Misplaced Pages

Arctic Magic Flute: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 12:04, 23 March 2007 editMSJapan (talk | contribs)Extended confirmed users, Rollbackers20,100 edits If the Masonic allegory has been replaced, it has nothing to do with Masonry, and doesn't belong in the cat.← Previous edit Revision as of 17:15, 17 May 2007 edit undoBrownHairedGirl (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, File movers, Pending changes reviewers, Rollbackers2,942,733 edits categorisation under Category:Operas by year using AWBNext edit →
Line 1: Line 1:
]'']] ]'']]


An adaptation, sung in English, of ] opera '']'' by Ryan Conarro and William Todd Hunt, setting the action in northern Alaska at an unspecified post-apocalyptic future date. An adaptation, sung in English, of ] opera '']'' by Ryan Conarro and William Todd Hunt, setting the action in northern Alaska at an unspecified post-apocalyptic future date.


==Performance History== ==Performance History==
Line 34: Line 34:
] ]
] ]
]

Revision as of 17:15, 17 May 2007

File:Tamino nome magicflute.jpg
Tamino (Mark Kratz) tames a pack of tundra animals with his flute in the pantomime scene from Act I of Arctic Magic Flute

An adaptation, sung in English, of Wolfgang Amadeus Mozart's opera Die Zauberflöte by Ryan Conarro and William Todd Hunt, setting the action in northern Alaska at an unspecified post-apocalyptic future date.

Performance History

Arctic Magic Flute premiered on February 8, 2007, in Juneau, Alaska, with Conarro as the stage director, Hunt as the music director, and Joyce Parry Moore, who first conceived the idea for the show and approached Conarro about writing it, as Pamina.

The show subsequently toured to Kotzebue and Nome, Alaska, where it received a warm reception, and to the Alaska Native Heritage Center in Anchorage, Alaska.

Differences from Schikaneder's Libretto

In addition to being translated into English, the story has been re-cast in rural Alaska instead of the mythical world of the original. Tamino survives a plane crash, rather than fighting a dragon. The Queen of the Night becomes 'the Electric Queen,' a personification of the modern urban world and its reliance on technology. Sarastro is an Alaska Native elder.

The Masonic allegory of the original opera is replaced by the traditional values of Inupiaq culture; the characters must learn to work with each other, and respect the land and the wild animals, in order to survive a world where modern technology has been taken away from them.

The character of Monostatos has been eliminated, shortening the opera and avoiding controversy about his portrayal. Monostatos's pursuit of Pamina and Papageno near the end of Act I is replaced by having a pack of wolves -- the same animals tamed by the flute in the pantomime scene -- surround the escaping pair. The two helmetted men have also been eliminated.

Papageno's character remains almost unchanged - a bird hunter being a plausible rural Alaskan occupation - but the majority of the jokes in his spoken scenes have been replaced by ones topical to the region, the lock on his mouth becomes a bird-beak, and his glockenspiel becomes a rattle made of driftwood and seashells.

Differences from Mozart's music

Arctic Magic Flute is performed without an orchestral overture. In its place, the show is opened by an Inupiaq dancer and drummer singing a song of welcome, and a short spoken scene introducing the cast of villagers and describing their world. The rest of the opera is framed as a story being told to a young boy by his family.

Several numbers have been omitted to shorten the opera - most of the scenes in Act II with the priests, the trio for Sarastro, Pamina, and Tamino, Papageno's suicide attempt, and the numbers involving the deleted characters. Some of the remaining numbers have been resequenced for dramatic reasons: "In diesen heil'gen Hallen," for example, has become the reuniting of Tamino and Pamina in preparation for the Trial of Fire, with completely new words rather than a translation of the German.

The orchestration was reduced to enable it to be performed by a small travelling company. The string parts were essentially unchanged but played by one person each. The woodwind and brass material has been re-disributed to be covered by one flute, one oboe, two clarinets (one alternating on bass clarinet), and euphonium. This was influenced in part by lack of availability of a bassoonist, and does not necessarily reflect Hunt's concept of an optimal reduction of Mozart's orchestra.

External links

Categories: