Misplaced Pages

Doliskana inscriptions: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 00:55, 1 June 2015 editSchreiberBike (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers310,420 edits Fix centuries to match WP:CENTURY (X) using AWB← Previous edit Latest revision as of 04:54, 1 May 2024 edit undoEievie (talk | contribs)Extended confirmed users9,445 edits Citation clean-up 
(10 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox artifact {{Infobox artifact
| name = Doliskana Georgian inscriptions | name = Doliskana inscriptions
| image = ] | image = 5. dolisyana. bareliefebi. samxretis kedlis sarkmeli.JPG
| image2 = | image_size = 280px
| writing = ]
| image_caption =
| material = | language = ]
| size =
| writing = ] inscriptions written in a ]
| created = 10th century | created = 10th century
| discovered =
| location = ] (modern-day ]) | location = ] (modern-day ])
| id =
}} }}
The '''Doliskana inscriptions''' ({{lang-ka|დოლისყანას წარწერები}}) are the ] inscriptions written in the Georgian '']'' script on the ], located in the historical ] Georgian ] (modern-day ] of ]). The inscriptions mention Georgian prince and titular king ].<ref>Eastmond, Antony, Royal Imagery in Medieval Georgia, 1998, pp. 224-226</ref> The inscriptions are dated to the first half of the 10th century.<ref>Shoshiashvili, p. 290</ref> The '''Doliskana inscriptions''' ({{lang-ka|დოლისყანას წარწერები}}) are the ] inscriptions written in the Georgian '']'' script on the ], located in the historical ] Georgian ] (modern-day ] of ]). The inscriptions mention Georgian prince and titular king ].<ref>Eastmond, Antony, Royal Imagery in Medieval Georgia, 1998, pp. 224-226</ref> The inscriptions are dated to the first half of the 10th century.{{sfnp|Shoshiashvili|1980|p=290}}


==Inscriptions== ==Inscriptions==
===Inscription 1=== ===Inscription 1===
{{cquote|ႵႤ ႠႣႨႣႤ ႫႤႴჁ ႹႬႨ ႱႡႲ ႫႦႢႰႻႡႧ}} ::ႵႤ ႠႣႨႣႤ ႫႤႴჁ ႹႬႨ ႱႡႲ ႫႦႢႰႻႡႧ


*'''Translation:''' "Christ, glorify our King Sumbat with longevity."<ref>Marr, p. 185</ref><ref>Shoshiashvili, p. 291</ref><ref>Djobadze, i. 15 ch. 81-83</ref> *'''Translation:''' "Christ, glorify our King Sumbat with longevity."{{sfnp|Marr|1911|p=185}}{{sfnp|Shoshiashvili|1980|p=291}}{{sfnp|Djobadze|1992|loc=i. 15 ch. 81-83}}


===Inscription 2=== ===Inscription 2===
{{cquote|ႼჂ ႫႵႪ ႼჂ ႢႡႰႪ}} ::ႼჂ ႫႵႪ ႼჂ ႢႡႰႪ


*'''Translation:''' "Saint Michael, Saint Gabriel."<ref>Marr, p. 184</ref><ref>Shoshiashvili, pp. 291-292</ref><ref>Djobadze, i. 16-17, ch. 84-85</ref> *'''Translation:''' "Saint Michael, Saint Gabriel."{{sfnp|Marr|1911|p=184}}{{sfnp|Shoshiashvili|1980|pp=291-292}}{{sfnp|Djobadze|1992|loc=i. 16-17, ch. 84-85}}


===Inscription 3=== ===Inscription 3===
{{cquote|ႸႵႫႬ Ⴑ ჄႪ<br /> ::ႸႵႫႬ Ⴑ ჄႪ
ႧႠ ႢႡႰႪ<br /> ::ႧႠ ႢႡႰႪ
ႣႩ<br /> ::ႣႩ
ႬႱჂ<br /> ::ႬႱჂ
ႧႠ}} ::ႧႠ


*'''Translation:''' "Created by the hand of bishop Gabriel."<ref>Djobadze, i. 18, ch. 85</ref> *'''Translation:''' "Created by the hand of bishop Gabriel."{{sfnp|Djobadze|1992|loc=i. 18, ch. 85}}


===Inscription 4=== ===Inscription 4===
{{cquote|ႼႭ<br /> ::ႼႭ
ႱႲႤ<br /> ::ႱႲႤ
ႴႠႬ<br /> ::ႴႠႬ
Ⴄ ႸႤ<br /> ::Ⴄ ႸႤ
<br /> ::
<br /> ::
ႶႰႨ ႢႡႪ}} ::ႶႰႨ ႢႡႪ


*'''Translation:''' "Saint Stephen, have mercy on priest Gabriel."<ref>Shoshiashvili, pp. 292-293</ref> *'''Translation:''' "Saint Stephen, have mercy on priest Gabriel."{{sfnp|Shoshiashvili|1980|pp=292-293}}


===Inscription 5=== ===Inscription 5===
{{cquote|ႨႳ ႵႤ<br /> ::ႨႳ ႵႤ
ႼჂ ႤႱႤ ႤႩႪႤႱႨჂ ႼႤ ႣႶႤႱႠ<br /> ::ႼჂ ႤႱႤ ႤႩႪႤႱႨჂ ႼႤ ႣႶႤႱႠ
ႫႤႴႤႧႠ ႹႬႧႠ<br /> ::ႫႤႴႤႧႠ ႹႬႧႠ
ႵႤ ႸႤ}} ::ႵႤ ႸႤ


*'''Translation:''' "Jesus Christ, have mercy on the church of our kings, o Christ have mercy."<ref>Marr, p. 186</ref><ref>Shoshiashvili, pp. 293-294</ref> *'''Translation:''' "Jesus Christ, have mercy on the church of our kings, O Christ have mercy."{{sfnp|Marr|1911|p=186}}{{sfnp|Shoshiashvili|1980|pp=293-294}}


==References== ==References==
{{reflist}} {{reflist|20em}}


==Bibliography== ==Bibliography==
{{refbegin}} {{refbegin}}
* {{cite book
*], The Diary of travel in Shavsheti and Klarjeti, St. Petersburg, 1911
|last= Marr |first=Nicholas |author-link= Nicholas Marr
*], Early medieval Georgian monasteries in historical Tao, Klarjeti and Shavsheti, 2007
|title= The Diary Abоut the Jоurney in Shavsheti and in Klarjeti
*Shoshiashvili, N. Lapidary Inscriptions, I, Tbilisi, 1980
|year= 1911
|isbn= 978-9941-494-84-0
}}
* {{cite book
|last= Djobadze |first= Wachtang |author-link= Wachtang Djobadze
|year= 1992
|title= Early Medieval Georgian Monasteries in Historic Tao, Klarjet'i, and Šavšet'i
}}
* {{cite book
|last= Shoshiashvili |first=Nodar
|title= Lapidary Inscriptions
|volume= 1
|year= 1980
|location= Tbilisi
}}
{{refend}} {{refend}}

]
] ]
] ]
]

Latest revision as of 04:54, 1 May 2024

Doliskana inscriptions
WritingGeorgian script
Created10th century
Present locationTao-Klarjeti (modern-day Turkey)
LanguageOld Georgian

The Doliskana inscriptions (Georgian: დოლისყანას წარწერები) are the Georgian language inscriptions written in the Georgian Asomtavruli script on the Doliskana Monastery, located in the historical medieval Georgian Kingdom of Tao-Klarjeti (modern-day Artvin Province of Turkey). The inscriptions mention Georgian prince and titular king Sumbat I of Iberia. The inscriptions are dated to the first half of the 10th century.

Inscriptions

Inscription 1

ႵႤ ႠႣႨႣႤ ႫႤႴჁ ႹႬႨ ႱႡႲ ႫႦႢႰႻႡႧ
  • Translation: "Christ, glorify our King Sumbat with longevity."

Inscription 2

ႼჂ ႫႵႪ ႼჂ ႢႡႰႪ
  • Translation: "Saint Michael, Saint Gabriel."

Inscription 3

ႸႵႫႬ Ⴑ ჄႪ
ႧႠ ႢႡႰႪ
ႣႩ
ႬႱჂ
ႧႠ
  • Translation: "Created by the hand of bishop Gabriel."

Inscription 4

ႼႭ
ႱႲႤ
ႴႠႬ
Ⴄ ႸႤ
ႶႰႨ ႢႡႪ
  • Translation: "Saint Stephen, have mercy on priest Gabriel."

Inscription 5

ႨႳ ႵႤ
ႼჂ ႤႱႤ ႤႩႪႤႱႨჂ ႼႤ ႣႶႤႱႠ
ႫႤႴႤႧႠ ႹႬႧႠ
ႵႤ ႸႤ
  • Translation: "Jesus Christ, have mercy on the church of our kings, O Christ have mercy."

References

  1. Eastmond, Antony, Royal Imagery in Medieval Georgia, 1998, pp. 224-226
  2. Shoshiashvili (1980), p. 290.
  3. Marr (1911), p. 185.
  4. Shoshiashvili (1980), p. 291.
  5. Djobadze (1992), i. 15 ch. 81-83.
  6. Marr (1911), p. 184.
  7. Shoshiashvili (1980), pp. 291–292.
  8. Djobadze (1992), i. 16-17, ch. 84-85.
  9. Djobadze (1992), i. 18, ch. 85.
  10. Shoshiashvili (1980), pp. 292–293.
  11. Marr (1911), p. 186.
  12. Shoshiashvili (1980), pp. 293–294.

Bibliography

  • Marr, Nicholas (1911). The Diary Abоut the Jоurney in Shavsheti and in Klarjeti. ISBN 978-9941-494-84-0.
  • Djobadze, Wachtang (1992). Early Medieval Georgian Monasteries in Historic Tao, Klarjet'i, and Šavšet'i.
  • Shoshiashvili, Nodar (1980). Lapidary Inscriptions. Vol. 1. Tbilisi.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Categories: