Revision as of 14:28, 3 November 2005 editAlistairMcMillan (talk | contribs)Administrators33,791 edits Move template belongs on Talk page.← Previous edit | Revision as of 20:13, 16 November 2005 edit undo80.126.3.128 (talk)No edit summaryNext edit → | ||
Line 7: | Line 7: | ||
Dormez-vous?<br> | Dormez-vous?<br> | ||
<br> | <br> | ||
Sonnez les matines,<br> | |||
Sonnez les matines.<br> | |||
Ding, |
Ding, ding, dong.<br> | ||
Ding, |
Ding, ding, dong.<br> | ||
==Lyrics in English== | ==Lyrics in English== |
Revision as of 20:13, 16 November 2005
Frère Jacques is a well-known children's song in French. There is also an English-language version of the song; the first and second lines are switched in the English version. Translations of the song with the same tune are found in almost every country in Europe.
Lyrics
Frère Jacques
Frère Jacques
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Sonnez les matines,
Sonnez les matines.
Ding, ding, dong.
Ding, ding, dong.
Lyrics in English
Are you sleeping,
Are you sleeping,
Brother John,
Brother John?
Morning Bells are Ringing,
Morning Bells are Ringing.
Ding, dang, dong!
Ding, dang, dong!