=Among feminist authors perceptions of the book's message and value have varied widely, with some seeing the story as a model for lesbian relationships (Alpert), and others as a celebration of the relationship between two strong and resourceful women (Brenner 1983).}}</ref> Coogan states that the Hebrew Bible does not even mention lesbianism.{{sfn|Coogan|2010|p=135}}

== New Testament ==
{{Main|Homosexuality in the New Testament}} {{Main|Homosexuality in the New Testament}}
{{Christianity and sexual orientation|expanded=overview}}


===Romans 1=== === Romans 1:26–27 ===
Romans 1:26–27 is commonly cited as one instance of New Testament teaching against homosexuality:
<!-- Unsourced image removed: ] -->


{{cquote|26 Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones. 27 In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed shameful acts with other men, and received in themselves the due penalty for their error.(Romans 1:26-27 NIV)<ref name="R1,26-27">{{cite web | url=http://www.biblegateway.com/passage/?search=Romans+1&version=NIV | title=Romans 1 (New International Version) | accessdate=February 16, 2013}}</ref>}} {{cquote|That is why God abandoned them to their shameful desires. Even the women turned against the natural way to have sex and instead indulged in sex with each other. And the men, instead of having normal sexual relations with women, burned with lust for each other. Men did shameful things with other men, and as a result of this sin, they suffered within themselves the penalty they deserved.<ref>{{Bibleverse|Romans|1:26–27|NLT}}</ref>}}
This passage has been debated by some twentieth and twenty-first century interpreters both in terms of its relevance today and in terms of its actual prohibition.<ref>, Religious Tolerance</ref> While Christians of all denominations have historically maintained that this verse is a complete prohibition of all forms of homosexuality,<ref>{{cite book|url=http://books.google.co.nz/books?id=uVdmGZpSyr8C&pg=PA58|author=Mark Hertzog|page=58|isbn=0-8147-3530-4|publisher=NYU Press|year=1996|title=The lavender vote: Lesbians, gay men, and bisexuals in American electoral politics}}</ref><ref>http://bible.org/article/homosexuality-christian-perspective ''Homosexuality: The Christian Perspective''</ref><ref>http://www.catholic.com/library/Homosexuality.asp</ref><ref>http://www.religioustolerance.org/hom_eccdc.htm ''THE EVANGELICAL CHRISTIAN CHURCH AND HOMOSEXUALITY''</ref><ref>http://www.holy-trinity.org/morality/homosexuality.html ''Orthodox Statement on Homosexuality''</ref> some twentieth and twenty-first century authors contend the passage is not a blanket condemnation of homosexuality at all.<ref name=Nelson></ref><ref name=Exposing></ref><ref name=Cadonau></ref> Others interpreters have argued that Paul's writings must be considered fallible, due in part to his views about slavery and women.<ref name=Ron_Way>{{cite news | first = Ron | last = Way | title = The Bible and homosexuality: Selectively plucking passages looks like seeking divine cover for denying basic human rights | date = 2011-05-13 | url = http://www.minnpost.com/community_voices/2011/05/13/28226/the_bible_and_homosexuality_selectively_plucking_passages_looks_like_seeking_divine_cover_for_denying_basic_human_rights | work = MinnPost | accessdate = 2011-05-14}}</ref><ref name=Rogers>{{cite book | last1 = Rogers | first1 = Jack | title = Jesus, the Bible, and Homosexuality: Explode the Myths, Heal the Church | year = 2009 | url = http://www.amazon.com/dp/066423397X | accessdate = 2011-05-14 | isbn = 978-0-664-23397-6}}</ref><ref name=Farrell>{{cite web | url = http://www.philosophy-religion.org/bible/authority.htm | title = On Biblical Authority | accessdate = 2011-05-14 | last = Farrell, Ph.D. (Rev.)| first = John T. }}</ref><ref name=Cauthen>{{cite web | url = http://www.bigissueground.com/atheistground/cauthen-homosexuality.shtml | title = Homosexuality and Religion | accessdate = 2011-05-14 | last = Cauthen | first = Kenneth}}</ref><ref name=White>{{cite web | url = http://www.soulforce.org/article/homosexuality-bible-gay-christian | title = What the Bible Says - And Doesn't Say - About Homosexuality | accessdate = 2011-05-14 | last = White (Rev.)| first = Mel}}</ref>


This passage, part of a larger discourse in 1:18–32, has been debated by contemporary Bible scholars as to its relevance today, what it actually prohibits and whether it represents Paul's view or rhetoric that Paul is actively arguing against. ] and ] regarded it as concerning female and male homosexual intercourse, while ] viewed it as referring to heterosexual and homosexual anal sex.<ref>]: ''Patristic Interpretations of Romans 1:26'', in: ] (ed.), ''] XVIII'', vol. 1, Kalamazoo 1985, p. 287-291.</ref> Although Christians of several denominations have historically maintained that this verse is a complete prohibition of all forms of homosexual activity,<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=uVdmGZpSyr8C&pg=PA58|last=Hertzog|first=Mark|page=58|isbn=0-8147-3530-4|publisher=NYU Press|year=1996|title=The lavender vote: Lesbians, gay men, and bisexuals in American electoral politics}}</ref> some 20th- and 21st-century authors contend the passage is not a blanket condemnation of homosexual acts, suggesting, among other interpretations, that the passage condemned heterosexuals who experimented with homosexual activity<ref name="crompton" /><ref name="Kruse">{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=lSSWu9XsD3QC&pg=PA111 |year=2012 |page=111 |publisher=Wm. B. Eerdmans Publishing Co. |title=Paul Letter to the Romans |first=Colin|last=Kruse|isbn=9780802837431 }}</ref> or that Paul's condemnation was relative to his own culture, in which homosexuality was not understood as an orientation and in which being penetrated was seen as shameful.<ref name="Kruse" /> These interpretations are, however, in a minority.<ref name="crompton" /><ref name="Kruse" />
===Other Epistles===
In the context of the broader immorality of his audience, ] wrote in the ],


Scholars, noting that Romans 1:18–32 represents an exception in the book of Romans as a whole and uses vocabulary elsewhere not seen in Paul's letters, have for decades puzzled over the passage.<ref>{{Cite book|title=Fatal Discord: Erasmus, Luther, and the Fight for the Western Mind|last=Massing|first=Michael|publisher=Harper|year=2018|isbn=9780060517601}}</ref><ref>{{Cite book|title=Paul's Letter to the Romans|last=O'Neill|first=J. C.|publisher=Penguin|year=1975}}</ref> Some scholars believe these verses are part of a much larger non-Pauline ], a later addition to the letter.<ref>Percy Neale Harrison, ''Paulines and Pastorals'' (London: Villiers Publications, 1964), 80–85; Robert Martyr Hawkins, ''The Recovery of the Historical Paul'' (Nashville, TN: Vanderbilt University Press, 1943), 79–86; Alfred Firmin Loisy, ''The Origins of the New Testament'' (New Hyde Park, NY: University Books, 1962), 250; ibid., ''The Birth of the Christian Religion'' (New Hyde Park, NY: University Books, 1962), 363 n.21; Winsome Munro, ''Authority in Paul and Peter: The Identification of a Pastoral Stratum in the Pauline Corpus and 1 Peter'', SNTSMS 45 (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), 113; John C. O'Neill, ''Paul's Letter to the Romans'' (Harmondsworth: Penguin Books, 1975), 40–56; William O. Walker, Jr., "Romans 1.18–2.29: A Non-Pauline Interpolation?" ''New Testament Studies'' 45, no. 4 (1999): 533–52.</ref> Others argue that the grammar of the Greek original demands that Romans 1:18–32 be read as a rhetorical set-up, a summary of Hellenistic Jewish legalist rhetoric that Paul actively forbids followers of Christ from using in Romans 2.<ref>{{Cite book|title=Reading Romans Backwards|last=McKnight|first=Scot|publisher=Baylor University Press|year=2019}}</ref><ref>{{Cite journal|last=Porter|first=Calvin|year=1994|title=Romans 1:18–32: Its Role in Developing the Argument|journal=New Testament Studies|volume=40|pages=210–228|doi=10.1017/S0028688500020567|s2cid=170441028 }}</ref><ref>{{Cite book|title=Unclobber|last=Martin|first=Colby|publisher=Westminster John Knox Press|year=2016|isbn=9780664262211}}</ref>
{{cquote|9 Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor ''malakoi'', ''arsenokoitai'', 10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God. 11 And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. (1 Corinthians 6:9-11 NIV)<ref name="1C6,9-11">{{cite web | url=http://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Corinthians+6&version=NIV | title=1 Corinthians 6 (New International Version) | accessdate=February 16, 2013}}</ref>}}


=== 1 Corinthians 6:9–11; 1 Timothy 1:8–11 ===
The word ''arsenokoitai'' ({{lang|grc|ἀρσενοκοῖται}}) in verse 9 has challenged scholars for centuries, and has been variously rendered as "abusers of themselves with mankind" (KJV), "sodomites" (YLT), or "men who practice homosexuality" (NIV). Greek {{lang|grc|ἄῤῥην / ἄρσην}} means "male", and {{lang|grc|κοίτην}} "bed," with a sexual connotation.<ref name="pregeant">{{cite book|author=Russell Pregeant|editor=Stefan Koenemann & Ronald A. Jenner|title =Knowing truth, doing good: engaging New Testament ethics|publisher =Fortress Press|year =2008|pages=252|isbn =978-0-8006-3846-7|url=http://books.google.com.ph/books?id=5kvAQEFk5K8C&lpg=PA252&ots=AIUpUq0ckX&dq=arsenokoit%C4%93s&pg=PA252#v=onepage&q=arsenokoit%C4%93s&f=false}}</ref> Paul's use of the word in 1 Corinthians is the earliest example of the term; its only other use is in a similar list of wrongdoers given (possibly by the same author) in 1 Timothy 1:8–11:
In the context of the broader immorality of his audience, ] wrote in the ], chapter 6 verses 9-11:
{{cquote|Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.<ref>{{Bibleverse|1 Corinthians|6:9|KJV}}</ref>}}


1 Timothy 1:8–11 states:
{{cquote|8 We know that the law is good if one uses it properly. 9 We also know that the law is made not for the righteous but for lawbreakers and rebels, the ungodly and sinful, the unholy and irreligious, for those who kill their fathers or mothers, for murderers, 10 for the sexually immoral, for ''arsenokoitai'', for slave traders and liars and perjurers—and for whatever else is contrary to the sound doctrine 11 that conforms to the gospel concerning the glory of the blessed God, which he entrusted to me.(] 1:8–11 NIV)<ref name="1T1,8-11">{{cite web | url=http://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Timothy+1&version=NIV | title=1 Timothy 1 (New International Version) | accessdate=February 16, 2013}}</ref>}}
{{cquote|But we know that the law is good, if a man use it lawfully; Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers; For whoremongers, for them that defile themselves with mankind ({{transliteration|grc|arsenokoitai}}), for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine; According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.<ref>{{Bibleverse|1 Timothy|1:10|KJV}}</ref>
}}


In the letter to the Corinthians, within the list of people who will not inherit the kingdom of God, Paul uses two Greek words: {{transliteration|grc|]}} ({{lang|grc-x-biblical|μαλακοὶ}}) and {{transliteration|grc|arsenokoitai}} ({{lang|grc-x-biblical|ἀρσενοκοῖται}}).
In later Christian literature the word appears in the writings of 6th-century ]. In a passage dealing with sexual misconduct, he speaks of ''arsenokoitia'' as active or passive and says that "many men even commit the sin of ''arsenokoitia'' with their wives". Although the constituent elements of the compound word refer to sleeping with men, he obviously does not use it to mean homosexual intercourse and appears to employ it for anal intercourse, not generic homosexual activity.<ref>{{Cite book |first=John |last=Boswell |page=364 |url=http://books.google.com/books?id=v-MR5_AdG68C&pg=PA364 |title=Christianity, social tolerance, and homosexuality: gay people in Western Europe from the beginning of the Christian era to the fourteenth century |publisher=University of Chicago Press |year=1981 |isbn=978-0-226-06711-7}}</ref>


{{transliteration|grc|Arsenokoitai}} is a compound word. Compound words are formed when two or more words are put together to form a new word with a new meaning. In this case, {{transliteration|grc|arsenokoitai}} is from the Greek words {{transliteration|grc|arrhēn}}/{{transliteration|grc|arsēn}} ({{lang|grc-x-biblical|ἄῤῥην/ἄρσην}}) meaning "male", and {{transliteration|grc|koitēn}} ({{lang|grc-x-biblical|κοίτην}}) meaning "bed", with a sexual connotation.<ref>{{cite book|last=Pregeant|first=Russell|editor=Stefan Koenemann & Ronald A. Jenner|title =Knowing truth, doing good: engaging New Testament ethics|publisher =Fortress Press|year =2008|page=252|isbn =978-0-8006-3846-7|url=https://books.google.com/books?id=5kvAQEFk5K8C&pg=PA252}}</ref> A direct translation would be "male-bed". Its first recorded use was by Paul in 1 Corinthians and later in 1 Timothy 1 (attributed to Paul), and remains ] in contemporaneous sources. Some scholars consider Paul to have adapted this word by translating, to Greek, the verse from Leviticus 20:13, with additional adaption from the wording of the Septuagint translations of Leviticus 18:22 and 20:23.<ref name="Greenberg">{{cite book |last=Greenberg |first=David |title=The Construction of Homosexuality |location=Chicago |publisher=University of Chicago Press |year=1990 |isbn=0-226-30628-3 |url-access=registration |url=https://archive.org/details/constructionofho00gree_0}}</ref> Due to its unclear definition, English translators struggled with representing the concept of {{transliteration|grc|arsenokoitai}}. It has been variously rendered as "sexual perverts" ({{abbr|RSV|Revised Standard Version}}), "sodomites" ({{abbr|NRSV|New Revised Standard Version}}), "abusers of themselves with mankind" ({{abbr|KJV|King James Version}}), "men who have sex with men" ({{abbr|NIV|New International Version}}) or "practicing homosexuals" ({{abbr|NET|New English Translation}}).
Other scholars have interpreted ''malakoi'' and ''arsenokoitai'' as referring to weakness and effeminacy, or to the practice of exploitative pederasty.<ref name="Scroggs">{{Cite book |title=The New Testament and homosexuality: contextual background for contemporary debate |first=Robin |last=Scroggs |publisher=Fortress Press |year=1983 |pages=62–65; 106–109 |url=http://books.google.com/books?id=4pdeZ_MWcWIC&pg=PA62 |isbn=978-0-8006-1854-4}}</ref><ref name="Berlinerblau">{{Cite book |title=The secular Bible: why nonbelievers must take religion seriously |first=Jacques |last=Berlinerblau |page=108 |url=http://books.google.com/books?id=sGkp3Y4PUlsC&pg=PA108 |publisher=Cambridge University Press |year=2005 |isbn=978-0-521-85314-9}}</ref>


{{transliteration|grc|]}} ({{lang|grc-x-biblical|μαλακία}}, "softness", "weakliness")<ref>{{Cite web|title=Malakia Meaning in Bible – New Testament Greek Lexicon – New American Standard|url=https://www.biblestudytools.com/lexicons/greek/nas/malakia.html|access-date=2020-07-02|website=Bible Study Tools}}</ref> is an ancient Greek word that, in relation to men, has sometimes been translated as "]". Also translates to "of things subject to touch, "soft" (used in Matthew 11:8 and Luke 7:25 to describe a garment); of things not subject to touch, "gentle"; and, of persons or modes of life, a number of meanings that include "pathic".<ref>{{cite web|url=https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=MALAKO%2FS |title=Henry George Liddell, Robert Scott, ''A Greek-English Lexicon'', entry μαλακός |publisher=Perseus.tufts.edu |access-date=2014-03-11}}</ref> However, in modern Greek it has come to mean "]", and its derivative {{lang|el|μαλάκας}} – {{transliteration|el|malakas}} means "one who masturbates".
===Matthew 8; Luke 7===
{{further|Homosexuality in the New Testament#Pais|Healing the centurion's servant}}
In Matthew 8:5-13 and Luke 7:1-10, Jesus heals a centurion's servant who is dying. According to James Neill, the Greek term "pais" used for the servant<ref>The Greek-English Lexicon of ] three meanings of the word παῖς (''pais''): a child in relation to descent (son or daughter); a child in relation to age (boy or girl); a slave or servant (male or female). In this case the word is accompanied by the masculine article.</ref> almost always had a sexual connotation.<ref name="Neill"/> According to Daniel A. Helminiak, it only "sometimes" was given this meaning.<ref></ref> Donald Wold states that its normal meaning is "boy", "child" or "slave" and its application to a boy lover escapes notice in the standard lexica of ] and the ].<ref></ref> In her detailed study of the episode in Matthew and Luke, Wendy Cotter dismisses as very unlikely the idea that the use of the Greek word "pais" indicated a sexual relationship between the centurion and the young slave.<ref></ref> Neill himself compares the meanings of Greek "pais" to those of French "garçon", which, though also used to mean "waiter", "most commonly means 'boy'". In support of his view that Greek "pais" on the contrary most often means a young male lover, he says that it is "the" root of the English word "]", while at the same time indicating that the English word is derived also from Greek "erasthai" (to love).<ref name="Neill" >{{Cite book |url=http://books.google.com/books?id=1ha9GgWNmy0C&pg=PA216 |title=The Origins and Role of Same-Sex Relations In Human Societies |first=James |last=Neill |publisher=McFarland |page=216 |year=2009}}</ref> He sees in the fact that the boy is described<ref>{{bibleverse||Luke|7:1|NRSV}}</ref> as "valued highly" by the centurion an indication of a homosexual relationship between the two, and says that the Greek word "doulos" (a slave) used of him in Luke's account of the episode suggests he may have been a sex slave.<ref name="Neill" /> Others interpret "pais" merely as a boy servant, not a male lover, and read nothing sexual into "valued highly".


===Matthew 19:12=== ====Interpretation====
{{POV section|date=May 2016}}
In Matthew 19:12, Jesus speaks of ]s who were born as such, eunuchs who were made so by others, and eunuchs who choose to live as such for the kingdom of heaven.<ref></ref> This passage has been interpreted as having to do with homosexual orientation; ], for instance, wrote in his commentary on it that some men, from birth, are naturally averse to women and should not marry.<ref> "Those who are naturally so constituted do well not to marry."</ref>
] Bishop ] says the early church seemed to have understood it as a person with a "soft" or weak morality; later, it would come to denote (and be translated as) those who engage in masturbation, or "those who abuse themselves"; all that is factually known about the word is that it means "soft".<ref>Robinson 2012</ref>{{Better source needed|date=May 2016}}


Most scholars hold that Paul had two passages of the ] – Leviticus 18:22 and Leviticus 20:13<ref>{{bibleverse|Leviticus|18:22}}; {{bibleverse|Leviticus|20:13}}</ref> – in mind when he used the word {{lang|grc-x-biblical|ἀρσενοκοῖται}} (which may be of his coinage),<ref name="dict">{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=z8UMY_7jQ50C&pg=RA3-PT593|last=Powell|first=Mark Allan|title=HarperCollins Bible Dictionary|publisher=HarperCollins|year=2011|isbn=978-0-06-207859-9}}</ref> with most commentators and translators interpreting it as a reference to ].<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=6OJvO2jMCr8C&pg=PA437|last=Bromiley|first=Geoffrey W.|title=The International Standard Bible Encyclopedia|publisher=Eerdmans|year=1995|isbn=978-0-8028-3784-4|volume=Q-Z|page=437}}</ref> However, American historian ] states that it "did not connote homosexuality to Paul or his early readers", and that in later Christian literature the word is used, for instance, by ] ({{c.|138}}) clearly not for homosexuality and possibly for prostitution, ] ({{abbr|d.|died}} {{c.|340}}) who evidently used it in reference to women, and in the writings of 6th-century ], known as John the Faster. In a passage dealing with sexual misconduct, John speaks of {{transliteration|grc|arsenokoitia}} as active or passive and says that "many men even commit the sin of {{transliteration|grc|arsenokoitia}} with their wives".{{efn|Original Greek: {{lang|grc|"Τὸ μέντοι τῆς ἀρσενοκοιτίας μῦσος πολλοὶ καὶ μετὰ τῶν γυναικῶν αὐτῶν ἐκτελοῦσιν"}}<ref>.</ref>}} Although the constituent elements of the compound word refer to sleeping with men, he obviously does not use it to mean homosexual intercourse and appears to employ it for anal intercourse, not generic homosexual activity.<ref>{{Cite book |first=John |last=Boswell |url=https://books.google.com/books?id=v-MR5_AdG68C |title=Christianity, social tolerance, and homosexuality: gay people in Western Europe from the beginning of the Christian era to the fourteenth century |publisher=University of Chicago Press |year=1981 |isbn=978-0-226-06711-7}}</ref> Particulars of Boswell's arguments are rejected by several scholars in a way qualified as persuasive by David F. Greenberg, who declares usage of the term {{transliteration|grc|arsenokoites}} by writers such as Aristides of Athens and Eusebius, and in the ], to be "consistent with a homosexual meaning".<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=RKhFRgR-1awC&pg=PA214|last=Greenberg|first=David F.|title=The Construction of Homosexuality|publisher=University of Chicago Press|year=1990|isbn=978-0-226-30628-5|pages=213–214}}</ref> A discussion document issued by the House of Bishops of the Church of England states that most scholars still hold that the word {{transliteration|grc|arsenokoites}} relates to homosexuality.<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=kL0t1EBLq1AC&pg=PA139|title=Some Issues in Human Sexuality: A Guide to the Debate|publisher=Church House Publishing|year=2003|isbn=978-0-7151-3868-7|pages=137, 139}}</ref> Another work attributed to John the Faster, a series of canons that for various sins provided shorter though stricter penances in place of the previous longer penances, applies a penance of 80 days for "intercourse of men with one another" (canon 9), explained in the '']'' as mutual masturbation – double the penalty for solitary masturbation (canon 8) – and three years with ] or, in accordance with the older canon of ], 15 without (canon 18) for being "so mad as to copulate with another man" – {{lang|grc-x-biblical|ἀρρενομανήσαντα}} in the original – explained in the ''Pedalion'' as "guilty of arsenocoetia (i.e., sexual intercourse between males)" – {{lang|grc-x-biblical|ἀρσενοκοίτην}} in the original. According to the same work, ordination is not to be conferred on someone who as a boy has been the victim of anal intercourse, but this is not the case if the semen was ejaculated between his thighs (canon 19). These canons are included, with commentary, in the ''Pedalion'', the most widely used collection of canons of the ],<ref>{{cite book|first=Norman|last=Doe|title=Christian Law: Contemporary Principles|url=https://books.google.com/books?id=bVRsAAAAQBAJ&pg=PA20|date=12 September 2013|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-1-107-00692-8|page=20|quote=These are contained in several collections; the most widely used today in Greek-speaking Orthodoxy is the ''Pedalion.''{{sup|60}} 60 ''The Rudder (Pedalion) of the Orthodox Christians or All the Sacred and Divine Canons,'' ed. C. Cummings (Orthodox Christian Educational Society, Chicago, Illinois, 1957), from the metaphor of the church as a ship, 'the members of the Church guided on their voyage through life by means of the holy canons'.}}</ref> an English translation of which was produced by Denver Cummings and published by the Orthodox Christian Educational Society in 1957 under the title ''The Rudder''.<ref>{{cite web|url=http://orthodoxbahamas.com/wp-content/uploads/2012/01/THE_RUDDER_Copyright__Ralph_J._Masterjohn_2006.pdf |title=Cummings translation, pp. 1678–1697 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20131105100901/http://orthodoxbahamas.com/wp-content/uploads/2012/01/THE_RUDDER_Copyright__Ralph_J._Masterjohn_2006.pdf |archive-date=5 November 2013}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.holytrinitymission.org/books/english/canons_fathers_rudder.htm#_Toc78634065|title=Canons of the Holy Fathers|work=holytrinitymission.org}}</ref><ref></ref>
===Acts 8===
{{main|Ethiopian eunuch}}
The Ethiopian eunuch, an early gentile convert encountered in Acts 8, has been described as an early gay Christian, based on the fact that the word "eunuch" in the Bible was not always used literally, as in Matthew 19:12.<ref>{{cite book|last=McNeill|first=John J.|title=Freedom, Glorious Freedom: The Spiritual Journey to the Fullness of Life for Gays, Lesbians, and Everybody Else|year=2010|publisher=Lethe|page=211 |url=http://books.google.com/books?id=C0oWZsYv2RIC&pg=PA211}}</ref><ref name="thechurch">{{Cite book |title=The Church and the homosexual |first=John J. |last=McNeill |pages=63–65 |url=http://books.google.com/books?id=UD-5Gnn87W8C&pg=PA63 |year=1993 |publisher=Beacon Press |edition=4}}</ref> Commentators generally suggest that the combination of "eunuch" together with the title "court official" indicates a literal eunuch - not a homosexual - who would have been excluded from the Temple by the restriction in Deuteronomy 23:1.<ref>{{Cite book |title=Newstament Commentary, Volume 6: Acts 1-12 |first=John |last=MacArthur|page=254 |url=http://books.google.com/books?id=2Vp7c2hCPUAC&pg=PA254 |year=1994|publisher=Moody|isbn=0-8024-0759-5}}</ref><ref>{{Cite book |title=The Acts of the Apostles |first1=Luke T.|last1=Johnson|first2=Daniel J. |last2=Harrington|page=155|url=http://books.google.com/books?id=oVLF53DjFPsC&pg=PA155 |year=1992|publisher=Liturgical Press|isbn=0-8146-5807-5}}</ref>


Some scholars consider that the term was not used to refer to a homosexual orientation, but argue that it referred instead to sexual activity.<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=N6nYCeP_w8YC&pg=PA70|last=Siker|first=Jeffrey S.|title=Homosexuality and Religion|publisher=Greenwood|year=2007|isbn=978-0-313-33088-9|page=70}}</ref><ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=NHFfHulVTNMC&pg=PA122|last=Dunn|first=James D.G.|title=The Theology of Paul the Apostle|publisher=Eerdmans|year=2006|isbn=978-0-8028-4423-1|pages=121–122}}</ref>
==See also==

{{Portal|Christianity|LGBT}}
Other scholars have interpreted {{transliteration|grc|arsenokoitai}} and {{transliteration|grc|malakoi}} (another word that appears in 1 Corinthians 6:9)<ref>{{bibleverse|1|Corinthians|6:9}}</ref> as referring to weakness and effeminacy or to the practice of exploitative ].<ref>{{Cite book |title=The New Testament and homosexuality: contextual background for contemporary debate |first=Robin |last=Scroggs |publisher=Fortress Press |year=1983 |pages=62–65; 106–109 |url=https://books.google.com/books?id=4pdeZ_MWcWIC&pg=PA62 |isbn=978-0-8006-1854-4}}</ref><ref>{{Cite book |title=The secular Bible: why nonbelievers must take religion seriously |first=Jacques |last=Berlinerblau |page=108 |url=https://books.google.com/books?id=sGkp3Y4PUlsC&pg=PA108 |publisher=Cambridge University Press |year=2005 |isbn=978-0-521-85314-9}}</ref>
* ]

* ]
=== Jesus's discussion of marriage ===
In Matthew 19 and parallel in Mark 10, Jesus is asked if a man can divorce his wife. In that context, Jesus replies:
{{Blockquote|text=He answered, "Have you not read that the one who made them at the beginning 'made them male and female',<ref>{{Bibleverse|Genesis|1:27}}</ref> and said, 'For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh'?<ref>{{Bibleverse|Genesis|2:24}}</ref> So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate."|source=Matthew 19:4–6 (NRSV)<ref>{{Bibleverse|Matthew|19:4–19:6|NRSV}}</ref>}}

Theologian ] argues that Jesus's back-to-back references to Genesis 1 and Genesis 2 show that he "presupposed a two-sex requirement for marriage".<ref>Robert A. J. Gagnon, Reformed Review 59.1 (Autumn 2005): 19–130, 56. Available online at</ref> On the other hand, ], Professor of Religious Studies at the University of North Carolina, states of Jesus's references to Genesis 1 and 2, " not actually defining marriage. He's answering a specific question." Ehrman notes further "And here the conversation is quite easy. In our surviving records Jesus says nothing about same-sex acts or sexual orientation. Nothing. Nada."<ref>{{Cite web |last=Ehrman |first=Bart |date=15 November 2019 |title=Jesus and Homosexuality |url=https://ehrmanblog.org/jesus-and-homosexuality/ |archive-url=https://web.archive.org/web/20211021231958/https://ehrmanblog.org/jesus-and-homosexuality/ |archive-date=21 October 2021 |website=The Bart Ehrman Blog}}</ref>

=== Matthew 8; Luke 7 ===
{{Further|Homosexuality in the New Testament#Pais|Healing the centurion's servant}}
In Matthew 8:5–13 and Luke 7:1–10, Jesus heals a centurion's servant who is dying. Daniel A. Helminiak writes that the Greek word {{transliteration|grc|pais}}, used in this account to refer to the servant, was sometimes given a sexual meaning.<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=O4qhggrJFdYC&pg=PA192|last=Helminiak|first=Daniel A.|title=Sex and the Sacred|publisher=Routledge|year=2012|isbn=978-1-136-57075-9|page=192}}</ref> Donald Wold states that its normal meaning is "boy", "child" or "slave" and its application to a boy lover escapes notice in the standard lexica of ] and ].<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=K0XRIb2NCv4C&pg=PA257|last=Moore|first=Stephen D.|title=God's Beauty Parlor|publisher=Stanford University Press|year=2001|isbn=978-0-8047-4332-7|page=257}}</ref> The Greek-English Lexicon of Liddell and Scott registers three meanings of the word {{lang|grc|παῖς}} ({{transliteration|grc|pais}}): a child in relation to descent (son or daughter); a child in relation to age (boy or girl); a slave or servant (male or female). In her detailed study of the episode in Matthew and Luke, Wendy Cotter dismisses as very unlikely the idea that the use of the Greek word {{transliteration|grc|pais}} indicated a sexual relationship between the centurion and the young slave.<ref name="Cotter">{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=nz-E3rdDbpEC&pg=PA125|last=Cotter|first=Wendy|title=The Christ of the Miracle Stories|publisher=Baker Academic|year=2010|isbn=978-0-8010-3950-8|page=125}}</ref>

Matthew's account has parallels in Luke 7:1–10 and John 4:46–53. There are major differences between John's account and those of the two synoptic writers, but such differences exist also between the two synoptic accounts, with next to nothing of the details in Luke 7:2–6 being present also in Matthew.<ref name="Evans">{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=iZC-tdB35bAC&pg=PA169|editor-first=Craig A.|editor-last=Evans|title=The Bible Knowledge Commentary: Matthew-Luke|publisher=David C. Cook|year=2003|isbn=978-0-7814-3868-1|page=169}}</ref> The Commentary of Craig A. Evans states that the word {{transliteration|grc|pais}} used by Matthew may be that used in the hypothetical source known as ] used by both Matthew and Luke and, since it can mean either son or slave, it became {{transliteration|grc|doulos}} (slave) in Luke and {{transliteration|grc|huios}} (son) in John.<ref name="Evans" /> Writers who admit John 4:46–53 as a parallel passage generally interpret Matthew's {{transliteration|grc|pais}} as "child" or "boy", while those who exclude it see it as meaning "servant" or "slave".<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=E49LP5IJ0JUC&pg=PA18|title=Jesus' Emotions in the Gospels|last=Voorwinde|first=Stephen|publisher=Continuum|year=2011|isbn=978-0-567-43061-8|page=18|access-date=2014-03-11}}</ref>

] and ] write that Roman historical data about patron–client relationships and about same-sex relations among soldiers support the view that the {{transliteration|grc|pais}} in Matthew's account is the centurion's "boy-love", and that the centurion did not want Jesus to enter his house for fear the boy would be enamoured of Jesus instead.<ref>{{cite journal |last1=Jennings |first1=Theodore W. |last2=Liew |first2=Tat-Siong Benny |author-link2=Tat-Siong Benny Liew |title=Mistaken Identities but Model Faith: Rereading the Centurion, the Chap, and the Christ in Matthew 8:5–13 |journal=Journal of Biblical Literature |year=2004 |volume=123 |issue=3 |pages=467–494|doi=10.2307/3268043|jstor=3268043}}</ref> D.B. Saddington writes that, while he does not exclude the possibility, the evidence the two put forward supports "neither of these interpretations",<ref>{{cite journal|jstor=27638351|title=The Centurion in Matthew 8:5–13: Consideration of the Proposal of Theodore W. Jennings, Jr., and ]|journal=Journal of Biblical Literature|volume=125|issue=1|pages=140–142|last1=Saddington|first1=D. B.|year=2006|doi=10.2307/27638351}}</ref> with Wendy Cotter saying that they fail to take account of Jewish condemnation of pederasty.<ref name="Cotter" />

=== Matthew 19:12 ===
In Matthew 19:12, Jesus speaks of ]s who were born as such, eunuchs who were made so by others, and eunuchs who choose to live as such for the kingdom of heaven.<ref>{{Bibleverse|Matthew|19:12}}</ref> Jesus's reference to eunuchs who were born as such has been interpreted by some commentators as having to do with homosexual orientation; ], for instance, cites in his book "Stromata" (chapter III,1,1)<ref>Clemente de Alejandria: Stromata II-III, Fuentes Patristicas, vol.10 (Marcelo Merino Rodriguez ed.), Madrid 1998, p. 315</ref> an earlier interpretation from ] that some men, from birth, are naturally averse to women and should not marry.<ref>{{cite book|first=James B.|last=DeYoung|title=Homosexuality (DeYoung)|date=6 April 2024 |url=https://books.google.com/books?id=ZXAVf8m_HKgC&pg=PA333|publisher=Kregel Academic|isbn=978-0-8254-9588-5|page=333}}</ref> Catholic priest ] writes, "The first category – those eunuchs who have been so from birth – is the closest description we have in the Bible of what we understand today as homosexual."<ref name="thechurch">{{Cite book |title=The Church and the homosexual |first=John J. |last=McNeill |pages=64–65 |url=https://books.google.com/books?id=UD-5Gnn87W8C&pg=PA63 |year=1993 |publisher=Beacon Press |isbn=9780807079317 |edition=4}}</ref>

=== Acts 8 ===
{{Main|Ethiopian eunuch}}
The Ethiopian eunuch, an early Gentile convert described in Acts 8, has been interpreted by some commentators as an early gay Christian, based on the fact that the word "eunuch" in the Bible was not always used literally, as in Matthew 19:12.<ref name="thechurch" /><ref>{{cite book|last=McNeill|first=John J.|title=Freedom, Glorious Freedom: The Spiritual Journey to the Fullness of Life for Gays, Lesbians, and Everybody Else|year=2010|publisher=Lethe|page=211 |isbn=9781590211489|url=https://books.google.com/books?id=C0oWZsYv2RIC&pg=PA211}}</ref> Some religious commentators suggest that the combination of "eunuch" together with the title "court official" indicates a literal eunuch who would have been excluded from the Temple by the restriction in Deuteronomy 23:1.<ref>{{Cite book |title=New Testament Commentary, Volume 6: Acts 1–12 |first=John |last=MacArthur|page=254 |url=https://books.google.com/books?id=2Vp7c2hCPUAC&pg=PA254 |year=1994|publisher=Moody|isbn=0-8024-0759-5}}</ref><ref>{{Cite book |title=The Acts of the Apostles |first1=Luke T.|last1=Johnson|first2=Daniel J. |last2=Harrington|page=155|url=https://books.google.com/books?id=oVLF53DjFPsC&pg=PA155 |year=1992|publisher=Liturgical Press|isbn=0-8146-5807-5}}</ref>

== See also ==
{{Portal|Bible|Christianity|Judaism|LGBTQ}}
* ]
* ]
* ]
* ] * ]
* ]
* ] * ]
* ]
* ] * ]
*] * ]
* ]

==Notes==
{{notelist}}


==References== == References ==
{{Reflist|2}} {{Reflist}}


==Literature== == Bibliography ==
{{refbegin|30em}}
* Amsel, Nachum. .
* {{cite book |last=Alter |first=Robert |title=The five books of Moses: a translation with commentary |date=2004}}
*] 1978 ''Homosexuality: A Biblical View''. ISBN 0-8010-0744-5
* Amsel, Nachum. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170808003231/http://www.lookstein.org/resources/homosexuality_amsel.pdf |date=8 August 2017 }}.
* Bahnsen, Greg L. 1994 ''''
* ]. 1980 ''Christianity, Social Tolerance and Homosexuality''. University of Chicago Press. {{ISBN|0-226-06711-4}}
*Biblical Studies Press 1996–2005 ''''.
* {{cite journal |last=Boyarin |first=Daniel |title=Are there any Jews in 'The History of Sexuality'? |journal=] |volume=5 |number=3 |date=1995}}
* ]. 1980 ''Christianity, Social Tolerance and Homosexuality''. University of Chicago Press. ISBN 0-226-06711-4
* {{cite book |last=Brodsky |first=David |chapter=Sex in the Talmud: How to Understand Leviticus 18 and 20 |date=28 October 2009 |title=Torah Queeries |pages=157–169 |editor1-last=Drinkwater |editor1-first=Gregg |editor2-last=Lesser |editor2-first=Joshua |editor3-last=Shneer |editor3-first=David |publisher=] |isbn=978-0-8147-2012-7 |doi=10.18574/nyu/9780814720127.003.0030 |chapter-url=http://nyu.universitypressscholarship.com/view/10.18574/nyu/9780814720127.001.0001/upso-9780814720127-chapter-30 |access-date=26 January 2021 }}
* Brooten, Bernadette. 1998 ''Love Between Women: Early Christian Responses to Female Homoeroticism'' University of Chicago Press. ISBN 0-226-07592-3
* {{cite book |last=Brooten |first=Bernadette |title=Love Between Women: Early Christian Responses to Female Homoeroticism |date=1996}}
* Brown, Driver, Briggs and Gesenius. ''''. The Old Testament Hebrew Lexicon.
* Brooten, Bernadette. 1998 ''Love Between Women: Early Christian Responses to Female Homoeroticism'' University of Chicago Press. {{ISBN|0-226-07592-3}}
* Brunson, Hal. 2007 ''Lesbos, Narcissus, and Paulos: Homosexual Myth and Christian Truth''. ISBN 0-595-40596-7
* Brown, Driver, Briggs and Gesenius. ''''. The Old Testament Hebrew Lexicon.
* Catholic Answers 2005 '''', iuniverse, 2007.
* Brunson, Hal. 2007 ''Lesbos, Narcissus, and Paulos: Homosexual Myth and Christian Truth''. {{ISBN|0-595-40596-7}}
* Dover, Kenneth. 1978 ''Greek Homosexuality.'' Harvard University Press. ISBN 0-674-36270-5
* {{cite journal |last=Cohen |first=Martin |title=The Biblical Prohibition of Homosexual Intercourse |journal=] |volume=19 |number=4 |date=1990 |pages=3–20 |doi=10.1300/J082v19n04_02 |pmid=2230109}}
* Durns, John Barclay 2002 ''''. Journal of Religion and Society 4, p.&nbsp;1–16.
* {{cite book|last=Coogan|first=Michael|title=God and Sex. What the Bible Really Says|url=https://books.google.com/books?id=2_gPKQEACAAJ&q=god+and+sex|edition=1st|year=2010|language=en|publisher=Twelve. Hachette Book Group|location=New York, Boston|isbn=978-0-446-54525-9|oclc=505927356}}
*] 2005 ''''. Rainbow Journal Olympia, vol 2(1) (November 2005).
* Crompton, Louis, et al. 2003 ''Homosexuality and Civilization''. The Belknap Press of Harvard University Press ISBN 0-674-01197-X * Crompton, Louis, et al. 2003 ''Homosexuality and Civilization''. The Belknap Press of Harvard University Press {{ISBN|0-674-01197-X}}
* {{cite journal |last=Daube |first=David |title=The Old Testament Prohibitions of Homosexuality |journal=Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte: Romantische Abteilung |volume=103 |date=1986}}
*]{{Disambiguation needed|date=February 2012}} 2004 "'" '']'', Spring 2004.
* {{cite book|last=Dover|first=Kenneth|year=1978|title=Greek Homosexuality|publisher=Harvard University Press|isbn=0-674-36270-5|url=https://archive.org/details/greekhomosexuali00dove_0}}
* Gagnon, Robert A. J. 2001 ''The Bible and Homosexual Practice''. Abingdon Press. ISBN 0-687-08413-X
* {{cite journal |last=Durns |first=John Barclay |year=2002 |url=http://moses.creighton.edu/jrs/pdf/2002-4.pdf |title=Lot's Wife Looked Back |journal=Journal of Religion and Society |volume=4 |pages=1–16 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20060227005417/http://moses.creighton.edu/JRS/pdf/2002-4.pdf |archive-date=27 February 2006 }}
*] 1988 ''The construction of homosexuality''. University of Chicago Press. ISBN 0-226-30628-3
*] 2004 " {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150924042158/http://www.findarticles.com/p/articles/mi_m0LAL/is_1_34/ai_n6147828/print |date=24 September 2015 }}'" '']'', Spring 2004.
*Halsall, Paul.
*] 2000 ''What the Bible really says about homosexuality''. Alamo Square Press. ISBN 1-886360-09-X * Gagnon, Robert A. J. 2001 ''The Bible and Homosexual Practice''. Abingdon Press. {{ISBN|0-687-08413-X}}
*] 1988 ''The construction of homosexuality''. University of Chicago Press. {{ISBN|0-226-30628-3}}
*Hilborn, David. 2002 . ].
*Halsall, Paul.
*Horner, Tom. 1978 ''Jonathan Loved David''. Westminster Press. ISBN 0-664-24185-9
*] 2000 ''What the Bible really says about homosexuality''. Alamo Square Press. {{ISBN|1-886360-09-X}}
*House of Bishops 1991 ''Issues in Human Sexuality''. Church of England. ISBN 0-7151-3745-X
*Horner, Tom. 1978 ''Jonathan Loved David''. Westminster Press. {{ISBN|0-664-24185-9}}
*Howard, Kevin L. ''Paul's View of Male Homosexuality: An Exegetical Study.'' M.A. thesis (unpublished). Trinity Evangelical Divinity School. Deerfield, Illinois. June 1996.
*House of Bishops 1991 ''Issues in Human Sexuality''. Church of England. {{ISBN|0-7151-3745-X}}
* ] 2003 ''The Man Jesus Loved: Homoerotic Narratives From the New Testament''. Pilgrim Press. ISBN 0-8298-1535-X
* ] 2003 ''The Man Jesus Loved: Homoerotic Narratives From the New Testament''. Pilgrim Press. {{ISBN|0-8298-1535-X}}
*Johns, Loren 2004 (The ] of the Associated ] Biblical ]).
*Johns, Loren 2004 Associated ] Biblical ].
*Koch, Timothy R 2001 ''Cruising as methodology : homoeroticism and the scriptures'', In Queer Commentary and the Hebrew Bible, ed. Ken Stone, Pilgrim Press. ISBN 0-8298-1447-7
*Koch, Timothy R 2001 "Cruising as methodology: homoeroticism and the scriptures", in ''Queer Commentary and the Hebrew Bible'', Ken Stone, ed. Pilgrim Press. {{ISBN|0-8298-1447-7}}
*Martin, Dale. 1996 ''Arsenokoites and malakos: Meanings and Consequences'', pp.&nbsp;117–136. In Biblical Ethics and Homosexuality. Ed Robert Brawley. Westminster Press ISBN 0-664-25638-4.
*Martin, Dale. 1996 "Arsenokoites and malakos: Meanings and Consequences", pp.&nbsp;117–136. in ''Biblical Ethics and Homosexuality''. Robert Brawley, ed. Westminster Press {{ISBN|0-664-25638-4}}.
*Marston, Paul 2003 . Free Methodists.
*] 1993 ''The Church and the Homosexual''. Beacon Press. (4th edn.). ISBN 0-8070-7931-6 *] 1993 ''The Church and the Homosexual''. Beacon Press. (4th edn.). {{ISBN|0-8070-7931-6}}
* {{cite book |last=Milgrom |first=Jacob |title=Leviticus 17–22 |date=2000}}
*Nissinen, Martti. 1998 ''Homoeroticism in the Biblical World: A Historical Perspective.'' Augsburg Fortress Publishers. ISBN 0-8006-2985-X
*Nissinen, Martti. 1998 ''Homoeroticism in the Biblical World: A Historical Perspective.'' Augsburg Fortress Publishers. {{ISBN|0-8006-2985-X}}
*Ostling, R. N. 2003 Chicago Sun-Times 29 May 2003.
*Ostling, R. N. 2003 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050403171319/http://www.suntimes.com/output/religion/cst-nws-req29.html |date=3 April 2005 }} Chicago Sun-Times 29 May 2003.
*Robinson, B. A. 1996–2005 . Ontario Consultants on Religious Tolerance.
*Robinson, B. A. 1996–2005 {{dead link|date=August 2024}}. Ontario Consultants on Religious Tolerance.
*Satlow, Michael 1995 ''Tasting the Dish: Rabbinic Rhetorics of Sexuality''. Scholars Press. ISBN 0-7885-0159-3
* Robinson, Gene. 2012 ''God Believes in Love. Straight talk about gay marriage''. Vintage Press. {{ISBN|978-0-307-94809-0}}
*Townsley, Jeramy 2003 ''''
*Satlow, Michael 1995 ''Tasting the Dish: Rabbinic Rhetorics of Sexuality''. Scholars Press. {{ISBN|0-7885-0159-3}}
*] 2005 . ].
* {{cite book |last=Thurston |first=Thomas |chapter=Leviticus 18:22 and the Prohibition of Homosexual Acts |title=Homophobia and the Judeo-Christian Tradition |editor1-first=Michael L. |editor1-last=Stemmeler |editor2-first=J. Michael |editor2-last=Clark |date=1990}}
* ] and ] 2002 ''The Same Sex Controversy: Defending and Clarifying the Bible's Message About Homosexuality''. ISBN 0-7642-2524-3
*Townsley, Jeramy 2003 ''''
* ] 2011 .
* {{cite journal |last=Walsh |first=Jerome |title=Leviticus 18:22 and 20:13: Who Is Doing What To Whom? |journal=] |volume=120 |number=2 |date=2001 |pages=201–209 |doi=10.2307/3268292 |jstor=3268292 |url=http://www.sbl-site.org/Publications/JBL/JBL1202.pdf |access-date=22 November 2013 |archive-date=4 January 2007 |archive-url=https://web.archive.org/web/20070104151350/http://www.sbl-site.org/Publications/JBL/JBL1202.pdf |url-status=dead }}Also available
* ] 2002 ’The Body’s Grace’, in Eugene F. Rogers (ed.), Theology and Sexuality: Classic and Contemporary Readings, Blackwell. ISBN 0-631-21277-9
* ] 2002 'The Body's Grace', in Eugene F. Rogers (ed.), ''Theology and Sexuality: Classic and Contemporary Readings'', Blackwell. {{ISBN|0-631-21277-9}}
{{refend}}


{{The Bible}}
{{Religion and LGBT topics}}
{{Religion and LGBT people}}
{{Use dmy dates|date=March 2011}}
{{Authority control}}


{{DEFAULTSORT:Bible And Homosexuality}} {{DEFAULTSORT:Bible And Homosexuality}}
] ]
] ]
] ]
] ]
] ]
]
]
]
]
]

Latest revision as of 07:19, 13 December 2024

Part of a series on the
Bible
Biblical studies
Biblical criticism
Interpretation
Perspectives
Outline of Bible-related topics
Bible portal

There are a number of passages in the Hebrew Bible and the New Testament that have been interpreted as involving same-sex sexual activity and relationships. The passages about homosexual individuals and sexual relations in the Hebrew Bible are found primarily in the Torah (the first five books traditionally attributed to Moses). The book of Leviticus chapter 20 is more comprehensive on matters of detestable sexual acts. Some texts included in the New Testament also reference homosexual individuals and sexual relations, such as the Gospel of Matthew, the Gospel of Luke, and Pauline epistles originally directed to the early Christian churches in Asia Minor. Both references in the Hebrew Bible and the New Testament have been interpreted as referring primarily to male homosexual individuals and sexual practices, though the term homosexual was never used as it was not coined until the 19th century.

Hebrew Bible

Main article: Homosexuality in the Hebrew Bible

The Hebrew Bible/Old Testament and its traditional interpretations in Judaism and Christianity have historically affirmed and endorsed a patriarchal and heteronormative approach towards human sexuality, favouring exclusively penetrative vaginal intercourse between men and women within the boundaries of marriage over all other forms of human sexual activity, including autoeroticism, masturbation, oral sex, non-penetrative and non-heterosexual sexual intercourse (of which the penetrative forms have been labelled as "sodomy" by some), believing and teaching that such behaviors are forbidden because they are considered to be sinful, and further compared to or derived from the behaviour of the alleged residents of Sodom and Gomorrah.

Leviticus 18 and 20

Main article: Leviticus 18 See also: Abomination (Bible)

Chapters 18 and 20 of Leviticus form part of the Holiness code and list prohibited forms of intercourse, including the following verses:

  • "You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination." Chapter 18 verse 22
  • "If a man lies with a man as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them." Chapter 20 verse 13

More recent interpretations focus on the passage's context as part of the Holiness code, a code of purity meant to distinguish the behavior of the Israelites from the polytheistic Canaanites. Donald J. Wold argues that ancient Israel viewed the Canaanites as "practitioners of homosexuality, rape and incest". They also condemned homosexuality as defying the "male–female model of sexual union" and the holiness of God's sanctuary.

Analyses by Saul Olyan, Professor of Religious Studies and Director of the Judaic Studies Program at Brown University, K. Renato Lings, and others focus on ambiguities embedded in the original Hebrew, arguing these ambiguities may not prohibit all erotic expression between men but rather proscribe incest between male family members. They argue English translators of Leviticus added to the original text to compensate for perceived lacunae in the biblical text; but thereby altered the verse's meaning. Leviticus 18:22 reads:

w'eth-zäkhār lö' tiškav miškevē 'iššâ

And with a male you shall not lie the lying downs of a woman.

The New Revised Standard Version renders Leviticus 18:22 as "You shall not lie with a male as with a woman".

Lings argues the inclusion of prepositions not in the original text and the translation of Leviticus' otherwise unattested miškevē within the context of Genesis (i.e., miškevē is found only within Leviticus 18:22 and 20:13, and Genesis 49:4) is crucial to illuminate the incestuous connotation of the passage, and the translation of miškevē in light of Genesis results in the text of Leviticus 18 and 20 becoming more cohesive.

Some authors suggest that the prohibitions in Leviticus 18 and 20 specifically condemn males penetrating other males, thus "emasculating" the latter (anal sex). This makes the prohibitions more akin to a sodomy law.

Sodom and Gomorrah

Main article: Sodom and Gomorrah
Lot prevents Sodomites from raping the angels, by Heinrich Aldegrever, 1555
The Destruction of Sodom and Gomorrah, John Martin, 1852

The story of the destruction of Sodom and Gomorrah in Genesis does not explicitly identify homosexuality as the sin for which they were destroyed. Some interpreters find the story of Sodom and a similar one in Judges 19 to condemn the rape of guests more than homosexuality, but the passage has historically been interpreted within Judaism and Christianity as a punishment for homosexuality due to the interpretation that the men of Sodom wished to rape, or have sex with, the angels who retrieved Lot.

While the Jewish prophets spoke only of lack of charity as the sin of Sodom, the exclusively sexual interpretation became so prevalent among Christian communities that the name "Sodom" became the basis of the word "sodomy", still a legal synonym for homosexual and non-procreative sexual acts, particularly anal or oral sex.

While the Jewish prophets Isaiah, Jeremiah, Amos and Zephaniah refer vaguely to the sin of Sodom, Ezekiel specifies that the city was destroyed because of its commission of social injustice as well as its commission of "abomination:"

Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom, pride, fullness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy. And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.

The Talmudic tradition as written between c. 370–500 also interprets the sin of Sodom as lack of charity, with the attempted rape of the angels being a manifestation of the city's violation of the social order of hospitality.

Later traditions on Sodom's sin, such as Testaments of the Twelve Patriarchs, considered it to be an illicit form of heterosexual intercourse. In Jude 1:7–8 the Bible says of Sodom and Gomorrah:

Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth an example, suffering the vengeance of eternal fire. Likewise also these filthy dreamers defile the flesh..."

This has been interpreted as a reference to homosexuality by some and to the sexual lust of mortals after angels by others. Jewish writers Philo (d. AD 50) and Josephus (37 –c. 100) were the first reported individuals to assert unambiguously that homosexuality was among the sins of Sodom. By the end of the 1st century AD, Jews commonly identified the sin of Sodom with homosexual practices.

David and Jonathan, Ruth and Naomi

Main article: David and Jonathan § Homoeroticism

The account of David and Jonathan in the Books of Samuel has been interpreted by traditional and mainstream writers as a relationship of affectionate regard. It has also been interpreted by some authors as of a sexual nature. Theologian Theodore Jennings identifies the story as one of desire for David by both Saul and Jonathan, stating, "Saul's jealousy has driven into Jonathan's arms." Michael Coogan, lecturer on the Old Testament at Harvard Divinity School, addresses the claim of the alleged homosexual relationship between David and Jonathan and explicitly rejects it.

The story of Ruth and Naomi is also occasionally interpreted by contemporary scholars as the story of a lesbian couple. Coogan states that the Hebrew Bible does not even mention lesbianism.

New Testament

Main article: Homosexuality in the New Testament
Part of a series on
Christianity and LGBTQ topics
Overview articles
Denominational positions
LGBT Christian clergy
LGBTQ portal

Romans 1:26–27

Romans 1:26–27 is commonly cited as one instance of New Testament teaching against homosexuality:

That is why God abandoned them to their shameful desires. Even the women turned against the natural way to have sex and instead indulged in sex with each other. And the men, instead of having normal sexual relations with women, burned with lust for each other. Men did shameful things with other men, and as a result of this sin, they suffered within themselves the penalty they deserved.

This passage, part of a larger discourse in 1:18–32, has been debated by contemporary Bible scholars as to its relevance today, what it actually prohibits and whether it represents Paul's view or rhetoric that Paul is actively arguing against. Clement of Alexandria and John Chrysostom regarded it as concerning female and male homosexual intercourse, while Augustine of Hippo viewed it as referring to heterosexual and homosexual anal sex. Although Christians of several denominations have historically maintained that this verse is a complete prohibition of all forms of homosexual activity, some 20th- and 21st-century authors contend the passage is not a blanket condemnation of homosexual acts, suggesting, among other interpretations, that the passage condemned heterosexuals who experimented with homosexual activity or that Paul's condemnation was relative to his own culture, in which homosexuality was not understood as an orientation and in which being penetrated was seen as shameful. These interpretations are, however, in a minority.

Scholars, noting that Romans 1:18–32 represents an exception in the book of Romans as a whole and uses vocabulary elsewhere not seen in Paul's letters, have for decades puzzled over the passage. Some scholars believe these verses are part of a much larger non-Pauline interpolation, a later addition to the letter. Others argue that the grammar of the Greek original demands that Romans 1:18–32 be read as a rhetorical set-up, a summary of Hellenistic Jewish legalist rhetoric that Paul actively forbids followers of Christ from using in Romans 2.

1 Corinthians 6:9–11; 1 Timothy 1:8–11

In the context of the broader immorality of his audience, Paul the Apostle wrote in the First Epistle to the Corinthians, chapter 6 verses 9-11:

Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.

1 Timothy 1:8–11 states:

But we know that the law is good, if a man use it lawfully; Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers; For whoremongers, for them that defile themselves with mankind (arsenokoitai), for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine; According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.

In the letter to the Corinthians, within the list of people who will not inherit the kingdom of God, Paul uses two Greek words: malakia (μαλακοὶ) and arsenokoitai (ἀρσενοκοῖται).

Arsenokoitai is a compound word. Compound words are formed when two or more words are put together to form a new word with a new meaning. In this case, arsenokoitai is from the Greek words arrhēn/arsēn (ἄῤῥην/ἄρσην) meaning "male", and koitēn (κοίτην) meaning "bed", with a sexual connotation. A direct translation would be "male-bed". Its first recorded use was by Paul in 1 Corinthians and later in 1 Timothy 1 (attributed to Paul), and remains unattested in contemporaneous sources. Some scholars consider Paul to have adapted this word by translating, to Greek, the verse from Leviticus 20:13, with additional adaption from the wording of the Septuagint translations of Leviticus 18:22 and 20:23. Due to its unclear definition, English translators struggled with representing the concept of arsenokoitai. It has been variously rendered as "sexual perverts" (RSV), "sodomites" (NRSV), "abusers of themselves with mankind" (KJV), "men who have sex with men" (NIV) or "practicing homosexuals" (NET).

Malakia (μαλακία, "softness", "weakliness") is an ancient Greek word that, in relation to men, has sometimes been translated as "effeminacy". Also translates to "of things subject to touch, "soft" (used in Matthew 11:8 and Luke 7:25 to describe a garment); of things not subject to touch, "gentle"; and, of persons or modes of life, a number of meanings that include "pathic". However, in modern Greek it has come to mean "masturbation", and its derivative μαλάκας – malakas means "one who masturbates".

Interpretation

The neutrality of this section is disputed. Relevant discussion may be found on the talk page. Please do not remove this message until conditions to do so are met. (May 2016) (Learn how and when to remove this message)

Episcopal Bishop Gene Robinson says the early church seemed to have understood it as a person with a "soft" or weak morality; later, it would come to denote (and be translated as) those who engage in masturbation, or "those who abuse themselves"; all that is factually known about the word is that it means "soft".

Most scholars hold that Paul had two passages of the Book of Leviticus – Leviticus 18:22 and Leviticus 20:13 – in mind when he used the word ἀρσενοκοῖται (which may be of his coinage), with most commentators and translators interpreting it as a reference to male same-sex intercourse. However, American historian John Boswell states that it "did not connote homosexuality to Paul or his early readers", and that in later Christian literature the word is used, for instance, by Aristides of Athens (c. 138) clearly not for homosexuality and possibly for prostitution, Eusebius (d. c. 340) who evidently used it in reference to women, and in the writings of 6th-century Patriarch John IV of Constantinople, known as John the Faster. In a passage dealing with sexual misconduct, John speaks of arsenokoitia as active or passive and says that "many men even commit the sin of arsenokoitia with their wives". Although the constituent elements of the compound word refer to sleeping with men, he obviously does not use it to mean homosexual intercourse and appears to employ it for anal intercourse, not generic homosexual activity. Particulars of Boswell's arguments are rejected by several scholars in a way qualified as persuasive by David F. Greenberg, who declares usage of the term arsenokoites by writers such as Aristides of Athens and Eusebius, and in the Sibylline Oracles, to be "consistent with a homosexual meaning". A discussion document issued by the House of Bishops of the Church of England states that most scholars still hold that the word arsenokoites relates to homosexuality. Another work attributed to John the Faster, a series of canons that for various sins provided shorter though stricter penances in place of the previous longer penances, applies a penance of 80 days for "intercourse of men with one another" (canon 9), explained in the Pedalion as mutual masturbation – double the penalty for solitary masturbation (canon 8) – and three years with xerophagy or, in accordance with the older canon of Basil the Great, 15 without (canon 18) for being "so mad as to copulate with another man" – ἀρρενομανήσαντα in the original – explained in the Pedalion as "guilty of arsenocoetia (i.e., sexual intercourse between males)" – ἀρσενοκοίτην in the original. According to the same work, ordination is not to be conferred on someone who as a boy has been the victim of anal intercourse, but this is not the case if the semen was ejaculated between his thighs (canon 19). These canons are included, with commentary, in the Pedalion, the most widely used collection of canons of the Greek Orthodox Church, an English translation of which was produced by Denver Cummings and published by the Orthodox Christian Educational Society in 1957 under the title The Rudder.

Some scholars consider that the term was not used to refer to a homosexual orientation, but argue that it referred instead to sexual activity.

Other scholars have interpreted arsenokoitai and malakoi (another word that appears in 1 Corinthians 6:9) as referring to weakness and effeminacy or to the practice of exploitative pederasty.

Jesus's discussion of marriage

In Matthew 19 and parallel in Mark 10, Jesus is asked if a man can divorce his wife. In that context, Jesus replies:

He answered, "Have you not read that the one who made them at the beginning 'made them male and female', and said, 'For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh'? So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate."

— Matthew 19:4–6 (NRSV)

Theologian Robert A. J. Gagnon argues that Jesus's back-to-back references to Genesis 1 and Genesis 2 show that he "presupposed a two-sex requirement for marriage". On the other hand, Bart Ehrman, Professor of Religious Studies at the University of North Carolina, states of Jesus's references to Genesis 1 and 2, " not actually defining marriage. He's answering a specific question." Ehrman notes further "And here the conversation is quite easy. In our surviving records Jesus says nothing about same-sex acts or sexual orientation. Nothing. Nada."

Matthew 8; Luke 7

Further information: Homosexuality in the New Testament § Pais, and Healing the centurion's servant

In Matthew 8:5–13 and Luke 7:1–10, Jesus heals a centurion's servant who is dying. Daniel A. Helminiak writes that the Greek word pais, used in this account to refer to the servant, was sometimes given a sexual meaning. Donald Wold states that its normal meaning is "boy", "child" or "slave" and its application to a boy lover escapes notice in the standard lexica of Liddell and Scott and Bauer. The Greek-English Lexicon of Liddell and Scott registers three meanings of the word παῖς (pais): a child in relation to descent (son or daughter); a child in relation to age (boy or girl); a slave or servant (male or female). In her detailed study of the episode in Matthew and Luke, Wendy Cotter dismisses as very unlikely the idea that the use of the Greek word pais indicated a sexual relationship between the centurion and the young slave.

Matthew's account has parallels in Luke 7:1–10 and John 4:46–53. There are major differences between John's account and those of the two synoptic writers, but such differences exist also between the two synoptic accounts, with next to nothing of the details in Luke 7:2–6 being present also in Matthew. The Commentary of Craig A. Evans states that the word pais used by Matthew may be that used in the hypothetical source known as Q used by both Matthew and Luke and, since it can mean either son or slave, it became doulos (slave) in Luke and huios (son) in John. Writers who admit John 4:46–53 as a parallel passage generally interpret Matthew's pais as "child" or "boy", while those who exclude it see it as meaning "servant" or "slave".

Theodore W. Jennings Jr. and Tat-Siong Benny Liew write that Roman historical data about patron–client relationships and about same-sex relations among soldiers support the view that the pais in Matthew's account is the centurion's "boy-love", and that the centurion did not want Jesus to enter his house for fear the boy would be enamoured of Jesus instead. D.B. Saddington writes that, while he does not exclude the possibility, the evidence the two put forward supports "neither of these interpretations", with Wendy Cotter saying that they fail to take account of Jewish condemnation of pederasty.

Matthew 19:12

In Matthew 19:12, Jesus speaks of eunuchs who were born as such, eunuchs who were made so by others, and eunuchs who choose to live as such for the kingdom of heaven. Jesus's reference to eunuchs who were born as such has been interpreted by some commentators as having to do with homosexual orientation; Clement of Alexandria, for instance, cites in his book "Stromata" (chapter III,1,1) an earlier interpretation from Basilides that some men, from birth, are naturally averse to women and should not marry. Catholic priest John J. McNeill writes, "The first category – those eunuchs who have been so from birth – is the closest description we have in the Bible of what we understand today as homosexual."

Acts 8

Main article: Ethiopian eunuch

The Ethiopian eunuch, an early Gentile convert described in Acts 8, has been interpreted by some commentators as an early gay Christian, based on the fact that the word "eunuch" in the Bible was not always used literally, as in Matthew 19:12. Some religious commentators suggest that the combination of "eunuch" together with the title "court official" indicates a literal eunuch who would have been excluded from the Temple by the restriction in Deuteronomy 23:1.

See also

Notes

  1. formal equivalence, offered by Olyan
  2. Original Greek: "Τὸ μέντοι τῆς ἀρσενοκοιτίας μῦσος πολλοὶ καὶ μετὰ τῶν γυναικῶν αὐτῶν ἐκτελοῦσιν"

References

  1. ^ Gnuse, Robert K. (May 2015). "Seven Gay Texts: Biblical Passages Used to Condemn Homosexuality". Biblical Theology Bulletin. 45 (2). SAGE Publications on behalf of Biblical Theology Bulletin Inc.: 68–87. doi:10.1177/0146107915577097. ISSN 1945-7596. S2CID 170127256.
  2. Frontain, Raymond-Jean (2003). "Introduction". In Frontain, Raymond-Jean (ed.). Reclaiming the Sacred: The Bible in Gay and Lesbian Culture (2nd ed.). New York and London: Harrington Park Press. pp. 1–24. ISBN 9781560233558. LCCN 2002068889.
  3. Palmer, Randall; Winner, Lauren F. (2005) . "Protestants and Homosexuality". Protestantism in America. Columbia Contemporary American Religion Series. New York: Columbia University Press. pp. 149–178. ISBN 9780231111317. LCCN 2002023859.
  4. Dever, William G. (2001). "Getting at the "History behind the History"". What Did the Biblical Writers Know and When Did They Know It?: What Archeology Can Tell Us About the Reality of Ancient Israel. Grand Rapids, Michigan and Cambridge, U.K.: Wm. B. Eerdmans. pp. 97–102. ISBN 978-0-8028-2126-3. OCLC 46394298.
  5. ^ Mbuwayesango, Dora R. (2016) . "Part III: The Bible and Bodies – Sex and Sexuality in Biblical Narrative". In Fewell, Danna N. (ed.). The Oxford Handbook of Biblical Narrative. Oxford and New York: Oxford University Press. pp. 456–465. doi:10.1093/oxfordhb/9780199967728.013.39. ISBN 9780199967728. LCCN 2015033360. S2CID 146505567.
  6. ^ Leeming, David A. (June 2003). Carey, Lindsay B. (ed.). "Religion and Sexuality: The Perversion of a Natural Marriage". Journal of Religion and Health. 42 (2). Springer Verlag: 101–109. doi:10.1023/A:1023621612061. ISSN 1573-6571. JSTOR 27511667. S2CID 38974409.
  7. Sauer, Michelle M. (2015). "The Unexpected Actuality: "Deviance" and Transgression". Gender in Medieval Culture. London: Bloomsbury Academic. pp. 74–78. doi:10.5040/9781474210683.ch-003. ISBN 978-1-4411-2160-8.
  8. Leviticus 18:22 Bible Gateway provides 42 other English translations of the verse.
  9. Leviticus 20:13. Bible Gateway provides 42 other English translations of the verse.
  10. Coogan 2010, p. 135 The Hebrew Bible only prohibits this practice for men. This is clearly seen by contrasting these verses with Lev. 18:23 and 20:15-16 respectively, where sex with animals is prohibited for both men and women. More recent interpretations focus on its context as part of the Holiness Code, a code of purity meant to distinguish the behaviour of the Israelites from the Canaanites. Siker, Jeffrey S. (2007). Homosexuality and Religion. Greenwood Publishing Group. p. 67. ISBN 978-0-313-33088-9.
  11. Wold, Donald J. (1999). "Out of Order: Homosexuality in the Bible and the Ancient Near East". Denver Seminary. Archived from the original on 22 March 2024.
  12. ^ Olyan, Saul (October 1994). "'And with a male you shall not lie the lying down of a woman': on the meaning and significance of Leviticus 18:22 and 20:13". Journal of the History of Sexuality. 5 (2): 179–206. PMID 11639358.
  13. ^ Lings, K. Renato (11 August 2009). "The 'Lyings' of a Woman: Male-Male Incest in Leviticus 18.22?". Theology & Sexuality. 15 (2): 231–250. doi:10.1558/tse.v15i2.231. S2CID 170582258.
  14. "Translations and interpretations of Leviticus 18:22; all views". www.religioustolerance.org. Retrieved 19 June 2019.
  15. Babylonian Talmud Sanhedrin 54a and b; Josephus, Against Apion 2.199; and Philo, Abraham 135. Some modern authors stating this view include Alter (2004), p. 623, 632; Boyarin (1995), p. 339, 343; Brooten (1996), p. 61; {{harvp|Cohen|1990|p=6; Daube (1986), p. 447; Milgrom (2000), p. 1568; Olyan (1994), p. 185; Thurston (1990), p. 16; and Walsh (2001), p. 208.
  16. Brodsky (2009).
  17. "Leviticus 18 Gill's Exposition". 2022.
  18. ^ Powell, Mark Allan (2011). HarperCollins Bible Dictionary. HarperCollins. ISBN 978-0-06-207859-9.
  19. ^ Crompton, Louis (2006). Homosexuality & Civilization. Harvard University Press. pp. 37–39. ISBN 9780674030060.
  20. "Merriam-Webster Online Dictionary". Merriam-Webster. Retrieved 22 November 2012.
  21. Ezekiel 16:49–50
  22. Loader, J. A. (1990). J.A. Loader, A Tale of Two Cities: Sodom and Gomorrah in the Old Testament, Early Jewish and Early Christian Traditions. Peeters Publishers. ISBN 9789024253333. Retrieved 10 April 2013.
  23. ^ Greenberg, David F. (1990). The Construction of Homosexuality. University of Chicago Press. p. 201. ISBN 978-0-226-30628-5.
  24. Jude 1:7
  25. Ellins, J. Harold (2006). Sex in the Bible. Greenwood Publishing. p. 117. ISBN 0-275-98767-1.
  26. Boswell, John. Same-sex Unions in Premodern Europe. New York: Vintage, 1994. (pp. 135–137)
  27. Halperin, David M. One Hundred Years of Homosexuality. New York: Routledge, 1990. (p. 83)
  28. Jennings, Theodore (2005). Jacob's Wound: Homoerotic Narrative in the Literature of Ancient Israel. Continuum. pp. 13–36. ISBN 9780826417121.
  29. Coogan 2010, p. 121.
  30. Havrelock, Rachel (27 October 2011). River Jordan: The Mythology of a Dividing Line. University of Chicago Press. p. 61. ISBN 978-0-226-31959-9. Contemporary exegetes have perceived lesbian undertones in the relationship between Ruth and Naomi. 38. See Rebecca Alpert, "Finding Our Past: A Lesbian Interpretation of the Book of Ruth," Reading Ruth: Contemporary Women Reclaim a Sacred Story, ed. Judith A. Kates and Gail Twersky Reimer (New York: Ballatine Books, 1994). Lesleigh Cushing Stahlberg calls the book of Ruth "the prooftext the religious left needs for sanctioning forbidden marriages." Stahlberg, "Modern Day Moabites: The Bible and the Debate About Same-Sex Marriage," Biblical Interpretation 16 (2008): 474.
  31. Longman III, Tremper; Enns, Peter (6 June 2008). Dictionary of the Old Testament: Wisdom, Poetry & Writings: A Compendium of Contemporary Biblical Scholarship. InterVarsity Press. p. 699. ISBN 978-0-8308-1783-2. Among feminist authors perceptions of the book's message and value have varied widely, with some seeing the story as a model for lesbian relationships (Alpert), and others as a celebration of the relationship between two strong and resourceful women (Brenner 1983).
  32. Coogan 2010, p. 135.
  33. Romans 1:26–27
  34. Bernadette J. Brooten: Patristic Interpretations of Romans 1:26, in: Elizabeth E. Livingstone (ed.), Studia Patristica XVIII, vol. 1, Kalamazoo 1985, p. 287-291.
  35. Hertzog, Mark (1996). The lavender vote: Lesbians, gay men, and bisexuals in American electoral politics. NYU Press. p. 58. ISBN 0-8147-3530-4.
  36. ^ Kruse, Colin (2012). Paul Letter to the Romans. Wm. B. Eerdmans Publishing Co. p. 111. ISBN 9780802837431.
  37. Massing, Michael (2018). Fatal Discord: Erasmus, Luther, and the Fight for the Western Mind. Harper. ISBN 9780060517601.
  38. O'Neill, J. C. (1975). Paul's Letter to the Romans. Penguin.
  39. Percy Neale Harrison, Paulines and Pastorals (London: Villiers Publications, 1964), 80–85; Robert Martyr Hawkins, The Recovery of the Historical Paul (Nashville, TN: Vanderbilt University Press, 1943), 79–86; Alfred Firmin Loisy, The Origins of the New Testament (New Hyde Park, NY: University Books, 1962), 250; ibid., The Birth of the Christian Religion (New Hyde Park, NY: University Books, 1962), 363 n.21; Winsome Munro, Authority in Paul and Peter: The Identification of a Pastoral Stratum in the Pauline Corpus and 1 Peter, SNTSMS 45 (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), 113; John C. O'Neill, Paul's Letter to the Romans (Harmondsworth: Penguin Books, 1975), 40–56; William O. Walker, Jr., "Romans 1.18–2.29: A Non-Pauline Interpolation?" New Testament Studies 45, no. 4 (1999): 533–52.
  40. McKnight, Scot (2019). Reading Romans Backwards. Baylor University Press.
  41. Porter, Calvin (1994). "Romans 1:18–32: Its Role in Developing the Argument". New Testament Studies. 40: 210–228. doi:10.1017/S0028688500020567. S2CID 170441028.
  42. Martin, Colby (2016). Unclobber. Westminster John Knox Press. ISBN 9780664262211.
  43. 1 Corinthians 6:9
  44. 1 Timothy 1:10
  45. Pregeant, Russell (2008). Stefan Koenemann & Ronald A. Jenner (ed.). Knowing truth, doing good: engaging New Testament ethics. Fortress Press. p. 252. ISBN 978-0-8006-3846-7.
  46. Greenberg, David (1990). The Construction of Homosexuality. Chicago: University of Chicago Press. ISBN 0-226-30628-3.
  47. "Malakia Meaning in Bible – New Testament Greek Lexicon – New American Standard". Bible Study Tools. Retrieved 2 July 2020.
  48. "Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, entry μαλακός". Perseus.tufts.edu. Retrieved 11 March 2014.
  49. Robinson 2012
  50. Leviticus 18:22; Leviticus 20:13
  51. Bromiley, Geoffrey W. (1995). The International Standard Bible Encyclopedia. Vol. Q–Z. Eerdmans. p. 437. ISBN 978-0-8028-3784-4.
  52. Migne PG 88, col. 1896.
  53. Boswell, John (1981). Christianity, social tolerance, and homosexuality: gay people in Western Europe from the beginning of the Christian era to the fourteenth century. University of Chicago Press. ISBN 978-0-226-06711-7.
  54. Greenberg, David F. (1990). The Construction of Homosexuality. University of Chicago Press. pp. 213–214. ISBN 978-0-226-30628-5.
  55. Some Issues in Human Sexuality: A Guide to the Debate. Church House Publishing. 2003. pp. 137, 139. ISBN 978-0-7151-3868-7.
  56. Doe, Norman (12 September 2013). Christian Law: Contemporary Principles. Cambridge University Press. p. 20. ISBN 978-1-107-00692-8. These are contained in several collections; the most widely used today in Greek-speaking Orthodoxy is the Pedalion. 60 The Rudder (Pedalion) of the Orthodox Christians or All the Sacred and Divine Canons, ed. C. Cummings (Orthodox Christian Educational Society, Chicago, Illinois, 1957), from the metaphor of the church as a ship, 'the members of the Church guided on their voyage through life by means of the holy canons'.
  57. "Cummings translation, pp. 1678–1697" (PDF). Archived from the original (PDF) on 5 November 2013.
  58. "Canons of the Holy Fathers". holytrinitymission.org.
  59. Text in the original Greek language, pp. 562–578
  60. Siker, Jeffrey S. (2007). Homosexuality and Religion. Greenwood. p. 70. ISBN 978-0-313-33088-9.
  61. Dunn, James D.G. (2006). The Theology of Paul the Apostle. Eerdmans. pp. 121–122. ISBN 978-0-8028-4423-1.
  62. 1 Corinthians 6:9
  63. Scroggs, Robin (1983). The New Testament and homosexuality: contextual background for contemporary debate. Fortress Press. pp. 62–65, 106–109. ISBN 978-0-8006-1854-4.
  64. Berlinerblau, Jacques (2005). The secular Bible: why nonbelievers must take religion seriously. Cambridge University Press. p. 108. ISBN 978-0-521-85314-9.
  65. Genesis 1:27
  66. Genesis 2:24
  67. Matthew 19:4–19:6
  68. Robert A. J. Gagnon, "Why the Disagreement over the Biblical Witness on Homosexual Practice?: A Response to David G. Myers and Letha Dawson Scanzoni, What God Has Joined Together?" Reformed Review 59.1 (Autumn 2005): 19–130, 56. Available online at
  69. Ehrman, Bart (15 November 2019). "Jesus and Homosexuality". The Bart Ehrman Blog. Archived from the original on 21 October 2021.
  70. Helminiak, Daniel A. (2012). Sex and the Sacred. Routledge. p. 192. ISBN 978-1-136-57075-9.
  71. Moore, Stephen D. (2001). God's Beauty Parlor. Stanford University Press. p. 257. ISBN 978-0-8047-4332-7.
  72. ^ Cotter, Wendy (2010). The Christ of the Miracle Stories. Baker Academic. p. 125. ISBN 978-0-8010-3950-8.
  73. ^ Evans, Craig A., ed. (2003). The Bible Knowledge Commentary: Matthew-Luke. David C. Cook. p. 169. ISBN 978-0-7814-3868-1.
  74. Voorwinde, Stephen (2011). Jesus' Emotions in the Gospels. Continuum. p. 18. ISBN 978-0-567-43061-8. Retrieved 11 March 2014.
  75. Jennings, Theodore W.; Liew, Tat-Siong Benny (2004). "Mistaken Identities but Model Faith: Rereading the Centurion, the Chap, and the Christ in Matthew 8:5–13". Journal of Biblical Literature. 123 (3): 467–494. doi:10.2307/3268043. JSTOR 3268043.
  76. Saddington, D. B. (2006). "The Centurion in Matthew 8:5–13: Consideration of the Proposal of Theodore W. Jennings, Jr., and Tat-Siong Benny Liew". Journal of Biblical Literature. 125 (1): 140–142. doi:10.2307/27638351. JSTOR 27638351.
  77. Matthew 19:12
  78. Clemente de Alejandria: Stromata II-III, Fuentes Patristicas, vol.10 (Marcelo Merino Rodriguez ed.), Madrid 1998, p. 315
  79. DeYoung, James B. (6 April 2024). Homosexuality (DeYoung). Kregel Academic. p. 333. ISBN 978-0-8254-9588-5.
  80. ^ McNeill, John J. (1993). The Church and the homosexual (4 ed.). Beacon Press. pp. 64–65. ISBN 9780807079317.
  81. McNeill, John J. (2010). Freedom, Glorious Freedom: The Spiritual Journey to the Fullness of Life for Gays, Lesbians, and Everybody Else. Lethe. p. 211. ISBN 9781590211489.
  82. MacArthur, John (1994). New Testament Commentary, Volume 6: Acts 1–12. Moody. p. 254. ISBN 0-8024-0759-5.
  83. Johnson, Luke T.; Harrington, Daniel J. (1992). The Acts of the Apostles. Liturgical Press. p. 155. ISBN 0-8146-5807-5.

Bibliography

The Bible
Hebrew Bible/Old Testament - New Testament
Overview
Topics
Hebrew Bible
Christian Bible
OutlineCategoryPortalWikiProject
Religion and LGBT people
Overview
Religions
Christianity
Other Abrahamic
Indian
Other
Related pages
Categories: