Revision as of 18:05, 25 December 2024 editR.pardis (talk | contribs)111 edits →From Roman← Previous edit | Revision as of 18:12, 25 December 2024 edit undoR.pardis (talk | contribs)111 edits →From RomanNext edit → | ||
Line 6: | Line 6: | ||
Although ] is in Arabic, there are many words in Quran text, rooted other than ], which is somewhat difficult to determine whether they are loanwords due to the common linguistic root <ref></ref>. According to Ripin, more than 300 words in the Quran are borrowed from Hebrew, Syriac, Aramaic, Nabataean, Persian, Coptic, Latin, and ancient Greek and Utopian.<ref></ref> | Although ] is in Arabic, there are many words in Quran text, rooted other than ], which is somewhat difficult to determine whether they are loanwords due to the common linguistic root <ref></ref>. According to Ripin, more than 300 words in the Quran are borrowed from Hebrew, Syriac, Aramaic, Nabataean, Persian, Coptic, Latin, and ancient Greek and Utopian.<ref></ref> | ||
==From Greek== | |||
* {{langx|ar|مجوس|translit=Majus}}: From ] | |||
==From Roman== | ==From Roman== | ||
* {{langx|ar|قصر|translit=Qasr}}: From ] | * {{langx|ar|قصر|translit=Qasr}}: From ] | ||
* {{langx|ar|بلد|translit=Balad}}: From | * {{langx|ar|بلد|translit=Balad}}: From ] | ||
* {{langx|ar|صراط|translit=Sirat}}: From ] | * {{langx|ar|صراط|translit=Sirat}}: From ] | ||
* {{langx|ar|عتیق|translit=Atiq}}: From ] | * {{langx|ar|عتیق|translit=Atiq}}: From ] |
Revision as of 18:12, 25 December 2024
Criticism of Islam's holy book This article is about criticism of the Quran. For other uses, see Quran (disambiguation).
Quran |
---|
History
|
Divisions |
Content |
Reading |
Translations |
Exegesis |
Characteristics |
Related |
This article is of a series on |
Criticism of religion |
---|
By religion |
By religious figure |
By text |
Religious violence |
Bibliographies |
Related topics |
Although Quran is in Arabic, there are many words in Quran text, rooted other than Semitic languages, which is somewhat difficult to determine whether they are loanwords due to the common linguistic root . According to Ripin, more than 300 words in the Quran are borrowed from Hebrew, Syriac, Aramaic, Nabataean, Persian, Coptic, Latin, and ancient Greek and Utopian.
From Greek
From Roman
- Arabic: قصر, romanized: Qasr: From castrum
- Arabic: بلد, romanized: Balad: From Palatium
- Arabic: صراط, romanized: Sirat: From strata
- Arabic: عتیق, romanized: Atiq: From antiquus
- Arabic: قنطار, romanized: Atiq: From centenarium
- Arabic: انجیل, romanized: Engil: From Evangelion
- Arabic: دینار, romanized: Engil: From Denarius
From ancient Persian
From ancient Turkic
References
See also
- Apostasy in Islam
- Bibliolatry
- Quran desecration
- Attempted imitations of the Quran
- The Syro-Aramaic Reading Of The Koran
Islam topics | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Outline of Islam | |||||||||||||
| |||||||||||||
| |||||||||||||
| |||||||||||||
| |||||||||||||