Misplaced Pages

Seufzer eines Ungeliebten – Gegenliebe: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 23:24, 11 October 2024 editOpus33 (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers16,858 edits References: cite Zimmer← Previous edit Revision as of 12:10, 14 December 2024 edit undoMichael Bednarek (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users84,940 edits MOS:LAYOUT and other WP:MOS matters; author & publication links; use <poem> for lyrics; improve citations.Next edit →
Line 1: Line 1:
{{Short description|1794/795 song by Ludwig van Beethoven}}
]
, artexpertswebsite.com</ref>]]
], who wrote the two poems "Seufzer eines Ungeliebten" and "Gegenliebe". This sculpture is a monument to Bürger in ]]] ], who wrote the two poems "Seufzer eines Ungeliebten" and "Gegenliebe". This sculpture is a monument to Bürger in ]]]
'''''Seufzer eines Ungeliebten – Gegenliebe''''' (Sigh of an unloved one – Love requited), ] 118, is a song (]) for voice and piano by ], composed at the end of 1794 or in 1795. The text comes from two related poems from the collection ''Lyrische Gedichte'' (1789) by ].<ref name="Massin">Jean Massin and Brigitte Massin, ''Ludwig van Beethoven'', Fayard, 1967, p. 597.</ref> Both poems are written from the point of view of young man experiencing unrequited love: "Seufzer eines Ungeliebten" expresses the conceit that while all the creatures of the woodlands and fields have a partner to love them, the young man has none; "Gebenliebe" expresses a blissful fantasy on the young man's part that his love is returned. '''''Seufzer eines Ungeliebten – Gegenliebe''''' (Sigh of an unloved one – Love requited), ] 118, is a song (]) for voice and piano by ], composed at the end of 1794 or in 1795. The text comes from two related poems from the collection ''Lyrische Gedichte'' (1789) by ].<ref name="Massin">] and ], ''Ludwig van Beethoven'', Fayard, 1967, p. 597.</ref> Both poems are written from the point of view of young man experiencing unrequited love: "Seufzer eines Ungeliebten" expresses the conceit that while all the creatures of the woodlands and fields have a partner to love them, the young man has none; "Gebenliebe" expresses a blissful fantasy on the young man's part that his love is returned.


==Composition and publication history== ==Composition and publication history==
The composer was about 24 when he wrote the song; he had arrived in Vienna in 1792 to study and build his career. Beethoven's primary teacher in Vienna was ], who had himself already set the "Gegenliebe" poem to music (1784,<ref>https://imslp.org/Gegenliebe%2C_Hob.XXVI:16_(Haydn%2C_Joseph)</ref> Hob. XVIIa: 16). Beethoven also studied with ], who helped him in his goal of becoming an opera composer.<ref>Swafford (2014)</ref> Beethoven's sketches for "Seufzer/Gegenliebe" are mixed with that of another song about unrequited love, ], which unlike 'Seufzer/Gegenliebe' was published at the time and was quite successful. It is unknown whether Beethoven attempted to publish "Seufzer/Gegenliebe" at the time of its composition. Much later in his lifetime, Beethoven offered the song to the publisher ] of Leipzig, in a letter from 5 June 1822,<ref>For background and details of Beethoven's correspondence with Peters, see Zimmer (2016:13-16). Beethoven included the song in a price list, asking 12 gold ducats for it, evidently to no avail.</ref> but in the end it was published only posthumously (1837) by ].<ref>{{cite web|url=http://www.beethoven-haus-bonn.de/sixcms/detail.php?id=15288&template=dokseite_digitales_archiv_en&_dokid=T00017609&_seite=1-1|title=Facsimile of the original edition|accessdate=1 January 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20180915042507/https://www.beethoven.de/sixcms/detail.php?id=15288&template=dokseite_digitales_archiv_en&_dokid=T00017609&_seite=1-1|archive-date=September 15, 2018|url-status=dead}}</ref> The work appears today in standard editions of Beethoven's songs and is occasionally performed and recorded. The composer was about 24 when he wrote the song; he had arrived in Vienna in 1792 to study and build his career. Beethoven's primary teacher in Vienna was ], who had himself already set the "Gegenliebe" poem to music (1784,<ref>{{IMSLP|work=Gegenliebe, Hob.XXVI:16 (Haydn, Joseph)|cname="Gegenliebe", Hob.XXVI:16 (Haydn)}}</ref> Hob. XVIIa: 16). Beethoven also studied with ], who helped him in his goal of becoming an opera composer.{{sfn|Swafford|2014|p={{page needed|date=December 2024}}}} Beethoven's sketches for ''Seufzer/Gegenliebe'' are mixed with that of another song about unrequited love, "]", which unlike ''Seufzer/Gegenliebe'' was published at the time and was quite successful. It is unknown whether Beethoven attempted to publish ''Seufzer/Gegenliebe'' at the time of its composition. Much later in his lifetime, Beethoven offered the song to the publisher ] of Leipzig, in a letter from 5 June 1822,{{efn|1=For background and details of Beethoven's correspondence with Peters, see {{harvp|Zimmer|2016|pp=13–16}}. Beethoven included the song in a price list, asking 12 gold ducats for it, evidently to no avail.}} but in the end it was published only posthumously (1837) by ].<ref>{{cite web|url=http://www.beethoven-haus-bonn.de/sixcms/detail.php?id=15288&template=dokseite_digitales_archiv_en&_dokid=T00017609&_seite=1-1|title=Facsimile of the original edition|accessdate=1 January 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20180915042507/https://www.beethoven.de/sixcms/detail.php?id=15288&template=dokseite_digitales_archiv_en&_dokid=T00017609&_seite=1-1|archive-date=September 15, 2018|url-status=dead}}</ref> The work appears today in standard editions of Beethoven's songs and is occasionally performed and recorded.


=="Seufzer/Gegenliebe" and Beethoven's own life experience== ==''Seufzer/Gegenliebe'' and Beethoven's own life experience==
As his friend ] later remembered, Beethoven's composition of love songs coincided with a time that he himself was frequently in love: As his friend ] later remembered, Beethoven's composition of love songs coincided with a time that he himself was frequently in love:


<blockquote>"In Vienna, at least for as long as I lived there, Beethoven was still engaged in romantic relationships, and at that time he had made conquests which would have been very difficult, if not impossible, for more than one Adonis. - Can a man, without having known love in its most intimate mysteries, have composed Adelaide, Fidelio and so many other works? I will note again that, as far as I know, all the objects of his passions were of a high rank."<ref name="Wegeler">Franz Gerhard Wegeler, Biographical notes on Ludwig van Beethoven, p. 43-447. In Franz Gerhard Wegeler and Ferdinand Ries, ''Biographische Notizen über Ludwig van Beethoven'', K. Bädeker, Coblence, 1838, 164 p. </ref></blockquote> <blockquote>In Vienna, at least for as long as I lived there, Beethoven was still engaged in romantic relationships, and at that time he had made conquests which would have been very difficult, if not impossible, for more than one Adonis. Can a man, without having known love in its most intimate mysteries, have composed "Adelaide", '']'' and so many other works? ... I will note again that, as far as I know, all the objects of his passions were of a high rank.<ref name="Wegeler">], ''Biographical Notes on Ludwig van Beethoven'', p. 43-47. In Franz Gerhard Wegeler and ], ''Biographische Notizen über Ludwig van Beethoven'', K. Bädeker, Koblenz, 1838, 164 p. {{failed verification|date=December 2024|reason=This URL is not for Wegener & Ries, but to the French translation of a work by Anton Schindler, mentioning, but not citing, Wegener; and it's on page 22–23, not 43–47}}</ref></blockquote>


However, the fact that "all the objects of his passions were of a high rank" was problematic, as biographers such as ] have pointed out: it was quite inappropriate for a commoner like Beethoven to form a love match with an aristocratic woman, and indeed Beethoven never succeeded in his life in creating a permanent romantic attachment; he died unwed. Hence it is possible that the sorrows and wishful thinking given in Bürger's poems resonated with Beethoven's own feelings.<ref>See e.g. Swafford, Jan (2014)</ref> However, the fact that "all the objects of his passions were of a high rank" was problematic, as biographers such as ] have pointed out: it was quite inappropriate for a commoner like Beethoven to form a love match with an aristocratic woman, and indeed Beethoven never succeeded in his life in creating a permanent romantic attachment; he died unwed. Hence it is possible that the sorrows and wishful thinking given in Bürger's poems resonated with Beethoven's own feelings.{{sfn|Swafford|2014|p={{page needed|date=December 2024}}}}


==Text== ==Text==


Beethoven encountered Bürger's poems in their published form in the ].<ref>Pilcher (2021:19)</ref> Originally, it appears that Bürger wrote the poems separately, then realized their connectedness and had them printed in subsequent editions adjacently, in the order Beethoven encountered. Beethoven encountered Bürger's poems in their published form in the ].{{sfn|Pilcher|2012|p=19}} Originally, it appears that Bürger wrote the poems separately, then realized their connectedness and had them printed in subsequent editions adjacently, in the order Beethoven encountered.


As can be seen in the text below, Beethoven altered Bürger's words in minor ways. As can be seen in the text below, Beethoven altered Bürger's words in minor ways.


<poem lang="de" style="float:left;">'''Seufzer eines Ungeliebten'''
{|
Hast du nicht Liebe zugemessen
|
Dem Leben jeder Kreatur?
:'''Seufzer eines Ungeliebten'''
Warum bin ich allein vergessen,
|
Auch meine Mutter du! du Natur?
:'''The sighs of an unloved one'''
|-
|
:''Hast du nicht Liebe zugemessen''
:''Dem Leben jeder Kreatur?''
:''Warum bin ich allein vergessen,''
:''Auch meine Mutter du! du Natur?''
|
:Hast thou not apportioned love
:Into the life of every creature?
:Why then am I alone forgotten
:By thee, Nature, who art my mother as well?
|-
|
:''Wo lebte wohl in Forst und Hürde,''
:''Und wo in Luft und Meer, ein Tier,''
:''Das nimmermehr geliebet würde? —''
:''Geliebt wird alles außer mir!''
|
:Where, in the woods and enclosed fields,
:Where in the air and the seas, has there ever lived a creature
:That never was loved? —
:All are loved, excepting myself.
|-
|
:''Wenn gleich ''<ref>Original text :"in Hain und Wiesenmatten".</ref>
:''Sich Baum und Staude, Moos und Kraut''
:''Durch Lieb' und Gegenliebe gatten;''
:''Vermählt sich mir doch keine Braut.''
|
:Although in the groves, meadows, and pastures
:Even the trees and bushes, the mosses and herbs
:Are joined by love and love returned,
:Yet no bride joins herself to me.
|-
|
:''Mir wächst vom süßesten der Triebe''
:''Nie Honigfrucht zur Lust heran.''
:''Denn ach! mir mangelt Gegenliebe,''
:''<ref>Original text : "Die Eine nur".</ref> gewähren kann.''
|
:My sweetest passions never ripen
:Into honey-fruits to enjoy.
:Alas! I lack the requited love,
:That only one<ref>The German ''Eine'' is feminine gender; implying "only one woman".</ref> can grant me.
|}


Wo lebte wohl in Forst und Hürde,
{|
Und wo in Luft und Meer, ein Tier,
|
Das nimmermehr geliebet würde? —
:'''Gegenliebe'''
Geliebt wird alles außer mir!
|
:'''Requited love'''
|-
|
:''Wüßt' ich, wüßt' ich, daß du mich''
:''Lieb und wert ein bißchen hieltest,''
:''Und von dem, was ich für dich,''
:''Nur ein Hundertteilchen fühltest;''
|
:If only, if only I knew that you loved me
:And valued me a little,
:And that you felt for me
:But a hundredth of what I feel for you;
|-
|
:''Daß dein Danken meinem Gruß''
:''Halben Wegs entgegen käme,''
:''Und dein Mund den Wechselkuß''
:''Gerne gäb' und wiedernähme:''
|
:That your thanks for my greeting
:Were returned but halfway,
:And your lips the proffered kisse
:Gladly gave and received in return:
|-
|
:''Dann, o Himmel, außer sich,''
:''Würde ganz mein Herz zerlodern!''
:''Leib und Leben könnt' ich dich''
:''Nicht vergebens lassen fodern! —''
|
:Then, oh heavens, beside itself,
:My whole heart would burst asunder into flames!
:I could let you claim -- not in vain --
:My body and my life!
|-
|
:''Gegengunst erhöhet Gunst,''
:''Liebe nähret Gegenliebe,''
:''Und entflammt zu Feuersbrunst,''
:''Was ein Aschenfünkchen bliebe.''
|
:Favor brings forth increased favor,
:Love nurtures requited love,
:And ignites a tempest of fire
:From what else had remained but a spark among the ashes.
|}


Wenn gleich {{efn|group=poem|1=Original text: "in Hain und Wiesenmatten".}}
===Meters===
Sich Baum und Staude, Moos und Kraut
''Seufzer eines Ungeliebten'' is composed in ], with the first line of each couplet including an extra final unstressed syllable, so the lines alternate between 9 and 8 syllables. This is a widely used pattern, seen for instance in ]'s poem '']''. "Gegenliebe" is in a version of ] in which half of the lines are ]; i.e. they omit the final eighth syllable.{{NoteTag|The meter of "Gegenliebe" is, however, quite unusual in arranging its 8- and 7- syllable lines within couplets so that the shorter, 7-syllable line comes first in the couplet (i.e. "7 + 8" couplets). The norm for length-differentiated couplets is 8 + 7; see e.g. Attridge (1982:103). Beethoven partially repairs the metrical anomaly by assigning the last syllable of the 7-syllable lines two quarter notes, a ], thus approximating the normal 8 + 8. But Youens (2008) nonetheless remarks that "the prosody leaves something to be desired". In the later version of the "Gegenliebe" tune that Beethoven created for his Choral Fantasy (see below), the problem is resolved by using different poetry and altered music.}} In both poems, the lines are grouped into quatrains with rhyme scheme ABAB.
Durch Lieb' und Gegenliebe gatten;
Vermählt sich mir doch keine Braut.

Mir wächst vom süßesten der Triebe
Nie Honigfrucht zur Lust heran.
Denn ach! mir mangelt Gegenliebe,
{{efn|group=poem|1=Original text: "Die Eine nur".}} gewähren kann.</poem>
<poem style="margin-left:1em; float:left;">'''The sighs of an unloved one'''
Hast thou not apportioned love
Into the life of every creature?
Why then am I alone forgotten
By thee, Nature, who art my mother as well?

Where, in the woods and enclosed fields,
Where in the air and the seas, has there ever lived a creature
That never was loved? —
All are loved, excepting myself.

Although in the groves, meadows, and pastures
Even the trees and bushes, the mosses and herbs
Are joined by love and love returned,
Yet no bride joins herself to me.

My sweetest passions never ripen
Into honey-fruits to enjoy.
Alas! I lack the requited love,
That only one{{efn|group=poem|1=The German {{lang|de|Eine}} is feminine gender; implying "only one woman".}} can grant me.</poem>{{clear|left}}
{{notelist|group=poem}}
<poem lang="de" style="float:left;">'''Gegenliebe'''
Wüßt' ich, wüßt' ich, daß du mich
Lieb und wert ein bißchen hieltest,
Und von dem, was ich für dich,
Nur ein Hundertteilchen fühltest;

Daß dein Danken meinem Gruß
Halben Wegs entgegen käme,
Und dein Mund den Wechselkuß
Gerne gäb' und wiedernähme:

Dann, o Himmel, außer sich,
Würde ganz mein Herz zerlodern!
Leib und Leben könnt' ich dich
Nicht vergebens lassen fodern!{{efn|group=poem2|1='fodern' = archaic for 'fordern'}}

Gegengunst erhöhet Gunst,
Liebe nähret Gegenliebe,
Und entflammt zu Feuersbrunst,
Was ein Aschenfünkchen bliebe.</poem>
<poem style="margin-left:1em; float:left;">'''Requited love'''
If only, if only I knew that you loved me
And valued me a little,
And that you felt for me
But a hundredth of what I feel for you;

That your thanks for my greeting
Were returned but halfway,
And your lips the proffered kiss
Gladly gave and received in return:

Then, oh heavens, beside itself,
My whole heart would burst asunder into flames!
I could let you claim – not in vain –
My body and my life!

Favor brings forth increased favor,
Love nurtures requited love,
And ignites a tempest of fire
From what else had remained but a spark among the ashes.</poem>{{clear|left}}
{{notelist|group=poem2}}

===Meters===
''Seufzer eines Ungeliebten'' is composed in ], with the first line of each couplet including an extra final unstressed syllable, so the lines alternate between 9 and 8 syllables. This is a widely used pattern, seen for instance in ]'s poem "]". "Gegenliebe" is in a version of ] in which half of the lines are ]; i.e. they omit the final eighth syllable.{{efn|1=The meter of "Gegenliebe" is, however, quite unusual in arranging its 8- and 7-syllable lines within couplets so that the shorter, 7-syllable line comes first in the couplet (i.e. "7 + 8" couplets). The norm for length-differentiated couplets is 8 + 7; see e.g. {{harvnb|Attridge|1982|p=103}}. Beethoven partially repairs the metrical anomaly by assigning the last syllable of the 7-syllable lines two quarter notes, a ], thus approximating the normal 8 + 8. But ] nonetheless remarks that "the prosody leaves something to be desired".{{sfn|Youens|2008}} In the later version of the "Gegenliebe" tune that Beethoven created for his '']'' (see below), the problem is resolved by using different poetry and altered music.}} In both poems, the lines are grouped into quatrains with rhyme scheme A–B–A–B.


==The music== ==The music==
The song reaches the A above ] and thus is suited to be sung by a ] (or, in principle, a ]) voice. Other singers have sung the work transposed; for instance, the baritone ] recorded the work in A minor, a minor third lower than notated.<ref>Deutsche Grammophon Complete Beethoven Edition vol. 16; on YouTube at </ref> The song reaches the A above ] and thus is suited to be sung by a ] (or, in principle, a ]) voice. Other singers have sung the work transposed; for instance, the ] ] recorded the work in A minor, a minor third lower than notated.<ref>], ''Complete Beethoven Edition'', vol. 16. {{YouTube|VsDQLXzr8mY|''Seufzer eines Ungeliebten und Gegenliebe''}}, ], ]</ref>


Pilcher (2021:75) calls the song "formally adventurous," and it is indeed unusual for a composer to incorporate two poems into the same song.{{NoteTag|To be sure, in the ] a composer strings together a set of related songs into a single work; Beethoven himself was later a pioneer of the song cycle in his ] (1816). Ronyak (2016:216) toys with the idea of calling "Seufzer/Gegenliebe" a "two-song cycle", but ultimately opts for the opera- and cantata-based models described below.}} Beethoven sets the first stanza of "Seufzer eines Ungeliebten" with ], of the kind widely used in opera. Following the recitative comes the main portion of "Seufzer eines Ungeliebten," in a leisurely 3/4 rhythm, marked ''andantino''. This main portion ends not with a tonic cadence, but a loud dominant chord with ], making it clear that more is to come. Without pause there follows Beethoven's setting of "Gegenliebe", in 2/4 time with a faster tempo (''allegretto''). Pilcher calls the song "formally adventurous", and it is indeed unusual for a composer to incorporate two poems into the same song.{{sfn|Pilcher|2012|p=75}}{{efn|1=To be sure, in the ] a composer strings together a set of related songs into a single work; Beethoven himself was later a pioneer of the song cycle in his '']'' (1816). Ronyak toys with the idea of calling ''Seufzer/Gegenliebe'' a "two-song cycle", but ultimately opts for the opera- and ]-based models described below.{{sfn|Ronyak|2016|p=216}}}} Beethoven sets the first ] of Seufzer eines Ungeliebten" with ], of the kind widely used in opera. Following the recitative comes the main portion of "Seufzer eines Ungeliebten", in a leisurely 3/4 rhythm, marked ''andantino''. This main portion ends not with a tonic cadence, but a loud dominant chord with ], making it clear that more is to come. Without pause there follows Beethoven's setting of "Gegenliebe", in 2/4 time with a faster tempo (''allegretto'').


] (1994) has put forth a distinction among Beethoven's songs: some are "folk-like", with each stanza given a fairly simple setting; others involve a "dramatic, even operatic approach"; "Seufzer/Gegenliebe" falls in the latter category. Orrey (1971), pursuing the same idea, notes that in Italian opera a soloist often would sing a recitative followed by a bipartite aria consisting of a slow passage, the ], followed by a final faster section, the ]; the three portions of "Seufzer/Gegenliebe" correspond to these three standard sections. ] (1996) has put forth a distinction among Beethoven's songs: some are "folk-like", with each stanza given a fairly simple setting; others involve a "dramatic, even operatic approach"; ''Seufzer/Gegenliebe'' falls in the latter category.{{sfn|Cooper|1996}} Orrey, pursuing the same idea, notes that in Italian opera a soloist often would sing a recitative followed by a bipartite aria consisting of a slow passage, the ], followed by a final faster section, the ]; the three portions of ''Seufzer/Gegenliebe''correspond to these three standard sections.{{sfn|Orrey|1971}}


Cooper (2008:65) later offered a slight different analogy: the work is a "double song" set in the form of a "miniature Italian ]." Historically, cantata and oratorio arias tended to follow operatic models.<ref></ref> The use of term "cantata" for a solo vocal work with piano would have been familiar in Beethoven's time; his contemporaneous song ], likewise operatic in style, was first published as a "cantata".<ref>See ] for original title page.</ref> Cooper later offered a slight different analogy: the work is a "double song" set in the form of a "miniature Italian ]".{{sfn|Cooper|2008|p=65}} Historically, cantata and oratorio arias tended to follow operatic models.<ref>, grahamsmusic.net</ref> The use of term "cantata" for a solo vocal work with piano would have been familiar in Beethoven's time; his contemporaneous song "]", likewise operatic in style, was first published as a "cantata".{{efn|1=See "]" for original title page.}}


The key structure of "Seufzer/Gegenliebe" is centered on the tonality of C. The recitative is in c minor, the rest of "Seufzer" mostly in E flat major (the ] of c minor), coming to a close on c minor again, and "Gegenliebe" is in C major.{{NoteTag|Pilcher (p. 160) observes that Florestan's scene in ''Fidelio'' follows the same pattern, centered in this case on F.}} The shift from stormy c minor to exultant C major was a tonal pattern Beethoven would adopt again later on, in the ] (1808) and the ] (1822). The key structure of ''Seufzer/Gegenliebe'' is centered on the tonality of C. The recitative is in ], the rest of "Seufzer" mostly in ] (the ] of C minor), coming to a close on C minor again, and "Gegenliebe" is in C major.{{efn|1=Pilcher observes that Florestan's scene in '']'' follows the same pattern, centered in this case on F.{{sfn|Pilcher|2012|p=160}}}} The shift from stormy C minor to exultant C major was a tonal pattern Beethoven would adopt again later on, in the ] (1808) and the ] (1822).


==Influences on later work by Beethoven== ==Influences on later work by Beethoven==
The operatic style of "Seufzer/Gegenliebe", and the fact that Beethoven never published it, suggests regarding it as a sort of preparation for more prominent works he created later on. Thus, Orrey (1971) sees "Seufzer/Gegenliebe" as an early preparation for Beethoven's concert aria "]" (1796), a more extended work written for soprano solo and orchestra. "Ah! perfido" shares the recitative-cavatina-cabaletta structure of "Seufzer/Gegenliebe,"and its cavatina section is likewise in E flat and set in 3/4 time. As with "Seufzer/Gegenliebe," the text deals with "thwarted love" (Orrey). Further on, Pilcher (p. 128) notes that Beethoven deployed the recitative-cavatina-cabaletta structure of "Seufzer/Gegenliebe" in his only opera ] (1805-1814); it is used for the major solo scenes of his protagonists, Leonore and Florestan.{{NoteTag|Thus, at the start of the second act Florestan sings first of his despair in recitative in "Gott! Welch' Dunkel hier",<ref>Translations for this footnote: "God! What darkness here," "In the spring days of life," "And do I not sense a gentle (breeze)"</ref> then his sense of duty in "In des Lebens Frühlingstagen" (tempo ''adagio'', 3/4), and finally experiences an ecstatic hallucination of Leonore as a rescuing angel ("Und spür' ich nicht Linde", ''poco allegro'', common time). Leonore's Act I scene is similar in structure. <ref>''Ludwig van Beethoven: Fidelio in Full Score'', Dover Publications, 1984.</ref>}} The operatic style of ''Seufzer/Gegenliebe'', and the fact that Beethoven never published it, suggests regarding it as a sort of preparation for more prominent works he created later on. Thus, Orrey sees ''Seufzer/Gegenliebe'' as an early preparation for Beethoven's concert aria "]" (1796), a more extended work written for soprano solo and orchestra.{{sfn|Orrey|1971}} "Ah! perfido" shares the recitative-cavatina-cabaletta structure of ''Seufzer/Gegenliebe'', and its cavatina section is likewise in E-flat and set in 3/4 time. As with ''Seufzer/Gegenliebe'', the text deals with "thwarted love".{{sfn|Orrey|1971}} Further on, Pilcher notes that Beethoven deployed the recitative-cavatina-cabaletta structure of ''Seufzer/Gegenliebe'' in his only opera '']'' (1805–1814); it is used for the major solo scenes of his protagonists, Leonore and Florestan.{{sfn|Pilcher|2012|p=128}}{{efn|1=Thus, at the start of the second act Florestan sings first of his despair in recitative in "Gott! Welch' Dunkel hier" , then his sense of duty in "In des Lebens Frühlingstagen" (tempo ''adagio'', 3/4), and finally experiences an ecstatic hallucination of Leonore as a rescuing angel ("Und spür' ich nicht linde ... Luft" , ''poco allegro'', common time). Leonore's act 1 scene is similar in structure.<ref>''Ludwig van Beethoven: Fidelio in Full Score'', Dover Publications, 1984.</ref>}}


The melody of "Gegenliebe," given below, continued to evolve in Beethoven's mind as his career progressed. The melody of "Gegenliebe", given below, continued to evolve in Beethoven's mind as his career progressed.


] ]


Only slightly altered (with masculine rather than ]s), the theme appears in Beethoven's ] opus 80 for piano, chorus and orchestra, from 1808. The Choral Fantasy version is in turn widely viewed as a foreshadowing of the "Ode to Joy" melody employed in the final movement of the ] (1824).<ref name="Massin"/> Only slightly altered (with masculine rather than ]s), the theme appears in Beethoven's ] opus 80 for piano, chorus and orchestra, from 1808. The Choral Fantasy version is in turn widely viewed as a foreshadowing of the "Ode to Joy" melody employed in the final movement of the ] (1824).<ref name="Massin"/>


==Notes and references==
==References==
*Attridge, Derek (1982) ''The Rhythms of English Poetry''. Burnt Mill: Longman.
*Cooper, Barry (1996) "Ludwig van Beethoven: Lieder". Program notes for the album "An die ferne Geliebte: Beethoven Lieder," with Peter Schreier (tenor) and András Schiff (piano). Decca Records.
*Cooper, Barry (2008) ''Beethoven''. Oxford: Oxford University Press.
*Orrey, Leslie (1971) ‘The Songs’, in ''The Beethoven Companion'', ed. Denis Arnold and Nigel Fortune. London: Faber and Faber, 411-42.
*Pilcher, Matthew (2012) Structure, rhetoric, imagery: Intersections of literary expression and musical narrative in the vocal works of Beethoven. Ph.D. dissertation, University of Manchester.
*Ronyak, Jennifer (2016) Beethoven within grasp: The nineteenth-century reception of 'Adelaide'. ''Music & Letters'' 97:249-276.
*Swafford, Jan (2014) ''Beethoven: Anguish and Triumph''. Mariner Books.
*Youens, Susan (2008) Program notes for "Ludwig van Beethoven (1770-1827) Lieder und Gesänge", with Dame Ann Murray (mezzo-soprano), Roderick Williams (baritone), and Iain Burnside (piano). Hyperion Records.
*Zimmer, Mark S. (2016) Liebe: the discovery and identification of a Beethoven song lost since 1822. ''The Musical Times'' 157:13-34.

'''Notes''' '''Notes'''
{{reflist|group=note}} {{notelist|45em}}

'''References'''
{{reflist}}


'''Sources''' '''Sources'''
{{div col|colwidth=45em}}
{{Reflist}}
* {{cite book|last=Attridge|first=Derek|author-link=Derek Attridge|year=1982|title=The Rhythms of English Poetry|location=Burnt Mill|publisher=Longman|isbn=9780582551053}}
* {{citation|last=Cooper|first=Barry|author-link=Barry Cooper (musicologist)|year=1996|title=Ludwig van Beethoven: Lieder|type=program notes for the album ''An die ferne Geliebte: Beethoven Lieder'', with ] (tenor) and ] (piano)|publisher=Decca Records}}
* {{cite book|last=Cooper|first=Barry|year=2008|title=Beethoven|location=Oxford|publisher=Oxford University Press|isbn=9780195313314}}
* {{cite book|last=Orrey|first=Leslie|year=1971|chapter=The Songs|title=The Beethoven Companion|editor1=]|editor2=]|location=London|publisher=Faber & Faber|pages=411-442|isbn=9780571103188}}
* {{cite thesis|last=Pilcher|first=Matthew|year=2012|title=Structure, rhetoric, imagery: Intersections of literary expression and musical narrative in the vocal works of Beethoven|type=Ph.D. dissertation|publisher=University of Manchester}}
* {{cite journal|last=Ronyak|first=Jennifer|date=May 2016|title=Beethoven within grasp: The nineteenth-century reception of 'Adelaide'|journal=]|volume=97|number=2|pages=249-276|jstor=44163500}}
* {{cite book|last=Swafford|first=Jan|author-link=Jan Swafford|year=2014|title=Beethoven: Anguish and Triumph|publisher=]}}
* {{citation|last=Youens|first=Susan|author-link=Susan Youens|year=2008|title=Program notes for ''Ludwig van Beethoven (1770–1827) Lieder und Gesänge''|others=with Dame ] (mezzo-soprano), ] (baritone), and ] (piano)|publisher=Hyperion Records|url=https://www.hyperion-records.co.uk/dc.asp?dc=D_SIGCD139}}
* {{cite journal|last=Zimmer|first=Mark S.|date=Winter 2016|title=Liebe: the discovery and identification of a Beethoven song lost since 1822|journal=]|volume=157|number=1937|pages=13-34|jstor=44862785}}
{{div col end}}


==External links== ==External links==
*{{IMSLP|work=Seufzer eines Ungeliebten und Gegenliebe, WoO 118 (Beethoven, Ludwig van)|cname="Seufzer eines Ungeliebten""Gegenliebe"}} *{{IMSLP|work=Seufzer eines Ungeliebten und Gegenliebe, WoO 118 (Beethoven, Ludwig van)|cname=''Seufzer eines Ungeliebten – Gegenliebe''}}
*{{YouTube|mrCNfEIM3EA|Recorded performance}}, with simultaneous display of the score. ] (tenor), ] (piano) *{{YouTube|mrCNfEIM3EA|Recorded performance}}, with simultaneous display of the score. ] (tenor), ] (piano)


{{Portal bar|Classical music}}
{{authority control}} {{authority control}}

{{DEFAULTSORT:Seufzer eines Ungeliebten - Gegenliebe}} {{DEFAULTSORT:Seufzer eines Ungeliebten - Gegenliebe}}
] ]

Revision as of 12:10, 14 December 2024

1794/795 song by Ludwig van Beethoven
The earliest known portrait of Beethoven; 1801 engraving by Johann Joseph Neidl after a now-lost portrait by Gandolph Ernst Stainhauser von Treuberg, ca. 1800
Gottfried August Bürger, who wrote the two poems "Seufzer eines Ungeliebten" and "Gegenliebe". This sculpture is a monument to Bürger in Göttingen

Seufzer eines Ungeliebten – Gegenliebe (Sigh of an unloved one – Love requited), WoO 118, is a song (lied) for voice and piano by Ludwig van Beethoven, composed at the end of 1794 or in 1795. The text comes from two related poems from the collection Lyrische Gedichte (1789) by Gottfried August Bürger. Both poems are written from the point of view of young man experiencing unrequited love: "Seufzer eines Ungeliebten" expresses the conceit that while all the creatures of the woodlands and fields have a partner to love them, the young man has none; "Gebenliebe" expresses a blissful fantasy on the young man's part that his love is returned.

Composition and publication history

The composer was about 24 when he wrote the song; he had arrived in Vienna in 1792 to study and build his career. Beethoven's primary teacher in Vienna was Joseph Haydn, who had himself already set the "Gegenliebe" poem to music (1784, Hob. XVIIa: 16). Beethoven also studied with Antonio Salieri, who helped him in his goal of becoming an opera composer. Beethoven's sketches for Seufzer/Gegenliebe are mixed with that of another song about unrequited love, "Adelaide", which unlike Seufzer/Gegenliebe was published at the time and was quite successful. It is unknown whether Beethoven attempted to publish Seufzer/Gegenliebe at the time of its composition. Much later in his lifetime, Beethoven offered the song to the publisher Peters of Leipzig, in a letter from 5 June 1822, but in the end it was published only posthumously (1837) by Anton Diabelli. The work appears today in standard editions of Beethoven's songs and is occasionally performed and recorded.

Seufzer/Gegenliebe and Beethoven's own life experience

As his friend Franz Gerhard Wegeler later remembered, Beethoven's composition of love songs coincided with a time that he himself was frequently in love:

In Vienna, at least for as long as I lived there, Beethoven was still engaged in romantic relationships, and at that time he had made conquests which would have been very difficult, if not impossible, for more than one Adonis. – Can a man, without having known love in its most intimate mysteries, have composed "Adelaide", Fidelio and so many other works? ... I will note again that, as far as I know, all the objects of his passions were of a high rank.

However, the fact that "all the objects of his passions were of a high rank" was problematic, as biographers such as Jan Swafford have pointed out: it was quite inappropriate for a commoner like Beethoven to form a love match with an aristocratic woman, and indeed Beethoven never succeeded in his life in creating a permanent romantic attachment; he died unwed. Hence it is possible that the sorrows and wishful thinking given in Bürger's poems resonated with Beethoven's own feelings.

Text

Beethoven encountered Bürger's poems in their published form in the Göttingen Musen-Almanach. Originally, it appears that Bürger wrote the poems separately, then realized their connectedness and had them printed in subsequent editions adjacently, in the order Beethoven encountered.

As can be seen in the text below, Beethoven altered Bürger's words in minor ways.

Seufzer eines Ungeliebten
Hast du nicht Liebe zugemessen
Dem Leben jeder Kreatur?
Warum bin ich allein vergessen,
Auch meine Mutter du! du Natur?

Wo lebte wohl in Forst und Hürde,
Und wo in Luft und Meer, ein Tier,
Das nimmermehr geliebet würde? —
Geliebt wird alles außer mir!

Wenn gleich
Sich Baum und Staude, Moos und Kraut
Durch Lieb' und Gegenliebe gatten;
Vermählt sich mir doch keine Braut.

Mir wächst vom süßesten der Triebe
Nie Honigfrucht zur Lust heran.
Denn ach! mir mangelt Gegenliebe,
gewähren kann.

The sighs of an unloved one
Hast thou not apportioned love
Into the life of every creature?
Why then am I alone forgotten
By thee, Nature, who art my mother as well?

Where, in the woods and enclosed fields,
Where in the air and the seas, has there ever lived a creature
That never was loved? —
All are loved, excepting myself.

Although in the groves, meadows, and pastures
Even the trees and bushes, the mosses and herbs
Are joined by love and love returned,
Yet no bride joins herself to me.

My sweetest passions never ripen
Into honey-fruits to enjoy.
Alas! I lack the requited love,
That only one can grant me.

  1. For background and details of Beethoven's correspondence with Peters, see Zimmer (2016), pp. 13–16. Beethoven included the song in a price list, asking 12 gold ducats for it, evidently to no avail.
  2. Original text: "in Hain und Wiesenmatten".
  3. Original text: "Die Eine nur".
  4. The German Eine is feminine gender; implying "only one woman".

Gegenliebe
Wüßt' ich, wüßt' ich, daß du mich
Lieb und wert ein bißchen hieltest,
Und von dem, was ich für dich,
Nur ein Hundertteilchen fühltest;

Daß dein Danken meinem Gruß
Halben Wegs entgegen käme,
Und dein Mund den Wechselkuß
Gerne gäb' und wiedernähme:

Dann, o Himmel, außer sich,
Würde ganz mein Herz zerlodern!
Leib und Leben könnt' ich dich
Nicht vergebens lassen fodern!

Gegengunst erhöhet Gunst,
Liebe nähret Gegenliebe,
Und entflammt zu Feuersbrunst,
Was ein Aschenfünkchen bliebe.

Requited love
If only, if only I knew that you loved me
And valued me a little,
And that you felt for me
But a hundredth of what I feel for you;

That your thanks for my greeting
Were returned but halfway,
And your lips the proffered kiss
Gladly gave and received in return:

Then, oh heavens, beside itself,
My whole heart would burst asunder into flames!
I could let you claim – not in vain –
My body and my life!

Favor brings forth increased favor,
Love nurtures requited love,
And ignites a tempest of fire
From what else had remained but a spark among the ashes.

  1. 'fodern' = archaic for 'fordern'

Meters

Seufzer eines Ungeliebten is composed in iambic tetrameter, with the first line of each couplet including an extra final unstressed syllable, so the lines alternate between 9 and 8 syllables. This is a widely used pattern, seen for instance in Goethe's poem "Wilkommen und Abschied". "Gegenliebe" is in a version of trochaic tetrameter in which half of the lines are catalectic; i.e. they omit the final eighth syllable. In both poems, the lines are grouped into quatrains with rhyme scheme A–B–A–B.

The music

The song reaches the A above middle C and thus is suited to be sung by a tenor (or, in principle, a soprano) voice. Other singers have sung the work transposed; for instance, the baritone Dietrich Fischer-Dieskau recorded the work in A minor, a minor third lower than notated.

Pilcher calls the song "formally adventurous", and it is indeed unusual for a composer to incorporate two poems into the same song. Beethoven sets the first stanza of Seufzer eines Ungeliebten" with recitative, of the kind widely used in opera. Following the recitative comes the main portion of "Seufzer eines Ungeliebten", in a leisurely 3/4 rhythm, marked andantino. This main portion ends not with a tonic cadence, but a loud dominant chord with fermata, making it clear that more is to come. Without pause there follows Beethoven's setting of "Gegenliebe", in 2/4 time with a faster tempo (allegretto).

Cooper (1996) has put forth a distinction among Beethoven's songs: some are "folk-like", with each stanza given a fairly simple setting; others involve a "dramatic, even operatic approach"; Seufzer/Gegenliebe falls in the latter category. Orrey, pursuing the same idea, notes that in Italian opera a soloist often would sing a recitative followed by a bipartite aria consisting of a slow passage, the cavatina, followed by a final faster section, the cabaletta; the three portions of Seufzer/Gegenliebecorrespond to these three standard sections.

Cooper later offered a slight different analogy: the work is a "double song" set in the form of a "miniature Italian cantata". Historically, cantata and oratorio arias tended to follow operatic models. The use of term "cantata" for a solo vocal work with piano would have been familiar in Beethoven's time; his contemporaneous song "Adelaide", likewise operatic in style, was first published as a "cantata".

The key structure of Seufzer/Gegenliebe is centered on the tonality of C. The recitative is in C minor, the rest of "Seufzer" mostly in E-flat major (the relative major of C minor), coming to a close on C minor again, and "Gegenliebe" is in C major. The shift from stormy C minor to exultant C major was a tonal pattern Beethoven would adopt again later on, in the Fifth Symphony (1808) and the last piano sonata (1822).

Influences on later work by Beethoven

The operatic style of Seufzer/Gegenliebe, and the fact that Beethoven never published it, suggests regarding it as a sort of preparation for more prominent works he created later on. Thus, Orrey sees Seufzer/Gegenliebe as an early preparation for Beethoven's concert aria "Ah! perfido" (1796), a more extended work written for soprano solo and orchestra. "Ah! perfido" shares the recitative-cavatina-cabaletta structure of Seufzer/Gegenliebe, and its cavatina section is likewise in E-flat and set in 3/4 time. As with Seufzer/Gegenliebe, the text deals with "thwarted love". Further on, Pilcher notes that Beethoven deployed the recitative-cavatina-cabaletta structure of Seufzer/Gegenliebe in his only opera Fidelio (1805–1814); it is used for the major solo scenes of his protagonists, Leonore and Florestan.

The melody of "Gegenliebe", given below, continued to evolve in Beethoven's mind as his career progressed.

Main theme of "Gegenliebe"

Only slightly altered (with masculine rather than feminine endings), the theme appears in Beethoven's Choral Fantasy opus 80 for piano, chorus and orchestra, from 1808. The Choral Fantasy version is in turn widely viewed as a foreshadowing of the "Ode to Joy" melody employed in the final movement of the Ninth Symphony (1824).

Notes and references

Notes

  1. The meter of "Gegenliebe" is, however, quite unusual in arranging its 8- and 7-syllable lines within couplets so that the shorter, 7-syllable line comes first in the couplet (i.e. "7 + 8" couplets). The norm for length-differentiated couplets is 8 + 7; see e.g. Attridge 1982, p. 103. Beethoven partially repairs the metrical anomaly by assigning the last syllable of the 7-syllable lines two quarter notes, a melisma, thus approximating the normal 8 + 8. But Youens nonetheless remarks that "the prosody leaves something to be desired". In the later version of the "Gegenliebe" tune that Beethoven created for his Choral Fantasy (see below), the problem is resolved by using different poetry and altered music.
  2. To be sure, in the song cycle a composer strings together a set of related songs into a single work; Beethoven himself was later a pioneer of the song cycle in his An die ferne Geliebte (1816). Ronyak toys with the idea of calling Seufzer/Gegenliebe a "two-song cycle", but ultimately opts for the opera- and cantata-based models described below.
  3. See "Adelaide" for original title page.
  4. Pilcher observes that Florestan's scene in Fidelio follows the same pattern, centered in this case on F.
  5. Thus, at the start of the second act Florestan sings first of his despair in recitative in "Gott! Welch' Dunkel hier" , then his sense of duty in "In des Lebens Frühlingstagen" (tempo adagio, 3/4), and finally experiences an ecstatic hallucination of Leonore as a rescuing angel ("Und spür' ich nicht linde ... Luft" , poco allegro, common time). Leonore's act 1 scene is similar in structure.

References

  1. "Ludwig van Beethoven portraits", artexpertswebsite.com
  2. ^ Jean Massin and Brigitte Massin, Ludwig van Beethoven, Fayard, 1967, p. 597.
  3. "Gegenliebe", Hob.XXVI:16 (Haydn): Scores at the International Music Score Library Project
  4. ^ Swafford 2014, p. .
  5. "Facsimile of the original edition". Archived from the original on September 15, 2018. Retrieved 1 January 2021.
  6. Franz Gerhard Wegeler, Biographical Notes on Ludwig van Beethoven, p. 43-47. In Franz Gerhard Wegeler and Ferdinand Ries, Biographische Notizen über Ludwig van Beethoven, K. Bädeker, Koblenz, 1838, 164 p. Read on line
  7. Pilcher 2012, p. 19.
  8. Youens 2008.
  9. Deutsche Grammophon, Complete Beethoven Edition, vol. 16. Seufzer eines Ungeliebten und Gegenliebe on YouTube, Dietrich Fischer-Dieskau, Jörg Demus
  10. Pilcher 2012, p. 75.
  11. Ronyak 2016, p. 216.
  12. Cooper 1996.
  13. ^ Orrey 1971.
  14. Cooper 2008, p. 65.
  15. "Discussion of aria structure, with examples", grahamsmusic.net
  16. Pilcher 2012, p. 160.
  17. Pilcher 2012, p. 128.
  18. Ludwig van Beethoven: Fidelio in Full Score, Dover Publications, 1984.

Sources

External links

Portal: Categories: