Misplaced Pages

Confessions of a Mask: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 06:13, 19 May 2018 editMiacek (talk | contribs)Extended confirmed users13,481 edits Plot: damn, have to change it, otherwise this makes no sense← Previous edit Latest revision as of 12:31, 30 September 2024 edit undoElegantEgotist (talk | contribs)Extended confirmed users7,304 editsNo edit summary 
(43 intermediate revisions by 26 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Expand Japanese|topic=cult|仮面の告白|date=December 2021}}
{{Refimprove|date=March 2013}}

{{Short description|Novel by Yukio Mishima}}
{{More citations needed|date=March 2013}}
{{infobox book | <!-- See Misplaced Pages:WikiProject_Novels or Misplaced Pages:WikiProject_Books --> {{infobox book | <!-- See Misplaced Pages:WikiProject_Novels or Misplaced Pages:WikiProject_Books -->
| name = Confessions of a Mask | name = Confessions of a Mask
Line 7: Line 10:
| caption = First edition (Japanese) | caption = First edition (Japanese)
| author = ] | author = ]
| cover_artist = | cover_artist =
| country = Japan | country = Japan
| language = Japanese | language = Japanese
| genre = | genre =
| publisher = ] (US Eng. trans) | publisher = ] (Japan)<br>] (US Eng. trans)
| pub_date = 1949 | pub_date = 5 July 1949
| english_pub_date = 1958 | english_pub_date = 1958
| media_type = Print (] & ]) | media_type = Print (] & ])
Line 19: Line 22:
| oclc = 759934 | oclc = 759934
}} }}

{{Nihongo|'''''Confessions of a Mask'''''|仮面の告白|Kamen no Kokuhaku}} is Japanese author ]'s second novel. First published in 1949, it launched him to national fame though he was only in his early twenties.<ref name="enc">{{cite encyclopedia|encyclopedia=Encyclopedia of Japan |title=Confessions of a Mask |url=http://rekishi.jkn21.com/ |accessdate=2012-04-14 |year=2012 |publisher=Shogakukan |location=Tokyo |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070825113418/http://rekishi.jkn21.com/ |archivedate=2007-08-25 |df= }}</ref> {{Nihongo|'''''Confessions of a Mask'''''|仮面の告白|Kamen no Kokuhaku}} is the second ] by Japanese author ]. First published on 5 July 1949 by ],<ref>{{cite book|author1=佐藤秀明|author2=井上隆史|author3=山中剛史|title=決定版 三島由紀夫全集42巻 年譜・書誌|url=https://books.google.com/books?id=UnTWPQAACAAJ|date=August 2005|publisher=]|isbn=978-4-10-642582-0|pages=391–393}}</ref><ref>{{cite book|author1=佐藤秀明|author2=井上隆史|author3=山中剛史|title=決定版 三島由紀夫全集42巻 年譜・書誌|url=https://books.google.com/books?id=UnTWPQAACAAJ|date=August 2005|publisher=]|isbn=978-4-10-642582-0|pages=540–561}}</ref> it launched him to national fame though he was only in his early twenties.<ref name="enc">{{cite encyclopedia|encyclopedia=Encyclopedia of Japan |title=Confessions of a Mask |url=http://rekishi.jkn21.com/ |accessdate=2012-04-14 |year=2012 |publisher=Shogakukan |location=Tokyo |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070825113418/http://rekishi.jkn21.com/ |archivedate=2007-08-25 }}</ref> Some have posited that Mishima's similarities to the main character of the novel come from the character acting as a ] for Mishima's own autobiographical story.

The novel is divided into four long chapters, and is written using the ].

The book's ] is a lengthy quote from '']'' by ] ("The Penance of a Fervent Heart—Poem" in Part 3, Book 3).

''Confessions of a Mask'' was translated into English by ] for ] in 1958.<ref>{{Cite book |last=Petersen |first=Gwenn Boardman |url=http://archive.org/details/mooninwateru00pete |title=The Moon in the Water: Understanding Tanizaki, Kawabata, & Mishima |publisher=University Press of Hawaii |year=1979 |isbn=0824805208 |location=Honolulu |pages=319}}</ref>

==Background and composition==
{{Expand section|date=April 2024}}
After resigning from the ] in September 1948, Mishima planned to begin work on a novel at the request of his publisher, Kawade Shobō, though it took him two months to decide exactly what form it should take. Writing to editor Sakamoto Kazuki, Mishima declared:<blockquote>"This next novel will be my first ] ever; of course, it won't be an I-novel of the Literary Establishment sort, but it will be an attempt to ] myself in which I will turn on myself the blade of psychological analysis that I have honed for the hypothetical figure so far. I will aim for as much scientific accuracy as I can; I will try to be ]'s so-called 'victim and executioner.'"{{efn|A reference to Baudelaire's poem "The Self-Tormentor" ("L'Héautontimorouménos"), which appears in '']''.}}</blockquote>

Mishima would later compare his ''Confessions'' to '']'' by ] and '']'' by ].<ref>{{Cite book |last=Inose |first=Naoki |title=Persona: A Biography of Yukio Mishima |publisher=] |year=2012 |isbn=9781611720082 |edition=Expanded |location=Berkeley, California |pages=168–9, 172}}</ref>


==Plot== ==Plot==
The main protagonist is referred to in the story as Kochan. Being raised during Japan’s era of right-wing militarism and Imperialism, he struggles from a very early age to fit into society. Like Mishima, Kochan was born with a less-than-ideal body in terms of physical fitness and robustness, and throughout the first half of the book (which generally details Kochan’s childhood) struggles intensely to fit into Japanese society.<ref name="kokugo">{{cite encyclopedia|encyclopedia=Nihon Kokugo Daijiten (日本国語大辞典) |title=仮面の告白 (Kamen no Kokuhaku) |url=http://rekishi.jkn21.com/ |accessdate=2012-04-14 |year=2012 |publisher=Shogakukan |location=Tokyo |language=ja |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070825113418/http://rekishi.jkn21.com/ |archivedate=2007-08-25 |df= }}</ref> Due to his weakness, Kochan is kept away from boys his own age as he is raised, and is thus not exposed to the norm. This is what likely led to his future fascinations and fantasies of death, violence, and sex.<ref name="nipponika">{{cite encyclopedia|encyclopedia=Nihon Daihyakka Zensho (Nipponika) (日本大百科全書(ニッポニカ) |title=仮面の告白 (Kamen no kokuhaku) |url=http://rekishi.jkn21.com/ |accessdate=2012-04-14 |year=2012 |publisher=Shogakukan |location=Tokyo |language=ja |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070825113418/http://rekishi.jkn21.com/ |archivedate=2007-08-25 |df= }}</ref> In this way of thinking, some have posited that Mishima is similar. The protagonist is referred to in the story as Kochan, which is the diminutive of the author's real name: Kimitake (]). Being raised during Japan's era of ] ] and ], he struggles from a very early age to fit into society. Like Mishima, Kochan was born with a less-than-ideal body in terms of physical fitness and robustness, and throughout the first half of the book (which generally details Kochan's childhood) struggles intensely to fit into Japanese society.<ref name="kokugo">{{cite encyclopedia|encyclopedia=Nihon Kokugo Daijiten (日本国語大辞典) |title=仮面の告白 (Kamen no Kokuhaku) |url=http://rekishi.jkn21.com/ |accessdate=2012-04-14 |year=2012 |publisher=Shogakukan |location=Tokyo |language=ja |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070825113418/http://rekishi.jkn21.com/ |archivedate=2007-08-25 }}</ref> A weak homosexual, Kochan is kept away from boys his own age as he is raised, and is thus not exposed to the norm. His isolation likely led to his future fascinations and fantasies of death, violence, and same-sex intercourse.<ref name="nipponika">{{cite encyclopedia|encyclopedia=Nihon Daihyakka Zensho (Nipponika) (日本大百科全書(ニッポニカ) |title=仮面の告白 (Kamen no kokuhaku) |url=http://rekishi.jkn21.com/ |accessdate=2012-04-14 |year=2012 |publisher=Shogakukan |location=Tokyo |language=ja |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070825113418/http://rekishi.jkn21.com/ |archivedate=2007-08-25 }}</ref>


Kochan is homosexual,<ref name="enc"/> and in the context of Imperial Japan he struggles to keep it to himself. In the early portion of the novel, Kochan does not yet openly admit that he is attracted to men, but indeed professes that he admires masculinity and strength while having no interest in women. Some have argued that the admiration of masculinity is autobiographical of Mishima, himself having worked hard through a naturally weak body to become a superbly fit body builder and male model. Kochan is homosexual,<ref name="enc"/> and in the context of Imperial Japan he struggles to keep it to himself. In the early portion of the novel, Kochan does not yet openly admit that he is attracted to men, but indeed professes that he admires masculinity and strength while having no interest in women. This includes an admiration for Roman sculptures and statues of men in dynamic physical positions. Some have argued that the admiration of masculinity is autobiographical of Mishima, himself having worked hard through a naturally weak body to become stronger and a male model.


]'s '']'' and is attracted to it.]]
In the first chapter of the book, Kochan recalls a memory of a picture book from when he was four years old. Even at that young age, Kochan approached a single picture of a heroic-looking European knight on horseback almost as pornography, gazing at it longingly and hiding it away, embarrassed, when others come to see what he is doing. When his nurse tells him that the knight is actually ], Kochan, wanting the knight to be a paragon of manliness, is immediately and forever put off by the picture, annoyed that a woman would dress in man’s clothing.


In the first chapter of the book, Kochan recalls a memory of a picture book from when he was four years old. Even at that young age, Kochan approached a single picture of a heroic-looking European knight on horseback almost as pornography, gazing at it longingly and hiding it away, embarrassed, when others come to see what he is doing. When his nurse tells him that the knight is actually ], Kochan, wanting the knight to be a paragon of manliness, is immediately and forever put off by the picture, annoyed that a woman would dress in man's clothing.
The word ‘mask’ comes from how Kochan develops his own false personality that he uses to present himself to the world. Early on, as he develops a fascination with his friend Omi’s body during puberty, he believes that everybody around him is also hiding their true feelings from each other, everybody participating in a ‘reluctant masquerade’. As he grows up, he tries to fall in love with a girl named Sonoko, but is continuously tormented by his latent homosexual urges, and is unable to ever truly love her.<ref name="enc"/>

The word "mask" comes from how Kochan develops his own false personality that he uses to present himself to the world. Early on, as he develops a fascination with his friend Omi's body during puberty, he believes that everybody around him is also hiding their true feelings from each other, everybody participating in a "reluctant masquerade". As he grows up, he tries to fall in love with a girl named Sonoko, but is continuously tormented by his latent homosexual urges, and is unable to ever truly love her.<ref name="enc"/>

==Reception==
The initial reception of ''Confessions of a Mask'' in the English-speaking world was somewhat mixed, but ultimately positive; over time this autobiographical novel came to be seen as one of Mishima's most important works.

An anonymous reviewer for '']'' opines: "As a novel there is very little to recommend this painful account of retarded sexuality, but as a testament to the current enthusiasm with which the Japanese have embraced Western literary traditions of the last forty years at the expense of their own heritage, ''Confessions of a Mask'' makes a grim and forceful impression."<ref>{{Cite web |title=Book Reviews, Sites, Romance, Fantasy, Fiction |url=https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/a/yukio-mishima-2/confessions-of-a-mask/ |access-date=2024-03-17 |website=Kirkus Reviews |language=en}}</ref>

In the '']'', Ben Ray Redman writes: "This book will increase American awareness of skill; but it will also, I imagine, arouse in many readers as much distaste as respect . . . In ''Confessions of a Mask'' a literary artist of delicate sensibility and startling candor, has chosen to write for the few rather than the many."<ref>{{Cite web |title=What He Had to Hide |url=https://archive.nytimes.com/www.nytimes.com/books/98/10/25/specials/mishima-mask.html |access-date=2024-03-17 |website=archive.nytimes.com}}</ref>

Writing for the '']'', Iain Maloney notes that: "In many ways ''Confessions'' is the key text to understanding Mishima's later novels. In it, he explores the poles of his psyche, his homosexuality and his romantic/erotic attraction to warfare and combat. It is a scathing, unflinching examination of the darkness at the far corners of the human mind."<ref>{{Cite web |last=Maloney |first=Iain |date=2015-04-04 |title=Mishima's weakling in a world of military machismo in 'Confessions of a Mask' |url=https://www.japantimes.co.jp/culture/2015/04/04/books/book-reviews/mishimas-weakling-world-military-machismo-confessions-mask/ |access-date=2024-03-17 |website=The Japan Times |language=en}}</ref>

], as quoted in ''The Mattachine Review'', proclaimed, after reading the novel: "Here is a Japanese ]."<ref>{{Cite book |url=https://books.google.com/books?id=W3yNH3k8CLQC |title=Mattachine Review |date=1959 |publisher=Mattachine Society |language=en}}</ref>


==References== ==References==
{{reflist|group=lower-alpha}}
{{Reflist}} {{Reflist}}
{{Yukio Mishima}} {{Yukio Mishima}}
{{Portalbar|Japan|Asia|Literature|Novels|LGBT}} {{Portal bar|Japan|Asia|Literature|Novels|LGBTQ}}


] ]
] ]
]
] ]
] ]
] ]
] ]
]
]
]
]
]

==External links==
* at the ]

Latest revision as of 12:31, 30 September 2024

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Japanese. (December 2021) Click for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the Japanese article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Japanese Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|ja|仮面の告白}} to the talk page.
  • For more guidance, see Misplaced Pages:Translation.
Novel by Yukio Mishima
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Confessions of a Mask" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2013) (Learn how and when to remove this message)
Confessions of a Mask
First edition (Japanese)
AuthorYukio Mishima
Original titleKamen no Kokuhaku (假面の告白)
TranslatorMeredith Weatherby
LanguageJapanese
PublisherKawade Shobō (Japan)
New Directions (US Eng. trans)
Publication date5 July 1949
Publication placeJapan
Published in English1958
Media typePrint (Hardback & Paperback)
Pages254 p.
ISBN0-8112-0118-X
OCLC759934

Confessions of a Mask (仮面の告白, Kamen no Kokuhaku) is the second novel by Japanese author Yukio Mishima. First published on 5 July 1949 by Kawade Shobō, it launched him to national fame though he was only in his early twenties. Some have posited that Mishima's similarities to the main character of the novel come from the character acting as a stand-in for Mishima's own autobiographical story.

The novel is divided into four long chapters, and is written using the first-person narrative mode.

The book's epigraph is a lengthy quote from The Brothers Karamazov by Dostoevsky ("The Penance of a Fervent Heart—Poem" in Part 3, Book 3).

Confessions of a Mask was translated into English by Meredith Weatherby for New Directions in 1958.

Background and composition

This section needs expansion. You can help by adding to it. (April 2024)

After resigning from the Ministry of Finance in September 1948, Mishima planned to begin work on a novel at the request of his publisher, Kawade Shobō, though it took him two months to decide exactly what form it should take. Writing to editor Sakamoto Kazuki, Mishima declared:

"This next novel will be my first I-novel ever; of course, it won't be an I-novel of the Literary Establishment sort, but it will be an attempt to vivisect myself in which I will turn on myself the blade of psychological analysis that I have honed for the hypothetical figure so far. I will aim for as much scientific accuracy as I can; I will try to be Baudelaire's so-called 'victim and executioner.'"

Mishima would later compare his Confessions to Vita Sexualis by Mori Ōgai and Armance by Stendhal.

Plot

The protagonist is referred to in the story as Kochan, which is the diminutive of the author's real name: Kimitake (公威). Being raised during Japan's era of right-wing militarism and Imperialism, he struggles from a very early age to fit into society. Like Mishima, Kochan was born with a less-than-ideal body in terms of physical fitness and robustness, and throughout the first half of the book (which generally details Kochan's childhood) struggles intensely to fit into Japanese society. A weak homosexual, Kochan is kept away from boys his own age as he is raised, and is thus not exposed to the norm. His isolation likely led to his future fascinations and fantasies of death, violence, and same-sex intercourse.

Kochan is homosexual, and in the context of Imperial Japan he struggles to keep it to himself. In the early portion of the novel, Kochan does not yet openly admit that he is attracted to men, but indeed professes that he admires masculinity and strength while having no interest in women. This includes an admiration for Roman sculptures and statues of men in dynamic physical positions. Some have argued that the admiration of masculinity is autobiographical of Mishima, himself having worked hard through a naturally weak body to become stronger and a male model.

Alt
Kochan finds an image of Guido Reni's Saint Sebastian and is attracted to it.

In the first chapter of the book, Kochan recalls a memory of a picture book from when he was four years old. Even at that young age, Kochan approached a single picture of a heroic-looking European knight on horseback almost as pornography, gazing at it longingly and hiding it away, embarrassed, when others come to see what he is doing. When his nurse tells him that the knight is actually Joan of Arc, Kochan, wanting the knight to be a paragon of manliness, is immediately and forever put off by the picture, annoyed that a woman would dress in man's clothing.

The word "mask" comes from how Kochan develops his own false personality that he uses to present himself to the world. Early on, as he develops a fascination with his friend Omi's body during puberty, he believes that everybody around him is also hiding their true feelings from each other, everybody participating in a "reluctant masquerade". As he grows up, he tries to fall in love with a girl named Sonoko, but is continuously tormented by his latent homosexual urges, and is unable to ever truly love her.

Reception

The initial reception of Confessions of a Mask in the English-speaking world was somewhat mixed, but ultimately positive; over time this autobiographical novel came to be seen as one of Mishima's most important works.

An anonymous reviewer for Kirkus Reviews opines: "As a novel there is very little to recommend this painful account of retarded sexuality, but as a testament to the current enthusiasm with which the Japanese have embraced Western literary traditions of the last forty years at the expense of their own heritage, Confessions of a Mask makes a grim and forceful impression."

In the New York Times, Ben Ray Redman writes: "This book will increase American awareness of skill; but it will also, I imagine, arouse in many readers as much distaste as respect . . . In Confessions of a Mask a literary artist of delicate sensibility and startling candor, has chosen to write for the few rather than the many."

Writing for the Japan Times, Iain Maloney notes that: "In many ways Confessions is the key text to understanding Mishima's later novels. In it, he explores the poles of his psyche, his homosexuality and his romantic/erotic attraction to warfare and combat. It is a scathing, unflinching examination of the darkness at the far corners of the human mind."

Christopher Isherwood, as quoted in The Mattachine Review, proclaimed, after reading the novel: "Here is a Japanese Gide."

References

  1. A reference to Baudelaire's poem "The Self-Tormentor" ("L'Héautontimorouménos"), which appears in The Flowers of Evil.
  1. 佐藤秀明; 井上隆史; 山中剛史 (August 2005). 決定版 三島由紀夫全集42巻 年譜・書誌. Shinchosha. pp. 391–393. ISBN 978-4-10-642582-0.
  2. 佐藤秀明; 井上隆史; 山中剛史 (August 2005). 決定版 三島由紀夫全集42巻 年譜・書誌. Shinchosha. pp. 540–561. ISBN 978-4-10-642582-0.
  3. ^ "Confessions of a Mask". Encyclopedia of Japan. Tokyo: Shogakukan. 2012. Archived from the original on 2007-08-25. Retrieved 2012-04-14.
  4. Petersen, Gwenn Boardman (1979). The Moon in the Water: Understanding Tanizaki, Kawabata, & Mishima. Honolulu: University Press of Hawaii. p. 319. ISBN 0824805208.
  5. Inose, Naoki (2012). Persona: A Biography of Yukio Mishima (Expanded ed.). Berkeley, California: Stone Bridge Press. pp. 168–9, 172. ISBN 9781611720082.
  6. "仮面の告白 (Kamen no Kokuhaku)". Nihon Kokugo Daijiten (日本国語大辞典) (in Japanese). Tokyo: Shogakukan. 2012. Archived from the original on 2007-08-25. Retrieved 2012-04-14.
  7. "仮面の告白 (Kamen no kokuhaku)". Nihon Daihyakka Zensho (Nipponika) (日本大百科全書(ニッポニカ) (in Japanese). Tokyo: Shogakukan. 2012. Archived from the original on 2007-08-25. Retrieved 2012-04-14.
  8. "Book Reviews, Sites, Romance, Fantasy, Fiction". Kirkus Reviews. Retrieved 2024-03-17.
  9. "What He Had to Hide". archive.nytimes.com. Retrieved 2024-03-17.
  10. Maloney, Iain (2015-04-04). "Mishima's weakling in a world of military machismo in 'Confessions of a Mask'". The Japan Times. Retrieved 2024-03-17.
  11. Mattachine Review. Mattachine Society. 1959.
Yukio Mishima
Prose books
Short stories
Drama
Film
Works about
Related topics
Portals:

External links

Categories: