Revision as of 01:57, 2 February 2016 editSphilbrick (talk | contribs)Administrators178,550 editsm →Awards and honors: correct spelling (see Wikipedia_talk:Manual_of_Style#The_plural_of_.E2.80.9Crunner-up.E2.80.9D), replaced: runner-ups → runners-up using AWB← Previous edit | Latest revision as of 23:36, 6 December 2024 edit undoInternetArchiveBot (talk | contribs)Bots, Pending changes reviewers5,381,887 edits Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5) (Pancho507 - 22020 | ||
(41 intermediate revisions by 16 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{short description|Guatemalan writer (born 1958)}} | |||
{{Use mdy dates|date=April 2014}} | |||
{{Expand Spanish|topic=cult|date=March 2009|Rodrigo Rey Rosa}} | {{Expand Spanish|topic=cult|date=March 2009|Rodrigo Rey Rosa}} | ||
] | |||
''' Rodrigo Rey Rosa ''' (born November 4, 1958) is a Guatemalan writer. | ''' Rodrigo Rey Rosa ''' (born November 4, 1958) is a Guatemalan writer. | ||
==Biography== | ==Biography== | ||
Rey Rosa was born in ] in 1958 into a middle-class family. |
Rey Rosa was born in ] in 1958 into a middle-class family. He recalled that in his childhood he traveled extensively with his parents throughout ] and ], as well as through ]. It wasn't until the age of eighteen that he traveled alone, just after finishing high school, to London, Germany (where he had to work to earn money to continue his travels), and Spain.<ref name=ncsu>]. , p. 163-4.</ref> | ||
Upon his return, he lived one further year in Guatemala before leaving (in 1979) because of unrest, and emigrated to New York. There he enrolled at the ], attracted by its summer writing workshop with ] in ]. |
Upon his return, he lived one further year in Guatemala before leaving (in 1979) because of unrest, and emigrated to New York. There he enrolled at the ], attracted by its summer writing workshop with ] in ]. Rey Rosa dropped out in 1983.<ref name=ncsu/> | ||
Rey Rosa has based many of his writings and stories on legends and myths that are indigenous to Latin American as well as North Africa. A number of Rey Rosa's works have been translated into English, including; ''The Path Doubles Back'' (by Paul Bowles), ''Dust on her Tongue'', "The Pelcari Project," ''The Beggar's Knife'', ''The African Shore'', and ''Severina''. Along with his longer writings, he has also written a number of short stories that have been printed in college-level text books, such as "Worlds of Fiction, Second edition" By Roberta Rubenstein and Charles R. Larson. A few of these short stories include ''The Proof'', and ''The Good Cripple'' |
Rey Rosa has based many of his writings and stories on legends and myths that are indigenous to Latin American as well as North Africa. A number of Rey Rosa's works have been translated into English, including; ''The Path Doubles Back'' (by Paul Bowles), ''Dust on her Tongue'', "The Pelcari Project," ''The Beggar's Knife'', ''The African Shore'', and ''Severina''. Along with his longer writings, he has also written a number of short stories that have been printed in college-level text books, such as "Worlds of Fiction, Second edition" By Roberta Rubenstein and Charles R. Larson. A few of these short stories include ''The Proof'', and ''The Good Cripple''. In the early 1980s, Rey Rosa went to Morocco and became a literary protege of American expatriate writer ], who later translated several of Rey Rosa's works into English. When Bowles died in 1999, Rey Rosa became an executor of his literary estate. | ||
Rey Rosa's early work is concise and restrained, often evoking extreme situations and emotions in ways that require the reader to infer the characters' motives or emotional reactions. This is true of the short stories in ''The Beggar's Knife'', as well as of novels such as ''The Good Cripple'', ''The African Shore'' and the not-yet-translated ''Que me maten si'' and ''Lo que soñó Sebastián''. The novels written after the auto-fictional ''Human Matter'', published in 2009, are more engaged with the social problems of Guatemala, particularly environmental and Indigenous issues. Rey Rosa announced this shift in emphasis with the publication of ''La cola del dragón'', his only book of non-fiction, in which he criticizes the collaboration of the Guatemalan elite with foreign mining companies and drug cartels, and its complicity with the genocide of Indigenous Mayan people. The themes in Rey Rosa's recent novels are influenced by the work of his sister, the environmentalist Magalí Rey Rosa, and by Rey Rosa's friendships with Indigenous Mayan intellectuals. | |||
==Feature films== | ==Feature films== | ||
Along with writing novels and short stories, Rey Rosa has created and directed a number of feature films. His first film was "What Sebastian Dreamt," which runs 83 minutes long and was based on his own novel. It premièred at the ] in Park City, Utah in 2004 and has also been shown at the ]. Because of his works in literature and film, Rey Rosa won Guatemala's ] named after Miguel Asturias who won the Nobel Prize in Literature in 1967. | Along with writing novels and short stories, Rey Rosa has created and directed a number of feature films. His first film was "What Sebastian Dreamt," which runs 83 minutes long and was based on his own novel. It premièred at the ] in Park City, Utah in 2004 and has also been shown at the ]. Because of his works in literature and film, Rey Rosa won Guatemala's ] named after Miguel Asturias who won the Nobel Prize in Literature in 1967. Refusing to accept the cash prize, Rey Rosa used the money to establish the B'atz' Literature Prize for the best work of literature written in an Indigenous language.<ref>{{Cite web|url=http://istmo.denison.edu/n15/noticias/premio1.html#:~:text=Trasfondo%20Hist%C3%B3rico%20del%20Premio%20de,Literatura%20Ind%C3%ADgena%20B'atz'|title=Premio de Literatura Indígena B'ATZ'}}</ref> | ||
==Awards and honors== | ==Awards and honors== | ||
{{expand list|date=April 2014}} | {{expand list|date=April 2014}} | ||
* |
*2004 ] | ||
*2014 ], one of two runners-up for ''The African Shore'', translated from the Spanish by ]<ref>{{cite web |url=http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/index.php?id=10932 |title=BTBA 2014: Poetry and Fiction Winners |publisher=Three Percent |author=Chad W. Post |date=April 28, 2014 | |
*2013 ], China, for ''Los sordos''.<ref>{{Cite book|isbn = 978-8420403182|title = Los sordos|last1 = Rosa|first1 = Rodrigo Rey|year = 2012| publisher=Alfaguara }}</ref> | ||
*2014 ], one of two runners-up for ''The African Shore'', translated from the Spanish by ]<ref>{{cite web |url=http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/index.php?id=10932 |title=BTBA 2014: Poetry and Fiction Winners |publisher=Three Percent |author=Chad W. Post |date=April 28, 2014 |access-date=April 28, 2014}}</ref> | |||
*2015 ], Chile, for his life's work.<ref>{{Cite web|url=https://www.prensalibre.com/vida/escenario/rodrigo-rey-rosa-recibe-premio-jose-donoso-2015/|title = Rodrigo Rey Rosa recibe Premio José Donoso 2015 – Prensa Libre| date=27 October 2015 }}</ref> | |||
==Works== | ==Works== | ||
* |
*1986 ''El cuchillo del mendigo'' (''The Beggar's Knife'') | ||
* |
*1991 ''Cárcel de árboles'' (''The Pelicari Project'') | ||
* |
*1992 ''Cárcel de árboles. El salvador de buques'' | ||
* |
*1993 ''El salvador de buques'' | ||
* |
*1994 ''Lo que soñó Sebastián'' | ||
* |
*1996 ''Con cinco barajas'' | ||
* |
*1996 ''El cojo bueno'' (''The Good Cripple'') | ||
* |
*1997 ''Que me maten si…'' | ||
* |
*1998 ''Ningún lugar sagrado'' | ||
* |
*1999 ''La orilla africana'' (''The African Shore'') | ||
* |
*2001 ''Piedras encantadas'' | ||
* |
*2001 ''El tren a Travancore'' | ||
* |
*2006 ''Caballeriza'' | ||
* |
*2007 ''Otro zoo'' | ||
* |
*2008 ''Siempre juntos y otros cuentos'' | ||
* |
*2009 ''El material humano'' (''Human Matter'') | ||
* |
*2011 '']'' | ||
* |
*2012 ''Los sordos'' | ||
*2014 ''La cola del dragón: no ficciones'' | |||
*2014 ''1986. Cuentos completos'' | |||
*2014 ''Otro zoo'' (''Some Other Zoo'') | |||
*2016 ''Tres novelas exóticas'' | |||
*2016 ''Fábula asiática'' (''Chaos: A Fable'') | |||
*2018 ''El país de Toó'' (''The Country of Toó'') | |||
*2020 ''Carta de un ateo guatemalteco al Santo Padre'' | |||
*2024 ''Metempsicosis'' | |||
Rey Rosa's works have been translated into fifteen languages, including English, Italian, German, Dutch, Portuguese, and Japanese.<ref>https://www.worldcat.org/search?qt=worldcat_org_bks&q=Rodrigo+Rey+Rosa&fq=dt%3Abks {{Bare URL inline|date=September 2022}}</ref> | |||
==References== | ==References== | ||
{{Reflist}} | {{Reflist}} | ||
*''This article was initially translated from the Spanish Misplaced Pages.'' | |||
*"Worlds of Fiction" Second Edition By: Roberta Rubenstein, Charles R. Larson | *"Worlds of Fiction" Second Edition By: Roberta Rubenstein, Charles R. Larson | ||
https://wordswithoutborders.org/read/article/2014-10/some-other-zoo/ | |||
==External links== | ==External links== | ||
* | * {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180713014801/http://www.paulbowles.org/rodrigoreyrosa.html |date=2018-07-13 }} | ||
* '']'' | * '']'' | ||
* - full English translation at The Short Story Project | |||
{{Authority control}} | {{Authority control}} | ||
⚫ | {{DEFAULTSORT:Rey Rosa, Rodrigo}} | ||
{{Persondata | |||
| NAME = Rey, Rod | |||
| ALTERNATIVE NAMES = | |||
| SHORT DESCRIPTION = Guatemalan writer | |||
| DATE OF BIRTH = November 4, 1958 | |||
| PLACE OF BIRTH = | |||
| DATE OF DEATH = | |||
| PLACE OF DEATH = | |||
}} | |||
⚫ | {{DEFAULTSORT:Rey, |
||
⚫ | ] | ||
] | ] | ||
] | ] | ||
] | ] | ||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
] | |||
⚫ | ] | ||
] | |||
] | |||
] |
Latest revision as of 23:36, 6 December 2024
Guatemalan writer (born 1958)You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Spanish. (March 2009) Click for important translation instructions.
|
Rodrigo Rey Rosa (born November 4, 1958) is a Guatemalan writer.
Biography
Rey Rosa was born in Guatemala City in 1958 into a middle-class family. He recalled that in his childhood he traveled extensively with his parents throughout Mexico and Central America, as well as through Europe. It wasn't until the age of eighteen that he traveled alone, just after finishing high school, to London, Germany (where he had to work to earn money to continue his travels), and Spain.
Upon his return, he lived one further year in Guatemala before leaving (in 1979) because of unrest, and emigrated to New York. There he enrolled at the School of Visual Arts, attracted by its summer writing workshop with Paul Bowles in Tangier. Rey Rosa dropped out in 1983.
Rey Rosa has based many of his writings and stories on legends and myths that are indigenous to Latin American as well as North Africa. A number of Rey Rosa's works have been translated into English, including; The Path Doubles Back (by Paul Bowles), Dust on her Tongue, "The Pelcari Project," The Beggar's Knife, The African Shore, and Severina. Along with his longer writings, he has also written a number of short stories that have been printed in college-level text books, such as "Worlds of Fiction, Second edition" By Roberta Rubenstein and Charles R. Larson. A few of these short stories include The Proof, and The Good Cripple. In the early 1980s, Rey Rosa went to Morocco and became a literary protege of American expatriate writer Paul Bowles, who later translated several of Rey Rosa's works into English. When Bowles died in 1999, Rey Rosa became an executor of his literary estate.
Rey Rosa's early work is concise and restrained, often evoking extreme situations and emotions in ways that require the reader to infer the characters' motives or emotional reactions. This is true of the short stories in The Beggar's Knife, as well as of novels such as The Good Cripple, The African Shore and the not-yet-translated Que me maten si and Lo que soñó Sebastián. The novels written after the auto-fictional Human Matter, published in 2009, are more engaged with the social problems of Guatemala, particularly environmental and Indigenous issues. Rey Rosa announced this shift in emphasis with the publication of La cola del dragón, his only book of non-fiction, in which he criticizes the collaboration of the Guatemalan elite with foreign mining companies and drug cartels, and its complicity with the genocide of Indigenous Mayan people. The themes in Rey Rosa's recent novels are influenced by the work of his sister, the environmentalist Magalí Rey Rosa, and by Rey Rosa's friendships with Indigenous Mayan intellectuals.
Feature films
Along with writing novels and short stories, Rey Rosa has created and directed a number of feature films. His first film was "What Sebastian Dreamt," which runs 83 minutes long and was based on his own novel. It premièred at the Sundance Film Festival in Park City, Utah in 2004 and has also been shown at the Berlin Film Festival. Because of his works in literature and film, Rey Rosa won Guatemala's National Prize in Literature named after Miguel Asturias who won the Nobel Prize in Literature in 1967. Refusing to accept the cash prize, Rey Rosa used the money to establish the B'atz' Literature Prize for the best work of literature written in an Indigenous language.
Awards and honors
This list is incomplete; you can help by adding missing items. (April 2014) |
- 2004 Miguel Ángel Asturias National Prize in Literature
- 2013 Best Foreign Book Prize, China, for Los sordos.
- 2014 Best Translated Book Award, one of two runners-up for The African Shore, translated from the Spanish by Jeffrey Gray
- 2015 Premio José Donoso, Chile, for his life's work.
Works
- 1986 El cuchillo del mendigo (The Beggar's Knife)
- 1991 Cárcel de árboles (The Pelicari Project)
- 1992 Cárcel de árboles. El salvador de buques
- 1993 El salvador de buques
- 1994 Lo que soñó Sebastián
- 1996 Con cinco barajas
- 1996 El cojo bueno (The Good Cripple)
- 1997 Que me maten si…
- 1998 Ningún lugar sagrado
- 1999 La orilla africana (The African Shore)
- 2001 Piedras encantadas
- 2001 El tren a Travancore
- 2006 Caballeriza
- 2007 Otro zoo
- 2008 Siempre juntos y otros cuentos
- 2009 El material humano (Human Matter)
- 2011 Severina
- 2012 Los sordos
- 2014 La cola del dragón: no ficciones
- 2014 1986. Cuentos completos
- 2014 Otro zoo (Some Other Zoo)
- 2016 Tres novelas exóticas
- 2016 Fábula asiática (Chaos: A Fable)
- 2018 El país de Toó (The Country of Toó)
- 2020 Carta de un ateo guatemalteco al Santo Padre
- 2024 Metempsicosis
Rey Rosa's works have been translated into fifteen languages, including English, Italian, German, Dutch, Portuguese, and Japanese.
References
- ^ Jeffrey Gray. Placing the Placeless: a Conversation with Rodrigo Rey Rosa, p. 163-4.
- "Premio de Literatura Indígena B'ATZ'".
- Rosa, Rodrigo Rey (2012). Los sordos. Alfaguara. ISBN 978-8420403182.
- Chad W. Post (April 28, 2014). "BTBA 2014: Poetry and Fiction Winners". Three Percent. Retrieved April 28, 2014.
- "Rodrigo Rey Rosa recibe Premio José Donoso 2015 – Prensa Libre". 27 October 2015.
- https://www.worldcat.org/search?qt=worldcat_org_bks&q=Rodrigo+Rey+Rosa&fq=dt%3Abks
- "Worlds of Fiction" Second Edition By: Roberta Rubenstein, Charles R. Larson
https://wordswithoutborders.org/read/article/2014-10/some-other-zoo/
External links
- Rodrigo Rey Rosa: Biography and Bibliography Archived 2018-07-13 at the Wayback Machine
- Rodrigo Rey Rosa by Francisco Goldman Bomb
- El Agua Quieta (Still Water) - full English translation at The Short Story Project
- 1958 births
- Living people
- Writers from Guatemala City
- 20th-century Guatemalan writers
- 20th-century male writers
- 21st-century Guatemalan writers
- 21st-century male writers
- 20th-century novelists
- 20th-century short story writers
- 21st-century novelists
- 21st-century short story writers
- Guatemalan male novelists
- Guatemalan novelists
- Guatemalan male short story writers
- Guatemalan short story writers