Revision as of 15:33, 1 March 2010 editVolkovBot (talk | contribs)447,718 editsm robot Removing: ca:Mise Éire, eu:Mise Éire, ga:Mise Éire← Previous edit | Revision as of 11:14, 8 March 2010 edit undoMahagaja (talk | contribs)Administrators92,661 edits This article should be only about the poem: moving other uses to a disambig pageNext edit → | ||
Line 1: | Line 1: | ||
{{otheruses}} | |||
⚫ | {{wikisourcelang||Mise Éire}} | ||
'''''Mise Éire''''' (meaning "I am Ireland") is a poem by the Irish poet and Republican revolutionary leader ]. | '''''Mise Éire''''' (meaning "I am Ireland") is a poem by the Irish poet and Republican revolutionary leader ]. | ||
⚫ | {{disambig}} | ||
It may also refer to: | |||
⚫ | ] | ||
⚫ | ] | ||
⚫ | {{wikisourcelang||Mise Éire}} | ||
*A 1959 documentary film of the same name directed by ] that tells the story of Irish revolutionary nationalism. | |||
*An album by ] featuring the music he wrote for the soundtrack of the film. | |||
*A poem by the Irish poet ]. | |||
⚫ | {{disambig}} | ||
⚫ | ] | ||
⚫ | ] | ||
Pádraic Mac Piarais (1879–1916) | Pádraic Mac Piarais (1879–1916) |
Revision as of 11:14, 8 March 2010
For other uses, see Mise Éire (disambiguation).Mise Éire (meaning "I am Ireland") is a poem by the Irish poet and Republican revolutionary leader Pádraic Pearse.
Topics referred to by the same term This disambiguation page lists articles associated with the title Mise Éire.If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article.
Pádraic Mac Piarais (1879–1916)
Mise Éire: Sine mé ná an Chailleach* Bhéarra
Mór mo ghlóir: Mé a rug Cú Chulainn cróga.
Mór mo náir: Mo chlann féin a dhíol a máthair.
Mór mo phian: Bithnaimhde do mo shíorchiapadh.
Mór mo bhrón: D'éag an dream inar chuireas dóchas.
Mise Éire: Uaigní mé ná an Chailleach* Bhéarra.
Translation
Anonymous
I am Ireland: I am older than the old woman* of Beare. Great my glory: I who bore Cuchulainn, the brave.
Great my shame: My own children who sold their mother.
Great my pain: My irreconcilable enemy who harrasses me continually...
Great my sorrow That crowd, in whom I placed my trust, died.
I am Ireland: I am lonelier than the old woman* of Beare.
Categories: