Revision as of 11:51, 1 November 2005 editInstantnood (talk | contribs)32,683 edits {{food-stub}}← Previous edit | Revision as of 07:27, 16 December 2005 edit undoMairibot (talk | contribs)12,178 editsm Robot: Changing template: Hong-Kong-stubNext edit → | ||
Line 6: | Line 6: | ||
{{ |
{{HongKong-stub}} | ||
{{food-stub}} | {{food-stub}} |
Revision as of 07:27, 16 December 2005
This slang has long been existing in the dictionary of Hong Kong tea culture. In the past, Dim Sums were not bite-sized. Instead, quite a number of them were simply big buns that two pieces of them easily fill up one's stomach. The legendary "雞球大包" (Lit. Chicken Ball's Bun, meaning a Bun with chicken filling.) serves as an excellent example here. This saying, however, is rendered unrealistic under the heavy influence of "bite-sized trend".
This Hong Kong–related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |
This food-related article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |