Revision as of 14:52, 9 August 2005 editCurps (talk | contribs)52,628 editsm Siberie m'etait contéee moved to Sibérie m'était contéee← Previous edit | Revision as of 15:04, 9 August 2005 edit undoCurps (talk | contribs)52,628 edits mention A TOUS LES PECHEURS DU FLEUVE AMOUR wordingNext edit → | ||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Sibérie m'était contéee''' ("Siberia was told to me") is the first ]-only album by ], released in ]. This album features, along with a CD, an illustrated book by ]. Hit singles include ''Petite blonde du boulevard brune'' ("Little blonde from brunette street"). | '''Sibérie m'était contéee''' ("Siberia was told to me") is the first ]-only album by ], released in ]. This album features, along with a CD, an illustrated book by ]. Hit singles include ''Petite blonde du boulevard brune'' ("Little blonde from brunette street"). | ||
Note that the title incorporates an intentional misspelling (''contéee'' instead of ''contée''). | |||
The album cover includes the words (in ]s): "…A TOUS LES PECHEURS DU FLEUVE AMOUR…", which is a ]. It can be understood as either "to all those who fish the ] river" (a river in ]), or as "to all the sinners of the river Love". The French words ''pécheur'' (sinner) and ''pêcheur'' (fisherman/fisher) are spelled the same way in capitals, since the ] usually drops accents on capital letters. | |||
{{album-stub}} | {{album-stub}} |
Revision as of 15:04, 9 August 2005
Sibérie m'était contéee ("Siberia was told to me") is the first French language-only album by Manu Chao, released in 2004. This album features, along with a CD, an illustrated book by Jacek Wozniak. Hit singles include Petite blonde du boulevard brune ("Little blonde from brunette street").
Note that the title incorporates an intentional misspelling (contéee instead of contée).
The album cover includes the words (in capital letters): "…A TOUS LES PECHEURS DU FLEUVE AMOUR…", which is a pun. It can be understood as either "to all those who fish the Amur river" (a river in Siberia), or as "to all the sinners of the river Love". The French words pécheur (sinner) and pêcheur (fisherman/fisher) are spelled the same way in capitals, since the French language usually drops accents on capital letters.
This album-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |