Misplaced Pages

Talk:Jakov Mikalja: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 11:34, 24 May 2007 editPlantago (talk | contribs)Extended confirmed users1,069 edits Mikalja/Micaglia is not just Croat, or just Italian← Previous edit Revision as of 11:37, 24 May 2007 edit undoGiovanni Giove (talk | contribs)3,770 edits Mikalja/Micaglia is not just Croat, or just ItalianNext edit →
Line 36: Line 36:
@Kubura: He is definitely Italian, and Croat too. So please leave adjective "Italian" where it is.<br> @Kubura: He is definitely Italian, and Croat too. So please leave adjective "Italian" where it is.<br>
--] 11:34, 24 May 2007 (UTC) --] 11:34, 24 May 2007 (UTC)
: Micalgli himself declared to be Italian. End of discussion. All other claims are totally sourced. Best regards--] 11:37, 24 May 2007 (UTC)

Revision as of 11:37, 24 May 2007

WikiProject iconBiography Unassessed
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Misplaced Pages's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography
???This article has not yet received a rating on Misplaced Pages's content assessment scale.

About Illyric language. See this link. http://www.geocities.com/TheTropics/4689/grabovac.htm, about fra Filip Grabovac, the author of Cvit razgovora naroda i jezika iliričkoga aliti arvackoga (...Illyric or Croat).
Or this title, from the the library of Faculty of Philosophy in Zagreb. Search result .
A dictionary by Andrija Jambrešić and Franjo Sušnik.
Title is : Lexicon Latinum interpretatione Illyrica, Germanica et Hungarica locuples : in usum potissimum studiosae juventutis / digestum ab Andrea Jambressich, Societatis Jesu sacerdote, Croata Zagoriensi Impresum: Zagrabi : Typis Academicis Societatis Jesu, , 1742 . Kubura 12:38, 5 April 2007 (UTC)

Here's a link to the library of Faculty of Philosophy in Zagreb. Search result .
Book of the author Jakov Mikalja.
Title is Blago jezika slovinskoga illi Slovnik : u komu izgorarajuse rjeci slovinske latinski i diacki = Thesaurus linguae Illyricae sive Dictionarium Illyricum : in quo verba Illyrica Italice et Latine redduntur / labore p. Jacobi Micalia ; Grammatika talianska u kratko ili Kratak nauk za naucitti latinski jezik / koga slovinski upisa otac Jacov Mikaglja ... Impresum: Laureti : apud Paulum et Io. Baptistam Seraphinum , 1649 . Kubura 12:38, 5 April 2007 (UTC)

From the Talk:Serbo-Croatian language:
virtually all literature written in shtokavian vernacular prior to Serbian language reformer Vuk Karadžić, ie. cca. 430 years of literary texts, belong to the Croatian linguistic and literary heritage. First major vernacular shtokavian text is "First Croatian prayer book", kept in Vatican library- date cca. 1380-1400. Then follow major authors covering Renaissance, Baroque, Classicist and Sentimental literaure: Držić, Menčetić, Gundulić, Bunić, Palmotić, Zlatarić (Dubrovnik), Kavanjin (Split, Dalmatia), Kanavelović (Korčula, Dalmatia), Divković, Posilović (Bosnia), Kačić(Dalmatia), Relković, Ivanošić, Došen (Slavonia)..
The majority of these texts are titled as works on "Illyrian" or "Slovinian"/"Slavonic" language, but they explicitly equate Illyrian with Croatian- dor instance, first major shtokavian-based dictionary, Mikalja's/Micaglia's "Thesaurus linguae illyricae", Loreto 1649. "Hrvat, Hervat = Illyricus, Croata".
Further info on older Croatian lexicography can be found at http://www.hlz.hr/eng/povijest.html Kubura 19:28, 8 April 2007 (UTC)

It's not possible to understand what you want to show with the above quotations.--Giovanni Giove 22:44, 9 April 2007 (UTC)

The article should be named Jakov Mikalja.
Also, I supposed which questions might arose, so I've intercepted them. Kubura 13:39, 12 April 2007 (UTC)

And, again, "Serbocroatian"?
What Serbs are you talking about?
What are you doing, Giove? Playing dumb?
Ignoring and deleting my data I've posted here???
That's vandalism!
POV-ising with inserting adjective "Serbo-" where isn't any there and deleting any lines that link to Croatian language and deleting (???) the sourcenames in original Croatian (you've deleted the lines Blago jezika slovinskoga illi slovnik u komu izgovarajuse rjeci slovinske Latinski i Diacki). Kubura 14:01, 12 April 2007 (UTC)

Mikalja/Micaglia is not just Croat, or just Italian

@Giovanni: Please stop reverting everything. Be constructive.
Do not just change Croatian to Illyrian or Serbocroatian etc. First mentioning of Serbocroatian is in 18th century. Equality between name "Illyrian language" and "Croatian" is documented and well known, so it is not unsubstantiated. He is known by name "Mikalja" not only in Croatia, so don't refer to his name like it is only in Croatia.
@Kubura: He is definitely Italian, and Croat too. So please leave adjective "Italian" where it is.
--Plantago 11:34, 24 May 2007 (UTC)

Micalgli himself declared to be Italian. End of discussion. All other claims are totally sourced. Best regards--Giovanni Giove 11:37, 24 May 2007 (UTC)
Categories: