Misplaced Pages

Sari Gelin: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 17:06, 11 May 2009 view sourceSillyfolkboy (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers, Template editors141,032 edits Undid revision 289221082 by Brandmeister (talk) Provenance of folk songs is extremely hard to prove (see talk page for more info)← Previous edit Revision as of 19:45, 11 May 2009 view source Meowy (talk | contribs)8,706 edits Attempt at a middle ground while still remaining accurate.Next edit →
Line 1: Line 1:
{{Orphan|date=February 2009}} {{Orphan|date=February 2009}}
'''Sari Galin''' is a folk song popular in ], ], ], ] and ]. Whether the name "Sari Galin" refers to the blondness of the bride or moreover the colour of her wedding garments, is unexplained. The origin of the song is also unknown and attempts to tie this song to a single, specific culture have failed. History and precise origin of many folk songs such as Sari Galin could not be determined as they originally belonged to oral folk traditions. Sari Galin has many different lyrical interpretations, in many languages, but the melody remains unchanged. Sari Galin is considered to be one of the folk songs that is common for many ethnic groups settled in the ], ], ] and ]. '''Sari Galin''' (] for "fair(-haired) maiden" or bride) is a folk song popular in ], ], ], ], and ]. Whether the name "Sari Galin" refers to the blondness of the bride or the colour of her wedding garments, is unexplained. The source of the song is uncertain, though it may have an Armenian origin <ref>Sanar Yurdatapan, 'Turkey: censorship past and present', ''Shoot the Singer!: Music Censorship Today''. Edited by Marie Korpe. (Zed Books: New York, 1994), 190.</ref>. History and precise origin of many folk songs such as Sari Galin could not be determined as they originally belonged to oral folk traditions. Sari Galin has many different lyrical interpretations, in many languages, but the melody remains unchanged. Sari Galin is considered to be one of the folk songs that is common for many ethnic groups settled in the ], ], ] and ].
A translation of part of this folk song<ref> by Elchin. AZERI.org. 2003</ref>: A translation of part of this folk song<ref> by Elchin. AZERI.org. 2003</ref>:


Line 13: Line 13:
==Etymology in Turkic/Turkish== ==Etymology in Turkic/Turkish==
Sari (noun) towards; in the direction of<br /> Sari (noun) towards; in the direction of<br />
Sari (adjective) yellow; pale (pale face); blond (hair); (egg) yolk.<br /> Sari (adjective) yellow; pale (pale face); blond (hair); straw-coloured<br />
Galin (noun) bride; maiden, young female<br /> Galin/Gelin (noun) bride; maiden, young female<br />
Sari Galin (noun) blond bride or maid, pale-faced young female<br /> Sari Galin (noun) blond bride or maid, pale-faced young female<br />
==References== ==References==

Revision as of 19:45, 11 May 2009

This article is an orphan, as no other articles link to it. Please introduce links to this page from related articles; try the Find link tool for suggestions. (February 2009)

Sari Galin (Turkic for "fair(-haired) maiden" or bride) is a folk song popular in Armenia, Azerbaijan, Iran, Iraq, and Turkey. Whether the name "Sari Galin" refers to the blondness of the bride or the colour of her wedding garments, is unexplained. The source of the song is uncertain, though it may have an Armenian origin . History and precise origin of many folk songs such as Sari Galin could not be determined as they originally belonged to oral folk traditions. Sari Galin has many different lyrical interpretations, in many languages, but the melody remains unchanged. Sari Galin is considered to be one of the folk songs that is common for many ethnic groups settled in the Middle East, Iranian plateau, Anatolia and South Caucasus. A translation of part of this folk song:

You don't braid the end of your hair,
They will not let me marry you.
I wish I had the chance to see
The face of my beloved
Oh, what can I do?
Oh, what can I do?
Golden Bride

Etymology in Turkic/Turkish

Sari (noun) towards; in the direction of
Sari (adjective) yellow; pale (pale face); blond (hair); straw-coloured
Galin/Gelin (noun) bride; maiden, young female
Sari Galin (noun) blond bride or maid, pale-faced young female

References

  1. Sanar Yurdatapan, 'Turkey: censorship past and present', Shoot the Singer!: Music Censorship Today. Edited by Marie Korpe. (Zed Books: New York, 1994), 190.
  2. Yellow Bride by Elchin. AZERI.org. 2003

External links

  • Listen to Sari Galin performed on balaban by Alihan Samadov. Music section of Azerbaijan International
Categories: