Revision as of 03:23, 16 December 2007 editAdrianTM (talk | contribs)4,309 edits →Rename to Iassy-Kishinev Offensive← Previous edit | Revision as of 04:20, 16 December 2007 edit undoIllythr (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers8,901 edits →Rename to Iassy-Kishinev Offensive: oops, malformed linkNext edit → | ||
Line 52: | Line 52: | ||
::: That's different: the Kishinev pogrom took place when the city was part of the Russian Empire, and was officially called Kishinev. The Iaşi-Chişinău took place when both cities were part of Romania, and were officially called Iaşi and Chişinău, respectively. So I think this should be the deciding factor, perhaps even more than the fact that that's how they are called now. ] (]) 02:13, 16 December 2007 (UTC) | ::: That's different: the Kishinev pogrom took place when the city was part of the Russian Empire, and was officially called Kishinev. The Iaşi-Chişinău took place when both cities were part of Romania, and were officially called Iaşi and Chişinău, respectively. So I think this should be the deciding factor, perhaps even more than the fact that that's how they are called now. ] (]) 02:13, 16 December 2007 (UTC) | ||
::::The name that matters more is the current ''English'' name at the time. And those were "Jassy" and "Kishinev". This, however, is just an argument for the sake of an argument. All we need is to use the name used in English language literature. Compare: | ::::The name that matters more is the current ''English'' name at the time. And those were "Jassy" and "Kishinev". This, however, is just an argument for the sake of an argument. All we need is to use the name used in English language literature. Compare: | ||
:*, ; | ::*, ; | ||
:* | ::* | ||
:*--] (]) 02:40, 16 December 2007 (UTC) | ::*--] (]) 02:40, 16 December 2007 (UTC) | ||
::Also, the Romanian source I cited above uses "Iassy-Kishinev" in this context despite the text being an obvious translation from Romanian. (Not sure of its statistical credibility - could well be an amateur translation, but that site is used as a reference on Misplaced Pages...) | |||
⚫ | ::I kind of agree with Illythr in this case, also since it was a Russian operation, we might need to keep the translation from Russian to English... -- ] (]) 03:23, 16 December 2007 (UTC) | ||
::Another good site I read once in a while also uses the "Jassy-Kishinev" form: (linked from this article) --] (]) 04:20, 16 December 2007 (UTC) | |||
⚫ | :::I kind of agree with Illythr in this case, also since it was a Russian operation, we might need to keep the translation from Russian to English... -- ] (]) 03:23, 16 December 2007 (UTC) | ||
::::Actually, a translation into contemporary English would probably be "Iasi-Chisinau...". In this case, however, there's an established name for it, so there's no need to invent/retranslate anything. --] (]) 04:20, 16 December 2007 (UTC) |
Revision as of 04:20, 16 December 2007
Germany B‑class | ||||||||||
|
Military history: Balkan / European / German / World War II Start‑class | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Okay, as requested by me on the Military History Project, I have started this article. I will get back to it and add to it over the coming weeks. Everybody else feel free to chip in. Andreas 13:16, 27 February 2006 (UTC)
Soviet Commander
Tolbukhin and Malinovsky commanded the Fronts, but Timoshenko was the STAVKA representative, is that not correct? Andreas 18:44, 27 May 2006 (UTC)
Casualties
Please, don't tell me you're saying Soviets lost only 13,000 KIA, while Germany and Romania would have lost 430,000 KIA as the template says. Yes, Romania's troops were quite bad, but Soviet having less casualties is rare. This much less? Impossible. Yeah the article says this also, but how was this possible then? Sources? --Pudeo (Talk) 00:18, 28 December 2006 (UTC)
- Actually the casualties are low the German ones that is by at least 50% and take notice that only dead and captured are listed not wounded if you add wounded you get +75% of 1.5 of the numbers listed. In 1944 the Soviet war machine was winning everywhere and hard too. 1944 is not 1941, in 1944 the Germans on all fronts lost 2 million men and that is just the Germans. It is possible if you look at what was actually happening in the war by then and Soviets have less casualties is not rare in 1994 but the rule only a few battle, small ones did they get more casualties and everyone of those has an article 50 pages long but the overall picture was highly favorable for the Soviets in 1944 and even more is in 1945. No one in the German cam wanted to write about what happened in 43 let alone 44 and 45 because those stories where neither memorable or glorious like the battles of 41 42 so most books of that time either apologize for the crimes that the Nazis’ did or blame everything on Hitler. The sources which are plain to see for anyone are at the bottom of the pagePotaaatos 14:27, 17 February 2007 (UTC)
The timeline of events
The timeline is very unclear: under A failure of Intelligence is written that 21 August was the day before the attack, therefore attack began on 22 August, but under Progress of the battle - General is written that the break-in in 6th Army sector destroyed rear-area supply installations by the evening of the 21st. I guess later is wrong. In fact I have information that all action commenced on 23rd of August 1944. MC --89.40.223.31 14:53, 25 April 2007 (UTC)
- This Romanian and this (official) Russian sources both name the 20th of August as the day of attack. --Illythr 21:25, 6 May 2007 (UTC)
OK then, so the author should correct the article Kondo 10:38, 3 September 2007 (UTC)
Rename to Iassy-Kishinev Offensive
I propose renaming this article to Iassy-Kishinev Offensive, per naming convention in this academic work by a renown specialist on WWII. PS. Please note that the lead of the article even now states: The Battle of the Romania 1944 denotes combat operations usually referred to as 'Jassy–Kishinev Operation' (Russian: Ясско-Кишинёвская операция).... we should use the more common title. -- Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus | talk 18:45, 16 June 2007 (UTC)
- Makes sense to me -- after all, this was an operation in WWII that involved only a limited area of eastern Romania, not by any means all of Romania. The capital, Bucharest, was liberated from Nazi Germany by Romanian troops (with some air support from the United States Air Force, as the Soviet troops were approaching from Moldavia) in the days following King Michael's coup on August 23, 1944, in a separate military operation. As for the rest of Romania, it was not fully liberated until October 25, 1944, when the town of Carei was retaken by the Romanian Army, in a joint offensive with the Soviet Army, see Armed Forces Day#Romania. Now, I do have a quibble, though: why Iassy-Kishinev Offensive, and not Iaşi-Chişinău Offensive? After all, that's how both cities were known at the time the offensive was launched by the Red Army (not to say, that's how both Iaşi and Chişinău were known way back when, and that's how they are both known currently)... Turgidson 19:46, 16 June 2007 (UTC)
- A few more sources:
- John Erickson, "Stalin's war with Germany", London: Phoenix Press, 2000. ISBN 1842124269
- Major Scott R. McMichael, "The Battle of Jassy-Kishinev", Military Review 65 (July 1985): 52-65.
- By the way, the ref list in the article could use some editing to bring it up to WP standards. Turgidson 21:36, 16 June 2007 (UTC)
- Hmm, my source uses the English names - I'd suggest we look at Google Scholar and Print and see which ones are more prominent. Do the sources you quote use your spelling variants? -- Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus | talk 21:57, 17 June 2007 (UTC)
- Hmmm, I guess not. By the way, isn't Jassy the preferred English spelling of Iaşi? I get 1,010,000 Google hits for Jassy, and only 42,300 for Iassy (for comparison, Iaşi gives 27,700,000 hits!) While at it, Kishinev gives 661,000 hits, while Chişinău yields 7,040,000 hits. Finally, Iaşi+Chişinău= 1,350,000, Jassy+Kishinev=1,520, and Iassy+Kishinev=473. Not sure what (if anything) this proves, but it gives some rough indication of (current) usage. Will need to look more carefully at scholarly sources, though, I agree. — Turgidson 22:16, 17 June 2007 (UTC)
- For now I will abstain on specific spelling issue, I am sure there are experts on Romanian spellings here, while I'd be just an amateur.-- Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus | talk 01:40, 18 June 2007 (UTC)
- I would support this move, as 'Battle of Romania' appears to be a wiki-invention. I would encourage Piotr to be bold and move the page if no disagreement arises here within, say, two weeks. Buckshot06 03:46, 28 October 2007 (UTC)
- "Battle of Romania" is indeed a wiki-invention. Russians only had this offensive and then, or better said during it Romania capitulated, what battle? Not even Russians call it that way as far as I know... -- AdrianTM (talk) 01:06, 16 December 2007 (UTC)
- AFAIK, there was even a separate operation, the Romanian Operation, for the advancement of the Red Army beyond the Prut.--Illythr (talk) 02:03, 16 December 2007 (UTC)
- I thought Iaşi is beyond Prut (Pruth in English I think), once the Romania capitulated Russians only mopped up the remaining Germans (with Romanian help by the way), it wasn't a "Battle of Romania" per se (not they called it this way, again that's as far as I know with my limited knowledge in this field -- I'll let other people more knowledgeable to discuss this...) -- AdrianTM (talk) 02:15, 16 December 2007 (UTC)
- Sorry, I meant further advances of the Red army into Romania. I suppose the whole military action in the region (Romania+Germany vs Soviet Union and Romania+Soviet Union vs Germany) could be called "Battle of Romania", to give it an epic tone, but that's certainly not a Soviet designation. --Illythr (talk) 02:50, 16 December 2007 (UTC)
- I thought Iaşi is beyond Prut (Pruth in English I think), once the Romania capitulated Russians only mopped up the remaining Germans (with Romanian help by the way), it wasn't a "Battle of Romania" per se (not they called it this way, again that's as far as I know with my limited knowledge in this field -- I'll let other people more knowledgeable to discuss this...) -- AdrianTM (talk) 02:15, 16 December 2007 (UTC)
- AFAIK, there was even a separate operation, the Romanian Operation, for the advancement of the Red Army beyond the Prut.--Illythr (talk) 02:03, 16 December 2007 (UTC)
- "Battle of Romania" is indeed a wiki-invention. Russians only had this offensive and then, or better said during it Romania capitulated, what battle? Not even Russians call it that way as far as I know... -- AdrianTM (talk) 01:06, 16 December 2007 (UTC)
- I would support this move, as 'Battle of Romania' appears to be a wiki-invention. I would encourage Piotr to be bold and move the page if no disagreement arises here within, say, two weeks. Buckshot06 03:46, 28 October 2007 (UTC)
- For now I will abstain on specific spelling issue, I am sure there are experts on Romanian spellings here, while I'd be just an amateur.-- Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus | talk 01:40, 18 June 2007 (UTC)
- Hmmm, I guess not. By the way, isn't Jassy the preferred English spelling of Iaşi? I get 1,010,000 Google hits for Jassy, and only 42,300 for Iassy (for comparison, Iaşi gives 27,700,000 hits!) While at it, Kishinev gives 661,000 hits, while Chişinău yields 7,040,000 hits. Finally, Iaşi+Chişinău= 1,350,000, Jassy+Kishinev=1,520, and Iassy+Kishinev=473. Not sure what (if anything) this proves, but it gives some rough indication of (current) usage. Will need to look more carefully at scholarly sources, though, I agree. — Turgidson 22:16, 17 June 2007 (UTC)
- Hmm, my source uses the English names - I'd suggest we look at Google Scholar and Print and see which ones are more prominent. Do the sources you quote use your spelling variants? -- Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus | talk 21:57, 17 June 2007 (UTC)
Err, what's up with the renaming? The operation's name was translated into English from Russian, its most common name in English is "Iassy-Kishinev Operation" (also "Yassy-" or "Jassy-" latter probably from German) Google books,Google search. --Illythr (talk) 00:51, 16 December 2007 (UTC)
- Well, er, perhaps it's because the respective cities are called Iaşi and Chişinău? I dunno, just a wild guess. Turgidson (talk) 01:33, 16 December 2007 (UTC)
- Well, a name of an important historical event in a given locality is usually not updated with the current name of that locality. See Kishinev pogrom, for example. Besides, it's the most common name for the operation. --Illythr (talk) 02:00, 16 December 2007 (UTC)
- That's different: the Kishinev pogrom took place when the city was part of the Russian Empire, and was officially called Kishinev. The Iaşi-Chişinău took place when both cities were part of Romania, and were officially called Iaşi and Chişinău, respectively. So I think this should be the deciding factor, perhaps even more than the fact that that's how they are called now. Turgidson (talk) 02:13, 16 December 2007 (UTC)
- The name that matters more is the current English name at the time. And those were "Jassy" and "Kishinev". This, however, is just an argument for the sake of an argument. All we need is to use the name used in English language literature. Compare:
- That's different: the Kishinev pogrom took place when the city was part of the Russian Empire, and was officially called Kishinev. The Iaşi-Chişinău took place when both cities were part of Romania, and were officially called Iaşi and Chişinău, respectively. So I think this should be the deciding factor, perhaps even more than the fact that that's how they are called now. Turgidson (talk) 02:13, 16 December 2007 (UTC)
- Also, the Romanian source I cited above uses "Iassy-Kishinev" in this context despite the text being an obvious translation from Romanian. (Not sure of its statistical credibility - could well be an amateur translation, but that site is used as a reference on Misplaced Pages...)
- Another good site I read once in a while also uses the "Jassy-Kishinev" form: (linked from this article) --Illythr (talk) 04:20, 16 December 2007 (UTC)
- I kind of agree with Illythr in this case, also since it was a Russian operation, we might need to keep the translation from Russian to English... -- AdrianTM (talk) 03:23, 16 December 2007 (UTC)
- Actually, a translation into contemporary English would probably be "Iasi-Chisinau...". In this case, however, there's an established name for it, so there's no need to invent/retranslate anything. --Illythr (talk) 04:20, 16 December 2007 (UTC)
- I kind of agree with Illythr in this case, also since it was a Russian operation, we might need to keep the translation from Russian to English... -- AdrianTM (talk) 03:23, 16 December 2007 (UTC)
- Well, a name of an important historical event in a given locality is usually not updated with the current name of that locality. See Kishinev pogrom, for example. Besides, it's the most common name for the operation. --Illythr (talk) 02:00, 16 December 2007 (UTC)
- B-Class Germany articles
- Unknown-importance Germany articles
- WikiProject Germany articles
- Start-Class military history articles
- Start-Class Balkan military history articles
- Balkan military history task force articles
- Start-Class European military history articles
- European military history task force articles
- Start-Class German military history articles
- German military history task force articles
- Start-Class World War II articles
- World War II task force articles