Revision as of 01:19, 7 January 2008 editSaranghae honey (talk | contribs)Extended confirmed users12,078 edits Undid revision 182629139 by Amazonfire (talk)ce and npov← Previous edit | Revision as of 01:20, 7 January 2008 edit undoSaranghae honey (talk | contribs)Extended confirmed users12,078 edits →Controversy: ceNext edit → | ||
Line 45: | Line 45: | ||
The controversy spread to South Korea when television program ''Neukkimpyo'' (느낌표 ''Exclamation Mark'') has said that Koreans have been portrayed as "evil" and as "rapists" by the book. The program described Kawashima's book presents an "unhesitant, outrageous distortion" of Koreans. | The controversy spread to South Korea when television program ''Neukkimpyo'' (느낌표 ''Exclamation Mark'') has said that Koreans have been portrayed as "evil" and as "rapists" by the book. The program described Kawashima's book presents an "unhesitant, outrageous distortion" of Koreans. | ||
South Korean newspapers '']'' and ''Yonhap News'' claimed that her father was involved in ] and that he was kept in Siberian prison for six years as a war criminal.<ref> Chosunilbo, ], ]</ref><ref> {{ko icon}} </ref> They |
South Korean newspapers '']'' and ''Yonhap News'' claimed that her father was involved in ] and that he was kept in Siberian prison for six years as a war criminal.<ref> Chosunilbo, ], ]</ref><ref> {{ko icon}} </ref> They claimed to have uncovered further documentation of organized evacuation of thousands Japanese families evacuated from Manchuria and North Korea and eventually to Maizuru Bay, the same route taken by Yoko Watkins, under military and medical supervision.<ref></ref> | ||
The author said in an interview with ''JoongAng Daily'' that she did not have the intention to disregard the history of South Korea and apologized for any hard feelings felt by Korean readers. However, she stated that she only wrote about her experiences. She denied that her father was a high ranking officer of |
The author said in an interview with ''JoongAng Daily'' that she did not have the intention to disregard the history of South Korea and apologized for any hard feelings felt by Korean readers. However, she stated that she only wrote about her experiences. She denied that her father was a high ranking officer of Unit 731 and said that her intention was to portray her experiences in a softer way for young readers.<ref> {{ko icon}} JOINS Article, ] ]</ref> | ||
South Korean paper JoongAng Daily quoted Daniel Barenblatt, who researches Japanese germ warfare program, against Watkins, and wrote that he "tenaciously bombarded 73-year-old Yoko Kawashima Watkins, the author of the book, with questions." He stated later that the newspaper had misquoted him. On his personal website, he stated that he only had the opportunity to ask two questions, but still opposes the book for being "not based on fact" but "full of fabrication and misinterpreted history". He also states, "...a book properly introducing readers to the historical reality of Japan's Korea colony, and to the Japanese-Korean relationship in modern history, would present a picture of Japanese soldiers terrorizing Korean civilians, not the other way around."<ref></ref> | South Korean paper JoongAng Daily quoted Daniel Barenblatt, who researches Japanese germ warfare program, against Watkins, and wrote that he "tenaciously bombarded 73-year-old Yoko Kawashima Watkins, the author of the book, with questions." He stated later that the newspaper had misquoted him. On his personal website, he stated that he only had the opportunity to ask two questions, but still opposes the book for being "not based on fact" but "full of fabrication and misinterpreted history". He also states, "...a book properly introducing readers to the historical reality of Japan's Korea colony, and to the Japanese-Korean relationship in modern history, would present a picture of Japanese soldiers terrorizing Korean civilians, not the other way around."<ref></ref> | ||
In an editorial published in ], ] professor Carter Eckert has called for putting the book into context while allowing the book into school curriculum, for example, with Richard Kim's ''Lost Names''. Eckert described Watkin's story as "unfortunately incomplete, if not distorted, by the absence of this larger context." Without the context Eckerd points out that, "to teach 'So Far from the Bamboo Grove' without providing historicization might be compared to teaching a sympathetic novel about the escape of a German official's family from the Netherlands in 1945 without alluding to the nature of the Nazi occupation or the specter of Anne Frank."<ref></ref> | In an editorial published in '']'', ] professor Carter Eckert has called for putting the book into context while allowing the book into school curriculum, for example, with Richard Kim's ''Lost Names''. Eckert described Watkin's story as "unfortunately incomplete, if not distorted, by the absence of this larger context." Without the context Eckerd points out that, "to teach 'So Far from the Bamboo Grove' without providing historicization might be compared to teaching a sympathetic novel about the escape of a German official's family from the Netherlands in 1945 without alluding to the nature of the Nazi occupation or the specter of Anne Frank."<ref></ref> | ||
==See also== | ==See also== |
Revision as of 01:20, 7 January 2008
Author | Yoko Kawashima Watkins |
---|---|
Cover artist | Leo & Diane Dillon |
Language | English |
Series | none |
Genre | War novel, Autobiographical novel |
Publisher | HarperTeen |
Publication date | May 24, 1994 |
Publication place | United States |
Media type | Print (Hardback & Paperback) |
Pages | 192 pp |
ISBN | ISBN 0-688-13115-8 Parameter error in {{ISBNT}}: invalid character |
Followed by | My Brother, My Sister, and I |
So Far from the Bamboo Grove is a semi-autobiographical book written by Yoko Kawashima Watkins, a Japanese American writer. It was originally published by Beech Tree in April of 1986. A Japanese version of this book is not available while China has banned publication of it.
Overview
In the last days of World War II, an eleven-year old Japanese girl, Yoko Kawashima (along with her mother and sister) must leave their home in Nanam (now part of Chongjin), northern Korea, to travel south to Pusan to be re-patriated to Japan.
Plot
The story begins with Yoko Kawashima (and her mother and sister) living in Nanam, a city in northern Korea. When Korea becomes dangerous, Yoko and her family must leave to return to Japan. Hiding from both Japanese military and Koreans, her brother, Hideyo, also flees, but as he was employed in an ammunitions factory, he is separated from his family.
A difficult and frightening journey in experienced by the family as they make their way to Seoul and then Pusan to take a ferry to Japan.
When Yoko, her sister Ko, and her mother reach Fukuoka, Japan, they travel to Kyoto, as the mother had been educated there. She then leaves for Aomori to seek help from their grandparents. She returns to Yoko and her sister bringing dismal news that both of their grandparents are dead. The mother dies on the same day, leaving Yoko and Ko waiting for the eventual return of their brother, Hideyo.
A few months later, Yoko, Ko, and Hideyo are eventually reunited at Maizuru, and Hideyo tells his tale of how he escaped North Korea and made it to Japan.
Historical errors
The book says that Soviet troops first landed in Korea on July 29 1945 when the first Soviet advance into Korea did not take place until August 12 1945. The Soviet Union did not begin its attack against Japanese forces or Japan-held territories until August 9 1945 when it began the invasion of Manchuria.
Controversy
There has been controversy surrounding this book's reversal of the roles of Koreans and Japanese during Japanese annexation of Korea, as Japan colonized Korea from 1910 until its defeat on the V-J Day. The book has no mention of Japan's war crimes, such as forced labor and forced prostitution and portrays Koreans as the antagonists of the story.
The controversy began when children of Korean descent felt stigmatized after their classmates read and discussed Watkins's book. Korean American parents have sought to remove the book from the school curriculum. Similar efforts in other parts of the U.S. have been successful in removing the book from the curriculum and reading lists.
The controversy spread to South Korea when television program Neukkimpyo (느낌표 Exclamation Mark) has said that Koreans have been portrayed as "evil" and as "rapists" by the book. The program described Kawashima's book presents an "unhesitant, outrageous distortion" of Koreans.
South Korean newspapers The Chosun Ilbo and Yonhap News claimed that her father was involved in Unit 731 and that he was kept in Siberian prison for six years as a war criminal. They claimed to have uncovered further documentation of organized evacuation of thousands Japanese families evacuated from Manchuria and North Korea and eventually to Maizuru Bay, the same route taken by Yoko Watkins, under military and medical supervision.
The author said in an interview with JoongAng Daily that she did not have the intention to disregard the history of South Korea and apologized for any hard feelings felt by Korean readers. However, she stated that she only wrote about her experiences. She denied that her father was a high ranking officer of Unit 731 and said that her intention was to portray her experiences in a softer way for young readers.
South Korean paper JoongAng Daily quoted Daniel Barenblatt, who researches Japanese germ warfare program, against Watkins, and wrote that he "tenaciously bombarded 73-year-old Yoko Kawashima Watkins, the author of the book, with questions." He stated later that the newspaper had misquoted him. On his personal website, he stated that he only had the opportunity to ask two questions, but still opposes the book for being "not based on fact" but "full of fabrication and misinterpreted history". He also states, "...a book properly introducing readers to the historical reality of Japan's Korea colony, and to the Japanese-Korean relationship in modern history, would present a picture of Japanese soldiers terrorizing Korean civilians, not the other way around."
In an editorial published in The Boston Globe, Harvard University professor Carter Eckert has called for putting the book into context while allowing the book into school curriculum, for example, with Richard Kim's Lost Names. Eckert described Watkin's story as "unfortunately incomplete, if not distorted, by the absence of this larger context." Without the context Eckerd points out that, "to teach 'So Far from the Bamboo Grove' without providing historicization might be compared to teaching a sympathetic novel about the escape of a German official's family from the Netherlands in 1945 without alluding to the nature of the Nazi occupation or the specter of Anne Frank."
See also
- Japanese nationalism
- Japanese war crimes
- Japanese-Korean disputes
- Korea under Japanese rule
- Japan-Korea relations
- Korean nationalism
References
- http://news.empas.com/show.tsp/20070117n02484 Template:Ko icon Empas Article, January 17, 2007
- "Bamboo Grove" controversy continues
- ^ Ban book from class, panel says
- Controversial author stands by story of her war ordeal JoongAng Daily, February 2, 2007
- US: More American schools stop textbook falsifying Korea
- Korean Parents Angry over "Distorted" U.S. School Book Chosunilbo, January 18, 2007
- '요코' 아버지 731부대 최고위 간부 의혹 Template:Ko icon
- `요코이야기' 허구 시사 기록 발견
- `왜곡 아니다 … 한국인에 상처준 건 죄송` Template:Ko icon JOINS Article, February 3 2007
- A Plague Upon Humanity: Continuing Story
- Boston Globe By Carter Eckert - December 16, 2006