Revision as of 16:40, 22 February 2004 editKokiri (talk | contribs)Extended confirmed users6,100 edits Why I turned this into a redirect← Previous edit | Revision as of 00:47, 24 February 2004 edit undoNanshu (talk | contribs)Extended confirmed users6,250 editsNo edit summaryNext edit → | ||
Line 5: | Line 5: | ||
:] ''is'' an internationally accepted geographic name. ''See'': ]. ] 12:16, 22 Feb 2004 (UTC) | :] ''is'' an internationally accepted geographic name. ''See'': ]. ] 12:16, 22 Feb 2004 (UTC) | ||
::I want to have a discussion at a single page, so go to ]. --] 00:47, 24 Feb 2004 (UTC) | |||
---- | ---- | ||
I have changed this into a redirect to the ]. This, because that's the only use of ''East Sea'' on Misplaced Pages so far. I have checked for the other mentioned ''East Seas'', but failed to get results. Sure, places such as ''Ostsee'' when translated word by word into English give ''East Sea'' – rather than ] – but that's not an internationally used term. This is the case for the East Sea/Sea of Japan. ] 16:40, 22 Feb 2004 (UTC) | I have changed this into a redirect to the ]. This, because that's the only use of ''East Sea'' on Misplaced Pages so far. I have checked for the other mentioned ''East Seas'', but failed to get results. Sure, places such as ''Ostsee'' when translated word by word into English give ''East Sea'' – rather than ] – but that's not an internationally used term. This is the case for the East Sea/Sea of Japan. ] 16:40, 22 Feb 2004 (UTC) | ||
:I'm still in no mood for getting involved in this issue, but I have to do before ] makes the situation worse. | |||
:The Vietnamese certainly use "East Sea" for "Bien Dong". If you can't find an example, it is ''only'' because the Vietnamese are inactive in Misplaced Pages. Here is an official example of using "East Sea" by them: http://www.mofa.gov.vn/English/Vietnam/geograph.htm --] 00:47, 24 Feb 2004 (UTC) |
Revision as of 00:47, 24 February 2004
Ed Poor,
- East Sea is a local name both in South Korea and Vietnam. It is not an internationally accepted geographic name.
- Geographic explanation for the Sea of Japan is obviously needless for this page, but your explanation is inaccurate. The sea is bounded by the Japanese archipelago, Sakhalin and the Asian Continent, not only the Korean peninsula.
--Nanshu 00:37, 11 Sep 2003 (UTC)
- East Sea is an internationally accepted geographic name. See: Talk:South_Korea#Notice. Kokiri 12:16, 22 Feb 2004 (UTC)
- I want to have a discussion at a single page, so go to Talk:Dispute over the name Sea of Japan. --Nanshu 00:47, 24 Feb 2004 (UTC)
I have changed this into a redirect to the Sea of Japan. This, because that's the only use of East Sea on Misplaced Pages so far. I have checked for the other mentioned East Seas, but failed to get results. Sure, places such as Ostsee when translated word by word into English give East Sea – rather than Baltic Sea – but that's not an internationally used term. This is the case for the East Sea/Sea of Japan. Kokiri 16:40, 22 Feb 2004 (UTC)
- I'm still in no mood for getting involved in this issue, but I have to do before Kinori makes the situation worse.
- The Vietnamese certainly use "East Sea" for "Bien Dong". If you can't find an example, it is only because the Vietnamese are inactive in Misplaced Pages. Here is an official example of using "East Sea" by them: http://www.mofa.gov.vn/English/Vietnam/geograph.htm --Nanshu 00:47, 24 Feb 2004 (UTC)