Revision as of 21:26, 22 July 2008 editAeg2008 (talk | contribs)10 editsNo edit summary← Previous edit | Revision as of 22:25, 22 July 2008 edit undoAvg (talk | contribs)3,233 edits I know...Next edit → | ||
Line 18: | Line 18: | ||
Anyway please take a look at ], ] and ]. Things must get fixed.Thanks] (]) 21:26, 22 July 2008 (UTC) | Anyway please take a look at ], ] and ]. Things must get fixed.Thanks] (]) 21:26, 22 July 2008 (UTC) | ||
:I know all too well about these articles... this is why I'm pushing for a cross-Balkan consensus. --] 22:25, 22 July 2008 (UTC) |
Revision as of 22:25, 22 July 2008
Archives |
---|
Names In Greek Cities
Please see Discussion page of Florina for a response. Now as I said I m new over here but I ve been reading Misplaced Pages for a couple of years and I have noticed that there are a few users who persistently try to add foreign names (mostly Slavic, Turkish) in Greek places on the grounds of Minority or other issues. I think this is very serious. I dont know why they are doing it (i suspect) but frankly I dont care (for the reason). The thing is this has got to stop. Those people must understand that a serious Encyclopedia (have a look at Encarta, Britannica) will NEVER add in the lead a foreign name right beside the original spoken official name. They could add it in the history section for instance: Samos during the Ottoman Times was called Sisam, but not Samos or Sisam in Turkish, because this is funny and creares wrong impressions. The reader will obviously ask himself: Is Samos or Sisam Greek or Turkish? Or are there Lots of Turks there, or is it like Cyprus?
Anyway please take a look at Komotini, Kos and Rhodes. Things must get fixed.ThanksAeg2008 (talk) 21:26, 22 July 2008 (UTC)
- I know all too well about these articles... this is why I'm pushing for a cross-Balkan consensus. -- Avg 22:25, 22 July 2008 (UTC)